SEH IC103-USBPOCKET Manual

Hardware Installation Guide MHAB-EB-III-IC103 Vers. 1.3 1
1 General Information
Further information about your print server can be obtained from the following
documentation:
If questions remain which cannot be clarified by the documentation, please contact our
hotline, where we will readily provide you with the necessary assistance. You can contact
our hotline Monday through Thursday from 8:00 a.m. to 5:45 p.m. and Friday from 8:00
a.m. to 4:15 p.m. (CET) by calling +49 (5 21) 9 42 26-44 or send us an e-mail to:
support@seh.de.
2 Safety Regulations
2.1 English (en)
Print servers are network interfaces for printers in office environments and are designed
for the direct integration of printers into networks. Before starting the initial operation
procedure of your print server, please note the following safety regulations:
• Read the documentation and make sure that your system meets the requirements
listed therein.
• Avoid contact with humidity or liquid.
• The print server must only be connected and operated if it is in perfect condition.
IC103-USBPOCKET
Hardware Installation Guide
Documentation Content Medium
Software Quick
Installation brief description of the software installation of
the print server under the supported operating
systems
Manual
Installation Manual detailed description of the software installation of
the print server under the supported operating
systems
PDF on CD-ROM
User Manual Administration, Configuration, Technical Data PDF on CD-ROM

2MHAB-EB-III-IC103 Vers. 1.3 Hardware Installation Guide
• Make sure that no-one steps on or stumbles over the cables.
• Do not connect a telephone cable to the RJ45 connector. The RJ-45 connector may
only be connected to SELV voltages. For the connection to the RJ-45 connector
only S/UTP cabling (category 5 or better) may be used. The shielding must fit
flushly to the connector.
• The print server must only be operated using the power pack included in the
package.
• Use a certified USB cable listed at www.usb.org as USB cable.
2.2 Deutsch (de)
Printserver sind Netzwerkschnittstellen für Drucker in Büroumgebungen und dienen
zum direkten Einbinden von Druckern in Netzwerken. Beachten Sie vor
Inbetriebnahme Ihres Printservers folgende Sicherheitsvorschriften:
• Lesen Sie die Dokumentation und stellen Sie sicher, dass Ihr System den
aufgeführten Anforderungen entspricht.
• Das Gerät darf nicht mit Feuchtigkeit oder Flüssigkeit in Berührung kommen.
• Der Printserver darf nur in unversehrtem Zustand angeschlossen und betrieben
werden.
• Verlegen Sie alle Kabel so, dass niemand darauf treten oder darüber stolpern kann.
• Schließen Sie keine Telefonleitungen an den RJ45-Stecker an. An diesen darf nur
Sicherheitskleinspannung angeschlossen werden. Verwenden Sie für den Anschluss
an den RJ-45 Stecker nur S/UTP-Kabel (Kategorie 5 oder besser). Kabelschirm und
Steckerschirm des Kabels müssen flächig verbunden sein.
• Der Printserver darf nur mit dem mitgelieferten Netzteil betrieben werden.
• Verwenden Sie als USB-Kabel ein zertifiziertes USB-Kabel, das unter www.usb.org
gelistet ist.
2.3 Français (fr)
Les serveurs d'impression sont des interfaces réseaux pour les imprimantes dans des
bureaux et servent à l'intégration directe des imprimantes dans les réseaux. Avant de
mettre en service votre serveur d'impression, veuillez suivre ces quelques conseils de
sécurité:
• Lisez attentivement la documentation et assurez-vous que votre système satisfait
bien toutes les exigences mentionnées.
• Evitez le contact avec l'humidité ou avec le liquide.
• Le serveur d'impression doit être connecté et exploité uniquement en parfait état de
fonctionnement.
• Assurez-vous que personne trébuche sur les câbles.
• Ne branchez aucune ligne téléphonique au connecteur RJ-45. Les connecteurs
RJ-45 ne doivent être connectés qu'aux tensions SELV. Pour la connexion au

Hardware Installation Guide MHAB-EB-III-IC103 Vers. 1.3 3
connecteur RJ-45, seuls les câbles S/UTP (catégorie 5 ou supérieur) peuvent être
utilisés. Le blindage doit être fixé au connecteur de manière plane.
• Le serveur d'impression doit être connecté à l'alimentation électrique inclue dans la
livraison.
• Utilisez comme câble USB un câble USB certifié qui est répertorié au site
www.usb.org.
2.4 Español (es)
Los servidores de impresión son interfaces de la red para impresoras en oficinas y sirven
para la integración directa de impresoras en redes. Tenga en cuenta antes de poner en
funcionamiento su servidor de impresión las siguientes precauciones:
• Lea la documentación y compruebe que su sistema reune los requisitos necesarios.
• Evite el contacto con la humedad o con el líquido.
• El servidor de impresión sólo debe ser conectado y accionado en un estado intacto.
• Cerciórese de que nadie camine en o tropiece con los cables.
• No conecte la línea telefónica al conector RJ-45. Todos los conectores RJ-45 sólo
pueden ser conectados con tensiones SELV. Para la conexión al conector RJ-45, sólo
se puede utilizar cables del tipo S/UTP (categoría 5 o mejor). La protección al
conector debe ser laminar.
• El servidor de impresión tiene que ser conectado al transformador incluido en el
emballaje.
• Como cable USB, utilice un cable USB certificado que aparece en www.usb.org.
2.5 Italiano (it)
I server di stampa sono interfacce della rete per le stampanti negli ambienti dell'ufficio e
servono all'integrazione diretta delle stampanti nelle reti. Prima di mettere in esercizio il
server di stampa, osservare le istruzioni di sicurezza descritte qui di seguito:
• Leggere la documentazione ed assicurarsi che il proprio sistema sia conforme ai
requisiti riportati.
• Evitare il contatto con l'umidità e con il liquido.
• Il server di stampa deve essere collegato e messo in funzione solo in condizioni
perfette.
• Assicurarsi che nessuno inciampa nei cavi.
• Non collegare linee telefoniche al connettore RJ45. Tutti i connettori RJ45 devono
essere collegati solo con tensioni SELV. Per il collegamento al connettore RJ45,
utilizzare esclusivamente cavi S/UTP (categoria 5 o meglio). La schermatura al
connettore deve essere fissata in piano.
• Il server di stampa deve essere utilizzato con l'alimentatore compreso nella consegna.
• Come cavo USB, utilizzare un cavo USB certificato che si trova all'indirizzo
www.usb.org.

4MHAB-EB-III-IC103 Vers. 1.3 Hardware Installation Guide
2.6 Português (pt)
Servidores de impressão são interfaces de rede para impressoras em ambientes
empresariais e destinam-se à integração directa das impressoras dentro das redes. Antes
de colocar o seu servidor de impressão em funcionamento, observe os seguintes avisos
de segurança:
• Leia a documentação e certifique-se de que o seu sistema corresponde aos
requisitos indicados.
• O aparelho não pode entrar em contacto com humidade ou líquidos.
• O servidor de impressão apenas deve ser ligado e operado se estiver em perfeitas
condições.
• Coloque os cabos de forma a evitar que as pessoas possam tropeçar sobre eles ou
pisar nos mesmos.
• Não ligue quaisquer linhas telefónicas no conector RJ-45. Os conectores RJ-45
apenas devem ser ligados a tomadas de baixa tensão de segurança. Para a ligação
dos conectores RJ-45 utilize apenas cabos S/UTP (categoria 5 ou melhor). A
blindagem dos cabos e conectores deve ser conectada em toda a sua superfície.
• O servidor de impressão tem de ser operado com um equipamento de alimentação
enviado.
• Como cabo USB, utilize um cabo USB certificado que está relacionado no endereço
www.usb.org.
2.7 Svenska (se)
En printserver är ett nätverksinterface för skrivare i kontor och används för den direkta
integreringen av skrivare i nätverk. Beakta följande säkerhetsanvisningar före
idrifttagandet av printservern:
• Läs printserverns dokumentation och säkerställ att ditt system motsvarar de
uppförda kraven.
• Apparaten får ej utsättas för fukt eller vätskor.
• Printservern får endast anslutas och tas i drift i felfritt tillstånd.
• Lägg alla kablar på ett sådant sätt att personer ej trampar på dem eller snavar över
dem.
• Anslut inga telefonkablar till RJ45-kontakten. Till RJ45-kontakten får endast
SELV-spänningar anslutas. Använd endast S-UTP-kabel (kategori 5 eller bättre) för
anslutning till RJ45-kontakten. Kabelns och kontaktens skärmningsytor måste vara
ordentligt förbundna.
• Använd endast nätadaptern som levererats med printservern.
• Använd endast certifierad USB-kabel som listas hos www.usb.org.
2.8 Dansk (dk)

Hardware Installation Guide MHAB-EB-III-IC103 Vers. 1.3 5
Printservere er netværksgrænseflader til printere i kontormiljøer og bruges til at integrere
printere direkte i netværk. Inden De tager Deres printserver i brug, skal De være
opmærksom på følgende sikkerhedsforskrifter:
• Læs det tilhørende skriftlige materiale, og kontroller, at Deres system opfylder de
angivne krav.
• Produktet må ikke komme i kontakt med fugt eller væske.
• Printserveren skal være fuldstændig intakt og uden skader, når den tilsluttes og under
anvendelse.
• Kabler skal udlægges således, at personer ikke kan træde på dem eller snuble over
dem.
• Sæt ikke telefonledninger i RJ45-stikket. Til dette stik må kun tilsluttes lav
sikkerhedsspænding. Til tilslutning til RJ-45-stikket må kun bruges S/UTP-kabler
(kategori 5 eller bedre). Kablets lednings- og stikafskærmning skal være fladt
forbundet.
• Printserveren må kun drives med den medleverede strømforsyning.
• Anvend som USB-kabel et certificeret USB-kabel, der er opført under www.usb.org.
2.9 Suomi (fi)
Tulostinpalvelimet ovat tulostimille tarkoitettuja, toimistoympäristössä käytettäviä
verkkoliittymiä, ja niiden käyttötarkoitus on liittää tulostimet tietoverkkoihin. Ennen
tulostinpalvelimen käyttöönottoa tulee ottaa huomioon seuraavat turvamääräykset:
• Lue dokumentaatio ja varmista, että järjestelmäsi täyttää siinä esitetyt vaatimukset.
• Laitteeseen ei saa joutua kosteutta tai nesteitä.
• Tulostinpalvelinta ei saa liittää verkkoon tai käyttää, jos se on vahingoittunut.
• Sijoita johdot kulkuväylän ulkopuolelle siten, ettei johtoihin voi kompastua.
• Älä kytke puhelinjohtoja RJ45-liittimeen. Tähän saa kytkeä vain turvallisen
pienjännitteen. Käytä RJ-45-liitäntöihin vain S/UTP-johtoa (kategoria 5 tai isompi).
Tarkista, että pistoke on kaikilta osiltaan suojattu: johtosuojan ja johdon liitinsuojan
tulee peittää toisensa liitoskohdassa.
• Tulostuspalvelinta saa käyttää vain mukana toimitetun verkkolaitteen kanssa.
• Käytä sertifioitua USB-kaapelia, joka on www.usb.org kautta löytyvässä luettelossa.
2.10Nederlands (nl)
Printservers zijn netwerkinterfaces voor printers in kantooromgevingen en zijn bedoeld
voor het direct invoegen van printers in netwerken. Voor de ingebruikname van de
printserver dienen de volgende veiligheidsvoorschriften in acht te worden genomen:
• Lees de documentatie en vergewist u zich er van dat uw systeem voldoet aan de
vermelde vereisten.
• Het apparaat mag niet in aanraking komen met vochtigheid of met vloeistoffen.
• De printserver mag alleen in onbeschadigde toestand worden aangesloten en
bedreven.

6MHAB-EB-III-IC103 Vers. 1.3 Hardware Installation Guide
• Kabels dienen zo te worden gelegd, dat niemand er op stapt of er over kan
struikelen.
• Verbind geen telefoonleidingen met de RJ45-stekker. Hierop mag uitsluitend extra
lage spanning (SELV, safety extra-low voltage) worden aangesloten. Gebruik voor
de aansluiting op de RJ-45-stekker uitsluitend S/UTP-kabels (categorie 5 of hoger).
De afscherming van de kabel en van de stekker van de kabel dienen als in een vlak
op elkaar aan te sluiten.
• Voor de printserver mag uitsluitend de meegeleverde voedingstekker worden
gebruikt.
• Gebruik alleen een gecertificeerde USB-kabel, zoals beschreven op www.usb.org.
2.11Eλληνικά (gr)
Οι printserver είναι διεπαφές δικτύου για εκτυπωτές σε χώρους γραφείου και
εξυπηρετούν την απευθείας σύνδεση εκτυπωτών σε δίκτυα. Πριν τη θέση σε
λειτουργία του printserver σας λάβετε υπόψη σας τις ακόλουθες οδηγίες
ασφαλείας:
•∆ιαβάστε το εγχειρίδιο και βεβαιωθείτε ότι το σύστηµάσας ανταποκρίνεται
στις απαιτήσεις που αναφέρονται στο εγχειρίδιο λειτουργίας.
•Ησυσκευή δεν επιτρέπεται να έρθει σε επαφή µευγρασία ήµεοποιοδήποτε
υγρό.
•Οprintserver επιτρέπεται να συνδέεται και να χρησιµοποιείται µόνο εφόσον
βρίσκεται σε άρτια κατάσταση.
•Τοποθετείτε όλα τα καλώδια έτσι ώστε να µην υπάρχει κίνδυνος να τα
πατήσει κανείς ήνα σκοντάψει πάνω τους.
•Μη συνδέετε καλώδια τηλεφώνου στο φις RJ45. Σ’ αυτό επιτρέπεται µόνο η
σύνδεση µικρής τάσης ασφαλείας. Για τη σύνδεση µετο φις RJ-45
χρησιµοποιείτε αποκλειστικά καλώδια S/UTP (κατηγορία 5 ήκαλύτερα). Το
περίβληµακαλωδίου και το περίβληµατου φις του καλωδίου πρέπει να
ενώνονται επίπεδα.
•Οδιακοµιστής εκτύπωσης επιτρέπεται να λειτουργεί µόνο µετο
τροφοδοτικό που σας παρέχεται κατά την παράδοση.
•Χρησιµοποιείτε αυθεντικό καλώδιο USB που περιλαµβάνεται στον κατάλογο
που θα βρείτε στην ιστοσελίδα www.usb.org
2.12Slovenčina (sk)
Printservery sú sietovými užívateľskými rozhraniami pre tlačiarne do kancelárskeho
prostredia a slúžia na priame pripojenie tlačiarní k sieti. Pred uvedením Vášho
printservra do prevádzky zohľadnite nasledovné bezpečnostné predpisy:
•Prečítajte si dokumentačný materiál a uistite sa, že Váš systém vyhovuje
uvádzaným požiadavkám.
• Prístroj nesmie príst do kontaktu s vlhkostou alebo s kvapalinami.

Hardware Installation Guide MHAB-EB-III-IC103 Vers. 1.3 7
• Printserver smie byt zapojený a prevádzkovaný len v nepoškodenom stave.
• Všetky vodiče umiestnite tak, aby nikto na ne nemohol šliapnut alebo o ne zakopnút.
• Nezapájajte žiadne telefónne vedenie do RJ45-zástrčky. K tejto zástrčke smie byt
pripojené len bezpečné nízke napätie. Na pripojenie do RJ-45 zástrčky používajte len
S/UTP-vodič(kategórie 5 alebo lepšej). Ochrana vodiča a ochrana zástrčky kábla
musia byt spojené plošne.
•Tlačový server sa smie prevádzkovat iba so spolu dodávaným modulom sietového
zdroja.
• Ako USB kábel používajte certifikovaný USB kábel, ktorý sa nachádza na zozname
stránky www.usb.org.
2.13Eesti (ee)
Printserverid on võrguliidesed bürooprinterite jaoks ning nende ülesandeks on printerite
otsene ühendamine võrku. Lugege enne oma printserveri kasutuselevõtmist läbi
järgnevad ohutusjuhised:
• Lugege dokumentatsioon läbi ning kontrollige, kas Teie süsteem vastab loetletud
nõuetele.
• Seade ei tohi kokku puutuda niiskuse ega vedelikega.
• Ühendada ja kasutada võib ainult vigastamata printserverit.
• Paigutage kõik kaablid selliselt, et keegi ei astuks neile peale ega komistaks nende
otsa.
• Ärge ühendage RJ45-pistikuga telefoniliine. Selle külge võib ühendada ainult
madalpingeseadmeid. Kasutage RJ45-pistikuga ühendamiseks ainult S/UTP kaablit
(kategooria 5 või parem). Kaablikaitse ja kaabli pistiku kaitse peavad olema
omavahel ühendatud.
• Kasutage prindiserverit ainult koos kaasasoleva toiteplokiga.
• Kasutage ainult sertifitseeritud USB-kaablit, mis on olemas Internetis www.us.org.
2.14Lietuviųkalba (lt)
Printserveriai skirti tinklo sąsajos biuro spausdintuvams ir jie naudojami jungiant spaus-
dintuvus įtinklą. Prieš pradėdami naudoti savo printserverįatkreipkite dėmesįįšiuos
nurodymus dėl saugos:
• Perskaitykite dokumentus ir įsitikinkite, ar jūsųsistema atitinka nurodytus reikalavi-
mus.
• Prietaisui kenkia drėgmėar skystis.
• Tik nepriekaištingos būklės printserverįgalima prijungti ir juo naudotis.
• Ištieskite visus kabelius taip, kad niekas jųneužmintųir už jųneužkliūtų.
• Neprijunkite jokiųtelefono laidųprie RJ45 kištukinės jungties. Prie jos galima pri-
jungti tik apsauginępažemintąįtampą. Junkite prie RJ-45 kištukinės jungties tik
S/UTP kabelį(5 ar geresnėkategorija). Kabelio šarvas ir kabelio kištukinės jungties

8MHAB-EB-III-IC103 Vers. 1.3 Hardware Installation Guide
šarvas turi būti sujungti plokščiai.
• Printserver gãlima tik su originalus tińklas dalis dirbti.
• Panaudóti sertificas USB-kãbelis, gauti põ internetas www.usb.org.
2.15Latviešu valoda (lv)
Printera serveri ir tīkla saskarnes printeriem biroju apkārtnēun tie kalpo tiešai printeru
ieslēgšanai tīklos. Pirms uzsākt printera servera ekspluatāciju, lūdzam iepazīties ar
sekojošiem drošības noteikumiem:
• Iepazīstieties ar dokumentāciju un pārliecinieties, ka Jūsu sistēma atbilst minētajām
prasībām.
•Iekārta nedrīkst nonākt saskarēar mitrumu vai šķidrumu.
• Printera serveri drīkst pieslēgt un ekspluatēt tikai nebojātāstāvoklī.
• Visus kabeļus novietojiet tā, lai neviens nevarētu uz tiem uzkāpt vai aizķerties aiz
tiem.
• Pie RJ45 tipa kontaktspraudņa nepievienojiet telefona vadus. Pie tās drīkst pieslēgt
tikai drošības zemspriegumu. Pieslēgumam pie RJ45 tipa kontaktspraudņa
izmantojiet tikai S/UTP tipa kabeli (5. kategorijas vai labāku). Kabeļa ekrāns un
kontaktspraudņa ekrāns ir plakani jāsavieno.
•Printserveridrīkst izmantot tikai ar tam pievienoto tīkla kabeli.
• Izmantot tikai sertificētus USB-kabeļus; sertificētu USB-kabeļu sarakstu atradīsiet
interneta lapāwww.usb.org.
2.16Slovenščina (si)
Tiskalniški strežniki so omrežni vmesniki za tiskalnik v uradih in služijo za neposredno
povezavo tiskalnikov v omrežja. Pred zagonom svojega tiskalniškega strežnika
upoštevajte naslednje varnostne predpise:
• Preberite dokumentacijo in prepričajte se, da vaš sistem ustreza navedenim
zahtevam.
• Stroj ne sme priti v stik z vlago ali tekočino.
• Tiskalniški strežnik se sme priključevati in poganjati samo v nepoškodovanem
stanju.
• Vse kable položite tako, da na nje nihče ne more stopiti ali se ob njih spotakniti.
•NavtičRJ45 ne priključujte telefonskih vodov. Nanj sme biti priključena samo
nizka varnostna napetost. Za priključevanje na vtičRJ-45 uporabljajte samo
S/UTP-kabel (razred 5 ali boljši). Kabelski ščitnik in ščitnik kabelskega vtiča
morata biti plosko povezana.
• Tiskalniški strežnik se sme poganjati le s priloženim omrežnim delom.
• Kot USB-kabel uporabite certificirani USB-kabel, ki je naveden pod www.usb.org.
2.17Polski (pl)

Hardware Installation Guide MHAB-EB-III-IC103 Vers. 1.3 9
Serwery druku stanowiąinterfejsy sieciowe dla drukarek w otoczeniach biurowych i
służą do bezpośredniego integrowania drukarek w sieci. Przed uruchomieniem serwera
druku należy przestrzegaćnastępujących przepisów bezpieczeństwa:
• Przeczytaćdokumentacjęi upewnićsię, że posiadany system spełnia podane tam
wymagania.
•Urządzenie nie może miećkontaktu z wilgociąlub cieczami.
• Serwer druku może byćpodłączany i eksploatowany tylko w nieuszkodzonym stanie.
• Wszystkie kable należy układaćw taki sposób, aby nie można było na nie wejść lub
potknąć sięna nich.
• Do wtyczek RJ45 nie należy podłączaćprzewodów telefonicznych. Można podłączać
do nich wyłącznie bezpieczne, niskie napięcie. Do podłączania do wtyczki RJ-45
należy używaćwyłącznie kabli S/UTP (kategoria 5 lub lepsza). Ekran kabla i ekran
wtyczki musząbyćpołączone ze sobąna dużej powierzchni.
•Serwermoże byćzasilany wyłącznie z dołączonego do niego zasilacza.
• Jako kabla USB należy używaćtylko kabla USB z certyfikatem, lista kabli z
certyfikatem znajduje sięna stronie www.usb.org .
2.18Česky (cz)
Tiskové servery jsou sít’ová rozhraní pro tiskárny v kancelářském prostředí a slouží pro
přímé sdílení tiskáren v sítích. Před uvedením tiskového serveru do provozu dodržujte
následující bezpečnostní předpisy:
•Přečtěte si dokumentaci a zajistěte, aby Váš systém odpovídal uvedeným
požadavkům.
•Přístroj nesmí přijít do styku s vlhkostí nebo tekutinou.
• Tiskový server smí být instalován a provozován pouze v neporušeném stavu.
• Instalujte všechny kabely tak, aby na něnemohl nikdo stoupnout nebo o ně
zakopnout.
• Do zásuvky RJ45-nepřipojujte žádné telefonní kabely. Do zásuvky smí být přivedeno
pouze bezpečné nízké napětí. Pro připojení do zásuvky RJ-45 používejte výhradně
kabely S/UTP (Kategorie 5 nebo vyšší). Stínění kabelu a zásuvky musí být spojeno
plošně.
• Tiskový server je dovoleno provozovat pouze s dodaným sít’ovým dílem.
• Jako kabel USB použijte certifikovaný kabel USB, který je uveden v seznamu na
stránkách www.usb.org.
2.19Magyar (hu)
A nyomtatószerverek hálozati interfészek irodahelyiségekben elhelyezett nyomtatók
számára és feladatuk a nyomtatók közvetlen bekötése a hálozatokba.Vegye figyelembe
az Ön nyomtatószerverének üzembevétele előtt a következőbiztonsági előírásokat:
• Olvassa el a dokumentációt és biztosítsa, hogy az Ön rendszere megfeleljen a
felsorolt követelményeknek.
• A készülék nem léphet érintkezésbe nedvességgel vagy folyadékkal.

10 MHAB-EB-III-IC103 Vers. 1.3 Hardware Installation Guide
• Csak sértetlen állapotban csatlakoztatható és üzemeltethetőa nyomtatószerver.
• Az összes kábelt fektesse úgy, hogy senki ne léphessen rá vagy botolhasson meg.
• Kérjük, hogy a kicsomagolás előtt gondoskodjon az elektrosztatikus kisülések
megelozésérol.
• Ne csatlakoztasson semmilyen telefon vezetéket az RJ45-dugóra. Erre csak
biztonsági törpefeszültség csatlakoztatható. A RJ-45dugóra történőcsatlakozáshoz
használjon csak S/UTP kábelt (5. kategóriához tartozót vagy jobbat). A kábel
árnyékolás és a kábel dugó árnyékolás felületei megfelelően kell legyenek
összenyomva.
• A nyomtatókiszolgálót csak a hozzá adott tápegységgel szabad üzemeltetni.
• Az alkalmazott USB kábel legyen tanúsított típusú, szerepeljen a www.usb.org
helyen található jegyzékben.

Hardware Installation Guide MHAB-EB-III-IC103 Vers. 1.3 11
3 Technical Data
4 Controls
Data Values
Length, width, height 99 x 81 x 31 mm
Weight 100 g
Network connector RJ-45 connector for 100BaseTX and 10BaseT
Printer types all printers with a USB1.1 interface (type A)
Ambient temperature 5 - 40 °C
Relative humidity 20 - 80 %
Power supply external SEH power pack (included in delivery)
1 Green LED link indicator
2 Yellow LED activity indicator
3 Green LED status indicator
4 Status button
5 Connector for SEH power pack
6 RJ-45 connector for 100BaseTX
and 10BaseT
7PortUSB2
8PortUSB1
9 Slot for security lock

12 MHAB-EB-III-IC103 Vers. 1.3 Hardware Installation Guide
5 Mounting the Print Server
The print server allows printers and plotters to be connected to the network via the USB
interface. It is also possible to connect a hub to the USB2 port of the print server and
use it with up to four additional printers at the hub.
The print server can be used with a security lock, e.g. a Kensington lock. Just introduce
the security lock into the foreseen slot.
1. Connect the print server to the printer
• Turn the printer off.
• Disconnect the printer's power cord.
• Remove the data cable connecting the printer to the computer.
• Connect the USB cable to the print server and the printer.
2. Connect the print server to the network
• Connect the network cable to the print server.
• Connect the power pack's power cord to the print server.
• Connect the printer's power cord to the printer.
• Turn the printer on.
• Press the status button in order to print out a status page.
A status page can only be printed if the printer supports ASCII, PostScript, or the
DATAMAX format (label printer).
3. Attach the print server to the printer
You can attach the print server to the printer using the enclosed hook and loop
fasteners.
• Put both halves of the hook and loop fastener together.
• Stick the hook and loop fasteners to the cavities at the bottom of the print server.
• Peel off the remaining protective film and attach the print server firmly to the
printer. Make sure not to cover any ventilation slots or controls of the printer.
Table of contents
Other SEH Print Server manuals
Popular Print Server manuals by other brands

CNET
CNET CNP-430 instruction manual

Linksys
Linksys PPS1UW - EtherFast Wireless-Ready USB PrintServer Print... Specifications

Canon
Canon imagePRESS Server F200 Installation and service guide

D-Link
D-Link AirPlus DP-G310 manual

NETGEAR
NETGEAR PS104 - Hub - EN Installation and reference guide

Epson
Epson M286A user manual