Seissiger AS-1916 Operator's manual

1
SOLAR PANEL
Bedienungsanleitung | User instrucon Manual

2
Deutsch 04 – 17
English 18 – 31
Inhaltsverzeichnis

3
Danke, dass Sie sich für das SEISSIGER
beachten Sie die nachstehenden Hin-
weise und die Anweisungen in diesem
Handbuch, um sicherzustellen, dass Sie
mit diesem Produkt vollkommen zu-
frieden sind.
irgendwelche Probleme haben, lesen
-
hebung.
zurückzuführen, das übersehen wurde.
Thank you for purchasing SEISSIGER
Solar Panel. Please refer to the notes
below and the instrucons in this
manual to ensure that you are com-
pletely sased with this product.
If your Solar Panel does not seem to
be funconing properly or if you are
having any issues, please check the
FAQ/Troubleshoong secon.
Problems are oen due to something
simple that was overlooked.
DANKE THANK YOU

4
• integrierter Lithium-Ionen-Akku mit 6.000mah
•
• schont Umwelt und Geldbeutel
•
Hohlstecker-Anschluss haben
• kann per USB-C aufgeladen werden
•
• Solarstrom lädt zunächst den eingebauten Akku und anschließend
• einfache Montage dank beiliegender Halterung
• Lieferumfang: SEISSIGER Solar Panel, Kugelkopf-Halterung inkl. Dü-
•
AUTONOME, NIEMALS ENDENDE

English
Lieferumfang

6
ANSICHTEN UND ANSCHLÜSSE DES SOLAR PANELS


8
ÜBER DAS SOLAR PANEL
Das SEISSIGER Solar Panel ist als zusät-
zliche Stromquelle für alle aktuellen
Wenn das Solar Panel in der Nähe Ihrer
Stromeingangsbuchse angeschlossen
ist, werden Sie feststellen, dass die Bat-
terien Ihrer Kamera viel länger halten,
bevor sie ausgetauscht werden müs-
sen.
Das Solar Panel verfügt über einen in-
ternen Lithium-Ionen-Energiekern, der
-
geladen wird, wenn sie der Sonne aus-
gesetzt sind.
Nach dem Anschließen wird die
Kamera so lange wie möglich von der
Panels mit Strom versorgt und schaltet
des Solar Panels vorübergehend zu nie-
drig ist.
Kamera eine deutlich längere Lebens-
dauer.

9
AUFLADEN
MIT USB Typ C
Das Solar Panel enthält einen USB-An-
schluss, der es ermöglicht, den in-
ternen Stromkern vor dem Einsatz
-
forderlich, ermöglicht es jedoch, Ihre
Kamera sofort mit zusätzlichem Strom
dass die Solarzellen eine ausreichende
Schließen Sie dazu ein USB Typ C Ka-
bel an das Solar Panel und eine Strom-
quelle an.
Halten Sie die Gummistopfen geschlos-
sen, wenn die Anschlüsse nicht ver-
wendet werden.
English

10
-
12V DC Kabel 6V DC Kabel

11
VERBINDEN DES SOLAR
PANELS MIT DER KAMERA
Um das Solarpanel mit der Kamera zu
verbinden, wählen Sie das passende Kabel
unterhalb des Steckers ein Gewinde. Diese
die linke Gummiabdeckung und schrau-
-
Sie darauf, dass Sie das Kabel nicht zu fest
einschrauben, da Sie sonst das Gewinde
am Kabel beschädigen könnten.
Schließen Sie schließlich die Kamera-
buchse des Solar Panels an die Eingangs-

12
LED ANZEIGE
den des Solar Panels verwenden, leuchtet die
Ladeanzeige-LED auf der Rückseite während
des Ladevorgangs rot. Sie leuchtet grün, sobald
der Ladevorgang abgeschlossen ist.
Die LED-Anzeige blinkt nicht, wenn Sie das
eines anderen Geräts verwenden.
wird geladen vollständig geladen

13
MONTAGE SOLAR PANEL
MIT DER BAUMHALTERUNG
Die mitgelieferte Baumhalterung hat
an jedem Ende eine Schraube. Die
in einem Baum – die andere Schraube
passt in die Gewinde des Solar Panels.
Schrauben Sie ein Ende in einen Baum
und das andere Ende in das Solarpanel.
Kontern Sie die Gewindeschraube am
Kugelgelenkhalterung und richten Sie
das Solar Panel zur Sonne aus. Ziehen

14
Empfohlene Ladezeit 12 Stunden zur vollständigen Ladung
Ladepriorität Wenn sowohl USB- als auch Solar-
ladequellen verfügbar sind, hat das
USB-Laden eine höhere Priorität.
Betriebstemperatur -20 bis 40°C
TECHNISCHE SPEZIFIKATIONEN

versuchen Sie es dann erneut. Wenn die Anzeige weiterhin rot blinkt, stellen Sie die
versuchen Sie es mit einer anderen USB-Stromquelle.
A: Die Solarzellenanordnung des Solarmoduls sammelt und nutzt weiterhin ver-
vollständige Sonneneinstrahlung, um sicherzustellen, dass der interne Energiekern
vollständig aufgeladen bleibt. Ein vollständig aufgeladener Stromkern ist erforderlich,
-
nung vom Solarmodul beziehen kann.
FAQ / FEHLERBEHEBUNG

16
• Das Solar Panel sollte nicht von Kindern gehandhabt und außerhalb der Reich-
• Decken Sie das Solar Panel während des Ladevorgangs nicht ab. Dies ist brand-
gefährlich.
• -
•
-
vorausgesetzt, dass Sie das Produkt portofrei zurücksenden.
Stellen Sie die korrekte Entsorgung dieses Produkts sicher. Diese Kennzeichnung weist
darauf hin, dass dieses Produkt in der gesamten EU nicht mit anderem Hausmüll
entsorgt werden darf. Um mögliche Schäden für die Umwelt oder die menschliche
Gesundheit durch unkontrollierte Abfallentsorgung zu vermeiden, recyceln Sie das
GEFAHREN-, SICHERHEITS- UND WARNHINWEISE

-
-
weltgerechten Wiederverwertung zuführen.
Konformitätserklärung
Die Anton Seissiger GmbH erklärt, dass die CE-Kennzeichnung auf dem Produkt in
Anton Seissiger GmbH
Robert-Bosch-Str. 9
Germany

18
•
•
• protects the environment and your wallet
•
• can be charged via USB-C
•
• -
tery packs
• Easy to assemble thanks to the included bracket
• Scope of delivery: SEISSIGER Solar Panel, ball head bracket including
trailcameras
•
POWER SUPPLY BY THE SUN

19
English
Whats inside the box

20
VIEWS AND CONNECTIONS OF THE SOLAR PANEL
Table of contents
Languages:
Popular Solar Panel manuals by other brands

CanadianSolar
CanadianSolar CS3W-PB-AG Series installation manual

GOAL ZERO
GOAL ZERO Boulder 50 user manual

Qcells
Qcells SL Series Installation and operation manual

evergreensolar
evergreensolar ES-A Series Safety, installation, and operation manual

Qcells
Qcells Q.Pro-G3 Installation and operation manual

sunjoe
sunjoe SJ1440SP Original instructions

Qcells
Qcells Q.PRO BFR-G4.1 Installation and operation manual

BMS energy
BMS energy FK2000 manual

SILFAB ONTARIO
SILFAB ONTARIO SLAXXXM3A/SLAXXXM Safety and installation manual

PowerTraveller
PowerTraveller EXTREME quick start guide

AEROCOMPACT
AEROCOMPACT CompactFLAT S05 Assembly instructions

EcoFlow
EcoFlow RIVER Series manual