Senya My little chef User manual

1
ROBOT CULINAIRE MULTIFONCTION
SYCP-M017
FR –NOTICE D’UTILISAT (p.2)
EN –INSTRUCTION MANUAL (p.35)
ES –MANUAL DE INSTRUCCIONES (p.66)
DE - GEBRAUCHSNWEISUNG (p.98)
NL - GEBRUIKSAANWIJZING (p.133)

2
FR –NOTICE D’UTILISATION
Lisez attentivement le mode d’emploi en prêtant une attention particulière aux consignes de sécurité.
Conservez ce manuel pour une consultation ultérieure.
GARANTIE ET SERVICE APRES-VENTE
Toute l’équipe SENYA vous remercie pour votre commande et pour la confiance que vous portez sur
la marque Senya.
Conditions de garantie
A compter du 1er janvier 2016, SENYA garantit le bon fonctionnement de ses produits pendant une
durée de 2 ans à partir de la date d’achat. La garantie de tout achat ayant eu lieu avant cette date est
valable 1 an. Cette garantie s’applique exclusivement aux produits utilisés à des fins domestiques.
Toute autre utilisation dans le cadre d’un usage professionnel par une personne physique ou morale
exclut toute application de la garantie. Ce produit est garantie contre toute défaillance résultant d’un
vice de fabrication ou de matériau. Cette garantie ne couvre pas les vices ou les dommages résultant
d’une mauvaise installation, d’une utilisation incorrect ou de l’usure normale du produit.
Disponibilité des pièces détachées
Senya dispose de pièces détachées pour ses produits pour une durée de 2 ans. Vous pouvez trouver
les accessoires et pièces détachées pour vos produits Senya en vente chez notre partenaire
Cdiscount. Si votre accessoire ou votre pièce détachée n’est pas disponible, nous vous invitons à
contacter notre service SAV au service-client@senya.fr.
Avis client
Si vous êtes satisfait(e) de votre produit, nous vous invitons à déposer un avis sur le site où vous avez
passé votre commande pour aider d’autres utilisateurs à faire leur choix. Dans le cas où votre produit
ne vous donnerait pas entière satisfaction, nous vous invitons à nous écrire à l’adresse mail service-
[email protected] avant de laisser un avis négatif. Notre service client sera à votre écoute pour toutes
réclamations ou préconisations afin de vous satisfaire et d’améliorer nos produits.
Politique sur le Bisphénol A
Tous nos produits Senya sont développés avec le plus grand soin pour satisfaire toutes les législations
européennes. Nos laboratoires partenaires contrôlent de manière très stricte chaque production afin
de garantir à nos produits une conformité aux exigences de sécurité électrique, de compatibilité
électromagnétique, de limitation de l’utilisation de certaines substances dangereuses et de contact
alimentaire pour les produits liés à l’alimentation. De ce fait, tous nos produits sont en accord avec la
réglementation en vigueur sur Bisphénol A (BPA).

3
I- CONSIGNES DE SECURITE
Lisez attentivement ces instructions avant d'utiliser
l'appareil. Conservez ce manuel d’instruction pour
référence ultérieure ou pour de nouveaux utilisateurs.
I.1 CONSIGNES DE SECURITE GENERALES
1. Avant d’utiliser l’appareil, veuillez le contrôler
pour vérifier qu'il ne présente aucun dommage
apparent. Ne mettez pas en service un appareil
endommagé.
2. Cet appareil est destiné à une utilisation
domestique et non commerciale. Toute autre
utilisation ou toute utilisation allant au-delà de
celle-ci est considérée comme non-conforme.
Toute réclamation pour cause de dommages
survenus suite à une utilisation non-conforme est
exclue. Seul l’utilisateur en assume les risques.
3. Cet appareil est destiné à être utilisé dans des
applications domestiques et analogues telles que:
–des coins cuisines réservés au personnel dans
des magasins, bureaux et autres environnements
professionnels;
–des fermes;

4
–l’utilisation par les clients des hôtels, motels et
autres environnements à caractère résidentiel;
–des environnements du type chambres
d’hôtes.
4. Ne pas utiliser le produit à d’autres utilisations
prévues.
5. Cet appareil est conforme aux normes en
vigueur relatives à ce type de produit.
6. Vérifier que la tension du réseau correspond
bien à 220-240V.
7. Ne pas utiliser l’appareil à l’extérieur.
8. Branchez toujours votre appareil sur une prise
secteur facilement accessible.
9. Lorsque vous débranchez le câble
d’alimentation, tirez-le toujours au niveau de la
fiche, ne tirez pas sur le câble lui-même.
10. N'utilisez pas l'appareil lorsque le récipient est
vide.
11. Le couvercle en plastique du produit ne doit
pas être utilisé pour stocker de la nourriture dans
un réfrigérateur ou pour réchauffer des aliments
dans le four à micro-onde.
12. N’utilisez pas l’appareil si le couvercle n’est pas
correctement fixé.

5
13. Ne déplacez pas l’appareil lorsqu'il fonctionne.
14. Assurez-vous toujours qu'il y a suffisamment
d'espace autour de l'appareil lorsqu'il fonctionne.
15. Le récipient devient chaud lorsqu'il est utilisé.
Utilisez toujours la poignée prévue à cet effet.
16. N’utilisez pas l’appareil :
–si la prise ou le câble d’alimentation est
endommagé(e),
–si l’appareil a été endommagé de quelque
façon que ce soit,
–si vous l’avez laissé tomber.
17. Ne laissez pas pendre le câble d’alimentation
sur le rebord d’une table ou d’un plan de travail et
veillez à ce qu’il n’entre pas en contact avec des
surfaces chaudes.
18. Ne placez pas et n’utilisez pas cet appareil à
proximité d’une quelconque source de chaleur
(table de cuisson, chauffage, etc.).
19. Évitez d’enrouler le cordon autour de l’appareil
et ne le tordez pas.
20. Utilisez uniquement les accessoires d’origine
fournis avec l’appareil.
21. N’immergez jamais l’appareil, le câble
d’alimentation ou la fiche dans l’eau ou tout autre

6
liquide.
22. Ne pas tenir l’appareil ou le câble avec des
mains humides.
23. Assurez-vous de débrancher l’appareil une fois
l’utilisation terminée.
24. Cet appareil n’est pas un jouet, ne pas le
laisser à la portée des enfants.
25. Ne laissez pas l'appareil sans surveillance
quand il est en marche.
26. Si l’appareil est endommagé, il doit être réparé
par le fabricant ou par une personne de
qualification similaire pour éviter tout danger. Ceci
vaut en particulier pour le remplacement du câble
d’alimentation s'il est endommagé. Des réparations
non-conformes peuvent causer des risques
considérables pour l’utilisateur.
27. Si le cordon d’alimentation est endommagé, il
doit être remplacé par votre revendeur, son service
après- vente ou des personnes de qualification
similaire, afin d’éviter tout danger.
28. Garder l’appareil hors de portée des enfants
lorsqu’il est alimenté ou en refroidissement.
29. N’utilisez pas le couvercle en plastique pour
transporter des aliments ou des liquides chauds.

7
30. Lors du mixage de liquides chauds, une
attention doit être apportée afin d’éviter toute
projection de liquide chaud pouvant provoquer des
brûlures.
31. Ne pas enlever le couvercle lorsque l’eau boue
32. Laisser toujours refroidir l’appareil avant de
procéder à toute opération de nettoyage
33. Cet appareil peut être utilisé par des
personnes ayant des capacités physiques,
sensorielles ou mentales réduites ou dénuées
d’expérience ou de connaissance, s’ils (si elles) sont
correctement surveillé(e)s ou si des instructions
relatives à l’utilisation de l’appareil en toute
sécurité leur ont été données et si les risques
encourus ont été appréhendés. Les enfants ne
doivent pas jouer avec l’appareil.
34. Cet appareil ne doit pas être utilisé par les
enfants. Maintenir l’appareil et son cordon
d’alimentation hors de la portée des enfants.
35. En ce qui concerne les instructions pour
l’utilisation de l’appareil et de durée de
fonctionnement, référez-vous au paragraphe «
mise en marche » de cette notice.
36. En ce qui concerne les informations détaillées

8
sur la manière d’utiliser les accessoires, référez-
vous au paragraphe ci-après de la notice en vue
d’une utilisation en toute sécurité.
37. En ce qui concerne les instructions de
nettoyage de l’appareil (notamment les surfaces en
contact avec les aliments), référez-vous au
paragraphe « entretien et stockage » de cette
notice.
38. Les enfants doivent rester sous surveillance
afin de garantir qu’ils ne jouent pas avec l’appareil
39. Des précautions devront être prises lors de la
manipulation des lames lorsque l’on vide le bol et
lors du nettoyage
40. Mettre l’appareil à l’arrêt et le déconnecter de
l’alimentation avant de changer les accessoires ou
d’approcher les parties qui sont mobiles lors du
fonctionnement
41. Toujours déconnecter l’appareil de
l’alimentation s’il est laissé sans surveillance et
avant son montage, démontage ou nettoyage
42. Il y a un risque de blessures en cas de
mauvaise utilisation
43. Etre vigilant si un liquide chaud est versé dans
le préparateur culinaire ou le mélangeur dans la

9
mesure où il peut être éjecté de l’appareil en
raison d’une ébullition soudaine
44. Evitez tout débordement de liquide sur les
connecteurs
45. Utilisez uniquement la base (unité avec
moteur) fournie
46. Des résidus peuvent apparaitre sur la
surface de l’élément chauffant après utilisation
47. Attention lors de la manutention des lames
lors du vidage et ettoyage du bol.
48. Attention lorsque vous touchez la partie avant
du couvercle pour ouvrir le produit (juste après
utilisation)
49. ATTENTION ! LES LAMES SONT COUPANTES.
MANIPULEZ-LES AVEC PRECAUTION !
50. Si les lames bloquent lors du mixage,
débranchez toujours l’appareil avant de retirer
l’aliment responsable du blocage.
I.2 CONSIGNES DE SECURITE SPECIFIQUES
1. Vérifiez régulièrement si le corps principal, le
bol, les paniers vapeurs, et les autres composants
ne sont pas endommagés. Si des dommages sont
détectés, n’utilisez pas l’appareil.

10
2. Le trou du couvercle du récipient ne peut être
recouvert qu’avec le verre doseur fourni. Ne pas
utiliser de vêtements ou d’autres objets.
3. Ne dépassez pas le repère MAX sur le corps du
bol.
4. La surface du bol peut atteindre des
températures élevées lorsqu’elle fonctionne à plus
de 60°C. Utilisez un type de protection pour le
toucher ou le déplacer.
5. Les instructions pour les robots culinaires et
les blenders chauffants sont contre les utilisations
abusives.
6. Faites attention si du liquide chaud est versé
dans le robot culinaire ou le blender chauffant, car
il peut être éjecté de l'appareil à la suite d'une
vapeur soudaine.
7. Lorsque vous utilisez le programme vapeur :
assurez-vous que les paniers vapeurs soient bien
fixés.
8. Lorsque vous utilisez la machine à haute
vitesse, utilisez-la uniquement avec son couvercle
placé au bon endroit.
9. N'exposez aucune partie du corps à la vapeur
produite pendant le fonctionnement.

11
10. Assurez-vous que les fentes d’aération situées
à l’arrière du produit ne sont ni couvertes ni
obstruées pour éviter des dommages à l’appareil.
II-CARACTERISTIQUES DU PRODUIT
II.1 DESCRIPTION GLOBALE DU PRODUIT

12
1. Base du produit
2. Bol en inox
3. Couvercle
4. Ecran LCD avec touches tactiles
5. Bouton marche / pause / reset
6. Corps du grand panier vapeur
7. Etagère du grand panier vapeur
8. Couvercle du grand panier vapeur
9. Spatule
10. Lame de pétrissage

13
11. Lame de mixage
12. Petit panier vapeur
13. Fouet papillon
14. Support de fixation
15. Verre doseur
16. Balance cuisine
II.2 CONTENU DE L’EMBALLAGE
1 Robot culinaire
1 Verre doseur
1 Balance cuisine
2 Paniers vapeurs
1 Fouet papillon
2 Lames
1 Spatule
1 Livret recette
1 Manuel d’instruction
1 Guide d’utilisation rapide
II.3 CARACTERISTIQUES TECHNIQUES DU PRODUIT
Le Robot Culinaire My Little Chef saura vous accompagner pour la réalisation de
recettes à partager en famille et entre amis !
Bol en inox avec une capacité de 2L
Ecran LCD avec touches tactiles
5 Programmes automatique : vapeur, pétrissage, mijotage, soupe, auto-nettoyage
dont 13 sous programmes
5 Programmes manuels : minuterie, vitesse, température, puissance, turbo
Fonction Reset : pressez 2 secondes le bouton start/pause
Bouton start / pause
4 Pieds antidérapants
Matériaux utilisés : acier inoxydable, ABS (plastique), et polypropylène
Plusieurs accessoires inclus
Puissance : 1700W (puissance moteur : 700W et puissance de chauffe : 1000W)
Alimentation : 220-240 V ~ 50/60Hz

14
II.4 FONCTIONS POSSIBLE
1. Hachez : coupez les légumes et la viande à la taille désirée.
2. Emincez : émincez les légumes, les herbes, la viande, l'ail et les noix en quelques
secondes.
3. Mixer : préparez des laits frappés, des sauces, des crèmes et des purées à la texture
lisse et soyeuse.
4. Moudre : le robot culinaire permet de moudre un nombre infini d'aliments et permet
de préparer des condiments et des vinaigrettes tels que le persil, le basilic, la cannelle… De
plus, vous pourrez vous vanter de préparer votre propre café maison : la machine moud les
grains de café en quelques secondes seulement.
5. Pulvérisez : versez du sucre dans le bol et créez votre propre sucre glace pour
décorer les desserts les plus délicieux.
6. Râpez : râpez du chocolat, du fromage, du beurre, de la noix de coco, des noix, des
arachides, des amandes et bien plus encore.
7. Battre : avec l’accessoire papillon, vous pourrez facilement battre des œufs pour
préparer une omelette.
8. Fouettez : devenez un professionnel de la pâtisserie, battez les blancs d’œufs pour
préparer une meringue ou de la crème.
9. Émulsionner : grâce à la lame de pétrissage prépare de façon homogène des sauces,
des vinaigrettes pour des salades telles que la mayonnaise et l’aioli (sauce à l’ail et à l’huile
d’olive) pour accompagner vos meilleurs plats.
10. Mélanges : avec cet appareil, mélangez tous les ingrédients de votre choix de la
manière la plus efficace possible. La lame de pétrissage remue les aliments pendant qu'ils
cuisent, assurant une finition uniforme. Cette fonction est parfaite pour préparer des
risottos, du riz au lait, des flans ou des béchamels. Vous obtiendrez une consistance et une
texture professionnelles.
11. Cuire : vous pouvez chauffer, cuire et faire frire vos aliments dans le bol. Grâce à la
précision absolue de cet appareil, la température de cuisson peut être totalement contrôlée.
Grâce à son système de chauffage intelligent, l’appareil garantit une cuisson continue sans
dépasser la température sélectionnée, évitant ainsi aux aliments de coller ou de brûler.
12. Vapeur : la fonction vapeur est idéale pour cuisiner des aliments complets, faibles en
calories et sains en maintenant toutes les propriétés naturelles. Le rand panier vapeur
permet de cuire à la vapeur des aliments à 2 niveaux différents. Par exemple, vous pourrez
cuire à la vapeur de la dorade et en même temps des légumes. Tout cela en même temps et
en tirant le meilleur parti sans affecter le goût de chaque aliment.
13. Malaxer : grâce à la grande précision de la lame de malaxage, réalisez un malaxage
parfait sans vous soucier de remuer la préparation ou de contrôler le temps.
14. Bonbons : réalisez des bonbons aromatisées sans les brûler et en conversant toute la
saveur grâce au contrôle précis de la température de ce robot culinaire.

15
15. Pétrir : Vous pouvez préparer la pâte à pain en grande quantité en une seule fois.
Grâce à son accessoire de pétrissage exclusif, vous êtes capable de préparer un pain parfait.
16. Faire bouillir : remplissez le bol avec de l'eau et faites bouillir les aliments que vous
désirez, ou préparez-vous un thé.
17. Réchauffer : si vous souhaitez que les aliments que vous avez préparés restent
chauds, réglez l'appareil jusqu’à 100°C MAX et servez votre repas lorsque bon vous semble.
Vous pouvez réglez la température jusqu’à 100°C MAX pour réchauffer tout repas précuit.
18. Cuisson précise degré par degré : son réglage degré par degré, ses 12 heures
réglables et ses 10 niveaux de puissance de chauffe sont d’une grande précision.
19. Fermenter : fermentez n'importe quelle pâte à n'importe quelle température.
20. Bain-marie : obtenez des textures spécifiques grâce à la cuisson au bain-marie.
21. Turbo : c'est la fonction idéale pour transformer les aliments les plus durs. Il peut
être utilisé pour broyer par intermittence des ingrédients solides tels que l'ail, le chocolat ou
le jambon. Il est possible également de piler de la glace pour vous permettre de préparer des
cocktails et des smoothies.
NB :
•
N'ouvrez pas le couvercle lorsque les lames sont en fonctionnement, le
contenu du bol pourrait en sortir.
•
Une fois le brassage terminé, attendez au moins 10 secondes avant d'ouvrir
le couvercle.
•
Lorsque le produit est utilisé à une vitesse supérieure à 6 ou à une
température supérieure à 60°C, assurez-vous que le verre doseur est placé
correctement pour éviter les éclaboussures.
•
N'activez pas la fonction de brassage avec plus de 1,5 L de liquides ou
d'ingrédients chauds.
III- UTILISATION DES ACCESSOIRES
III.1 UTILISATION & ASSEMBLAGE
Assemblage du bol en inox
1. Placez le couvercle sur le bol en inox de façon à ceux que les deux petites flèches
sur le couvercle et sur la poignée du bol soient correctement alignées.

16
2. Puis tournez le couvercle dans le sens des aiguilles d’une montre, du cadenas ouvert
vers le cadenas fermé jusqu’à ce qu’il soit correctement fermé. Si le couvercle n’est
pas correctement fermé, le produit ne fonctionnera pas (voir le schéma ci-dessous).
NB : Vous pouvez voir sur le côté du bol en inox la capacité maximale effective de
2L. Ne pas dépasser cette limite afin d’assurer un bon fonctionnement.
3. Placez le bol sur la base du produit en vous assurant qu’il est correctement placé. Si
le bol n’est pas correctement placé, le produit ne fonctionnera pas (voir le schéma ci-
dessous).

17
Assemblage lame mixage et lame pétrissage
1. Fixez le joint d’étanchéité sur la base de la lame
2. Placez la lame sur l’emplacement prévu sur la base du bol. Faites en sorte que la base
de la lame s’aligne avec l’ouverture prévue (voir le schéma ci-dessous)
3. Retournez le bol tout en tenant la lame délicatement pour ne pas qu’elle tombe.
4. Placez ensuite le support de fixation correctement (voir image 1) sur le dessous du
bol et tournez-le dans le sens des aiguilles d’une montre pour fixer la lame (voir image 2)

18
Pour enlever la lame de son emplacement :
1. Retournez le bol et tournez le support de fixation dans le sens inverse des aiguilles
d’une montre
2. Retirez ensuite la lame avec précaution. Faites en sorte qu’elle ne tombe pas
brutalement. Cela risquerait de l’endommager.
NB :
Utilisez un chiffon pour couvrir les lames avant de les manipuler pour éviter
les blessures.
Si la lame n’est pas correctement fixée, les aliments ou les liquides en cours
de cuisson risquent d’éclabousser.
• La lame de pétrissage est conçue pour malaxer, mélanger et mélanger les
aliments sans les couper
N'utilisez pas la lame de pétrissage pour des vitesses supérieures à 3 car le bol
pourrait vibrer et présenter un risque.
•
La distance entre la lame de pétrissage et la paroi du bol est de 1cm, ce qui
pourrait causer le fait que les aliments soient coincés. Si cela se produit, le moteur
de l’appareil cessera de fonctionner et se mettra en mode auto-protection. Utilisez
la spatule pour mélanger et retirez les aliments coincés pour que l’appareil puisse
reprendre la cuisson.
Assemblage bouchon verre doseur
Le verre doseur mesure la quantité des aliments et sert également de couvercle au produit
pour éviter éclaboussures et perte de chaleur. Sa capacité maximale est de 100 ml.
1. Placez le verre doseur sur son emplacement prévu
2. Puis tournez-le dans le sens des aiguilles d’une montre pour le verrouiller, et dans le
sens inverse pour le déverrouiller.

19
NB :
Utilisez uniquement le verre doseur pour fermer le couvercle du produit.
N’utilisez pas d’autres objets.
Tournez le verre doseur dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’à ce
qu’il soit bien fixé pour cuire à température ambiante, écraser, mélanger, hacher …
Si vous souhaitez cuire à la vapeur, vous pouvez placer le verre doseur dans
son emplacement sans le fixer ou tout simplement l’enlever. De cette façon, la
vapeur pourra être libérée.
Spatule
La spatule est le seul accessoire approprié pour mélanger les aliments à l’intérieur du bol.
D’autres outils ou accessoires pourraient rayer et endommager la surface du bol.
NB : N’utilisez pas cet accessoire lorsque les lames ou le fouet papillon sont en
marche.
Fouet papillon
Cet accessoire fonctionne installé sur le dessus des lames. De cette façon, il aide à mélanger
les aliments et ne coupe pas comme les lames. Il aide à éliminer les grumeaux.
Installez le fouet papillon sur le haut des lames en le faisant correspondre au centre de la
tige, poussez le vers le bas jusqu’à ce qu’il se fixe correctement.

20
NB :
N’utilisez pas l’appareil si l’accessoire n’est pas fixé.
N’utilisez pas cet accessoire à des vitesses supérieures à 4.
N’utilisez pas le fouet en même temps que la spatule.
Ne verser pas de nourriture pendant que vous utilisez cet accessoire pour
éviter de l’endommager.
Grand panier vapeur
Le grand panier est composé de deux étages et d’un grand couvercle. La capacité est de 3.5L.
1. Avant de l’utiliser, placez le couvercle sur le panier.
2. Puis placez le panier vapeur sur le dessus du bol en vous assurant qu’il soit bien
ajusté.
NB :
Ne touchez pas et ne vous approchez pas du panier vapeur, sinon vous
risquez de vous brûler.
Ne couvrez pas l’orifice du couvercle avec un chiffon ou autre objet. Cela peut
empêcher la cuisson à la vapeur.
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other Senya Kitchen Appliance manuals