Vega 10081428 User manual

D AT CH Safe Original Bedienungsanleitung
ENG Safe Translation Operating instructions
FR Coffre-fort Traduction Instructions d´emploi
ES Caja fuerte Traducción Instrucciones de uso
IT Cassaforte Traduzione Instruzioni operazione
SE Förvaringsbox Översättning Bruksanvisning
NO Safe Vertaling Bruksanvisning
NL Safe Oversettelse Gebruiksaanleiding
Vertrieb von EM Group Deutschland GmbH
Hettlinger Straße 9 86637 Wertingen
10081428

Original Bedienungsanleitung – Safe
2
Herzlichen Glückwunsch zum Erwerb dieses hochwertigen Geräts aus dem Hause
VEGA. Sie haben sich für ein Gerät entschieden, das hohe technische Ansprüche
mit praxisgerechtem Bedienungskomfort verbindet. Wir wünschen Ihnen viel Freude
mit dem Gerät.
1
Benutzerführung
In der Bedienungsanleitung sind alle wichtigen Informationen für die Bedienung und
den Betrieb des Geräts zusammengefasst.
Lesen Sie die Bedienungsanleitung vollständig und verwenden Sie das Gerät erst,
wenn Sie die Bedienungsanleitung verstanden haben.
Bei Fragen wenden Sie sich an den Kundenservice.
1.1
Zielgruppe
Diese Bedienungsanleitung richtet sich an ausgebildetes Fachpersonal im Hotel-
und Gastronomiegewerbe, sowie an Anwender des Geräts.
Der Inhalt dieser Bedienungsanleitung ist den Bedienern und Anwendern des Geräts
zugänglich zu machen.
1.2
Aufbau der Bedienungsanleitung
Aufbau der Warnhinweise
Abstufung der Warnhinweise
Art und Quelle der Gefahr!
Ü Maßnahme, um die Gefahr zu vermeiden.
SIGNALWORT!
Warnt vor einer unmittelbar drohenden Gefahr, die zum Tod oder zu schweren Verletzungen
führt, wenn sie nicht vermieden wird.
GEFAHR!
Warnt vor einer möglicherweise gefährlichen Situation, die zum Tod oder schweren Verlet-
zungen führt, wenn sie nicht vermieden wird.
WARNUNG!
Warnt vor einer möglicherweise gefährlichen Situation, die zu mittelschweren oder leichten
Verletzungen führt, wenn sie nicht vermieden wird.
VORSICHT!

Original Bedienungsanleitung – Safe
Unseren Kundenservice finden Sie unter www.servicevega.com
3
Tipps, Hinweise, Empfehlungen
i
Gibt dem Anwender Tipps, Hinweise oder Empfehlungen zum effizienten
Umgang mit dem Gerät.
Handlungsanweisungen
Handlungsanweisungen fordern Sie dazu auf, eine Handlung oder einen Arbeits-
schritt durchzuführen. Führen Sie die Handlungsanweisungen immer einzeln und in
der vorgegeben Reihenfolge aus.
Handlungsanweisungen sind wie folgt aufgebaut:
Ü Anleitung zu einer Handlung.
Resultatsangabe, falls erforderlich.
Listen
Nicht nummerierte Listen sind wie folgt aufgebaut:
è Listenebene 1
·
Listenebene 2
Nummerierte Listen sind wie folgt aufgebaut:
1. Listenebene 1
2. Listenebene 1
2.1
Listenebene 2
2.2
Listenebene 2
1.3
Mitgeltende Dokumente
Beachten Sie für die sichere und korrekte Verwendung des Geräts auch die zusätz-
lich mitgelieferten Dokumente (z. B. Lieferunterlagen, Beipackzettel) und einschlägi-
gen Normen und Gesetze.
1.4
Aufbewahrung
Bewahren Sie die Bedienungsanleitung, inklusive der mitgeltenden Dokumente,
griffbereit in der Nähe des Geräts auf.
Warnt vor einer möglicherweise gefährlichen Situation, die zu Sach- oder Umweltschäden
führt, wenn sie nicht vermieden wird.
HINWEIS!

Original Bedienungsanleitung – Safe
4
1.5
Symbole am Gerät
Am Gerät befinden sich folgende Sicherheits- und Gesundheitsschutzkennzeichnun-
gen:
CE-Zeichen
Entsorgung
Produkt nicht im Hausmüll entsorgen.
Produkt entsprechend örtlicher Bestimmungen entsorgen.
2
Sicherheitshinweise
Ü Schlüssel zum Gerät nicht im Gerät aufbewahren.
Ü Schlüssel zum Gerät an sicherem Ort aufbewahren.
Ü Keine persönlichen Daten für die Codes verwenden.
2.1
Umgebungsbedingungen
Beschädigung des Geräts durch unsachgemäße Verwendung!
Ü
Bedienungsanleitung beachten.
Ü
Bedienungsanleitung immer beim Gerät aufbewahren.
Ü
Gerät ausschließlich durch Fachpersonal installieren lassen.
Ü
Gerät ausschließlich nach Vorschrift installieren.
Ü
Gerät nicht mit direktem Wasserstrahl reinigen.
Ü
Reparaturen ausschließlich von Fachpersonal durchführen lassen.
Ü
Gerät nicht mit nassen Körperteilen berühren.
Ü
Sicherstellen, dass ausschließlich eingewiesene Personen das Gerät bedienen.
Ü
Gerät ausschließlich im Originalzustand verwenden.
Ü
Gerät ausschließlich sachgemäß verwenden.
Ü Ausschließlich Originalersatzteile verwenden.
HINWEIS!
Beschädigung des Geräts durch ungeeignete Umgebungsbedingungen!
Ü
Gerät ausschließlich in geschlossenen Räumen installieren.
Ü
Gerät vor Sonneneinstrahlung schützen.
Ü
Gerät vor Frost schützen.
Ü Gerät vor Feuchtigkeit schützen.
HINWEIS!

Original Bedienungsanleitung – Safe
Unseren Kundenservice finden Sie unter www.servicevega.com
5
3
Lieferumfang
Lieferumfang:
è Gerät
è Schlüssel
è Bedienungsanleitung
4
Bestimmungsgemäßer Einsatz
Ü Gerät ausschließlich zur Aufbewahrung von Wertgegenständen verwenden.
5
Funktion
Das Gerät dient der sicheren Aufbewahrung von Wertgegenständen. Der Inhalt wird
gesichert durch eine Tür mit Bolzenverriegelung und Code-Schloss.
6
Aufstellung/Montage
Ü Gerät auspacken.
Ü Gerät an Boden oder Wand montieren.
Boden oder Wand aus Beton:
Ü Gerät mit Spreizhülsenanker montieren.
Boden oder Wand aus Holz:
Ü Gerät mit Befestigungsschrauben montieren.
Batterien einsetzen
Ü Abdeckung von Eingabefeld schieben.
Ü Schlüssel in Türschloss stecken.
Ü Schlüssel nach rechts drehen.
Tür öffnet sich.
Ü Schlüssel nach links drehen.
Ü Schlüssel entfernen.
Ü Batterieabdeckung abnehmen.
Ü Batterien einsetzen.
Ü Batterieabdeckung aufsetzen.

Original Bedienungsanleitung – Safe
6
Ladezustand Batterien
Um Ladezustand der Batterien zu prüfen:
Ü Bei geschlossenemm Safe Taste # drücken.
Display zeigt Ladezustand.
Anzeige
Ladezustand
BATT-H
Ladezustand ausreichend
BATT-L
Ladezustand niedrig
Ü Batterien sofort ersetzen.
6.1 Erstinbetriebnahme
Werkseinstellungen
Code
Werkseinstellung
Gast-Code
1680
Administrator-Code
000000
7
Bedienung
Bedienelemente
Schalter/Taste
Funktion
0—9
Tastenfeld zur Code-Eingabe
#
Code-Eingabe abschließen
*
Vor Code-Eingabe:
Ü Eingegebene Ziffern nicht anzeigen
Während Code-Eingabe:
Ü Eingabe löschen/korrigieren

Original Bedienungsanleitung – Safe
Unseren Kundenservice finden Sie unter www.servicevega.com
7
7.1
Bedienung Gast
Es wird empfohlen, bei jeder Erstbenutzung durch einen Gast einen neuen Gast-
Code einzurichten.
i
Wurde der Code dreimal nacheinander falsch eingegeben, ist eine erneute Ein-
gabe erst nach ca. 5 Minuten möglich.
Safe öffnen
è Aktuellen Gast-Code eingeben.
è Mit Taste # bestätigen.
Tür öffnet.
Safe schließen
Ü Tür schließen.
Ü Taste # drücken.
Tür wird verriegelt.
Gast-Code einrichten
è Safe öffnen.
è Tür schließen.
è Neuen Gast-Code (4—6 Ziffern) eingeben.
è Mit Taste # bestätigen.
Safe lässt sich mit neuem Gast-Code öffnen.
Um Einrichtung abzubrechen:
Ü Innerhalb von 5 Minuten nach dem Öffnen Taste # drücken.
Tür wird verriegelt.
Safe lässt sich mit altem Gast-Code öffnen.
Um Eingabe zu löschen/korrigieren:
Ü Taste * drücken.
Letzte eingegebene Ziffer wird gelöscht.
Ü Eingabe fortsetzen.
Um Anzeige zu verbergen:
Ü Vor der Eingabe Taste * drücken.
Eingegebene Ziffern erscheinen als -.

Original Bedienungsanleitung – Safe
8
7.2
Administrator-Modus
Der Administrator-Modus ist ausschließlich für Personal vorgesehen.
Ü Sicherstellen, dass Administrator-Code ausschließlich für Personal zugänglich ist.
Im Administrator-Modus ist es möglich:
è den Safe öffnen
è den Administrator-Code ändern
Administrator-Modus aktivieren
Ü 2x kurz nacheinander Taste * drücken.
Display zeigt SUPER.
Ü Administrator-Code eingeben.
Ü Mit Taste # bestätigen.
Administrator-Modus ist aktiviert.
i
Wurde der Code dreimal nacheinander falsch eingegeben, ist eine erneute Ein-
gabe erst nach ca. 5 Minuten möglich.
Administrator-Code ändern
Ü Administrator-Modus aktivieren.
Ü Bediencode 01 eingeben.
Ü Mit Taste # bestätigen.
Display zeigt NEW.
è Neuen Administrator-Code (6 Ziffern) eingeben.
Ü Mit Taste # bestätigen.
Display zeigt REPEAT.
è Neuen Administrator-Code erneut eingeben.
Ü Mit Taste # bestätigen.
Display zeigt GOOD.
Administrator-Code ist geändert.

Original Bedienungsanleitung – Safe
Unseren Kundenservice finden Sie unter www.servicevega.com
9
Gerät öffnen
Ü Administrator-Modus aktivieren.
Ü Bediencode 00 eingeben.
Ü Mit Taste # bestätigen.
Tür öffnet automatisch.
7.3
Störungen/Fehlerbehebung
Ü Störungen am Gerät ausschließlich durch Fachpersonal beheben lassen.
Administrator-Code zurücksetzen
Wurde der Administrator-Code vergessen, ist es möglich, den Code auf
Werkseinstellung zurückzusetzen.
Ü Safe mit Hauptschlüssel öffnen.
Ü Rückseitige Abdeckung der Tür entfernen (mittels 3 Schrauben).
Ü Taste RESET auf Bedienpanel drücken und ca. 7 Sekunden gedrückt halten.
Display zeigt RESET.
Ü Taste loslassen.
Ü Rückseitige Abdeckung wieder anbringen.
Administrator-Code ist auf Werkseinstellung zurückgesetzt.
7.4
Außerbetriebnahme
Wenn das Gerät nicht benutzt wird:
Ü Batterien entfernen.
8
Wartung/Reinigung
8.1
Wartung
Ü Gerät ausschließlich durch Fachpersonal warten lassen.
8.2
Reinigung
Ü Bei Bedarf das Gerät mit einem weichen und sauberen Tuch abstauben.

Original Bedienungsanleitung – Safe
10
9
Technische Daten
Versorgungsspannung (Batterien)
1,5 V (AA, 4 Stück)
Stromaufnahme:
Ruhebetrieb
Bedienung
< 10 µA
150 — 300 mA
Umgebungsbedingungen:
Umgebungstemperatur
Relative Luftfeuchtigkeit
-10 °C — + 70 °C
20 % — 90 %
10
Entsorgung
Um das Gerät zu entsorgen:
Ü Das Gerät nicht über den Haushaltsabfall entsorgen.
Ü Das Gerät dem Recycling von elektrischen Geräten zuführen.
Ü Batterien vorschriftsgemäß entsorgen.
Die Werkstoffe dieses Geräts sind wiederverwertbar. Mit der Wiederverwendung, der
stofflichen Verwertung oder anderen Formen der Verwertung von Altgeräten leisten
Sie einen wichtigen Beitrag zum Schutz unserer Umwelt.
Die zuständige Entsorgungsstelle für dieses Gerät erfragen: www.servicevega.com
11
Gewährleistung
Die Gewährleistungszeit von zwei Jahren beginnt ab Kaufdatum und zu folgenden
Bedingungen:
è Jegliche Konstruktions-, Fabrikations- und Materialfehler sind durch die Gewähr-
leistung gedeckt, ebenso die Reparatur und / oder das Auswechseln von Teilen,
die von unserer technischen Abteilung als defekt anerkannt wurden. Die für die
Reparatur erforderlichen Ersatzteile und die anfallende Arbeitszeit werden nicht
berechnet.
è Der Gewährleistungsschein ist Ihre Rechnung, bitte aufbewahren und im
Gewährleistungsfall mit einsenden!
è Die Gewährleistung erlischt bei:
·
unsachgemäßem Gebrauch.
·
Manipulation.
·
schlechter Pflege.
·
nicht bestimmungsgemäßem Gebrauch.
·
technischen Abänderungen.

Translation Operating instructions – Safe
To contact our customer service please visit www.servicevega.com
11
Congratulations on the purchase of this high-quality piece of VEGA equipment. You
have chosen an appliance that combines high technical requirements with practical-
ity and ease of use. We hope you'll enjoy your new appliance.
1
User guidance
In these operating instructions you will find all the information you need for using and
operating the appliance.
Read the operating instructions completely and only use the appliance when you are
sure you have understood them.
If you have any questions, please contact our customer service.
1.1
Target group
These operating instructions address trained specialist personnel in the hotel and
gastronomy business as well as the users of the appliance.
The contents of these operating instructions must be available to any person who
uses or operates the appliance.
1.2
Structure of the operating instructions
Composition of the warning notices
Classification of warning notices
Type and source of the danger!
Ü Measure to avoid the danger.
SIGNAL WORDS!
Indicates an immediate risk which, if not avoided, will result in death or serious injury.
DANGER!
Indicates a potentially hazardous situation which, if not avoided, will result in death or serious
injury.
WARNING!
Indicates a potentially hazardous situation which, if not avoided, will result in minor or moder-
ate injury.
CAUTION!

Translation Operating instructions – Safe
12
Tips, notes, recommendations
i
Provides the user with useful tips, notes or recommendations for efficient use.
Instructions
Instructions prompt you to perform an action or work step. Always perform the
required actions one after the other and in the specified order.
Instructions are structured as follows:
Ü Instruction to perform an action.
Indication of a result, if necessary.
Lists
Bulleted lists are structured as follows:
è List level 1
·
List level 2
Numbered lists are structured as follows:
1. List level 1
2. List level 1
2.1
List level 2
2.2
List level 2
1.3
Applicable documents
For safe and correct use of the appliance, please observe also any other documents
provided (e.g. delivery documents, product inserts) and the applicable standards and
laws.
1.4
Storage
Always keep the operating instructions, including any other applicable documents,
available near the appliance.
Indicates a potentially hazardous situation which, if not avoided, will result in material or envi-
ronmental damage.
NOTE!

Translation Operating instructions – Safe
To contact our customer service please visit www.servicevega.com
13
1.5
Symbols on the appliance
The appliance has the following safety and health protection labels:
CE mark
Disposal
Do not dispose of the product with the regular household waste.
Dispose of the product as required by applicable local regulations.
2
Safety instructions
Ü Do not keep the key by the appliance.
Ü Keep the key to the appliance in a safe place.
Ü Do not use personal information when choosing the codes.
2.1
Ambient conditions
Damage to the appliance due to incorrect use!
Ü
Observe the operating instructions.
Ü
Always keep the operating instructions with the appliance.
Ü
Have appliance installed exclusively by qualified personnel.
Ü
Install appliance exactly as prescribed.
Ü
Do not use direct water jets to clean appliance.
Ü
Have any repairs carried out exclusively by qualified personnel.
Ü
Do not touch appliance with wet body parts.
Ü
Make sure that only persons familiar with the appliance use it.
Ü
Use appliance exclusively in its original condition.
Ü
Use appliance exclusively for its intended purpose.
Ü Use exclusively original spare parts.
NOTE!
Damage to the appliance due to unsuitable ambient conditions!
Ü
Install the appliance exclusively in enclosed rooms.
Ü
Protect appliance against direct sunlight.
Ü
Protect appliance against frost.
Ü Protect appliance against humidity.
NOTE!

Translation Operating instructions – Safe
14
3
Package contents
Package contents:
è Appliance
è Key
è Operating instructions
4
Intended use
Ü Use appliance exclusively for storing valuables.
5
Function
The appliance serves to securely store valuables. The contents are secured by
a door with a pin lock mechanism and a code.
6
Set-up/Installation
Ü Unpack appliance.
Ü Install the appliance on the floor or on the wall.
When the floor or wall are made of concrete:
Ü Install the appliance with expansion bolts.
When the floor or the wall are made of wood:
Ü Install the appliance with fixing screws.
Inserting batteries
Ü Slide the lid from the panel where the code is entered.
Ü Insert the key in the door lock.
Ü Turn the key to the right.
Door opens.
Ü Turn the key to the left.
Ü Remove the key.
Ü Remove the lid from the battery case.
Ü Insert the batteries.
Ü Put the lid back on the battery case.

Translation Operating instructions – Safe
To contact our customer service please visit www.servicevega.com
15
Battery status
To check the battery status:
Ü Press the key # with the safe door closed.
The display shows the battery status.
Battery status
indicator
BATT-H
Charge sufficient
BATT-L
Charge low
Ü Replace the batteries immediately.
6.1
First use
Factory settings
Code
Factory settings
Guest code
1680
Administrator code
000000
7
Operation
Operating elements
Switch/Button
Function
0—9
Keypad for code entry
#
Complete code entry
*
Before code entry:
Ü Hide entered numbers
During code entry:
Ü Delete/correct code entry

Translation Operating instructions – Safe
16
7.1
Guest operation
We recommend to set a new guest code for each initial use by a guest.
i
After entering a wrong code three times in a row, entering the code again is only
possible after waiting about 5 minutes.
Opening safe
è Enter the current guest code.
è Confirm with the # key.
Door opens.
Closing safe
Ü Close the door.
Ü Press the # key.
Door is locked.
Setting guest code
è Open the safe.
è Close the door.
è Enter a new guest code (4—6 digits).
è Confirm with the # key.
Safe can be opened with the new guest code.
To terminate set-up:
Ü Press the # key within 5 minutes after opening the safe.
Door is locked.
Safe can be opened with the old guest code.
To delete/correct entry:
Ü Press the * key.
The number entered last will be deleted.
Ü Continue entry.
To hide display:
Ü Prior to entry, press the * key.
The numbers entered appear as -.

Translation Operating instructions – Safe
To contact our customer service please visit www.servicevega.com
17
7.2
Administrator mode
The administrator mode is intended for personnel exclusively.
Ü Make sure that the administrator code is accessible exclusively to personnel.
In administrator mode, it is possible to
è open the safe.
è change the administrator code.
Activate administrator mode
Ü Quickly press the * key 2x.
The display shows SUPER.
Ü Enter the administrator code.
Ü Confirm with the # key.
Administrator mode is activated.
i
After entering a wrong code three times in a row, entering the code again is only
possible after waiting about 5 minutes.
Changing administrator code
Ü Activate administrator mode.
Ü Enter operating code 01.
Ü Confirm with the # key.
The display shows NEW.
è Enter a new administrator code (6 digits).
Ü Confirm with the # key.
The display shows REPEAT.
è Re-enter new administrator code.
Ü Confirm with the # key.
The display shows GOOD.
Administrator mode is changed.

Translation Operating instructions – Safe
18
Opening appliance
Ü Activate administrator mode.
Ü Enter operating code 00.
Ü Confirm with the # key.
Door opens automatically.
7.3
Faults/Troubleshooting
Ü Have any malfunctions of the appliance repaired exclusively by qualified person-
nel.
Resetting administrator code
If you forgot the administrator code, it is possible to reset the code to factory
setting.
Ü Open the safe with the master key.
Ü Remove the back cover of the door (with 3 screws).
Ü Press and hold the RESET button on the operating panel for about 7 seconds.
The display shows RESET.
Ü Release button.
Ü Re-install back cover.
The administrator code is reset to factory settings.
7.4
Taking out of service
When the appliance is not being used:
Ü Remove the batteries.
8
Maintenance/Cleaning
8.1
Maintenance
Ü Have the appliance maintained exclusively by qualified personnel.
8.2
Cleaning
Ü Dust off the appliance with a soft and clean cloth when required.

Translation Operating instructions – Safe
To contact our customer service please visit www.servicevega.com
19
9
Technical data
Supply voltage (batteries)
1.5 V (AA, 4 units)
Power consumption:
Stand-by
Operation
< 10 µA
150 — 300 mA
Ambient conditions:
Ambient temperature
Relative humidity
-10 °C — + 70 °C
20 % — 90 %
10
Disposal
To dispose of the appliance:
Ü Do not dispose of the appliance with the regular household
waste.
Ü Recycle the appliance as appropriate for electrical appliances.
Ü Dispose of the batteries according to regulations.
This appliance is made of reusable materials. By reusing or recycling these materi-
als, you can make an important contribution to the protection of our environment.
Find the responsible disposal point for this appliance: www.servicevega.com
11
Warranty
The 2 year warranty period begins on the date of purchase. The following terms and
conditions apply:
è The warranty covers assembly-, manufacture-, and material-related faults of any
kind as well as the repair and/or replacement of parts recognised as faulty by our
technical department. The required spare parts and working hours are free of
charge.
è Your bill serves as a warranty certificate – please keep it and enclose it when
returning the appliance under warranty!
è The warranty will expire if one of the following applies:
·
Incorrect use.
·
Manipulation.
·
Insufficient maintenance.
·
Any use other than described in the operating instructions.
·
Technical modifications.

Mode d’emploi d’origine – Coffre-fort
20
Félicitations pour l’achat de cet appareil de haute qualité proposé par la société
VEGA. Vous avez choisi un appareil qui allie de hautes qualités techniques à un
grand confort d’utilisation. Nous vous souhaitons beaucoup de plaisir avec cet appa-
reil.
1
Guide de l’utilisateur
Le mode d’emploi contient toutes les informations importantes pour l’utilisation et la
commande de l’appareil.
Lisez entièrement le mode d’emploi et assurez-vous d’avoir tout compris avant d’uti-
liser l’appareil.
Si vous avez des questions, veuillez contacter notre service client.
1.1
Groupe cible
Ce mode d’emploi s’adresse aux professionnels de l’hôtellerie et de la gastronomie,
et aux utilisateurs de l’appareil.
Le contenu de ce mode d’emploi doit être accessible aux utilisateurs de l’appareil.
1.2
Structure du mode d’emploi
Structure des avertissements
Niveaux des avertissements
Type et source du danger !
Ü Mesures pour éviter le danger.
MOT DE SIGNAL!
Indique un danger immédiat qui peut entraîner de graves blessures ou la mort si on ne l’évite
pas.
DANGER!
Indique une situation dangereuse potentielle qui peut entraîner de graves blessures ou la
mort si on ne l’évite pas.
AVERTISSEMENT!
Indique une situation dangereuse potentielle qui peut entraîner des blessures bénignes
modérées si on ne l’évite pas.
ATTENTION!
Table of contents
Languages:
Other Vega Safe manuals