manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Sennheiser
  6. •
  7. Cables And Connectors
  8. •
  9. Sennheiser ASA 214 Installation instructions

Sennheiser ASA 214 Installation instructions

Sennheiser electronic GmbH & Co. KG
Am Labor 1, 30900 Wedemark, Germany
www.sennheiser.com
Publ. 02/18, 578664/A02
Sicherheitshinweise
Safety Instructions
Consignes de sécurité
Indicazioni di sicurezza
Instrucciones de seguridad
Güvenlik bilgileri
Instruções de segurança
Veiligheidsvoorschriften
Wskazówki bezpieczeństwa
Säkerhetsanvisningar
Sikkerhedsanvisninger
Turvallisuusohjeita
Инструкция по безопасности
安全提示
安全に関する注意事項
안전 지침
AC 41
ASA 214
Sennheiser Documentation App
or online at
www.sennheiser.com/download
ew G4_
wurde.
15. Verwenden Sie nur das mitgelieferte Netzteil.
16. WARNUNG: Setzen Sie das Produkt weder Spritz- noch
Tropfwasser aus. Stellen Sie keine mit Wasser gefüllten Ge-
genstände wie Blumenvasen auf das Produkt. Es besteht die
Gefahr eines Brandes oder Stromschlags.
17. Stellen Sie die Produkte bei der Verwendung von mitgeliefer-
ten Gerätefüßen nicht auf empfindliche Oberflächen. Diese
können sich durch den Kontakt mit dem Kunststoff der Ge-
rätefüße verfärben.
18. Das Netzteil
• muss in ordnungsgemäßem Zustand und leicht zugänglich
sein,
• muss vorschriftsgemäß in die Wandsteckdose eingesteckt
sein,
• darf nur im zulässigen Temperaturbereich betrieben werden,
• darf nicht für längere Zeit abgedeckt oder direkter Sonne-
neinstrahlung ausgesetzt sein, damit sich kein Wärmestau
bildet.
Brandgefahr durch Überlast
Überlasten Sie weder Steckdosen noch Verlängerungskabel.
Andernfalls besteht das Risiko eines Brandes oder elektrischen
Schlages.
Sicherheitshinweise für Antennen
Sichern Sie Antennen gegen Herabfallen/Umkippen. Verwenden
Sie hierzu Sicherungsseile (Safety Wires).
Sicherungsseile, Seilendverbindungen und Verbindungsglieder
müssen in ihrer Dimensionierung und Beschaffenheit den Vor-
schriften und Standards des Landes entsprechen, in dem Sie
diese verwenden!
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Die Stereotransmitter IEM SR G4 dürfen nur mit der Standard
Sendeleistung von 30 mW zusammen mit dem AC 41 betrieben
werden.
Das Produkt darf gewerblich verwendet werden.
Als nicht bestimmungsgemäßer Gebrauch gilt, wenn Sie das Pro-
dukt anders benutzen, als in der zugehörigen Bedienungsanlei-
tung beschrieben.
Sennheiser übernimmt keine Haftung bei Missbrauch oder nicht
ordnungsgemäßem Gebrauch des Produkts sowie der Zusatzge-
räte/Zubehörteile.
Vor Inbetriebnahme sind die jeweiligen länderspezifischen Vor-
schriften zu beachten!
Herstellererklärungen
Garantie
Sennheiser electronic GmbH & Co. KG übernimmt für dieses Pro-
dukt eine Garantie von 24 Monaten.
Die aktuell geltenden Garantiebedingungen können Sie über das
Internet www.sennheiser.com oder Ihren Sennheiser-Partner be-
ziehen.
In Übereinstimmung mit folgenden Anforderungen
• WEEE-Richtlinie (2012/19/EU)
Hinweise zur Entsorgung
Das Symbol der durchgestrichenen Mülltonne auf Rädern (Auf-
druck vorhanden je nach nationalen Vorgaben) auf Produkt, Bat-
terie/Akku (wenn vorhanden) und/oder Verpackung weist Sie
darauf hin, dass diese Produkte am Ende ihrer Lebensdauer einer
separaten Entsorgung unter Beachtung des nationalen Rechts
zuzuführen sind. Für Verpackungen beachten Sie bitte die ge-
setzlichen Vorschriften zur Abfalltrennung in Ihrem Land.
Das separate Sammeln von Elektro- und Elektronik-Altgeräten,
Batterien/Akkus (wenn vorhanden) und Verpackungen dient
dazu, die Wiederverwendung und/oder Verwertung zu fördern
und negative Effekte, beispielsweise durch potenziell enthaltene
Schadstoffe, zu vermeiden. Hiermit leisten Sie einen wichtigen
Beitrag zum Umwelt- und Gesundheitsschutz.
EU-Konformitätserklärung
• RoHS-Richtlinie (2011/65/EU)
Hiermit erklärt Sennheiser electronic GmbH & Co. KG, dass der
Funkanlagentyp AC 41, ASA 214 der Richtlinie 2014/53/EU ent-
spricht.
Der vollständige Text der EU-Konformitätserklä-
rung ist unter der folgenden Internetadresse verfügbar:
www.sennheiser.com/download.
EN
Important safety instructions
1. Read these safety instructions and the instruction manual of
the product.
2. Keep these safety instructions and the instruction manual of
the product. Always include all instructions when passing the
product on to third parties.
3. Heed all warnings.
4. Follow all instructions.
5. Do not use this apparatus near water.
6. Only clean the product when it is not connected to the power
supply system. Clean only with a dry cloth.
7. Do not block any ventilation openings. Install in accordance
with the manufacturer‘s instructions.
8. Do not install near any heat sources such as radiators, heat
registers, stoves, or other apparatus (including amplifiers)
that produce heat.
9. Only operate the product from the type of power source spe-
cified in the chapter „Specifications“ and indicated on the
power supply unit.
10. Protect the power cord from being walked on or pinched,
particularly at plugs, convenience receptacles, and the point
where it exits from the apparatus.
11. Only use attachments/accessories specified by the manu-
facturer.
12. Use only with the cart, stand, tripod, bracket, or table speci-
fied by the manufacturer, or sold with the apparatus. When
a cart is used, use caution when moving the cart/apparatus
combination to avoid injury from tip-over.
13. Unplug the power supply unit from the wall socket,
• to completely disconnect the product from the power supply
system,
• during lightning storms,
• when not using the product for long periods of time.
14. Refer all servicing to qualified service personnel. Servicing is
required when the apparatus has been damaged in any way,
such as power-supply cord or plug is damaged, liquid has
been spilled or objects have fallen into the apparatus, when
the apparatus has been exposed to rain or moisture, does not
operate normally, or has been dropped.
15. Only use the supplied power supply unit.
16. Warning: To reduce the risk of fire or electric shock, do not
expose this apparatus to rain or moisture and objects filled
with liquids, such as vases, should not be placed on this ap-
paratus.
17. When using the supplied device feet, do not place the pro-
duct on delicate surfaces. Delicate surfaces can become
discolored or stained when they come into contact with the
plastic of the device feet.
18. Always ensure that the power supply unit is
• in a safe operating condition and easily accessible,
• properly plugged into the wall socket,
• only operated within the permissible temperature range,
• not covered or exposed to direct sunlight for longer periods of
time in order to prevent heat accumulation.
Risk of fire due to overloading
Do not overload wall outlets and extension cables as this may
result in fire and electric shock.
Safety instructions for antennas
Use safety wires to protect the antennas against tipping/drop-
ping.
The safety wires, rope terminations and coupling links must com-
ply in their dimensioning and condition with the regulations and
standards of the country in which they are used!
Intended use
The IEM  SR G4 stereo transmitters may only be operated to-
gether with the AC 41 with the standard transmission power of
30 mW.
The product can be used for commercial purposes.
It is considered improper use when the product is used for any
application not named in the corresponding instruction manual.
Sennheiser does not accept liability for damage arising from im-
proper use or misuse of this product and its attachments/acces-
sories.
Before putting the products into operation, please observe the
respective country-specific regulations!
Manufacturer Declarations
Warranty
Sennheiser electronic GmbH & Co. KG gives a warranty of 24
months on this product.
For the current warranty conditions, please visit our website at
www.sennheiser.com or contact your Sennheiser partner.
In compliance with the following requirements
• WEEE Directive (2012/19/EU)
Notes on disposal
The symbol of the crossed-out wheeled bin (imprint available de-
pending on national requirements) on the product, the battery/
rechargeable battery (if applicable) and/or the packaging indi-
cates that these products must be disposed of separately at the
end of their operational lifetime in accordance with the national
legislation. For packaging disposal, please observe the legal re-
gulations on waste segregation applicable in your country.
The separate collection of waste electrical and electronic equip-
ment, batteries/rechargeable batteries (if applicable) and packa-
gings is used to promote the reuse and recycling and to prevent
negative effects caused by e.g. potentially hazardous substances
contained in these products. Herewith you make an important
contribution to the protection of the environment and public he-
alth.
EU Declaration of conformity
• RoHS Directive (2011/65/EU)
Hereby, Sennheiser electronic GmbH & Co. KG declares that the
radio equipment type AC 41, ASA 214 is in compliance with Direc-
tive 2014/53/EU.
The full text of the EU declaration of conformity is available at
the following internet address: www.sennheiser.com/download.
Statements regarding the FCC and Industry Cana-
da rules
This device complies with Part15 of the FCCRules. Operation is
subject to the following two conditions:
(1) This device may not cause harmful interference, and
(2) this device must accept any interference received, including
interference that may cause undesired operation.
This class B digital device complies with the Canadian ICES-003.
Changes or modifications made to this equip-
ment not expressly approved by Sennheiser
electronic Corp. may void the FCC authorization to operate this
equipment. Before putting the device into operation, please ob-
serve the respective country-specific regulations!
Radiofrequency radiation exposure information:
This equipment complies with FCC and IC radiation exposure li-
mits set forth for an uncontrolled environment. The ew G4 should
be installed and operated with a minimum distance of 20 cm bet-
ween the radiator and your body.
FR
Consignes de sécurité importantes
1. Lisez ces consignes de sécurité et la notice d‘emploi du pro-
duit.
2. Conservez ces consignes de sécurité et la notice d‘emploi
du produit. Joignez toujours ces consignes de sécurité et la
notice d‘emploi au produit si vous remettez ce dernier à un
tiers.
3. Respectez tous les avertissements.
4. Respectez toutes les instructions.
5. N‘utilisez pas le produit à proximité d‘eau.
6. Ne nettoyez le produit que lorsqu‘il est débranché du secteur.
Ne nettoyez le produit qu‘avec un chiffon sec.
7. Ne bloquez pas les orifices d‘aération. Suivez les instructions
du fabricant pour l‘installation.
8. N‘installez pas le produit à proximité de sources de chaleur,
telles que des radiateurs, fours ou autres appareils (y compris
les amplificateurs) générant de la chaleur.
9. N‘utilisez le produit qu‘avec le type de source de courant in-
diqué dans le chapitre « Caractéristiques techniques» et sur
la fiche secteur.
10. Veillez à ce que personne ne puisse marcher sur le câble sec-
teur ni l‘écraser, notamment au niveau de la fiche secteur, de
la prise de courant et au point de sortie du produit.
11. N‘utilisez que les appareils supplémentaires/accessoires re-
commandés par le fabricant.
12. N‘utilisez le produit qu‘en conjonction avec des cha-
riots, étagères, statifs, supports ou tables recom-
mandés par le fabricant ou vendus avec le produit.
En cas d‘utilisation d‘un chariot, poussez-le en même temps
que le produit en faisant preuve d‘une extrême prudence afin
d‘éviter les blessures et d‘empêcher le basculement du cha-
riot.
13. Retirez la fiche secteur de la prise de courant
• pour complètement débrancher le produit du secteur,
• en cas d‘orage,
• en cas de périodes d‘inutilisation prolongées.
14. Confiez tous les travaux d‘entretien à un personnel quali-
fié. Les travaux d‘entretien doivent être effectués lorsque
le produit a été endommagé, par exemple en cas d‘endom-
magement du câble secteur, de la pénétration de liquides ou
d‘objets dans le produit, d‘une exposition du produit à la pluie
ou à l‘humidité, de fonctionnement incorrect ou de chute du
produit.
15. N‘utilisez que le bloc secteur fourni.
16. AVERTISSEMENT : N‘exposez pas le produit aux projections
ou aux gouttes d‘eau. Ne posez aucun objet contenant de
l‘eau (p. ex. un vase) sur le produit. Il existe un risque d‘incen-
die ou d‘électrocution.
17. Si vous utilisez les produits avec des pieds autocollants four-
nis, ne placez pas les produits sur des surfaces fragiles. Les
surfaces fragiles peuvent se décolorer si elles entrent en con-
tact avec le plastique des pieds autocollants.
18. Le bloc secteur
• doit être en parfait état et facilement accessible,
• doit être branché dans la prise de courant en bonne et due
forme,
• doit uniquement être utilisé dans la plage de température
admissible,
• ne doit être ni couvert ni exposé directement au soleil pen-
dant une période prolongée afin d‘éviter une accumulation de
chaleur.
Risque d‘incendie lié à une surcharge électrique
Ne surchargez pas les prises de courant et les rallonges, en rai-
son du risque d‘incendie ou d‘électrocution.
Consignes de sécurité sur les antennes
Utilisez des élingues pour protéger les antennes contre un bas-
culement/une chute.
Les élingues, terminaisons d‘élingue et éléments connecteurs
doivent être conformes, en vue de leur dimensionnement et de
leur qualité, avec les directives et normes du pays dans lequel
ils sont utilisés!
Utilisation conforme aux directives
Les émetteurs stéréo IEM SR G4 peuvent uniquement être uti-
lisés avec la puissance d’émission standard de 30 mW en combi-
naison avec le AC 41.
Le produit peut être utilisé à des fins commerciales.
Est considérée comme non conforme aux directives toute utili-
sation du produit autre que celle décrite dans la notice d‘emploi
correspondante.
Sennheiser décline toute responsabilité en cas de dommage
résultant d‘une mauvaise utilisation ou d‘une utilisation abusive
du produit et de ses accessoires.
Avant de mettre ce produit en marche, veuillez observer les dis-
positions légales en vigueur dans votre pays!
Déclarations du fabricant
Garantie
Sennheiser electronic GmbH & Co. KG offre une garantie de 24
mois sur ce produit.
Afin de consulter les conditions de garantie actuelles, veuillez vi-
siter notre site Internet www.sennheiser.com ou contacter votre
partenaire Sennheiser.
En conformité avec les exigences suivantes
• Directive DEEE (2012/19/UE)
Notes sur la gestion de fin de vie
Le symbole de la poubelle sur roues barrée d’une croix (impres-
sion disponible selon les directives nationales) sur le produit, la
pile/batterie (le cas échéant) et/ou l’emballage signifie que ces
produits, arrivés en fin de vie, doivent faire l’objet d’une collecte
séparée en respectant la législation nationale. Pour les déchets
d’emballages, veuillez respecter les lois applicables dans votre
pays en matière de tri sélectif des déchets.
L’objectif principal de la collecte séparée des déchets d’équipe-
ments électriques et électroniques, des piles/batteries (le cas
échéant) et des emballages est de promouvoir le réemploi et/
ou le recyclage et de prévenir les effets négatifs sur la santé et
l’environnement dus à des polluants potentiellement contenus.
Vous contribuerez ainsi à la préservation de l’environnement et à
la protection de la santé.
Déclaration UE de conformité
• Directive RoHS (2011/65/UE)
Le soussigné, Sennheiser electronic GmbH & Co. KG, déclare que
l’équipement radioélectrique du type AC 41, ASA 214 est confor-
me à la directive 2014/53/UE.
Le texte complet de la déclaration UE de conformité est disponib-
le à l’adresse internet suivante: www.sennheiser.com/download.
Declaration requise par la FCC et l’Industry Canada
Cet appareil est conforme à la Partie15 des réglementations de la
FCC. L’exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes:
(1) L’appareil ne doit pas produire de brouillage, et,
(2) l’appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi,
même si le brouillages susceptible d’en compromettre le fonc-
tionnement.
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme
NMB-003 du Canada.
Toute modification non expressément approuvée par Sennheiser
electronic Corp. peut annuler le droit de l’utilisateur à l’emploi de
l’équipement en question. Avant d’utiliser l‘appareil, veuillez ob-
server les dispositions légales en vigueur dans votre pays!
Information sur l‘exposition aux radiofréquences:
Cet équipement est conforme aux limites d’exposition aux ray-
onnements de la FCC et d‘Industrie Canada établies pour un
environnement non contrôlé. Le ew 300 G3 doit être installé et
utilisé avec un minimum de 20 cm de distance entre la source de
rayonnement et votre corps.
IT
Importanti istruzioni di sicurezza
1. Leggere le presenti indicazioni di sicurezza e le istruzioni per
l‘uso del prodotto.
2. Conservare le presenti indicazioni di sicurezza e le istruzioni
per l‘uso del prodotto. Cedere il prodotto ad altri utilizzatori
allegando sempre le presenti indicazioni di sicurezza e le is-
truzioni per l‘uso.
3. Osservare tutte le avvertenze.
4. Attenersi a tutte le istruzioni.
5. Non utilizzare il prodotto vicino all‘acqua.
6. Pulire il prodotto solamente quando non è collegato alla rete
elettrica. Per pulire il prodotto utilizzare solo un panno asciut-
to.
7. Non bloccare le aperture di ventilazione. Eseguire l‘installazi-
one secondo quanto indicato dal produttore.
8. Non installare il prodotto in prossimità di fonti di calore quali
radiatori, stufe o altre apparecchiature generanti calore (in-
clusi amplificatori).
9. Mettere in funzione il prodotto esclusivamente con le fonti di
energia elettrica che corrispondono alle indicazioni riportate
nel capitolo „Dati tecnici“ e sulla spina di alimentazione.
10. Assicurarsi sempre che il cavo di rete non possa essere cal-
pestato o schiacciato, in particolare sulla spina elettrica, sulla
presa di corrente e nel punto in cui fuoriesce dal prodotto.
11. Utilizzare solo prodotti ausiliari/accessori raccomandati dal
produttore.
12. Utilizzare il prodotto solo in abbinamento a carrel-
li, scaffali, treppiedi, supporti o tavoli raccoman-
dati dal produttore o venduti insieme al prodotto.
Nel caso si utilizzi un carrello, spingerlo insieme al prodot-
to con estrema cautela, per evitare lesioni e impedire che si
rovesci.
13. Staccare l‘alimentatore dalla presa elettrica
• per scollegare il prodotto dalla rete di alimentazione,
• in caso di temporali,
• in caso di mancato utilizzo del prodotto per un periodo di tem-
po prolungato.
14. Affidare tutti gli interventi di riparazione a personale qualifi-
cato. Gli interventi di riparazione devono essere effettuati se
il prodotto è stato danneggiato, se ad esempio è stato dan-
neggiato il cavo di rete, se liquidi o oggetti sono penetrati al
suo interno, se è stato esposto alla pioggia o all‘umidità, non
funziona perfettamente o è caduto.
15. Utilizzare solamente l‘alimentatore fornito in dotazione.
16. AVVERTENZA: non esporre il prodotto a spruzzi o gocce d‘ac-
qua. Non appoggiare sul prodotto oggetti contenenti acqua,
come ad esempio vasi di fiori. Sussiste il pericolo di incendio
o scosse elettriche.
17. Se si ricorre ai piedini forniti a corredo dei prodotti, non ap-
poggiare quest‘ultimi su superfici delicate. Esse potrebbero
macchiarsi a contatto con la plastica dei piedini del dispo-
sitivo.
18. L‘alimentatore
• deve essere in buono stato e facilmente accessibile,
• deve essere inserito nella presa a muro in conformità alle di-
sposizioni,
• deve essere utilizzato esclusivamente nell‘intervallo di tem-
peratura consentito,
• non deve essere coperto o esposto alla luce solare diretta
per lunghi periodi di tempo, al fine di evitare un accumulo di
calore.
Pericolo d‘incendio per sovraccarico
Non sovraccaricare le prese di corrente o le prolunghe. In caso
contrario sussiste il rischio di incendio o scariche elettriche.
Indicazioni di sicurezza per le antenne
Fissare le antenne per evitare che cadano o si ribaltino. A tale
scopo, utilizzare i cavi di sicurezza (safety wires).
Le dimensioni e le caratteristiche di cavi di sicurezza, terminali
dei cavi ed elementi di collegamento devono corrispondere alle
disposizioni e agli standard del paese di utilizzo.
Impiego conforme all‘uso previsto
I trasmettitori stereo IEM SR G4 possono essere utilizzati insie-
me all‘AC 41 soltanto alla potenza di trasmissione Standard di
30 mW.
Il prodotto può essere utilizzato a scopi professionali.
Per impiego non conforme all’uso previsto si intende un utilizzo
del prodotto diverso da quanto descritto nelle istruzioni per l‘uso.
Sennheiser non si assume alcuna responsabilità in caso di uso
improprio o impiego non conforme alla destinazione del prodotto,
nonché dei prodotti ausiliari/accessori.
Prima della messa in funzione, osservare le disposizioni specifi-
che del paese di competenza!
Dichiarazioni del costruttore
Garanzia
Per questo prodotto Sennheiser electronic GmbH & Co. KG offre
una garanzia di 24 mesi.
Le condizioni di garanzia attualmente valide possono essere
consultate sul sito Internet www.sennheiser.com oppure presso
un centro servizi Sennheiser.
In conformità ai seguenti requisiti
• Direttiva RAEE (2012/19/UE)
Indicazioni per lo smaltimento
Il simbolo barrato del bidone dei rifiuti su ruote, (con dicitura vari-
abile a seconda delle normative nazionali) presente sul prodotto o
sulle relative pile/batterie (ove applicabile) e/o confezione, indica
che, a utilizzo terminato, i prodotti devono essere conferiti in im-
pianti di smaltimento separati, conformemente alle rispettive le-
gislazioni nazionali. Per quanto riguarda le confezioni, osservare
le disposizioni di legge in materia di raccolta differenziata vigenti
nel proprio Paese.
La raccolta differenziata di apparecchi elettrici ed elettronici vec-
chi, di pile/batterie (ove applicabile) e confezioni serve a incen-
tivare il riutilizzo e/o la valorizzazione dei materiali e a evitare
effetti negativi causati, ad es., da sostanze potenzialmente dan-
nose contenute in essi. In tal modo si dà un importante contributo
alla tutela dell’ambiente e della salute.
Dichiarazione di conformità UE
• Direttiva RoHS (2011/65/UE)
Il fabbricante, Sennheiser electronic GmbH & Co. KG, dichiara
che il tipo di apparecchiatura radio AC 41, ASA 214 è conforme
alla direttiva 2014/53/UE.
Il testo completo della dichiarazione di conformità UE è disponibi-
le al seguente indirizzo Internet: www.sennheiser.com/download.
ES
Instrucciones importantes de seguridad
1. Lea estas instrucciones de seguridad y las instrucciones de
manejo del producto.
2. Guarde estas instrucciones de seguridad y las instrucciones
de manejo del producto. En caso de que entregue el producto
a terceros, hágalo siempre junto con estas instrucciones de
seguridad y las instrucciones de manejo.
3. Observe todas las advertencias.
4. Siga todas las instrucciones.
5. No utilice el producto en las proximidades del agua.
6. Limpie el producto sólo cuando no esté conectado a la red
eléctrica. Utilice exclusivamente un paño seco para limpiar
el producto.
7. No cierre ningún orificio de ventilación. Realice la instalación
según las instrucciones del fabricante.
8. No instale el producto en las proximidades de fuentes de
calor, como radiadores, estufas y otros aparatos (inclusive
amplificadores) que generen calor.
9. Utilice el producto únicamente con los tipos de tomas de cor-
riente indicados en el capítulo de „Especificaciones técnicas“
y según las indicaciones sobre el conector de corriente.
10. Asegúrese siempre de que nadie pueda pisar el cable de cor-
riente y que éste no se vea aplastado, especialmente en el
conector de corriente, en la toma de corriente y en el punto
en el que sale del producto.
11. Utilice sólo los productos adicionales/accesorios reco-
mendados por el fabricante.
12. Utilice el producto sólo con carros, estanterías, trípo-
des, soportes o mesas recomendados por el fabrican-
te o que se vendan conjuntamente con el producto.
Si utiliza un carro para desplazar el producto, hágalo con
sumo cuidado para evitar lesiones y para impedir que el carro
se vuelque.
13. Saque la fuente de alimentación de la toma de corriente
• para desenchufar el producto de la red de corriente,
• en caso de tormenta,
• si no va a utilizar el producto durante un periodo prolongado
de tiempo.
14. Todos los trabajos de reparación deberán ser llevados a cabo
por personal de servicio cualificado. Se deben realizar traba-
jos de reparación cuando el producto se deteriore de algún
modo, por ejemplo, si el cable de corriente ha sufrido dete-
rioros, si en el producto han entrado líquidos u objetos, si el
producto se ha visto expuesto a la lluvia o a la humedad, si no
funciona sin fallos o si ha sufrido una caída.
15. Utilice únicamente la fuente de alimentación incluida en el
volumen de suministro.
16. ADVERTENCIA: No exponga el producto ni al agua de las
salpicaduras ni del goteo. No coloque recipientes llenos de
agua, como floreros, sobre el producto. Existe peligro de in-
cendio o de descarga eléctrica.
17. Si utiliza los productos con las patas suministradas con el-
los, no los coloque sobre superficies delicadas. Éstas podrían
sufrir coloraciones por el contacto con el plástico de las patas
de los aparatos.
18. La fuente de alimentación
• debe estar siempre en buen estado y fácilmente accesible,
• debe estar correctamente enchufada a la toma de corriente
de la pared,
• debe funcionar sólo dentro del rango de temperatura permi-
tido,
• no debe estar cubierta o expuesta a radiación solar directa
durante un tiempo prolongado para que no se acumule el
calor.
Peligro de incendio por sobrecarga
No sobrecargue las tomas de corriente ni los cables de prolon-
gación. De lo contrario existe peligro de incendio o de descarga
eléctrica.
Indicaciones de seguridad para antenas
Asegure las antenas contra la caída/el vuelco. Utilice para ello
cables de seguridad (safety wires).
Los cables de seguridad, las uniones de los extremos de los ca-
bles y los miembros de unión deben presentar unas dimensio-
nes y unas propiedades que correspondan a las prescripciones y
estándares del país en el que se vayan a utilizar.
Uso adecuado
Los transmisores estéreos IEM SR G4 solo pueden funcionar con
la potencia de salida estándar de 30 mW junto con el AC 41.
El producto se puede utilizar para fines comerciales.
Se considerará uso no adecuado el uso de este producto de for-
ma distinta a como se describe en las instrucciones de uso cor-
respondientes.
Sennheiser no asumirá ningún tipo de responsabilidad si se hace
un uso no adecuado del producto o de los aparatos adicionales/
accesorios.
Antes de la puesta en servicio, se deben observar las disposicio-
nes específicas del país de uso.
Declaraciones del fabricante
Garantía
Sennheiser electronic GmbH & Co. KG concede una garantía de
24 meses por este producto.
Puede consultar las condiciones de garantía actuales en la pági-
na de Internet www.sennheiser.com u obtenerlas de su distribui-
dor Sennheiser.
Conformidad con las siguientes directivas
• Directiva WEEE (2012/19/UE)
Instrucciones para el desecho
El símbolo tachado del contenedor de basura sobre ruedas (im-
presión presente según las especificaciones nacionales) en el
producto, la batería/pila recargable (si fuera necesario) y/o el
envase advierte de que estos productos se deben desechar por
separado al final de su vida útil bajo observación de la legislación
nacional. Para los envases, observe las prescripciones legales
sobre separación de desechos de su país.
La recolección por separado de aparatos viejos eléctricos y elec-
trónicos, baterías/pilas recargables (si fuera necesario) y enva-
ses sirve para promover la reutilización y/o el reciclaje y evitar
efectos negativos, por ejemplo, los que puedan causar los conta-
minantes que contengan. Así hará una contribución muy import-
ante para proteger nuestro medioambiente y la salud humana.
Declaración UE de conformidad
• Directiva RoHS (2011/65/UE)
Por la presente, Sennheiser electronic GmbH & Co. KG declara
que el tipo de equipo radioeléctrico AC 41, ASA 214 es conforme
con la Directiva 2014/53/UE.
El texto completo de la declaración UE de conformi-
dad está disponible en la dirección Internet siguiente:
www.sennheiser.com/download.
PT
Instruções de segurança importantes
1. Leia estas informações de segurança e o manual de inst-
ruções do produto.
2. Guarde estas informações de segurança e o manual de ins-
truções do produto. Inclua estas informações de segurança
e o manual de instruções sempre que entregar o produto a
terceiros.
3. Respeite todos os avisos.
4. Siga todas as instruções.
5. Não utilize este produto perto de água.
6. Limpe o produto apenas depois de o ter desligado da rede
elétrica. Limpe o produto apenas com um pano seco.
7. Não obstrua quaisquer aberturas de ventilação. A instalação
tem de ser realizada em conformidade com as instruções do
fabricante.
8. Não coloque o produto perto de fontes de calor, tais como ra-
diadores, fornos ou outros aparelhos (incluindo amplificado-
res) que produzam calor.
9. Utilize o produto unicamente com tipos de fontes de corrente
que correspondam às indicações no capítulo „Dados técni-
cos“ do manual de instruções e aos dados da ficha.
10. Certifique-se sempre de que ninguém consegue pisar nem
esmagar o cabo de alimentação, sobretudo junto à ficha, à
tomada e ao ponto em que sai do aparelho.
11. Utilize apenas os produtos adicionais/acessórios reco-
mendados pelo fabricante.
12. Utilize o produto só com carros, estantes, tripés,
suportes ou mesas indicados pelo fabrican-
te ou vendidos em conjunto com o produto.
Se utilizar um carro, desloque-o com o produto sempre com
o máximo de atenção para evitar ferimentos e evitar que o
carro tombe.
13. Retire o alimentador com ficha da tomada
• para desligar o produto da rede elétrica,
• em caso de trovoada,
•se não utilizar o produto durante um longo período de tempo.
14. Todos os trabalhos de reparação deverão ser realizados por
pessoal qualificado. Os trabalhos de reparação terão de ser
realizados sempre que o produto tenha sido danificado de al-
guma forma, por exemplo, sempre que o cabo de alimentação
tenha sido danificado, que líquidos ou objetos tenham penet-
rado no produto ou que este tenha sido exposto à chuva ou a
humidade, que o seu funcionamento apresente anomalias ou
que alguém o tenha deixado cair.
15. Utilize apenas o alimentador fornecido.
16. AVISO: Não exponha o produto a salpicos nem a gotas de
água. Não coloque objetos com água (por ex., vasos) sobre
o produto. Caso contrário, surgirá o perigo de incêndio ou
eletrocussão.
17. Em caso de utilização dos pés do aparelho fornecidos, não
coloque os produtos sobre superfícies sensíveis. Estas po-
derão ficar manchadas devido ao contacto com o plástico
dos pés do aparelho.
18. O alimentador
• tem de estar em bom estado e acessível,
• tem de estar ligado corretamente à tomada na parede,
• só pode ser utilizado dentro do intervalo de temperaturas de
funcionamento admissíveis,
• não pode ficar coberto durante muito tempo nem ser exposto
diretamente aos raios solares para evitar uma acumulação
de calor.
Perigo de incêndio devido a sobrecargas
Não sobrecarregue as tomadas nem o cabo de extensão. Caso
contrário, existe perigo de incêndio ou de eletrocussão.
Informações de segurança sobre as antenas
Assegure-se de que as antenas não possam cair nem tombar.
Para tal, utilize cabos de segurança (Safety Wires).
As dimensões e as características dos cabos de segurança, das
terminações dos cabos e dos elementos de ligação têm de estar
em conformidade com os regulamentos e as normas do país de
utilização!
Utilização adequada
Os transmissores estéreo IEM SR G4 só podem ser utilizados
com uma potência de emissão padrão de 30 mW juntamente
com o AC 41.
O produto pode ser utilizado para fins comerciais.
Como utilização inadequada do produto é considerada a sua utili-
zação para fins não descritos no respetivo manual de instruções.
A Sennheiser não assume qualquer responsabilidade pela utili-
zação abusiva ou inadequada do produto, bem como dos seus
acessórios.
Antes da colocação em funcionamento, observar as prescrições
específicas do país!
Declarações do fabricante
Garantia
A Sennheiser electronic GmbH & Co. KG assume uma garantia de
24 meses para este produto.
As condições de garantia atuais encontram-se disponíveis no
nosso site da Internet www.sennheiser.com ou junto do seu dis-
tribuidor Sennheiser.
Em conformidade com as seguintes diretivas
• Diretiva REEE (2012/19/UE)
Indicações sobre a eliminação
O símbolo do contentor de lixo com rodas barrado com uma cruz
(impressão consoante os requisitos nacionais) que se encontra
no produto, na pilha/bateria (se aplicável) e/ou na embalagem,
alerta-o para o facto de que estes produtos, com base no direi-
to nacional, devem ser eliminados separadamente no fim da sua
vida útil. Para as embalagens, por favor, respeite as prescrições
legais em vigor no seu país sobre a separação de resíduos.
A recolha separada de aparelhos elétricos e eletrónicos antigos,
pilhas/baterias (se aplicável) e embalagens serve para promover
a reciclagem e/ou reutilização e evitar efeitos negativos causa-
dos, por exemplo, por substâncias potencialmente nocivas. As-
sim, contribui significativamente para a proteção do ambiente e
da saúde.
Declaração UE de conformidade
• Diretiva RoHS (2011/65/UE)
O abaixo assinado Sennheiser electronic GmbH & Co. KG declara
que o presente tipo de equipamento de rádio AC 41, ASA 214 está
em conformidade com a Diretiva 2014/53/UE.
O texto integral da declaração de conformidade está disponível no
seguinte endereço de Internet: www.sennheiser.com/download.
NL
Belangrijke veiligheidsvoorschriften
1. Lees deze veiligheidsvoorschriften en de gebruiksaanwijzing
van het product zorgvuldig door.
2. Bewaar deze veiligheidsvoorschriften en de gebruiksaanwi-
jzing van het product zorgvuldig. Geef het product altijd sa-
men met deze veiligheidsvoorschriften en de gebruiksaanwi-
jzing door aan derden.
3. Let goed op alle waarschuwingen.
4. Volg alle aanwijzingen nauwgezet op.
5. Gebruik het product in geen geval in de nabijheid van water.
6. Maak het product uitsluitend schoon, wanneer de stekker uit
het stopcontact is getrokken. Maak het product alleen schoon
met een droge doek.
7. Ventilatieopeningen mogen niet worden afgedekt. De plaat-
sing moet overeenkomstig de aanwijzingen van de fabrikant
worden uitgevoerd.
8. Plaats het product niet in de buurt van warmtebronnen zoals
radiatoren, ovens of andere apparaten (inclusief versterkers)
die warmte genereren.
9. Gebruik het product uitsluitend in combinatie met die span-
ningsbronnen, die overeenkomen met de gegevens in het
hoofdstuk „Technische specificaties“ en die op het typeplaat-
je van de stekker.
10. Let er altijd op dat niemand op de voedingskabel kan gaan
staan en dat deze niet bekneld kan raken, in het bijzonder niet
bij de stekker, aan het stopcontact en op het punt, waarop de
kabel uit het product komt.
11. Gebruik uitsluitend de extra apparatuur/toebehoren, die door
de fabrikant worden aanbevolen.
12. Gebruik het product alleen in combinatie met wagens, stellin-
gen, statieven, beugels of tafels, die door de fabrikant aanbe-
volen of die in combinatie met het product verkocht worden.
Indien u een wagen gebruikt, moet u deze samen met het
product uiterst voorzichtig verplaatsen, om verwondingen te
voorkomen en te verhinderen dat de wagen omkiept.
13. Trek de voedingsadapter uit het stopcontact
• om het product los te koppelen van de voedingsspanning,
• wanneer sprake is van onweer,
• wanneer u het product gedurende langere tijd niet gebruikt.
14. Laat alle onderhoudswerkzaamheden door gekwalificeerd
onderhoudspersoneel uitvoeren. Er moeten reparatiewerk-
zaamheden worden uitgevoerd, indien het product op eni-
gerlei wijze is beschadigd, of bijvoorbeeld de voedingskabel
is beschadigd, vloeistoffen of voorwerpen in het product te-
recht zijn gekomen, het product is blootgesteld aan regen of
vocht, niet storingsvrij werkt of men het product heeft laten
vallen.
15. Gebruik alleen de meegeleverde voedingsadapter.
16. WAARSCHUWING: Stel het product niet bloot aan spatwater
of druppels water. Plaats geen met vloeistof gevulde voor-
werpen, zoals bloemenvazen, op het product. Er bestaat ge-
vaar voor brand of een elektrische schok.
17. Plaats de producten bij het gebruik van de meegeleverde ap-
paraatpootjes niet op gevoelige oppervlakken. Deze kunnen
door het contact met het kunststof van de apparaatpootjes
verkleuren.
18. De voedingsadapter
•moet in een correcte toestand verkeren en gemakkelijk toe-
gankelijk zijn,
•moet overeenkomstig de voorschriften in het stopcontact zijn
geplaatst,
•mag alleen binnen het toegestane temperatuurbereik worden
gebruikt,
•mag niet gedurende een langere tijd afgedekt of aan direct
zonlicht blootgesteld zijn, zodat geen warmtestuwing op kan
treden.
Brandgevaar door overbelasting
De stopcontacten en verlengkabels mogen niet overbelast wor-
den. Anders bestaat het risico van brand of een elektrische schok.
Veiligheidsvoorschriften voor antennes
Beveilig de antennes tegen vallen/kantelen. Gebruik hiervoor vei-
ligheidskabels (safety wires).
Veiligheidskabels, kabeleindverbinders en verbindingsschakels
moeten qua afmetingen en toestand voldoen aan de voorschrif-
ten en normen van het land waarin zij worden gebruikt!
Reglementair gebruik
De stereozenders IEM SR G4 mogen alleen met het standaard
zendvermogen van 30 mW in combinatie met de AC 41 worden
gebruikt.
Het product mag zakelijk worden gebruikt.
Onder niet-reglementair gebruik wordt verstaan dat u het pro-
duct anders gebruikt dan beschreven in de bijbehorende gebru-
iksaanwijzing.
Sennheiser kan niet aansprakelijk worden gesteld wanneer het
product/toebehoren onjuist wordt gebruikt of sprake is van mis-
bruik.
Lees voor de inbedrijfstelling de specifieke voorschriften door,
die voor uw land van toepassing zijn!
Verklaringen van de fabrikant
Garantie
Sennheiser electronic GmbH & Co. KG verleent op dit product
een garantie van 24 maanden.
De op dit moment geldende garantievoorwaarden kunt u down-
loaden van het internet onder www.sennheiser.com of bij uw
Sennheiser-leverancier opvragen.
In overeenstemming met onderstaande eisen
• WEEE-richtlijn (2012/19/EU)
Aanwijzingen voor het behandelen als afval
Symbolen van bijv. een afvalcontainer, batterij/accu (indien van
toepassing) en/of verpakking met een streep erdoor (opdruk is
afhankelijk van de nationale richtlijnen aangebracht) geven aan
dat deze producten overeenkomstig nationale wetgeving, aan
het einde van hun levensduur niet via het normale huishoudelijke
afval mogen worden afgevoerd. Zie voor verpakkingen a.u.b. de
wettelijke voorschriften voor het gescheiden inleveren van afval
in uw land.
Het gescheiden inzamelen van oude elektrische en elektronische
apparaten, batterijen/accu’s (indien van toepassing) en verpak-
kingen heeft tot doel het hergebruik en/of de terugwinning van
grondstoffen te stimuleren en negatieve effecten, bijv. door even-
tueel aanwezige giftige stoffen, te voorkomen. Hiermee levert u
een belangrijke bijdrage aan de bescherming van het milieu en
de gezondheid.
EU-conformiteitsverklaring
• RoHS-richtlijn (2011/65/EU)
Hierbij verklaar ik, Sennheiser electronic GmbH & Co. KG, dat
het type radioapparatuur AC 41, ASA 214 conform is met Richtlijn
2014/53/EU.
De volledige tekst van de EU-conformiteitsverklaring kan
worden geraadpleegd op het volgende internetadres:
www.sennheiser.com/download.
PL
Ważne wskazówki bezpieczeństwa
1. Proszę przeczytać te wskazówki bezpieczeństwa i instrukcje
obsługi produktu.
2. Proszę zachować te wskazówki bezpieczeństwa i instrukc-
ję obsługi produktu. Przekazując produkty osobom trzecim,
należy zawsze wręczyć również wskazówki bezpieczeństwa
i instrukcję obsługi.
3. Uwzględnić wszystkie ostrzeżenia.
4. Przestrzegać wszystkich instrukcji.
5. Nie stosować produktu w pobliżu wody.
6. Proszę czyścić produkt tylko wtedy, gdy nie jest podłączony
do prądu. Czyścić produkt wyłącznie suchą ściereczką.
7. Nie zasłaniać otworów wentylacyjnych. Ustawiać zgodnie z
zaleceniami producenta.
8. Nie wolno ustawiać produktu w pobliżu źródeł ciepła, takich
jak radiatory, piece lub inne urządzenia generujące ciepło
(łącznie ze wzmacniaczami).
9. Produkt należy podłączać tylko do źródeł prądu, które odpo-
wiadają parametrom podanym w rozdziale „Dane techniczne“
oraz danym na zasilaczu.
10. Proszę zawsze uważać na to, by przewód przyłączeniowy
nie był przez nikogo przydeptywany ani nic go nie ściskało
– zwłaszcza przy wtyczce, gnieździe wtykowym oraz w miejs-
cu, w którym kabel wychodzi z urządzenia.
11. Proszę używać wyłącznie zalecanych przez producenta do-
datkowych produktów/akcesoriów.
12. Proszę używać produktu tylko w zestawieniu z wózkami, re-
gałami, statywami , uchwytami lub stołami, które zaleca lub
oferuje w sprzedaży wraz z urządzeniem firma Sennheiser.
W przypadku używania wózka należy go przesuwać razem z
produktem z największą ostrożnością, aby uniknąć uszkodzeń
i zapobiec przewróceniu się wózka.
13. Należy wyciągnąć zasilacz sieciowy z gniazda wtykowego
• aby odłączyć produkt od sieci elektrycznej,
• w razie burzy,
• kiedy produkt przez dłuższy czas nie jest używany.
14. Wszelkie prace konserwacyjne powinien wykonywać wykwa-
lifikowany personel serwisowy. Prace konserwacyjne mus-
zą zostać wykonane, jeżeli produkt zostanie w jakikolwiek
sposób uszkodzony, jeżeli na przykład uszkodzony zostanie
kabel sieciowy, do środka produktu dostaną się ciecze lub ci-
ała obce, jeżeli produkt był wystawiony na działanie deszczu,
nie funkcjonuje prawidłowo lub spadł na podłogę.
15. Stosować wyłącznie dołączony zasilacz sieciowy.
National certification
Further information about approvals and certification for diffe-
rent countries can be found at the following address:
www.sennheiser.com/download
ew G4_
Conditions and restrictions for using
frequencies
There may be special conditions and restrictions for using fre-
quencies in your country. Before putting the product into operati-
on, find the information for your country at the following address:
www.sennheiser.com/frequency-information
DE
Wichtige Sicherheitshinweise
1. Lesen Sie diese Sicherheitshinweise und die Bedienungsan-
leitung des Produkts.
2. Bewahren Sie diese Sicherheitshinweise und die Bedie-
nungsanleitung des Produkts auf. Geben Sie das Produkt an
andere Nutzer stets zusammen mit diesen Sicherheitshinwei-
sen und der Bedienungsanleitung weiter.
3. Beachten Sie alle Warnungen.
4. Befolgen Sie alle Anweisungen.
5. Verwenden Sie das Produkt nicht in der Nähe von Wasser.
6. Reinigen Sie das Produkt nur, wenn es nicht mit dem Strom-
netz verbunden ist. Reinigen Sie das Produkt nur mit einem
trockenen Tuch.
7. Verschließen Sie keine Lüftungsöffnungen. Die Aufstellung
muss gemäß den Anweisungen des Herstellers erfolgen.
8. Stellen Sie das Produkt nicht in der Nähe von Wärmequellen
wie Radiatoren, Öfen oder anderen Apparaten (einschließlich
Verstärkern) auf, die Wärme erzeugen.
9. Betreiben Sie das Produkt ausschließlich an Stromquellenty-
pen, die den Angaben im Kapitel „Technische Daten“ und den
Angaben am Netzstecker entsprechen.
10. Achten Sie immer darauf, dass niemand auf das Netzkabel
treten kann und dass es nicht gequetscht wird, insbesondere
nicht am Netzstecker, an der Steckdose und an dem Punkt, an
dem es aus dem Produkt tritt.
11. Verwenden Sie nur Zusatzprodukte/Zubehörteile, die der
Hersteller empfiehlt.
12. Verwenden Sie das Produkt nur zusammen mit Wagen, Rega-
len,Stativen, Halterungenoder Tischen,die derHersteller emp-
fiehlt oder die zusammen mit dem Produkt verkauft werden.
Wenn Sie einen Wagen verwenden, schieben Sie ihn zusam-
men mit dem Produkt äußerst vorsichtig, um Verletzungen zu
vermeiden und zu verhindern, dass der Wagen umkippt.
13. Ziehen Sie das Netzteil aus der Steckdose
• um das Produkt vom Stromnetz zu trennen,
• wenn Gewitter auftreten,
• wenn Sie das Produkt über längere Zeit nicht verwenden.
14. Lassen Sie alle Instandsetzungen von qualifiziertem Ser-
vicepersonal durchführen. Instandsetzungen müssen durch-
geführt werden, wenn das Produkt auf irgendeine Weise
beschädigt wurde, wenn beispielsweise das Netzkabel be-
schädigt wurde, Flüssigkeiten oder Objekte in das Produkt
gelangt sind, das Produkt Regen oder Feuchtigkeit ausge-
setzt war, es nicht fehlerfrei funktioniert oder fallen gelassen
16. OSTRZEŻENIE: Chronić produkt przed pryskającą lub kapiącą
na niego wodą. Nie stawiać na produkcie przedmiotów wy-
pełnionych wodą, takich jak wazon na kwiaty. Istnieje bowiem
niebezpieczeństwo pożaru lub porażenia prądem elektrycz-
nym.
17. Proszę ustawiać produkty za pomocą dostarczonych nóżek
na stabilnych powierzchniach. Istnieje możliwość odbar-
wienia się powierzchni w punkcie styku z tworzywem nóżki
urządzenia.
18. Zasilacz sieciowy
• musi być sprawny i łatwo dostępny,
• musi być prawidłowo podłączony do naściennego gniazda
wtykowego,
• może być stosowany tylko w dozwolonym zakresie tempera-
tur,
• nie może być przez dłuższy okres zakryty ani wystawiony na
bezpośrednie promieniowanie słoneczne, aby uniknąć kumu-
lacji ciepła.
Niebezpieczeństwo pożaru w wyniku przeciążenia
Nie przeciążać gniazd wtykowych ani przewodów przedłuża-
jących. W przeciwnym razie istnieje ryzyko pożaru lub porażenia
prądem elektrycznym.
Bezpieczne stosowanie anten
Proszę zabezpieczyć anteny przed upadkiem/przewróceniem. W
tym celu proszę użyć liny zabezpieczającej (safety wires).
Lina zabezpieczająca, jej połączenia i elementy połączeń muszą
posiadać wymiary i właściwości odpowiadające standardom oraz
przepisom kraju, w którym są one stosowane!
Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem
Nadajniki stereo IEM SR G4 mogą być uruchamiane tylko ze stan-
dardową mocą nadawczą 30 mW razem z AC 41.
Produkt można wykorzystywać w celach przemysłowych.
Za użytkowanie niezgodne z przeznaczeniem uważa się stosowa-
nie produktu w sposób inny niż opisano w dołączonej instrukcji
obsługi.
Sennheiser nie ponosi odpowiedzialności za nadużycie bądź nie-
prawidłowe stosowanie produktu oraz urządzeń dodatkowych/
akcesoriów.
Przed uruchomieniem należy uwzględnić obowiązujące przepisy
krajowe!
Deklaracje producenta
Gwarancja
Sennheiser electronic GmbH & Co. KG udziela na ten produkt
24-miesięcznej gwarancji.
Aktualnie obowiązujące warunki gwarancji można uzyskać w In-
ternecie na stronie www.sennheiser.com lub u przedstawiciela
firmy Sennheiser.
Zgodnie z następującymi wymaganiami
• Dyrektywa WEEE (2012/19/UE)
Informacje dotyczące utylizacji
Symbol przekreślonego śmietnika na kółkach (w zależności od
przepisów krajowych), umieszczony na produkcie, baterii / aku-
mulatorze (jeśli dotyczy) i opakowaniu, oznacza , że produkty te
po zakończeniu ich eksploatacji należy przekazać do specjalnego
punktu recyklingu z zachowaniem krajowych przepisów. W przy-
padlu opakowań prosimy uwzględnić krajoweprzepisy ustawowe
dotyczące segregacji odpadów.
Oddzielne zbieranie zużytych urządzeń elektrycznych i elektro-
nicznych, baterii / akumulatorów (jeśli dotyczy) i opakowań służy
wspieraniu odzysku i/lub ponownego wykorzystania surowców
wtórnych oraz minimalizowaniu ich negatywnych skutków, np. ze
względu zawartość potencjalnie szkodliwych substancji. W ten
sposób przyczyniają się Państwo do ochrony środowiska i zdro-
wia.
Deklaracji zgodności UE
• Dyrektywa RoHS (2011/65/UE)
Sennheiser electronic GmbH & Co. KG niniejszym oświadcza, że
typ urządzenia radiowego AC 41, ASA 214 jest zgodny z dyrek-
tywą 2014/53/UE.
Pełny tekst deklaracji zgodności UE jest dostępny pod następu-
jącym adresem internetowym: www.sennheiser.com/download.
SE
Viktiga säkerhetsanvisningar
1. Läs säkerhetsanvisningarna och bruksanvisningen till pro-
dukten.
2. Spara säkerhetsanvisningarna och bruksanvisningen till
produkten. Skicka alltid med bruksanvisningarna och de här
säkerhetsanvisningarna när du överlåter produkten till någon
annan.
3. Observera alla varningar.
4. Följ alla anvisningar.
5. Använd inte produkten i närheten av vatten.
6. Rengör endast produkten när den inte är ansluten till elnätet.
Rengör bara produkten med en torr trasa.
7. Blockera inte ventilationshålen. Ställ upp produkten enligt till-
verkarens anvisningar.
8. Placera inte produkten nära värmekällor som element, ugnar
eller andra apparater (t.ex. förstärkare).
9. Produkten får endast anslutas till strömkällor av den typ som
anges i kapitlet ”Tekniska data” och på nätadaptern.
10. Se till att ingen kan trampa på strömkabeln och att den inte
kläms, särskilt inte vid nätadaptern, eluttaget och utgången
på produkten.
11. Använd endast tillbehör som rekommenderas av tillverkaren.
12. Använd endast produkten i kombination med vagnar,
hyllor, stativ, hållare eller bord som rekommenderas
av tillverkaren eller säljs tillsammans med produkten.
Om en vagn används måste den flyttas mycket försiktigt med
produkten för att förhindra skador och att vagnen välter.
13. Dra ut nätadaptern ur eluttaget
• för att skilja produkten från elnätet
• vid åska
• om produkten inte ska användas under en längre tid
14. Låt professionell servicepersonal reparera produkterna. Pro-
dukten måste repareras om den har skadats på något sätt,
t.ex. om strömkabeln är skadad, om det har kommit in vätska
eller föremål i produkten, om produkten utsatts för regn eller
fukt, om den inte fungerar som den ska eller har tappats i
golvet.
15. Använd endast den medföljande nätadaptern.
16. VARNING! Utsätt inte produkten för vattenstänk eller vat-
tendroppar. Placera inga föremål med vatten på produkten,
t.ex. blomvaser. Det finns risk för brand eller elstötar.
17. Ställ in produkterna på känsliga ytor när de medföljande föt-
terna används. De kan missfärgas av plasten i fötterna.
18. Nätadaptern
• måste vara felfri och lätt att komma åt
• sitta korrekt i eluttaget
• får bara användas i det tillåtna temperaturområdet
• får inte täckas över eller utsättas för solljus under en längre
tid eftersom den kan överhettas
Brandrisk pga. överbelastning
Överbelasta inte eluttag eller förlängningskablar. Det finns risk
för brand eller elstötar.
Säkerhetsanvisningar för antenner
Fäst antennerna så att de inte kan ramla ner eller välta. Använd
fästlinor (safety wires).
Fästlinornas, linanslutningarnas och länkarnas dimensionering
och beskaffenhet måste uppfylla nationella bestämmelser och
standarder.
Korrekt användning
Stereosändarna IEM SR G4 får bara användas med den normala
sändningseffekten på 30 mW tillsammans med AC 41.
Produkten får användas professionellt.
Det är inte tillåtet att använda produkten på ett annat sätt än vad
som beskrivs i bruksanvisningen.
Sennheiser tar inget ansvar för missbruk eller felaktig använd-
ning av produkten eller tillbehören.
Följ landsspecifikt gällande bestämmelser innan produkten an-
vänds!
Tillverkarintyg
Garanti
Sennheiser electronic GmbH & Co. KG lämnar 24 månaders ga-
ranti på denna produkt.
Aktuella garantivillkor finns på internet på www.sennheiser.com
eller hos din Sennheiser-återförsäljare.
Produkten överensstämmer med följande krav
• WEEE-direktivet (2012/19/EU)
Avfallshantering
Symbolen med den överstrukna soptunnan (märkningen fö-
reskrivs av nationell lagstiftning) på produkten, batterier/up-
pladdningsbara batterier (om sådana finns) och/eller förpacknin-
gen anger att dessa produkter ska lämnas till separat återvinning
enligt nationella bestämmelser. Förpackningar ska sorteras en-
ligt gällande avfallsbestämmelser i ditt land.
Ett separat insamlande av gamla elektriska och elektronisk ap-
parater, batterier/uppladdningsbara batterier (om sådana finns)
och förpackningar har som syfte att främja återvinningen och/
eller att förebygga negativa effekter exempelvis orsakade av
skadliga ämnen. På detta sätt bidrar du till att skydda miljön och
vår hälsa.
EU-försäkran om överensstämmelse
• RoHS-direktivet (2011/65/EU)
Härmed försäkrar Sennheiser electronic GmbH & Co. KG att den-
na typ av radioutrustning AC 41, ASA 214 överensstämmer med
direktiv 2014/53/EU.
Den fullständiga texten till EU-försäkran om överensstämmelse
finns på följande webbadress: www.sennheiser.com/download.
DK
Vigtige sikkerhedshenvisninger
1. Læs disse sikkerhedshenvisninger og betjeningsvejledningen
til produktet.
2. Opbevar disse sikkerhedshenvisninger og betjeningsvejled-
ningen til produktet. Overdrag altid produktet til andre bruge-
re sammen med disse sikkerhedshenvisninger og betjenings-
vejledningen.
3. Overhold alle advarsler.
4. Følg alle anvisninger.
5. Brug ikke produktet i nærheden af vand.
6. Produktet må kun rengøres, når det ikke er forbundet med
strømforsyningen. Produktet må udelukkende rengøres med
en tør klud.
7. Luk ikke ventilationsåbninger. Opstillingen skal finde sted i
henhold til producentens anvisninger.
8. Opstil ikke produktet i nærheden af varmekilder som radia-
torer, ovne eller andre apparater (herunder forstærkere), der
afgiver varme.
9. Produktet må kun sluttes til strømkilder af typer, der er angi-
vet i kapitlet „Tekniske data“, og som svarer til oplysningerne
på netstikket.
10. Sørg altid for, at ingen kan træde på netkablet, og at det ikke
bliver klemt, især ikke ved stikket, ved stikkontakten og på det
sted, hvor det kommer ud af produktet.
11. Anvend kun ekstraprodukter/tilbehørsdele, som producenten
anbefaler.
12. Anvend kun produktet sammen med vogne, reo-
ler, stativer, holdere eller borde, der anbefales af pro-
ducenten, eller som sælges sammen med produktet.
Hvis der anvendes en vogn, skal den skubbes yderst forsigtigt
sammen med produktet for at undgå personskader og for at
forhindre, at vognen vælter.
13. Træk netdelen ud af stikdåsen
• for at afbryde produktet fra strømnettet
• når der er uvejr
• når produktet ikke anvendes i længere tid.
14. Alle reparationer skal udføres af kvalificeret serviceperso-
nale. Istandsættelser skal udføres, når produktet på en eller
anden måde er blevet beskadiget, for eksempel hvis netka-
blet er blevet beskadiget, hvis der er kommet væsker eller
genstande ind i produktet, hvis produktet har været udsat for
regn eller fugt, ikke fungerer fejlfrit eller er blevet tabt.
15. Anvend kun den medfølgende strømforsyning.
16. ADVARSEL: Produktet må hverken udsættes for vandstænk
eller -dråber. Stil ikke genstande, der er fyldt med vand, som
f.eks. blomstervaser, på produktet. Der er fare for brand eller
elektrisk stød.
17. Produkterne må ikke stilles på følsomme overflader, når de
medfølgende apparatfødder anvendes. De kan få misfarvnin-
ger som følge af kontakt med apparatføddernes kunststof.
18. Netdelen
• skal være i korrekt tilstand, og der skal være nem adgang til
den
• skal være sat korrekt i vægstikkontakten
• må kun anvendes i det tilladte temperaturområde
• må ikke være tildækket eller udsat for direkte sollys i længere
tid, så der ikke dannes varmeophobning.
Brandfare på grung af overbelastning
Overbelast hverken stikkontakter eller forlængerledninger. I mod-
sat fald er der risiko for brand eller elektrisk stød.
Sikkerhedshenvisninger til antenner
Sørg for at sikre antennerne, så de ikke falder ned/vælter. An-
vend sikringswirer (Safety Wires).
Dimensioneringen og beskaffenheden for sikringswirer, wireen-
deforbindelser og forbindelseselementer skal stemme overens
med forskrifterne og standarderne i det land, de anvendes!
Bestemmelsesmæssig anvendelse
Stereotransmitterne IEM SR G4 må kun anvendes med stan-
dard-sendeeffekten på 30 mW sammen med AC 41.
Produktet må anvendes i erhvervsmæssig sammenhæng.
Det anses for ikke bestemmelsesmæssig anvendelse, hvis du
bruger produktet på anden måde end beskrevet i den tilhørende
betjeningsvejledning.
Sennheiser hæfter ikke ved misbrug eller ikke bestemmelses-
mæssig anvendelse af produktet samt ekstraudstyr/tilbehør.
Læs de gældende nationale bestemmelser inden ibrugtagning!
Producenterklæringer
Garanti
Sennheiser electronic GmbH & Co. KG yder 24 måneders garanti
på dette produkt.
De gældende garantibetingelser findes på internetadressen
www.sennheiser.com eller de kan fås hos din Sennheiser-for-
handler.
Overensstemmelse med følgende direktiver
• WEEE-direktiv (2012/19/EU)
Henvisninger vedr. bortskaffelse
Symbolet med den overstregede skraldespand på hjul (symbo-
let afhænger af de nationale krav) på produktet, batteriet/det
genopladelige batteri (hvis relevant) og/eller emballagen gør
opmærksom på, at disse produkter skal bortskaffes iht. den nati-
onale lovgivning. Overhold de gældende lovmæssige forskrifter i
dit land angående affaldssortering med henblik på emballagerne.
Den separate indsamling af udtjent el- og elektronikudstyr, bat-
terier/genopladelige batterier (hvis relevant) og emballager har
til formål at fremme genanvendelsen og/eller genvindingen og
undgå negative følger, f.eks. som følge af potentielt indeholdte
skadelige stoffer. Hermed yder du et vigtigt bidrag til at beskytte
miljøet og sundheden.
EU-overensstemmelseserklæringen
• RoHS-direktiv (2011/65/EU)
Hermed erklærer Sennheiser electronic GmbH & Co. KG, at radi-
oudstyrstypen AC 41, ASA 214 er i overensstemmelse med direk-
tiv 2014/53/EU.
EU-overensstemmelseserklæringens fulde tekst kan findes på
følgende internetadresse: www.sennheiser.com/download.
FI
Tärkeitä turvallisuusohjeita
1. Lue nämä turvallisuusohjeet ja tuotteen käyttöohje.
2. Säilytä nämä turvallisuusohjeet ja tuotteen käyttöohje vas-
taisen käytön varalle. Jos luovutat tuotteen muiden henkilöi-
den käyttöön, luovuta myös sekä nämä turvallisuusohjeet
että käyttöohje tuotteen mukana.
3. Noudata kaikkia varoituksia.
4. Noudata kaikkia ohjeita.
5. Älä käytä tuotetta veden läheisyydessä.
6. Erota tuote aine sähköverkosta, ennen kuin aloitat tuotteen
puhdistuksen. Puhdista tuote ainoastaan kuivalla ja pehme-
ällä liinalla.
7. Älä peitä tuuletusaukkoja. Tuote on sijoitettava paikalleen
valmistajan ohjeiden mukaisesti.
8. Älä sijoita tuotetta lämmönlähteiden läheisyyteen. Tällaisia
lämmönlähteitä voivat olla lämpöpatterit, uunit tai muut läm-
pöä tuottavat laitteet (esimerkiksi vahvistimet).
9. Yhdistä tuote ainoastaan sellaisiin virtalähteisiin, jotka va-
staavat luvussa ”Tekniset tiedot” ja verkkopistokkeessa il-
moitettuja tietoja.
10. Huolehdi siitä, että kukaan ei voi astua verkkokaapelin pääl-
le. Varmista myös, että kaapeli ei jää puristuksiin, varsinkaan
verkkopistokkeen ja pistorasian kohdalta tai tuotteessa ole-
van kaapelin ulostuloaukon kohdalta.
11. Käytä ainoastaan valmistajan suosittelemia lisätuotteita/va-
rusteosia.
12. Käytä tuotetta ainoastaan valmistajan suosittelemi-
en tai tuotteen mukana myytävien vaunujen, hylly-
jen, jalustojen, pidikkeiden tai pöytien yhteydessä.
Jos tuote on sijoitettu vaunuun, siirrä vaunua erittäin varo-
vasti, jotta loukkaantuminen ja vaunun kaatuminen on mah-
dollista välttää.
13. Irrota verkkolaite pistorasiasta
• tuotteen erottamiseksi sähköverkosta,
• ukonilman noustessa,
• tuotteen jäädessä pitkäksi aikaa käyttämättömäksi.
14. Jätä kaikki kunnostustyöt tehtävään pätevän huoltohenkilö-
stön suoritettaviksi. Tuote on korjattava aina, kun tuote on
vaurioitunut. Vaurioitumisella tarkoitetaan tässä myös esi-
merkiksi verkkokaapelin vaurioitumista, nesteiden tai esin-
eiden kulkeutumista tuotteen sisään, tuotteen altistumista
sateelle tai kosteudelle, tuotteen toimimista virheellisesti tai
tuotteen putoamisesta aiheutuvia vaurioita.
15. Käytä vain tuotteen mukana toimitettua verkkolaitetta.
16. VAROITUS: Älä altista tuotetta roiskuvalle tai tippuvalle
vedelle. Älä sijoita vedellä täytettyjä esineitä, kuten kukka-
maljakoita, tuotteiden päälle. Seurauksena voi olla muutoin
tulipalo tai sähköisku.
17. Tuotteita ei saa sijoittaa herkästi vahingoittuville pinnoille
käytettäessä toimitukseen sisältyviä laitejalkoja. Pinnat voi-
vat värjäytyä joutuessaan kosketuksiin laitejalkojen muovi-
materiaalin kanssa.
18. Verkkolaitteen osalta on noudatettava seuraavia ohjeita:
• verkkolaitteen on oltava moitteettomassa kunnossa ja hel-
posti saavutettavissa,
• verkkolaitteen tulee olla yhdistetty ohjeiden mukaisesti sei-
näpistorasiaan,
• verkkolaitetta saa käyttää ainoastaan sallitulla lämpöti-
la-alueella,
• verkkolaitetta ei saa peittää eikä myöskään jättää pitkäksi
aikaa suoraan auringonpaisteeseen. Muutoin laitteen sisälle
kerääntyy liikaa lämpöä.
Ylikuormituksesta aiheutuva tulipalovaara
Älä ylikuormita pistorasioita tai jatkojohtoja. Muutoin on olemas-
sa tulipalon tai sähköiskun vaara.
Antenneja koskevia turvallisuusohjeita
Suojaa antennit putoamiselta/kaatumiselta. Käytä tarkoitukseen
kiinnitysköysiä (safety wires).
Kiinnitysköysien, köysipäätteiden ja liitoskappaleiden mitoituk-
sen ja ominaisuuksien on täytettävä käyttömaassa voimassa ole-
vien määräysten ja standardien vaatimukset!
Käyttötarkoitus
Stereolähetintä IEM SR G4 saa käyttää vain 30 mW:n vakioteholla
yhdessä AC 41:n kanssa.
Tuotetta saa käyttää ammattimaiseen tarkoitukseen.
Määräysten vastaista käyttöä on kaikki tuotteen käyttö muihin
kuin käyttöohjeen mukaisiin tarkoituksiin.
Sennheiser ei vastaa tuotteen eikä tuotteeseen liittyvien oheis-
varusteiden/lisäosien väärinkäytön tai virheellisen käytön seu-
rauksista.
Ennen käyttöönottoa on otettava huomioon käyttömaassa voi-
massa olevat määräykset!
Valmistajan vakuutukset
Takuu
Sennheiser electronic GmbH & Co. KG myöntää tälle tuotteelle
24 kuukauden takuun.
Tällä hetkellä voimassa olevat takuuehdot voi katsoa internetistä
(www.sennheiser.com) tai ne voi pyytää lähimmältä Sennhei-
ser-edustajalta.
Tuote täyttää seuraavien direktiivien vaatimukset
• WEEE-direktiivi (2012/19/EU)
Ohjeet hävittämiseen
Yliviivattu pyörillä olevan jätetynnyrin (teksti saatavilla kansallis-
ten vaatimusten mukaisesti) tuotteessa, paristossa/akussa (tar-
vittaessa) ja/tai pakkauksessa oleva merkki muistuttaa siitä, että
nämä tuotteet on hävitettävä käyttöiän lopussa kansallista lain-
säädäntöä noudattaen. Pakkauksiin liittyen huomioi oman maasi
jätteiden lajittelua koskeva lainsäädäntö.
Erikseen tapahtuvan sähkö- ja elektroniikkalaitteiden, paristojen/
akkujen (tarvittaessa) ja pakkausten keräämisen tarkoituksena
on edistää toisaalta sähkö- ja elektroniikkaromun uusiokäyttöä
niin materiaalien osalta kuin muissakin muodoissa sekä ehkäistä
toisaalta tällaisesta romusta aiheutuvat haittavaikutukset, esi-
merkiksi romun mahdollisesti sisältämien haitallisten aineiden
vuoksi. Näin sinulla on tärkeä osa elinympäristön ja terveyden
suojelemisessa.
EU-vaatimustenmukaisuusvakuutuksesta
• RoHS-direktiivi (2011/65/EU)
Sennheiser electronic GmbH & Co. KG vakuuttaa, että radiolaite-
tyyppi AC 41, ASA 214 on direktiivin 2014/53/EU mukainen.
EU-vaatimustenmukaisuusvakuutuksen täysimittainen teksti on
saatavilla seuraavassa internetosoitteessa: www.sennheiser.
com/download.
TR
Önemli Güvenlik Bilgileri
1. Ürünün güvenlik bilgilerini ve kullanma kılavuzunu okuyun.
2. Ürünün bu güvenlik bilgilerini ve kullanma kılavuzunu saklay-
ın. Ürünü başka kullanıcılara teslim ederken daima bu güven-
lik bilgilerini ve kullanma kılavuzunu da beraberinde verin.
3. Tüm uyarıları dikkate alın.
4. Tüm talimatlara uyun.
5. Ürünü suyun yakınında kullanmayın.
6. Ürünü sadece elektrik şebekesine bağlanmadığında temiz-
leyin. Ürünü sadece kuru bir bezle temizleyin.
7. Havalandırma açıklıklarını kapatmayın. Üreticinin talimatları-
na göre kurulum yapılmalıdır.
8. Ürünü ısı üreten radyatörler, sobalar veya başka aparatlar
(amplifikatörler dahil) gibi ısı kaynaklarının yakınında kurmay-
ın.
9. Ürünü sadece „Teknik Veriler“ başlıklı bölüm altında belirtilen
bilgilere ve fişin üzerindeki bilgilere uyan elektrik kaynakları-
na takın.
10. Elektrik kablolarının üstüne kimsenin basmaması ve özellikle
fişte, prizde ve üründen çıkan noktada ezilmemeleri için her
zaman dikkatli olun.
11. Yalnızca üreticinin önerdiği ek ürünleri/aksesuar parçalarını
kullanın.
12. Ürünüsadece üreticininönerdiğiveyaürünlebirlikte satılanara-
balar, raflar, tripodlar, askılar veya masalarla birlikte kullanın.
Bir araba kullandığınız zaman, yaralanmaları önlemek ve ara-
banın devrilmesini engellemek için arabayı ürünle birlikte çok
dikkatli bir şekilde itin.
13. Adaptörü prizden çekin
• ürünün elektrik şebekesiyle bağlantısını kesmek için,
• fırtınalar çıktığında,
• ürünü uzunca bir süre kullanmadığınızda.
14. Tüm onarımların kalifiye servis personeli tarafından yapıl-
masını sağlayın. Ürün herhangi bir şekilde zarar gördüğü za-
man, örneğin şebeke kablosu zarar gördüyse, ürün içerisine
sıvı veya nesneler girdiyse, ürün yağmur ya da rutubete ma-
ruz bırakıldıysa, hatasız olarak çalışmıyor veya yere düşürül-
düğünde onarım yapılması şarttır.
15. Sadece birlikte verilen adaptörü kullanın.
16. UYARI: Ürünü, üzerine sıçrayacak veya damlayacak suya karşı
koruyun. Ürünün üzerine çiçek saksıları gibi suyla doldurul-
muş nesneleri koymayın. Yangın çıkma veya elektrik çarpma
tehlikesi var.
17. Birlikte verilen cihaz ayakları kullanıldığında ürünleri hassas
yüzeylerin üzerine koymayınız. Cihaz ayaklarının plastiğiyle
temas etmeleri sonucunda renkleri değişebilir.
18. Adaptör
• nizami bir durumda ve rahat erişebilecek bir yerde olmalı,
• talimata uygun şekilde duvar prizine takılı olmalı,
• sadece izin verilen sıcaklık aralığında çalıştırılmalı,
• ısı birikimi meydana gelmemesi için uzun süreliğine üzeri
örtülmemeli veya doğrudan güneş ışınlarına maruz bırakıl-
mamalı.
Aşırı yükten dolayı yangın tehlikesi
Ne prizlere ne de uzatma kablolarına fazla yük bindirmeyin. Aksi
takdirde bir yangın ya da elektrik çarpma riski mevcuttur.
Antenler için Güvenlik Bilgileri
Antenleri düşmeye/devrilmeye karşı emniyete alın. Bu amaçla
güvenlik halatları kullanın (Safety Wires).
Güvenlik halatları, halat uç bağlantıları ve bağlantı elemanları
boyut ve nitelik bakımından sizin bunları kullandığınız ülkenin yö-
netmelik ve standartlarına uygun olmalıdır!
Amacına Uygun Kullanım
IEM SR G4 stereo transmitterleri yalnızca standart 30 mW yayın
gücüyle AC 41 ile beraber çalıştırılabilir.
Ürün ticari olarak kullanılabilir.
Amacına aykırı kullanım durumu, bu ürünü ilgili kullanma kılavu-
zunda tarif edilenden farklı bir şekilde kullandığınızda söz konusu
olur.
Sennheiser, ürünün veya ek cihazların/aksesuar parçalarının sui-
stimal edilmesi ya da nizami olarak kullanılmaması halinde hiçbir
sorumluluk kabul etmez.
Kullanmadan önce ilgili ülkeye özgü kuralların dikkate alınması
gerekir!
Üretici Beyanları
Garanti
Sennheiser electronic GmbH & Co. KG bu ürün için 24 aylık bir
garanti üstlenmektedir.
Güncel olarak geçerli olan garanti koşullarını, İnternet’ten www.
sennheiser.com adresinden veya Sennheiser bayisinden temin
edebilirsiniz.
Aşağıdaki şartnamelere uygun olarak
• WEEE Yönergesi (2012/19/AB)
Atığa ayırma için bilgiler
Ürün, pil/akü (uygulanabilir ise) ve/veya ambalajda üzerine
çapraz çizgi çekilen tekerlekli çöp kutusu simgesi, bu ürünlerin
kullanım ömürleri sonunda ulusal yasalar gözetilerek ayrı bir atık
ayırmaya iletilmesi gerektiğini bildirir. Ambalajlar için lütfen ülke-
nizdeki atık ayırma ile ilgili yasal talimatlara uyun.
Eski elektrik ve elektronik cihazların, piller/akülerin (uygulanabilir
ise) ve ambalajların ayrı olarak toplanması, geri kazanımı ve/veya
değerlendirmeyi teşvik etmek ve örneğin potansiyel olarak içe-
rilen zararlı maddelerden kaynaklanan olumsuz etkileri önlemek
için işlev görmektedir. Bu suretle çevremizin ve insan sağlığının
korunması için önemli bir katkıda bulunabilirsiniz.
AB uygunluk beyanı
• RoHS Yönergesi (2011/65/AB)
İşbu belge ile Sennheiser electronic GmbH & Co. KG firması AC
41, ASA 214 telsiz tipinin 2014/53/AB sayılı yönergeye uygun ol-
duğunu beyan etmektedir.
AB Uygunluk Beyanı’nın tam metni aşağıdaki internet adresinde
incelenebilir: www.sennheiser.com/download.
RU
Важные указания по безопасности
1. Прочтите инструкцию по безопасности и инструкцию по
эксплуатации изделия.
2. Сохраните инструкцию по безопасности и инструкцию по
эксплуатации изделия. При передаче изделия другому
пользователю всегда прилагайте к нему инструкцию по
безопасности и инструкцию по эксплуатации.
3. Обращайте внимание на все предупреждения.
4. Следуйте всем инструкциям.
5. Не используйте изделие вблизи воды.
6. Выполняйте очистку изделия только в том случае, если оно
не подключено к электросети. Очищайте изделие только
сухой тряпкой.
7. Не перекрывайте вентиляционные отверстия. Установка
должна выполняться в соответствии с указаниями
производителя.
8. Не устанавливайте изделие вблизи источников тепла,
например радиаторов, печей и других устройств (включая
усилители), выделяющих тепло.
9. Подключайте изделие только к источникам питания,
которые соответствуют данным в главе «Технические
характеристики» и данным на сетевой вилке.
10. Прокладывайте кабель питания так, чтобы никто не мог
наступить на него. Примите меры во избежание защемления
кабеля, особенно возле сетевой вилки и розетки, а также
возле точки выхода кабеля из устройства.
11. Используйте только дополнительные изделия и аксессуары,
рекомендованные производителем.
12. Используйте изделие только с тележками,
полками, штативами, креплениями или столами,
которые рекомендованы производителем
или продаются вместе с изделием.
При использовании тележки предельно осторожно
перемещайте ее вместе с изделием, чтобы не допустить
травм и опрокидывания тележки.
13. Извлекайте блок питания из розетки:
• когда необходимо отсоединить изделие от электросети;
• во время грозы;
• если изделие не будет использоваться в течение
длительного времени.
14. Все ремонтные работы поручайте только
квалифицированному сервисному персоналу. Изделие
подлежит ремонту при повреждении самого изделия или
кабеля питания, при попадании внутрь изделия жидкостей
или посторонних объектов, после падения и нахождения
во влажной среде, например под дождем, а также в случае
неправильного функционирования.
15. Используйте только блок питания из комплекта поставки.
16. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Изделие не защищено ни от брызг,
ни от капель воды. Не ставьте на изделие предметы,
наполненные водой, например вазы для цветов. Существует
опасность пожара или поражения электрическим током.
17. При использовании ножек из комплекта поставки не
устанавливайте изделия на чувствительные поверхности.
Они могут потерять свой цвет из-за контакта с пластиковыми
ножками.
18. Блок питания:
• должен находиться в надлежащем состоянии и должен
быть легкодоступным;
• должен быть вставлен в настенную розетку надлежащим
образом;
• разрешено использовать только в пределах допустимого
диапазона температур;
• нельзя накрывать или подвергать воздействию солнечных
лучей в течение длительного времени во избежание
аккумуляции тепла.
Опасность пожара вследствие перегрузки
Не допускайте перегрузки розеток и удлинителей. В противном
случае существует опасность пожара или поражения
электрическим током.
Указания по технике безопасности для антенн
Примите меры во избежание падения и опрокидывания антенн.
Используйте предохранительные тросики (Safety Wires).
Предохранительные тросики, концевые крепления тросиков
и соединительные элементы по своим размерам и
характеристикам должны соответствовать нормам и стандартам
страны, в которой они используются!
Использование по назначению
Стереотрансмиттеры IEM SR G4 разрешается использовать с
AC 41 только со стандартной мощностью передачи 30 мВт.
Изделие разрешено использовать в коммерческих целях.
Если при использовании изделия не соблюдаются указания,
содержащиеся в инструкции по эксплуатации, такое
использование считается не соответствующим назначению.
Компания Sennheiser не несет ответственности при
неправильном обращении с изделием, а также с
дополнительными устройствами и аксессуарами.
Перед вводом в эксплуатацию изучите применимые
предписания законодательства своей страны и соблюдайте их!
Декларации изготовителя
Гарантия
Компания Sennheiser electronic GmbH& Co.KG предоставляет
гарантию на данное изделие сроком 24 месяца.
Действующие условия предоставления гарантии можно узнать
на сайте www.sennheiser.com или у дилера компании Sennhei-
ser.
Соответствие требованиям законодательства
• Директива WEEE (2012/19/ЕС)
Указания относительно утилизации
Значок в виде зачеркнутого мусорного контейнера на
колесах (наличие зависит от требований национального
законодательства), приведенный на изделии, батарейке/
аккумуляторе (при наличии) и/или упаковке, обращает
внимание на то, что эти изделия после завершения срока
службы подлежат раздельной утилизации с соблюдением
национальных правовых норм. В отношении упаковок
соблюдайте предписания законодательства по сортировке
отходов, действующие в вашей стране.
Целью раздельного сбора пришедших в негодность
электроприборов и электронных устройств, батареек/
аккумуляторов (при наличии) и упаковки является поощрение
повторного использования материалов и/или их переработки,
а также предотвращение отрицательных эффектов, например
высвобождения потенциально содержащихся в изделиях
опасных веществ. Поддерживая такой порядок, вы делаете
важный вклад в сохранение окружающей среды и защиту
здоровья окружающих вас людей.
ЕС декларация соответствия
• Директива RoHS (2011/65/ЕС)
Настоящим Sennheiser electronic GmbH & Co. KG заявляет, что
радиосистема AC 41, ASA 214 соответствует Директиве 2014/53/
ЕС.
Полный текст заявления о соответствии стандартам ЕС можно
найти в интернете по адресу: www.sennheiser.com/download.
ZH
重要安全提示
1. 请仔细阅读本安全提示和产品使用说明书。
2. 请妥善保管本安全提示和产品使用说明书。将产品交给他人使用
时,务必附带安全提示和使用说明书。
3. 注意所有警告提示。
4. 遵守所有操作提示。
5. 不要在靠近水的地方使用本产品。
6. 只有在断开电源后方可对产品进行清洁。只允许用干布清洁产
品。
7. 不得盖住通风孔。必须按照制造商的说明进行安装。
8. 勿将本产品放置在热源附近,如散热器、烤箱或其它装置(包括
扩音器)等。
9. 本产品只能与符合“技术参数”章节中的规定和插头要求的电源
连接。
10. 请确保电源线不会被踩到或受到挤压,特别是不要从插头、插座
和产品的重要部位踏过。
11. 使用制造商推荐的配套产品/配件。
12. 本产品只能与制造商推荐的或与产品配套出售的
手推车、支架、三脚架、托架或底座共同使用。
使用手推车时,必须格外小心地移动推车与产品,以避免人员受
伤及手推车翻倒。
13. 在下列情况下,请将电源适配器从插座中拔出
• 需将产品断电时,
• 有暴风雨时,
• 长时间不使用产品时。
14. 所有维修工作必须交由具有专门资质的服务人员进行。当本产品
受到任何形式的损害,当电源线受损,当液体或者异物渗入到产
品内或产品受到雨淋或湿气侵入,当产品不能正常工作或者关闭
时,必须执行保养工作。
15. 请仅使用配套提供的电源适配器。
16. 警告:不要将产品暴露在有溅水或滴水的环境中。请不要将装满
液体的容器如花瓶等放置在产品上。有火灾或触电的危险。
17. 将产品与配套提供的仪器底脚组合使用时,禁止将其摆放在容易
受损的表面。易损表面与仪器底脚的塑料部分接触后有可能会被
染色。
18. 电源适配器
• 必须保持状态完好且便于操作,
• 必须按照规定插在壁式插座中,
• 仅可在允许的温度范围内运行,
• 不得长时间被覆盖或受到阳光直射,避免造成过热。
过载会引起火灾危险
确保插座和延长电缆不会出现过载。否则有火灾或触电危险。
与天线相关的安全提示
防止天线掉落或翻转。使用安全绳固定。
安全绳、末端接头以及连接件的设计和规格必须符合所在国的有关
规定和标准!
规范使用
立体声发射机 IEM SR G4 只能使用 30 mW 标准发射功率以及结合
AC 41 运行。
产品可用于商业用途。
任何不符合产品使用说明书中规定的使用情况均属于不规范使用。
对产品以及附加设备/配件的滥用或不规范使用而造成的损坏,
Sennheiser 不承担任何责任。
制造商声明
质保
Sennheiser electronic GmbH & Co. KG 公司为本产品承担24个月
的保修服务。
您可以从公司网站 www.sennheiser.com 或 Sennheiser 专业经销
商处了解当前有效的质保条件。
铅
(Pb)
汞
(Hg)
镉
(Cd)
六价铬
(Cr6+)
多溴联苯
(PBB)产品环保年限
EFUP
金属部件
(Metalparts) 15
电路模块
(Circuit Modules) 15
电缆及电缆组件
(Cables & Cable Assemblies)
15
电路开关 - 如果包含
(Circuit Breakers - if available)
15
非电子附件/耗材
Non-electrical accessories /
consumables
10
外部电力适配器 - 如果包含
(externalpower supply - if available) 10
如果包含
(battery - if available) 5
o
: 表示该有毒有害物质在该部件所有均质材料中的含量均在
GB/T 26572
标准规定的限量要求以下。
x
: 表示该有毒有害物质至少在该部件的某一均质材料中的含量超出GB/T 26572 标准规定的限量要求。
有害物质
部件名称
(Parts) 多溴二苯醚
(PBDE)
本表格依据
SJ/T 11364
的规定编制。
电池 -
x
x
x
x
x
x
x
o
o
o
o
o
o
o
o
o
o
o
o
o
o
o
o
o
o
o
o
o
o
o
o
o
o
o
o
o
o
o
o
o
o
o
China RoHS
JA
安全に関する注意事項
1. この安全のしおりと製品の取扱説明書をよくお読みください。
2. この安全のしおりと製品の取扱説明書を保管してください。製品
を他人に譲渡する場合は、必ず安全のしおりと取扱説明書を一緒
に 渡 して くだ さ い 。
3. すべての警告を遵守してください。
4. 全ての指示を遵守してください。
5. 製品は水の近くでは使用しないでください。
6. 製品のお手入れの際は、電源から切り離してください。製品のお
手入れは乾いた布でのみ行ってください。
7. 通気口を塞がないでください。製造者の指示に従い設置してくだ
さい。
8. 製品は、暖房装置やオーブンのような熱源、またはその他の熱を
発する機器(アンプを含みます)の近くに置かないでください。
9. 製品は、「技術データ」の章の電源プラグの記載に適合する電源タ
イプでのみ使用してください。
10. 電源ケーブルは人に踏まれないように設置してください。特に、電
源プラグ、コンセントや製品からの出口でケーブルがつぶされな
いようご注意ください。
11. メーカーが推奨するオプション部品・アクセサリーのみを使用して
くだ さ い 。
12. 製品は、メーカーが推奨する、または製品と一緒
に販売された台車、棚、スタンド、三脚、ホルダー
またはテーブルのみと共に使用してください。
製品を台車に乗せて押す際には、台車が倒れて怪我をしないよう
特にご注意ください。
13. 次の場合、電 源アダプターをコンセントから外してください 。
• 製品を電源から切り離す場合
• 雷雨の場合
• 製品を長期間使用しない場合
14. 修理作業はすべて、資格のあるサービス担当者が行います。電源
ケーブルが損傷した場合、液体や異物が製品の中に入ってしまっ
た場合、製品が雨水や湿気にさらされた場合、正常に機能しない
場合、落下させてしまった場合など、製品が損傷した場合は修理
が必要です。
15. 同梱の電源アダプターのみを使用してください。
16. 警告: 製品は水しぶきや水滴が掛からない場所に設置します製品
の上には、花瓶などの水が入った物を置かないでください。火傷
や感電につながる危険があります。
17. 同梱の装置ベースを使用する場合、影響を受けやすい表面に製
品を設置しないでください。装置 ベースのプラスチックと接触して
表面が変色するおそれがあります。
18. 電源アダプターに 関して、次 のことに注 意してください。
• 損傷などが無い状態で、容易に手が届くこと
• コンセントに正しく接続されていること
• 許可された温度域で使用すること
• 長時間製品をで覆ったり、直射日光に晒すことにより熱がこもらな
い ように す ること
過負荷による発火の危険
コンセントや延長ケーブルには負荷を掛けすぎないうようにしてくだ
さい。過負荷になると、火災または感電の危険があります。
アンテナの安全に関する注意事項
アンテ ナは 、落 ちたり、倒れたりしないようにしっかり固定します。そ の
ために安全ワイヤ (セーフティーワイヤ) を使用します。
安全ワイヤ、ワイヤ接続部および接続エレメントのサイズおよび特徴
は、これらを使用する国の規定および基準に対応していなければなり
ま せ ん!
規定に沿った使用
ステレ オトランスミッタ IEM SR G4 は、標準送信出力 30mW および
AC 41 でのみ使用することができます。
本製品は業務用に使用できます。
製品を付属された取扱説明書に記載された以外の使い方をすると、
規定から外れた使用となります。
製品やオプション機器・アクセサリーの不正な使用や不適切な使用に
起因する損害に対して、ゼンハイザーは何の責任も負いません。
製造者宣言
保証
Sennheiser electronic GmbH & Co. KG は、本製品を 24 ヶ月間保
証いたします。
実際の保証条件については、弊社ウェブサイトwww.sennheiser.com
をご覧になるか、最寄りの Sennheiser 取扱店までお問い合わせくだ
さい。
KO
중요한 안전 지침
1. 제품의 이 안전 지침 및 사용 설명서를 읽으십시오.
2. 제품의 이 안전 지침 및 사용 설명서를 보관하십시오. 다른 사용
자에게 제품을 양도할 때 반드시 이 안전 지침 및 사용 설명서도
함께 양도하십시오.
3. 모든 경고에 유의하십시오.
4. 모든 지시 사항을 따르십시오.
5. 물기가 있는 곳에서 본 제품을 사용하지 마십시오.
6. 전원이 연결되어 있지 않은 경우에만 제픔을 청소하십시오. 제품
을 청소할 때는 마른 천만을 사용해야 합니다.
7. 통풍구를 막지 마십시오. 제조사의 지침에 따라 장치를 설치해
야 합니다.
8. 이 제품을 라디에이터나 오븐과 같은 열원 또는 열을 발생시키는
다른 장치들(부스터 포함) 근처에 설치하지 마십시오.
9. 기술 데이터“ 장에 있는 데이터와 전원 플러그에 있는 데이터와
부합되는 전원 유형에 연결해서만 본 제품을 작동시키십시오.
10. 전원 케이블을 밟지 않도록 주의하고, 특히 전원 플러그, 콘센
트 및 제품에서 나오는 지점이 압착되지 않도록 주의하십시오.
11. 제조사에서 권장하는 추가 제품/액세서리만을 사용하십시오.
12. 이 제품은 제조사에서 권장하였거나 제품과 함께 판매하는 카
트, 래크, 스탠드, 홀더 또는 테이블과만 함께 사용해야 합니다.
카트를 이용할 때는 부상을 방지하고 카트가 넘어지지 않도록 최
대한 주의하여 제품을 붙잡고 카트를 미십시오.
13. 다음의 경우 콘센트에서 전원 공급 장치를 빼십시오.
• 제품을 전원으로부터 분리하는 경우
• 번개가 치는 경우
• 제품을 장기간 사용하지 않을 경우
14. 모든 수리는 자격이 있는 서비스기사에게 맡기십시오. 제품이 어
떤 식으로든 손상된 경우, 예를 들어 전원 케이블이 손상된 경우,
액체 또는 이물질이 제품에 들어간 경우, 제품이 빗물 또는 습기
에 노출된 경우, 제품의 기능에 이상이 있거나 또는 떨어진 경우
에는 반드시 수리해야 합니다.
15. 제공한 전원 공급 장치만 사용하십시오.
16. 경고: 제품이 분무수나 물방울에 노출되지 않도록 하십시오. 꽃
병과 같은 물이 담긴 물체를 제품 위에 놓지 마십시오. 화재나 감
전의 위험이 있습니다.
17. 함께 제공된 장치 받침을 사용할 때에는 민감한 면에 제품을 세
워두지 마십시오. 민감한 표면은 장치 받침의 플라스틱과 닿을
시 변색될 수 있습니다.
18. 전원 공급 장치는
• 규정에 맞는 상태에서 쉽게 접근할 수 있어야 합니다.
• 규정에 따라 벽면 콘센트에 연결되어 있어야 합니다.
• 허용 온도 범위에서만 작동할 수 있습니다.
• 열이 발생하지 않도록 장기간 덮어두거나 직사 광선에 노출되
어서는 안 됩니다.
과부하로 인한 화재 위험
콘센트나 연장 케이블이 과부하되지 않도록 주의하십시오. 화재나
감전의 위험이 있습니다.
안테나에 대한 안전 지침
안테나가 떨어지거나 넘어지지 않도록 고정하십시오. 이를 위해 안
전 결선 (Safety Wire) 을 사용하십시오.
안전 결선, 결선 끝 연결, 연결 링크는 그 치수와 특성에서 사용하는
국가의 규정과 기준에 부합해야 합니다!
규정에 맞는 사용
스테레오 트랜스미터 IEM SR G4 는 반드시 표준 송신 출력 30 mW
인 제품을 AC 41 과 함께 작동하십시오.
본 제품은 상업적으로 사용할 수 있습니다.
본 제품을 이 사용 설명서에 기술되지 않은 방식으로 사용할 경우, 이
를 부적절한 사용으로 간주합니다.
본 제품과 그 추가 기기/액세서리를 부적절하게 사용하거나 오용
할 경우, 저희 Sennheiser 사는 그로 인해 발생한 손상에 대해 책임
을 지지 않습니다.
제조사 선언
품질 보증
Sennheiser electronic GmbH & Co. KG 는24 개월 동안 이 제품에
대한 품질을 보장합니다.
현재 유효한 보증 조건은 www.sennheiser.com 또는 Sennheiser 상
담원을 통해 확인할 수 있습니다.
Specifications
AC 41
Frequency range AC 41-EU/-UK: 470 - 870 MHz
AC 41-US: 470 - 608 MHz
Distribution attenuation 0 dB (±1 dB)
RF input power max. 30 mW per input
Impedance 50 Ω
Supply voltage 13.8 V DC (with NT 3-1 table
top power supply)
Total current consumption max. 3.4 A (with connected
transmitters)
Supply for transmitters at RF
IN 1 to RF IN 4 11.4 V DC (protected from
reverse feed), 350 mA
Relative humidity 5 to 95%
Operating temperature range –10°C to +55°C
Storage temperature range –20°C to +70°C
Dimensions of housing approx. 212 x 168 x 43 mm
Weight approx. 1470 g
ASA 214
ASA 214 antenna splitter 2 x 1:4 or 1 x 1:8, active
Antenna cable 8 items, 50 cm, BNC
Frequency range ASA 214-UHF: 470 - 870 MHz
at –3 dB
ASA 214-1G8: 1785 -
1805 MHz at –3 dB
Amplification
In A – Out A 0 ± 1 dB
In A – Out A1 ... A4 0 ± 1 dB
In B – Out B1 ... B4 0 ± 1 dB
IIP3 20 dBm min.
23 dBm typ.
Impedance 50 Ω
Reflection loss 10 dB (all RF outputs)
Operating voltage 13,8 V DC (with NT 1-1 mains
unit)
Current consumption ASA 214-UHF: 245 mA
ASA 214-1G8: 350 mA
Total current consumption max. 2.0 A with 4 receivers
and 2 x 2 antenna boosters
per antenna input
Supply for antenna boosters
at ANT RF IN A and ANT
RF IN B
12 V DC, 130 mA
Supply for receivers at A1
to A4 12 V DC (protected from
reverse feed), 350 mA
Relative humidity 5 to 95%
Operating temperature range –10°C to +55°C
Storage temperature range –20°C to +70°C
Dimensions of housing approx. 212 x 168 x 43 mm
Weight approx. 1090 g

Other manuals for ASA 214

1

This manual suits for next models

1

Other Sennheiser Cables And Connectors manuals

Sennheiser CEUL 31 User manual

Sennheiser

Sennheiser CEUL 31 User manual

Sennheiser RCS 400 User manual

Sennheiser

Sennheiser RCS 400 User manual

Sennheiser RCS 400 User manual

Sennheiser

Sennheiser RCS 400 User manual

Sennheiser AL–SATA 01 User manual

Sennheiser

Sennheiser AL–SATA 01 User manual

Sennheiser ASA 3000 User manual

Sennheiser

Sennheiser ASA 3000 User manual

Sennheiser ASA 3000 - ANNEXE 89 User manual

Sennheiser

Sennheiser ASA 3000 - ANNEXE 89 User manual

Sennheiser ASP 2 User manual

Sennheiser

Sennheiser ASP 2 User manual

Sennheiser ASA 1 - 01-09 User manual

Sennheiser

Sennheiser ASA 1 - 01-09 User manual

Sennheiser ASP 2 User manual

Sennheiser

Sennheiser ASP 2 User manual

Sennheiser ASP 1 User manual

Sennheiser

Sennheiser ASP 1 User manual

Sennheiser MZK 30 AV User manual

Sennheiser

Sennheiser MZK 30 AV User manual

Sennheiser ASA 3000 User manual

Sennheiser

Sennheiser ASA 3000 User manual

Sennheiser ASA 1 User manual

Sennheiser

Sennheiser ASA 1 User manual

Sennheiser AC 3000 Dimensions

Sennheiser

Sennheiser AC 3000 Dimensions

Sennheiser ASA 1 User manual

Sennheiser

Sennheiser ASA 1 User manual

Sennheiser ASA 214 User manual

Sennheiser

Sennheiser ASA 214 User manual

Sennheiser ASA 1 User manual

Sennheiser

Sennheiser ASA 1 User manual

Sennheiser ASA 3000 User manual

Sennheiser

Sennheiser ASA 3000 User manual

Sennheiser CEHS-MB 01 User manual

Sennheiser

Sennheiser CEHS-MB 01 User manual

Sennheiser Security Cable Lock User manual

Sennheiser

Sennheiser Security Cable Lock User manual

Sennheiser ActiveGuard CC 510 User manual

Sennheiser

Sennheiser ActiveGuard CC 510 User manual

Sennheiser ASP 2 User manual

Sennheiser

Sennheiser ASP 2 User manual

Sennheiser GZK 460 PX User manual

Sennheiser

Sennheiser GZK 460 PX User manual

Sennheiser H-6 User manual

Sennheiser

Sennheiser H-6 User manual

Popular Cables And Connectors manuals by other brands

MARSS IPH Series user manual

MARSS

MARSS IPH Series user manual

VPC VTAC user manual

VPC

VPC VTAC user manual

hager 4 RJ 45 User instructions

hager

hager 4 RJ 45 User instructions

Power Arc CD2LM owner's manual

Power Arc

Power Arc CD2LM owner's manual

Performance Tool W2272 owner's manual

Performance Tool

Performance Tool W2272 owner's manual

hager XEVA260 installation manual

hager

hager XEVA260 installation manual

ADJ D6 Branch Assembly instructions

ADJ

ADJ D6 Branch Assembly instructions

Abu Garcia Max Series manual

Abu Garcia

Abu Garcia Max Series manual

SMC Networks SMC8511W-G Specifications

SMC Networks

SMC Networks SMC8511W-G Specifications

ABB FlexPendant product manual

ABB

ABB FlexPendant product manual

Festo NEBM-T1G8-E R3G8 Series Instructions and Assembly

Festo

Festo NEBM-T1G8-E R3G8 Series Instructions and Assembly

DriverGenius U31PD01 Operation manual

DriverGenius

DriverGenius U31PD01 Operation manual

Staubli CombiTac MA213-03 Assembly instructions

Staubli

Staubli CombiTac MA213-03 Assembly instructions

A.A.G. STUCCHI 610 Series manual

A.A.G. STUCCHI

A.A.G. STUCCHI 610 Series manual

Philips SWV2163W Specifications

Philips

Philips SWV2163W Specifications

Heitronic 45602 Installation and operating instructions

Heitronic

Heitronic 45602 Installation and operating instructions

WBT WBT-0101 quick start guide

WBT

WBT WBT-0101 quick start guide

SIIG USB 3.0 Quick installation guide

SIIG

SIIG USB 3.0 Quick installation guide

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.