Nederman 744 Series Product information sheet

Cable Reels
Cable Reel Serie 744
144015(02)2019-08-08
Original user manual
EN INSTRUCTION MANUAL
Translaon of original user manual
DE BEDIENUNGSANLEITUNG
ES MANUAL DE INSTRUCCIONES
FI KÄYTTÖOHJEET
FR MANUEL D’INSTRUCTION
IT MANUALED’ISTRUZIONI
NL HANDLEIDING
SE ANVÄNDARMANUAL
Instruconmanual


Cable Reel Serie 744
3
Declaraon of conformity................................................................................................ 4
English................................................................................................................................................................... 6
Deutch.................................................................................................................................................................. 8
Español............................................................................................................................................................10
Suomi.................................................................................................................................................................12
Français...........................................................................................................................................................14
Italiano............................................................................................................................................................. 16
Nederlands...............................................................................................................................................18
Svenska...........................................................................................................................................................20

Cable Reel Serie 744
4
Declaraon of conformity
Declaraon of conformity
We, AB Ph. Nederman & Co., declare under our sole responsibility that the
Nederman product:
Cable Reel Serie 744 (Part No. **, and stated versions of **) to which this
declaraon relates, is in conformity with all the relevant provisions of the
following direcves and standards:
Direcves
2006/42/EC, 2011/65/EU, 2014/30/EU.
Standards
EN 60204-1, EN ISO 12100:2010, EN 61000-3-3, EN 61000-6-2, EN 61000-6-4.
The name and signature at the end of this document, is the person responsible
for both the declaraon of conformity and the technical le.
English
EN
Konformitätserklärung
Wir, AB Ph. Nederman & Co., erklären in alleiniger Verantwortung, dass das
Nederman Produkt
Cable Reel Serie 744 (Art.-Nr. **, und bauartgleiche Versionen **), auf welches
sich diese Erklärung bezieht, mit allen einschlägigen Besmmungen der
folgenden Richtlinien und Normen übereinsmmt:
Richtlinien
2006/42/EC, 2011/65/EU, 2014/30/EU
Normen
EN 60204-1, EN ISO 12100:2010, EN 61000-3-3, EN 61000-6-2, EN 61000-6-4.
Name und Unterschri am Dokumentende geben diejenige Person an, die für
die Konformitätserklärung und die technische Dokumentaon verantwortlich ist.
Deutsch
DE
Declaración de Conformidad
Nosotros, AB Ph. Nederman & Co., declaramos bajo nuestra única
responsabilidad que el producto Nederman:
El producto, Cable Reel Serie 744 (Ref. nº **, y las versiones basadas **),, al que
hace referencia esta declaración, cumple con todas las disposiciones aplicables
de las Direcvas y normas que se indican a connuación:
Direcvas
2006/42/EC, 2011/65/EU, 2014/30/EU.
Normas
EN 60204-1, EN ISO 12100:2010, EN 61000-3-3, EN 61000-6-2, EN 61000-6-4.
El nombre y rma que guran al nal de este documento corresponden a la
persona responsable, tanto de la declaración como de la cha técnica.
Español
ES
Déclaraon de conformité
Nous, AB Ph. Nederman & Co., déclarons sous notre seule responsabilité que le
produit Nederman :
Cable Reel Serie 744 (Réf. **, et les modèles basés sur les réf. **) auquel fait
référence la présente déclaraon est en conformité avec toutes les disposions
applicables des direcves et normes suivantes :
Direcves
2006/42/EC, 2011/65/EU, 2014/30/EU.
Normes
EN 60204-1, EN ISO 12100:2010, EN 61000-3-3, EN 61000-6-2, EN 61000-6-4.
Le nom et la signature en bas de ce document apparennent à la personne
responsable de la déclaraon de conformité et du chier technique.
Français
FR
Vaamustenmukaisuusvakuutus
Me, AB Ph. Nederman & Co., vakuutamme yksinomaan omalla vastuullamme,
eä Nederman-tuote
Cable Reel Serie 744 (tuotenro **, ja totesi versioita **), jota tämä vakuutus
koskee, on seuraavien direkivien ja standardien kaikkien asianmukaisten
säännösten mukainen:
Direkivit:
2006/42/EC, 2011/65/EU, 2014/30/EU.
Standardit
EN 60204-1, EN ISO 12100:2010, EN 61000-3-3, EN 61000-6-2, EN 61000-6-4.
Tämä asiakirjan lopussa oleva nimi ja allekirjoitus ovat henkilön, joka vastaa sekä
vaamuksenmukaisuusvakuutuksesta eä teknisestä edostosta.
Suomi
FI
Dichiarazione di conformità
AB Ph. Nederman & Co., dichiara soo la propria esclusiva responsabilità che il
prodoo Nederman:
Cable Reel Serie 744 (Art. N. **, e le versioni di deo **) al quale è relava la
presente dichiarazione, è conforme alle disposizioni delle seguen direve e
normave:
Direve
2006/42/EC, 2011/65/EU, 2014/30/EU.
Normave
EN 60204-1, EN ISO 12100:2010, EN 61000-3-3, EN 61000-6-2, EN 61000-6-4.
Il nome e la rma in calce al presente documento appartengono al responsabile
della dichiarazione di conformità e della documentazione tecnica.
Italiano
IT

Cable Reel Serie 744
5
Conformiteitsverklaring
Wij, AB Ph. Nederman & Co, verklaren in uitsluitende aansprakelijkheid dat het
product van Nederman:
Cable Reel Serie 744 (Arkelnr. **, en verklaarde versies van **), waarop
deze verklaring van toepassing is, in overeenstemming is met alle relevante
voorschrien van de volgende richtlijnen en normen:
Richtlijnen
2006/42/EC, 2011/65/EU, 2014/30/EU.
Normen
EEN 60204-1, EN ISO 12100:2010, EN 61000-3-3, EN 61000-6-2, EN 61000-6-4.
Naam en handtekening onder dit document zijn van degene die
verantwoordelijk is voor zowel de Verklaring van Overeenstemming als het
technische document.
Nederlands
NL
AB Ph. Nederman & Co.
P.O. Box 602
SE-251 06 Helsingborg
Sweden
Fredrik Hermann
Product Center Manager
Technical Product Management
2019-08-08
**
30700244
Försäkran om överensstämmelse
Vi, AB Ph. Nederman & Co., försäkrar under eget ansvar a Nederman-
produkten:
Cable Reel Serie 744 (arkelnr **, och fastställda versioner av **.), som denna
försäkran avser, överensstämmer med alla llämpliga bestämmelser i följande
direkv och standarder:
Direkv
2006/42/EC, 2011/65/EU, 2014/30/EU.
Standarder
EN 60204-1, EN ISO 12100:2010, EN 61000-3-3, EN 61000-6-2, EN 61000-6-4.
Namn och namnteckningen i slutet av dea dokument är den person som
ansvarar både för försäkran om överensstämmelse och för den tekniska
dokumentaonen.
Svenska
SE

Cable Reel Serie 744EN
6
Table of contents
English
Instrucon manual
1 Mounng instrucons ................................................................................................................................................ 6
2 Electrical installaon ................................................................................................................................................... 6
3 Ratchet mechanism (not ed on all models) ............................................................................................. 7
1 Mounng instrucons
The cable reels are designed for wall mounng. Choose a posion where the
cable is bent as lile as possible against the outlet rollers. Select a level surface
on which to mount the reel. Ensure that suitable xing bolts are used and
that they are secured. The bolts must each stand at least the following torque
force:
• Cable reel serie 744: 2600 N
2 Electrical installaon
CAUTION!
Main circuit connecon must be done by a qualied installaon contractor.
Choose a connecng cable with at least the same design and quality as for the
distribuon cable.
The cable reel is supplied without an outlet socket.
The following applies if such a device is to be ed:
• A minimum protecon class of IPX4 to be used.
• The earth (yellow/green cable) should be connected to the applicable
terminal in the outlet socket.
• Strain relief and exible cable sheaths should be secured.

Cable Reel Serie 744
7
EN
3 Ratchet mechanism (not ed on all models)
The cable reel is delivered with a ratchet mechanism which retains the cable
in the required outdrawn posion. The ratchet will disengage if the cable is
drawn out a lile further and the cable then recoiles to the drum. It should be
noted that the cable should be held by the hand as long as possible during the
recoiling.
WARNING! Risk of personal injury.
Before dismantling any part of the reel, for example when changing cable:
• Disconnect power supply
• Release spring tension by removing the cable stop and allow the cable to
recoil completely
The following maintenance is recommended to be accomplished regularly or
at least once a year:
• Check the spring funcon by tesng if the cable recoils properly.
• Check that the cable is intact. Clean the cable if it is oiled or dirty.
• Check the reels ratchet mechanism.
• Check the mounng of the reel on wall.

Cable Reel Serie 744DE
8
1 Montageanleitung
Die Kabelaufroller sind zur Wandmontage geignet. Beachten Sie bei der
Montage des Kabelaufrollers, daß ein verwindungsfreier Kabelauszug
gewährleistet wird. Die Montageäche muß eben und belastbar sein. Zur
Montage des Kabelaufrollers müssen geeignete Befesgungselemente
eingesetzt werden. Minimum Auszugsdrehmoment/jede
Befesgungsschraube:
• Kabelaufroller Serie 744: 2600 N
2 Elektroinstallaon
ACHTUNG!
Der Netzanschluß ist von einem Fachmann vorzunehmen.
Das Anschlußkabel muß von der gleichen Qualität wie das aufzurollende Kabel
sein.
Der Kabelaufroller wird ohne El.-Kupplung geliefert. Bei der Montage einer El.-
Kupplung müssen folgende Vorschrien beachtet werden:
• Mindestens Schutzart IPX4 erforderlich.
• Schutzleiter (gelb/grün) muß vorschrismäßig angeschlossen sein.
• Eine Zugentlastung und Knickschutz müssen vorhanden sein.
Deutch
Bedienungsanleitung
1 Montageanleitung........................................................................................................................................................ 8
2 Elektroinstallaon......................................................................................................................................................... 8
3 Sperrmechanismus (nur gewisse Modelle).................................................................................................... 9
Inhalt

Cable Reel Serie 744
9
DE
3 Sperrmechanismus
Der Kabelaufroller wird mit einem Sperrmechanismus geliefert, der das Kabel
in der ausgezogenen Posion arreert. Diese Arreerung wird durch weiteres
Ausziehen des Kabels aufgehoben. Das Kabel soll beim Aufrollvorgang so lange
wie möglich geführt werden.
WARNUNG! Verletzungsgefahr.
Bei Arbeiten an dem Kabelaufroller (z. B. Austausch des Kabels) muß folgendes
sichergestellt sein:
• Die Stromversorgung ist unterbrochen
• Die Rückholfeder des Kabelaufrollers ist zu entlasten: Dazu muß der Stopper
und die El.- kupplung demonert werden, damit sich das Kabel komple
aufrollen läßt.
Folgende Wartungen sind regelmäßig oder mindestens einmal pro Jahr
durchzuführen:
• Federfunkon durch Aufrollen des Kabels testen.
• Kabel auf Defekte überprüfen, gg. reinigen.
• Sperrmechanismus des Kabelaufrollers überprüfen.
• Befesgung des Kabelaufrollers an der Wand überprüfen.

Cable Reel Serie 744ES
10
Español
Manual de instrucciones
1 Instrucciones de montaje.......................................................................................................................................10
2 Instalación eléctrica...................................................................................................................................................10
3 Trinquete (no jade en todos los modelos).................................................................................................11
Índice
1 Instrucciones de montaje
El enrrollador se puede montar en la pared. Elegir una posición que permita
salir el cable del enrollador lo más recto posible. Elija una supercie plana para
montar el enrollador. Compruebe que los tornillos de jación sean adecuados
y queden rmes. Los tornillos deben soportar como minimo una fuerza de
torsión de:
• El enrollador de cable, serie 744: 2600 N
2 Instalación eléctrica
¡PRECAUCIÓN!
La conexión a la red debe efectuarla un instalador autorizado.
Ulizar un cable de similares caracteriscas al del enrollador.
El enrollador se entrega sin enchufe hembra. El enrollador debe ser jado con:
• Un minimo de protección IPX4.
• La erra (cable amarillo/verde) debe ser conectada a la correspondiente
borna.
• Asegurar y proteger el cable de esramiento y torsiones.

Cable Reel Serie 744
11
ES
3 Trinquete (no jade en todos los modelos)
El enrollador incorpora un trinquete que reene el cable en la posición que
se desee. Para desacvar el trinquete, extraer el cable un poco más y el cable
volverá hacia el tambor. Sostener con la mano el cable hasta que se enrolle
completamente.
ADVERTENCIA: Riesgo de lesiones personales.
Antes de desmontar cualquier parte del enrollador, corno por ejemplo, para
cambiar el cable:
• Cortar la corriente.
• Quitar la tensión al muelle quitando el tope stop de la manguera y dejando
que el tambor se enrolle.
Recomendado hacer regularmente mantenimiento, al menos una vez al año:
• Controlar el funciondriento del muelle comprobando si el cable se enrolla
correctamente.
• Controlar que el cable esté en buen estado.
• Limpiar el cable si ene aceite o suciedad.
• Controlar el mecanismo de retención del enrollador.
• Controlar el montaje del enrollador en la pared.

Cable Reel Serie 744FI
12
Suomi
Käyöohjeet
1 Asennusohje..................................................................................................................................................................12
2 Sähköasennus ...............................................................................................................................................................12
3 Lukkolaite (Ei koske kaikkia malleja).................................................................................................................13
Sisällyslueelo
1 Asennusohje
Kaapelikela on suunniteltu asenneavaksi seinälle. Asenna kela siten, eä
kaapeli taiuu mahdollisimman vähän kaapeliohjainta vasten. Katso, eä
kiinnityspult ovat sopivia ja eä ne on varmisteu. Kaikkien pulen on
kesteävä vähintään seuraava rasitus.
• kaapelikela sarja 744: 2600 N
2 Sähköasennus
HUOMIO!
Sähköliitännän saa tehdä vain ammataitoinen sähkömies.
Kaapelikela toimitetaan ilman jatkopistorasia. Seuraavat asiat tulisi huomioida
asenneaessa:
• vähimmäisvaamuksena suojausluokka IPX4.
• suojamaadoitusjohdin tulee liiää asianmukaiselle liimelle
jatkopistorasiassa.
• kaapelin vedonpoisn ja murtosuoja tulee varmistaa.

Cable Reel Serie 744
13
FI
3 Lukkolaite (Ei koske kaikkia malleja)
Kaapelikela toimitetaan varusteuna lukkolaieella, joka lukitsee letkun
haluuun ulosvedeyyn asentoon. Lukitus vapautetaan letkusta nykäisemällä,
jolloin kaapeli kelautuu takaisin rummulle. Kaapelia ei saa päästää kädestä
ennen kuin se on kelautunut kokonaan rummulle.
VAROITUS! Henkilövahinkojen vaara
Ennen kaapelikelan purkamista esim. Kaapelia vaihdeaessa:
• Katkaise virta.
• Vapauta jännityksessä oleva jousi irroiamalla sähköjohdossa oleva pysäyn
ja antamalla sen kelautua vapaas sisään.
Seuraavat tarkastukset suositellaan tehtäväksi vuosiain:
• Tarkista jousi mahdollisten murtumien varalta. Tarksita, eä letku
kelautuu sisään.
• Tarkista, eä letku on ehjä. Pyyhi öljyinen ja likainen letku puhtaaksi.
• Tarkista letkukelan lukitustoiminto.
• Tarkista letkukelan seinäkiinnitys.

Cable Reel Serie 744FR
14
Français
Manuel d’instrucons
1 Instrucons de montage.........................................................................................................................................14
2 Installaon électrique ..............................................................................................................................................14
3 Mécanisme d’encliquetage (n’existe pas sur tous les modèles).......................................................15
Table des maères
1 Instrucons de montage
L’enrouleur de câble est fait pour montage mural. Posionner l’enrouleur de
façon à ce que le câble soit courbé le moins possible à la sore de l’enrouleur.
Choisir une surface plane sur laquelle sera installé l’enrouleur. Assurezvous de
la solidité des xaons. Les boulons devront tolérer un couple de torsion de:
• L’enrouleur de câble, serie 744: 2600 N
2 Installaon électrique
ATTENTION !
Le raccordement au réseau doit être eectué par un spécialiste.
Choisir un câble de connexion du même modèle et de même qualité que le
câble de distribuon.
Le dévidoir est livré sans prise de force. Pour l’éventuel montage d’une telle
prise, suivre les consignes suivantes:
• Conforme à la norme de sécurité IPX4 au moins.
• Compléter le montage d’une masse (conducteur jaune/vert), connectée à
l’endroit prévu à cet eet sur la prise.
• Sécuriser le câble contre l’érage et le pliage.

Cable Reel Serie 744
15
FR
3 Mécanisme d’encliquetage (n’existe pas sur tous
les modèles)
L’enrouleur de câble est livré avec un mécanisme d’encliquetage qui bloque le
câble dans la posion de déroulement désirée. L’encliquetage se libère lorsque
l’on re sur le câble qui s’enroule alors sur le tambour. Tenez le câble avec la
main jusqu’à ce quil soit complètement enroulé.
AVERTISSEMENT ! Risque de blessures.
Avant de démonter le dévidoir, par exemple pour remplacer le câble:
• Débrancher l’alimentaon
• Relâcher la tension du ressort en enlevant l’arrêtoir de câble pour pouvoir le
rebobiner complètement.
Les contrôles suivants doivent être eectués régulièrement ou au moins une
fois par an.
• Contrôlez le fonconnement du ressort et vériez qu’il n’est pas cassé.
Vériez que le câble s’enroule correctement.
• Contrôlez que le câble est ener. Neoyez le câble s’il est encrassé ou
huileux.
• Contrôlez le fonconnement du mécanisme d’encliquetage de l’enrouleur.
• Contrôlez les xaons de l’enrouleur sur le mur.

Cable Reel Serie 744IT
16
Italiano
Manuale di istruzioni
1 Montaggio.......................................................................................................................................................................16
2 Installazione elerica................................................................................................................................................16
3 Salterello di bloccaggio (non di serie su tu i modelli) ........................................................................17
Tabella dei contenu
1 Montaggio
Gli arrotolatore per cavi elerici possono essere monta a parete. Scegliere
una posizione nella quale il cavo in uscita abbia il minimo arito sulle guide.
Scegliere una supercie piana su cui montare l’arrotolatore. Usare bulloni
adegua e ssarli saldamente. I bulloni devono resistere ad un momento
torcente minimo di:
• per arrotolatore serie 744: 2600 N
2 Installazione elerica
ATTENZIONE!
L’allaccio alla rete deve essere eseguito da personale competente.
L’arrotolatore per cavi elerici viene fornito privo di spina per l’allacciamento a
rete. Per il montaggio di tale spina valgono le seguen norme:
• Osservare almeno la classe di protezione IPX4.
• Il cavo di terra (giallo/verde) deve essere collegato, ove previsto, nella
spina.
• Assicurarsi che il cavo sia proteo da sforzi di trazione e da piegamen.

Cable Reel Serie 744
17
IT
3 Salterello di bloccaggio (non di serie su tu i
modelli)
L’arrotolatore è dotato di salterello che blocca il cavo srotolato alla lunghezza
desiderata. Srotolando il cavo oltre tale posizione, il blocco si libera ed il
cavo si riavvolge sul tamburo. Notare che in sede di riavvolgimento occorre
accompagnare il più possibile il cavo con la mano.
AVVERTENZA! Rischio di lesioni personali.
In caso di lavori su qualsiasi parte dell’arrotolatore, per es. per la sostuzione
del cavo:
• Interrompere il passaggio della corrente.
• Azzerare la forza della molla svitando il fermocavo e lasciando che il cavo si
riavvolga completamente.
Si raccomanda di seguire regolarmente e comunque almeno una volta
all’anno la seguente manutenzione:
• Controllare il funzionamento della molla accertandosi che il cavo venga
riavvolto correamente.
• Controllare che il cavo sia intao. Pulire il cavo se unto o sporco.
• Controllare il funzionamento del salterello.
• Controllare gli aacchi dell’arrotolatore a parete.

Cable Reel Series 744NL
18
Nederlands
Handleiding
1 Montage...........................................................................................................................................................................18
2 Elektrische aansluing .............................................................................................................................................18
3 Vergrendelingsmechanisme (niet standaard op alle modellen gemonteerd)...........................19
Inhoudsopgave
1 Montage
De kabelhaspel ser. 744 is geschikt voor muurmontage. Kies een posie waarin
de kabel zo min mogelijk wrijving ondervindt van de geleiderollers. Kies een
vlakke ondergrond voor de montage van de haspel en pas de schroeven
aan de ondergrond aan. De schroeven moeten elk een minimum belasng
aankunnen:
• Kabelhaspel serie 744: 2600 N
2 Elektrische aansluing
OPGELET!
Het aansluiten op het elektriciteitsnet dient door een bevoegd installateur
uitgevoerd te worden.
Kies een aansluitkabel van tenminste dezelfde uitvoering en kwaliteit als de
kabel op de haspel.
De haspel wordt geleverd zonder aansluiteenheid. Als men een dergelijke
eenheid monteert, moet er voldaan worden aan de volgende eisen:
• Men moet tenminste beschermklas IPX4 gebruiken.
• De veiligheidsaarding (geel/groene geleider) moet aangesloten worden
op de daarvoor bedoelde plaats op de aansluiteenheid.
• De trekontlasng en de buigbeveiliging van de kabel moeten goed
kunnen werken.

Cable Reel Series 744
19
NL
3 Vergrendelingsmechanisme (niet standaard op
alle modellen gemonteerd)
De kabelhaspel wordt geleverd met een vergrendelingsmechanisme,
dat de kabel blokkeert in de gewenste uitgerolde stand. Het
vergrendelingsmechanisme wordt losgekoppeld wanneer de kabel iets verder
wordt uitgetrokken. De kabel wordt vervolgens op de trommel gerold, maar
moet met de hand zo lang mogelijk worden vastgehouden jdens het oprollen.
WAARSCHUWING! Gevaar voor lichamelijk letsel!
Voordat aan de haspel gewerkt wordt, bijv. vervangen van de kabel, moet u:
• de stroomvoorziening uitschakelen
• de veerkracht ontspannen door de kabelstop los te schroeven en de kabel
op te laten rollen.
Het wordt aanbevolen de volgende controle regelmag vit te voeren, echter
tenminste éénmaal per jaar:
• Controleer de werking van de springveer met het oog op eventuele
breuken. Controleer of de kabel zich oprolt.
• Controleer of de kabel heel is. Droog de kabel af indien deze geolied of
vuil is.
• Controleer het vergrendelingsmechanisme van de haspel.
• Controleer de bevesging van de haspel aan de muur.

Cable Reel Serie 744SE
20
1 Montage
Kabelupprullaren är avsedd a monteras på vägg. Montera upprullaren så a
kabeln bryts minimalt mot utloppsrullarna. Välj e jämnt underlag a montera
upprullaren på och anpassa fästbultarna eer underlaget. Bultarna skall
vardera klara minst följande påkänning:
• kabelupprullare serie 744: 2600 N.
2 Elektrisk installaon
FÖRSIKTIGT!
Anslutning ll elnätet skall uöras av behörig installatör.
Välj en inkopplingskabel av minst samma uörande och kvalitet som
distribuonskabeln. Vid eventuell montering av e uagsdon gäller följande
krav:
• Minst skyddsklass IPX4 skall användas.
• Skyddsjord (gul/grön ledare) skall anslutas på avse ställe i uagsdonet.
• Dragavlastning och böjskydd för kabeln skall säkerställas.
Svenska
Användarmanual
1 Montage ...........................................................................................................................................................................20
2 Elektrisk installaon ..................................................................................................................................................20
3 Spärrmekanism (Gäller endast vissa modeller) .........................................................................................21
Innehållsförteckning
Other manuals for 744 Series
1
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other Nederman Cables And Connectors manuals
Popular Cables And Connectors manuals by other brands

CYP
CYP CPRO-U8T Operation manual

Ratio Electric
Ratio Electric MOBI BOX manual

Hall Research Technologies
Hall Research Technologies UHBX-3S user manual

Siemens Energy
Siemens Energy DigiTRONf DFRV Series Installation, operation and maintenance manual

ADTRAN
ADTRAN Total Access 5000 manual

Airmar
Airmar NMEA 0183 installation instructions