Server TWIN FS-4 Installation instructions manual

01822-REVD-021813
IMPORTANT INSTRUCTIONS
(ENGLISH)
MODEL:
FOOD SERVER FS-4 PLUS
120V USA
Series 12L
81000
230V Continental Europe
Series 12L
81010
230V Australia
Series 12L
82420
230V United Kingdom
Series 12L
84540
FS-4

SAFETY GUIDELINES WHEN
USING THIS UNIT:
Warning: This appliance must be earthed.
Electrical shock could occur if the unit is not
earthed or grounded. This requires all three
prongs (terminals) on the cord plug to be
plugged into the power source.
According to food and safety regulations, most foods
must be stored and/or served at certain temperatures
or they could become hazardous. Check with your local
Be aware of the product you are serving and the
temperature the product is required to maintain.
Server Products, Inc. can not be responsible for
the serving of potentially hazardous product.
Stainless steel is one of the best materials for food
serving and storage, but there are many products which
can corrode it. If you notice corrosion beginning on
any stainless steel surface, you may need to change
the cleansing agent, sanitizing agent, or the cleaning
procedures you are using.
• Products containing: acids, alkalines, chlorine,
or salt can corrode stainless steel.
• Sauerkraut and Au Jus sauces corrode stainless
steel. Server Products, Inc. regrets that we can
not honor warranty claims on stainless steel
parts that have been affected by sauerkraut
or Aus Jus.
SAFETY GUIDELINES WHEN
CLEANING THIS UNIT:
Ensure unit is “OFF” and unplugged.
Caution: If unit has already been in use, unit may
still be hot. Allow unit to cool before continuing.
Warning: Never immerse unit into water.
• Never use any water jet or pressure
sprayer on unit.
• Electrical shock could occur or electrical
components inside the unit could be
damaged from water exposure.
UNIT SET-UP
ALWAYS CLEAN UNIT THOROUGHLY BEFORE EACH USE.
SEE UNIT TAKE-DOWN, SAFETY GUIDELINES AND
CLEANING.
1FILL WATER VESSEL WITH WATER.
• Fill to embossed water line inside water vessel or
•
2INSTALL INSET AND LID ASSEMBLY INTO WATER
VESSEL.
• Product being served must always be inside
product tin and never placed directly into water
vessel.
3PLUG CORD INTO POWER SOURCE.
4PRESS SWITCH TO THE “ON” POSITION.
5SET THERMOSTAT KNOB TO RECOMMENDED
PRODUCT SERVING TEMPERATURE.
• To heat unit faster, thermostat knob may be
rotated to maximum setting TEMPORARILY.
• For products being served which require
rethermalization or need to achieve
safe hot food holding, see
Rethermalization and Hot Food Holding.
Server Products Inc. claims no responsibility
for actual serving temperature of product. It is
the responsibility of the user to ensure that any
product is held and served at a safe temperature.
UNIT TAKE-DOWN
1 PRESS SWITCH TO “OFF” POSITION.
2 UNPLUG CORD.
3 REMOVE INSET AND LID ASSEMBLY FROM UNIT.
4 EMPTY WATER OUT OF WATER VESSEL.
• Tip unit over a drain to pour water out.
RETHERMALIZATION AND
HOT FOOD HOLDING
NSF International and
ANSI list this unit as a “Rethermalization
”
Rethermalization of food products is achieved by this
appliance when it elevates the food product temperature
Hot Food Holding is achieved with this appliance when
Lid or cover is recommended to help maintain product
temperature.
TO ACHIEVE SAFE HOT FOOD HOLDING:
1
AMOUNT OF WATER IN VESSEL, LID OR COVER
2MAXIMUM CAPACITY OF FOOD PRODUCT MUST BE
•
• Food product must limited to shoulder of inset.
3AFTER PRE-HEAT, THERMOSTAT MUST BE ROTATED
TO MAXIMUM SETTING FOR ENTIRE DURATION OF
HOT FOOD HOLDING.

UNIT TAKE-DOWN
UNIT SET-UP
RETHERMALIZATION AND
HOT FOOD HOLDING

Server Products Inc.
www.server-products.com
GENERAL SERVICE, REPAIR,
OR RETURNS
Before sending any item to Server Products for service,
repair, or return, contact Server Products customer
service to request a Return Authorization Number.
Merchandise must be sent to Server Products with this
number.
Merchandise being returned for credit must be in new
Server Products maintains a fully staffed service
department with highly skilled factory trained
personnel. Service is extremely prompt. Under normal
circumstances, a repaired unit is shipped out the day
after it is received. Labor charges are reasonable.
SERVICE
Contact your dealer or Server Products Inc.
customer service department for the following:
ORDERING REPLACEMENT PARTS
Be prepared to give this information:
• Model Letters/Name/Numbers
• Part Numbers- P/N
• Series Numbers/Letters
• Part Description
This information and other important data is stamped
on the lid or cylinder of pumps or on the bottom or
back side of every unit.
Servicing Cord
power supply cord removal and installation. If cord
must be replaced, only a representative of the OEM
technician may replace cord. Cord must meet code
SERVER PRODUCTS
LIMITED WARRANTY
All Server Products equipment is backed by a
two-year limited warranty against defects in materials
and workmanship. For complete warranty information
go to: www.server-products.com
UNIT CLEANING
BEFORE FIRST USE AND AFTER USE DAILY,
DISASSEMBLE AND CLEAN UNIT. STAINLESS STEEL
PARTS CAN CORRODE. IT IS IMPORTANT TO CLEAN,
RINSE, SANITIZE, AND DRY THESE PARTS DAILY AND
PROPERLY. FAILURE TO COMPLY WITH ANY OF THESE
INSTRUCTIONS MAY VOID UNIT WARRANTY.
1 SEE UNIT TAKE DOWN.
2 ENSURE UNIT IS “OFF” AND UNPLUGGED.
Warning: Never immerse unit into water.
• Never use any water jet or pressure
sprayer on unit.
• Electrical shock could occur or electrical
components inside the unit could be
damaged from water exposure.
3 WASH WATER VESSEL AND INSET AND LID
ASSEMBLY WITH DISHWASHING DETERGENT AND
HOT WATER DAILY. RINSE THOROUGHLY AND DRY
WITH A CLEAN SOFT CLOTH.
• A general purpose, nonabrasive cleaner may be
used on hard to remove food deposits.
• A mildly abrasive NYLON or brass brush may be
used to remove any stubborn food or mineral
deposits inside water vessel.
• Do not use abrasive cleansers, scrapers, steel
pads, steel wool, or other cleaning tools that can
scratch surfaces.
• Do not use cleansing agents with high
concentrations of acid, alkaline or chlorine.
These agents can corrode stainless steel.
• Fully rinsing all parts can help prevent corrosion.
• Various elements and minerals, such as chlorides
in tap water, can accumulate on stainless steel
parts and create corrosion.
• To prevent corrosion on any stainless steel parts,
it is important to fully dry with a clean soft cloth
regularly.
4 WIPE EXTERNAL SURFACES OF UNIT DAILY WITH
A CLEAN DAMP CLOTH. DRY WITH A CLEAN SOFT
CLOTH.
• A nontoxic glass cleaner may be used for
cleaning any stainless steel parts.
5 SANITIZE ALL PARTS FOLLOWING YOUR LOCAL
SANITIZATION REQUIREMENTS. ALL PARTS IN
CONTACT WITH FOOD MUST BE SANITIZED.
• Allow parts to fully air dry after sanitization.
UNIT TROUBLESHOOTING
UNIT DOES NOT HEAT:
• Ensure cord is securely plugged in.
• Ensure power is available from source.
• Ensure unit is on.
• Ensure thermostat is set correctly.

FS-4
FOOD SERVER FS-4 PLUS
81075
81096
82023-000
81105
81073
81108
81273
81271
81278
81275
04544(120V)
04173(230V)
81058(4)
81051(120V)
81349(230V)
81009(120V)
81039(230V)
81072
81037(120V)
81165(230V
81276 B
81276
11230(120V)
11277(230V)
11280(230V)
11286(230V)
11201(120V)
11198(230V)
80970(120V)
80980(230V)
80990(230V)
84500(230V)
81111
230V
Continental Europe
Series 12L
81010
230V
Australia
Series 12L
82420
230V
United Kingdom
Series 12L
84540
120V
USA
Series 12L
81000

Part Number Description
04173 SWITCH, SNAP-IN ROCKER (230V)
04544 SWITCH, SNAP-IN ROCKER (120V)
11201 BUSHING, STRAIN RELIEF, 18/3
11230 CORD ASSEMBLY, 18GA (120V USA)
11277 CORD ASSEMBLY, 18GA (230V CONTINENTAL EUROPE)
11280 CORD ASSEMBLY, 18GA (230V AUSTRALIA)
11286 CORD ASSEMBLY, 18GA (230V UNITED KINGDOM)
80970 BASE ONLY FOR FS-4 (120V USA)
80980 BASE ONLY FOR FS-4 (230V CONTINENTAL EUROPE)
80990 BASE ONLY FOR FS-4 (230V AUSTRALIA)
81009 SHROUD ASSEMBLY (120V)
81037 THERMAL CUTOUT
81039 SHROUD ASSEMBLY (230V)
81051 HEATING ELEMENT KIT, 120V 500W
81058 FOOT, W/SCREW
81072 LID & BRACKET ASSEMBLY
81073 HINGE
81075 SPRING, HINGE
81096 LID ASSEMBLY
81105 PIN, COTTERLESS HINGE
81108 INSET & SOCKET ASSEMBLY, 5 QT
81111 INSET & LID ASSEMBLY, 5 QT
81165 THERMOSTAT CAPILLARY BULB 230V
81271 KNOB, THERMOSTAT
81273 PLATE, TEMPERATURE INDICATOR, FS-4
81275 BRACKET, CAPILLARY BULB
81276B THERMOSTAT CAPILLARY BULB 120V
81276 THERMOSTAT, 21”, 110°C
81278 VESSEL, WATER ASSEMBLY
81349 HEATING ELEMENT KIT, 230V 500W
82023-000 KNOB-000-BLACK
84500 BASE ONLY FOR FS-4 (230V UNITED KINGDOM)
PARTS LIST
WIRING DIAGRAMS
1Cord Assembly
120V/60Hz or 230V/50Hz
A Black D Brown
B White E Blue
C Green F Yellow/Green
2Bushing and/or Strain Relief
3Rocker Switch
4Thermal Cutout
5Thermostat
6Heating Element
7Wire Nut
120V/60Hz
230V/50Hz
A
B
C
D
E
F
1 2 3 4
5
6
7
1 2 7 4 3 5
6

01822-REVD-021813
INSTRUCTIONS IMPORTANTES
(FRANÇAIS)
MODÈLE :
DISTRIBUTEUR DE NOURRITURE FS-4 PLUS
120 V États-Unis
Série 12L
81000
230 V Europe continentale
Série 12L
81010
230 V Australie
Série 12L
82420
230 V Royaume-Uni
Série 12L
84540
FS-4

CONSIGNES DE SÉCURITÉ À
OBSERVER LORS DE
L’UTILISATION DE CET APPAREIL :
Avertissement : cet appareil doit être branché
à la terre. Un choc électrique peut se produire
si l’appareil n’est pas branché ou connecté à
la terre. Pour éviter tout risque d’accident, les
trois broches (bornes) sur la che du cordon
d’alimentation doivent toutes être branchées à la
source d’alimentation.
Conformément aux règlements en vigueur sur la
sécurité alimentaire, la plupart des aliments doivent être
conservés et/ou servis à certaines températures an
d’éviter tout risque pour la santé. Consultez l’agence de
réglementation de sécurité alimentaire de votre région
pour obtenir des directives spéciques.
Connaissez le produit que vous servez et la
température à laquelle le produit doit être
conservé. Server Products Inc. ne peut pas
être tenu pour responsable du fait de servir un
produit potentiellement dangereux.
L’acier inoxydable est l’un des meilleurs matériaux pour
servir et conserver de la nourriture, mais de nombreux
produits peuvent le corroder. Si vous remarquez un début
de corrosion sur une surface en acier inoxydable, il peut
être nécessaire de changer le détergent, le désinfectant
ou les procédures de nettoyage que vous utilisez.
• Les produits contenant des acides, des alcalins, du
chlorure ou du sel peuvent corroder l’acier inoxydable.
• La choucroute et les sauces au jus corrodent
l’acier inoxydable. Server Products Inc. regrette
de ne pouvoir honorer les réclamations au titre
de la garantie pour les pièces en acier inoxydable
qui ont été abîmées par de la choucroute
ou des sauces au jus.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
À OBSERVER LORS DU
NETTOYAGE DE CET APPAREIL :
Assurez-vous que l’appareil est en position d’arrêt
(« OFF ») et débranché.
Attention : si l’appareil vient d’être utilisé, il peut
être encore chaud. Laissez l’appareil refroidir
avant de continuer.
Avertissement : ne jamais immerger l’appareil.
• Ne jamais utiliser un nettoyeur à jet d’eau
ou un nettoyeur à pression sur l’appareil.
• Un choc électrique peut se produire ou les
composants électriques à l’intérieur de
l’appareil peuvent être endommagés par
l’exposition à l’eau.
MONTAGE DE L’APPAREIL
LAVEZ TOUJOURS BIEN L’APPAREIL AVANT CHAQUE
UTILISATION. CONSULTEZ LES SECTIONS DÉMONTAGE
DE L’APPAREIL, CONSIGNES DE SÉCURITÉ ET NETTOYAGE.
1 REMPLISSEZ LE RÉCIPIENT À EAU.
• Versez l’eau jusqu’à la ligne de remplissage en
relief située à l’intérieur du récipient à eau ou
versez 2,5 tasses (0,59 l) d’eau.
• Ne remplissez pas trop le récipient.
2 INSTALLEZ LE RÉCIPIENT ENCASTRÉ ET LE
COUVERCLE DANS LE RÉCIPIENT À EAU.
• Le produit à servir doit toujours être dans la boîte
de produit et ne doit en aucun cas être placé
directement dans le récipient à eau.
3 BRANCHEZ LE CORDON À LA SOURCE D’ALIMENTATION.
4 ACTIONNEZ L’INTERRUPTEUR EN POSITION DE
MARCHE (« ON »).
5 RÉGLEZ LE BOUTON DU THERMOSTAT À LA
TEMPÉRATURE DE SERVICE RECOMMANDÉE.
• Tournez TEMPORAIREMENT le bouton du thermostat
au maximum pour accélérer le chauffage de l’appareil.
• Pour les produits servis qui exigent une
rethermalisation ou doivent être maintenus au
chaud en toute sécurité, consultez Rethermalisation
et maintien des aliments au chaud.
Server Products Inc. décline toute responsabilité
concernant la température de service du produit. Il
est de la responsabilité de l’utilisateur de s’assurer
que tout produit est conservé et servi à une
température adéquate.
DÉMONTAGE DE L’APPAREIL
1 ACTIONNEZ L’INTERRUPTEUR EN POSITION
D’ARRÊT (« OFF »).
2 DÉBRANCHEZ LE CORDON D’ALIMENTATION.
3 RETIREZ LE RÉCIPIENT ENCASTRÉ ET LE
COUVERCLE DE L’APPAREIL.
4 VIDEZ L’EAU DU RÉCIPIENT À EAU.
• Penchez l’appareil au-dessus d’une évacuation
pour verser l’eau.
RETHERMALISATION ET MAINTIEN
DES ALIMENTS AU CHAUD
NSF International (National Sanitation
Foundation) et ANSI (American National
Standards Institute) répertorient cet appareil
comme appareil de rethermalisation et de
maintien des aliments au chaud (norme 4)
La rethermalisation des produits alimentaires est obtenue
par cet appareil lorsqu’il élève la température du produit
alimentaire d’une température de réfrigération de 40 °F
(4 °C) à une température adéquate pour les aliments cuits
de 165 °F (74 °C) dans un délai de 2 heures.
Le maintien des aliments au chaud est obtenu par
cet appareil lorsqu’il maintient la température d’un
produit à au moins 150 °F (66 °C), à tous les endroits
dans le produit, pendant au moins 2 heures, même
lorsque le couvercle est retiré. L’utilisation du couvercle
est recommandée pour faciliter le maintien de la
température du produit.
POUR ATTEINDRE LE MAINTIEN ADÉQUAT DES
ALIMENTS AU CHAUD :
1 PRÉCHAUFFEZ L’APPAREIL PENDANT 30 MINUTES
AVEC LA BONNE QUANTITÉ D’EAU DANS LE
RÉCIPIENT, LE COUVERCLE FERMÉ ET LE
THERMOSTAT RÉGLÉ À 170 °F (77 °C).
2 LA CAPACITÉ MAXIMUM DE PRODUIT ALIMENTAIRE
DOIT ÊTRE LIMITÉE À 3 QUARTS (2,8 LITRES), CE
QUI ÉQUIVAUT À 12 TASSES OU 96 OZ, OU UNE
BOÎTE N° 10 REMPLIE DE PRODUIT.
• Ne remplissez pas trop le récipient.
• Le produit alimentaire ne doit pas dépasser
l’épaulement du récipient encastré.
3 APRÈS LE PRÉCHAUFFAGE, LE THERMOSTAT DOIT ÊTRE
TOURNÉ AU RÉGLAGE MAXIMUM PENDANT TOUTE LA
DURÉE DE MAINTIEN DES ALIMENTS AU CHAUD.

DÉMONTAGE DE L’APPAREIL
MONTAGE DE L’APPAREIL
RETHERMALISATION ET
MAINTIEN DES ALIMENTS AU CHAUD
(ÉPAULEMENT DU
RÉCIPIENT ENCASTRÉ)

Server Products Inc.
3601 Pleasant Hill Road
Richfield, WI 53076 États-Unis
001 262 628 5600
001 800 558 8722
001 262 628 5110
www.server-products.com
ENTRETIEN GÉNÉRAL,
RÉPARATION OU RETOUR
Avant de renvoyer un article à Server Products pour
entretien, réparation ou retour, contactez le service
client de Server Products pour demander un Numéro
d’autorisation de retour. La marchandise doit être
envoyée à Server Products avec ce numéro.
Une marchandise renvoyée pour crédit doit être
dans son état neuf, non utilisée et achetée depuis
90 jours maximum. Elle sera sujette à un frais de
réapprovisionnement de 20 % (pour cent). Les pièces
électriques (thermostats, éléments chauffants, etc.) ne
peuvent pas être retournées.
Server Products dispose d’un service d’entretien
constitué d’un personnel complet, formé en usine
et extrêmement qualié. Les réparations sont
extrêmement rapides. Dans des conditions normales, un
appareil réparé est expédié le lendemain du jour de sa
réception. Les frais de main-d’œuvre sont raisonnables.
ENTRETIEN
Contactez votre revendeur ou le service client de Server
Products Inc. pour :
COMMANDER DES PIÈCES DE RECHANGE
Soyez prêt à donner les informations suivantes :
• Lettres/nom/numéros du modèle
• Numéros de la pièce - référence
• Numéros/lettres de série
• Description de la pièce
Ces informations et d’autres données importantes sont
estampillées sur le couvercle ou le cylindre des pompes
ou au bas ou à l’arrière de chaque appareil.
Entretien du cordon
Le montage et le démontage sûrs et adéquats du cordon
d’alimentation électrique ne peuvent être effectués qu’à
l’aide d’outils spéciques. Si le cordon doit être remplacé,
seul un représentant du fabricant de l’équipement d’origine
(original equipment manufacturer - OEM) ou un technicien
qualié peut procéder au remplacement. Le cordon doit
répondre aux exigences de désignation de code H05 RN-F.
GARANTIE LIMITÉE
SERVER PRODUCTS
Tous les équipements Server Products sont assortis
d’une garantie limitée de deux ans contre les défauts
de matériaux et de fabrication. Pour obtenir des
informations complètes sur la garantie, consultez :
www.server-products.com
NETTOYAGE DE L’APPAREIL
DÉMONTEZ ET NETTOYEZ L’APPAREIL AVANT LA MISE
EN MARCHE INITIALE ET APRÈS CHAQUE UTILISATION
QUOTIDIENNE. LES PIÈCES EN ACIER INOXYDABLE
PEUVENT SE CORRODER. IL EST IMPORTANT DE
BIEN NETTOYER, RINCER, DÉSINFECTER ET SÉCHER
TOUTES CES PIÈCES QUOTIDIENNEMENT. LE
NON-RESPECT DE L’UNE DE CES CONSIGNES PEUT
ANNULER LA GARANTIE.
1 CONSULTEZ LA SECTION DÉMONTAGE DE L’APPAREIL.
2 ASSUREZ-VOUS QUE L’APPAREIL EST EN POSITION
D’ARRÊT (« OFF ») ET DÉBRANCHÉ.
Avertissement : ne jamais immerger l’appareil.
• Ne jamais utiliser un nettoyeur à jet d’eau
ou un nettoyeur à pression sur l’appareil.
• Un choc électrique peut se produire ou les
composants électriques à l’intérieur de
l’appareil peuvent être endommagés par
l’exposition à l’eau.
3 LAVEZ QUOTIDIENNEMENT LE RÉCIPIENT À EAU
AINSI QUE LE COUVERCLE ET LE RÉCIPIENT
ENCASTRÉ AVEC DU LIQUIDE VAISSELLE ET
DE L’EAU CHAUDE. RINCEZ ABONDAMMENT ET
SÉCHEZ AVEC UN CHIFFON PROPRE ET DOUX.
• Un nettoyant non abrasif tout usage peut être
utilisé sur la surface dure pour enlever les dépôts
de nourriture.
• Utilisez une brosse en laiton ou en NYLON
légèrement abrasive pour enlever les dépôts de
minéraux ou de nourriture récalcitrants sur les
surfaces intérieures du récipient à eau.
• N’utilisez pas de nettoyants abrasifs, grattoirs,
tampons à récurer, laine d’acier ou autres outils
de nettoyage qui peuvent rayer les surfaces.
• N’utilisez pas de détergents présentant une forte
concentration en produits acides, alcalins ou
à base de chlorures. Ceux-ci peuvent corroder
l’acier inoxydable.
• Un rinçage complet de toutes les pièces peut
permettre d’empêcher la corrosion.
• Plusieurs éléments et minéraux tels que les
chlorures présents dans l’eau du robinet peuvent
s’accumuler sur les pièces en acier inoxydable et
entraîner de la corrosion.
• Pour empêcher la corrosion des pièces en acier
inoxydable, il est important de les sécher
complètement et régulièrement avec un chiffon
propre et doux.
4 ESSUYEZ LES SURFACES EXTÉRIEURES DE
L’APPAREIL QUOTIDIENNEMENT AVEC UN CHIFFON
PROPRE ET HUMIDE. SÉCHEZ AVEC UN CHIFFON
PROPRE ET DOUX.
• Un nettoyant pour verre non toxique peut être
utilisé pour nettoyer les pièces en acier inoxydable.
5 DÉSINFECTEZ LES PIÈCES EN RESPECTANT
LES EXIGENCES DE DÉSINFECTION LOCALES.
TOUTES LES PIÈCES EN CONTACT AVEC DE LA
NOURRITURE DOIVENT ÊTRE DÉSINFECTÉES.
• Laissez les pièces sécher complètement à l’air
libre après la désinfection.
DÉPANNAGE DE L’APPAREIL
L’APPAREIL NE CHAUFFE PAS :
• Assurez-vous que le cordon d’alimentation est
bien branché.
• Assurez-vous que la source d’alimentation est
sous tension.
• Assurez-vous que l’appareil est allumé.
• Assurez-vous que le thermostat est réglé correctement.

FS-4
DISTRIBUTEUR DE NOURRITURE FS-4 PLUS
81075
81096
82023-000
81105
81073
81108
81273
81271
81278
81275
04544(120V)
04173(230V)
81058(4)
81051(120V)
81349(230V)
81009(120V)
81039(230V)
81072
81037(120V)
81165(230V
81276 B
81276
11230(120V)
11277(230V)
11280(230V)
11286(230V)
11201(120V)
11198(230V)
80970(120V)
80980(230V)
80990(230V)
84500(230V)
81111
230 V
Europe continentale
Série 12L
81010
230 V
Australie
Série 12L
82420
230 V
Royaume-Uni
Série 12L
84540
120 V
États-Unis
Série 12L
81000

Référence de la pièce Description
04173 INTERRUPTEUR, À BASCULE À PRESSION (230 V)
04544 INTERRUPTEUR, À BASCULE À PRESSION (120 V)
11201 DOUILLE, ANTI-TRACTION, 18/3
11230 CORDON DE CALIBRE 18 (120 V États-Unis)
11277 CORDON DE CALIBRE 18 (230 V EUROPE CONTINENTALE)
11280 CORDON DE CALIBRE 18 (230 V AUSTRALIE)
11286 CORDON DE CALIBRE 18 (230 V ROYAUME-UNI)
80970 ÉLÉMENT DE BASE UNIQUEMENT POUR FS-4 (120 V ÉTATS-UNIS)
80980 ÉLÉMENT DE BASE UNIQUEMENT POUR FS-4 (230 V EUROPE CONTINENTALE)
80990 ÉLÉMENT DE BASE UNIQUEMENT POUR FS-4 (230 V AUSTRALIE)
81009 ENSEMBLE REVÊTEMENT (120 V)
81037 RUPTEUR THERMIQUE
81039 ENSEMBLE REVÊTEMENT (230 V)
81051 KIT ÉLÉMENT CHAUFFANT, 120 V 500 W
81058 PIED AVEC VIS
81072 ENSEMBLE COUVERCLE ET SUPPORT
81073 ARTICULATION
81075 RESSORT, ARTICULATION
81096 ENSEMBLE COUVERCLE
81105 GOUPILLE, ARTICULATION SANS CLAVETTE
81108 ENSEMBLE RÉCIPIENT ENCASTRÉ ET PRISE, 5 QT (4,7 L)
81111 ENSEMBLE RÉCIPIENT ENCASTRÉ ET COUVERCLE, 5 QT (4,7 L)
81165 TUBE CAPILLAIRE À THERMOSTAT 230 V
81271 BOUTON DU THERMOSTAT
81273 PLAQUE, INDICATEUR DE TEMPÉRATURE, FS-4
81275 SUPPORT DE TUBE CAPILLAIRE
81276B TUBE CAPILLAIRE À THERMOSTAT 120 V
81276 THERMOSTAT, 21 PO, 110 °C
81278 RÉCIPIENT, ENSEMBLE EAU
81349 ÉLÉMENT CHAUFFANT, 230 V 500 W
82023-000 BOUTON NOIR n° 000
84500 ÉLÉMENT DE BASE UNIQUEMENT POUR FS-4 (230 V ROYAUME-UNI)
LISTE DES PIÈCES
SCHÉMAS DE CÂBLAGE
1Ensemble de cordon
120 V/60 Hz ou 230 V/50 Hz
A
Noir D Marron
B Blanc E Bleu
C Vert F Jaune/Vert
2Douille et/ou anti-traction
3Interrupteur à bascule
4Rupteur thermique
5Thermostat
6Élément chauffant
7Capuchon de connexion
120 V/60 Hz
230 V/50 Hz
A
B
C
D
E
F
1 2 3 4
5
6
7
1 2 7 4 3 5
6

01822-REVD-021813
INSTRUCCIONES IMPORTANTES
(ESPAÑOL)
MODELO:
CALENTADOR FS-4 PLUS
120 V EE. UU.
Serie 12L
81000
230 V Europa Continental
Serie 12L
81010
230 V Australia
Serie 12L
82420
230 V Reino Unido
Serie 12L
84540
FS-4

DIRECTRICES DE SEGURIDAD
PARA EL USO DE ESTA UNIDAD
Advertencia: Este aparato se debe conectar a tierra.
Se puede producir una descarga eléctrica si la unidad
no se conecta a tierra. Para ello, es necesario que
las tres puntas (terminales) del enchufe del cable se
conecten a una fuente de alimentación.
De acuerdo con las normativas de seguridad alimentaria,
la mayoría de alimentos se deben conservar y/o servir a
determinadas temperaturas o podrían suponer un peligro.
Consulte con sus organizaciones de seguridad alimentaria
locales para obtener directrices más detalladas.
Tenga presente el producto que va a servir y la
temperatura requerida para conservarlo. Server
Products, Inc. no se hace responsable de que se sirva
un producto potencialmente peligroso.
El acero inoxidable es uno de los mejores materiales para
servir y conservar los alimentos, si bien existen muchos
productos que pueden oxidarlo. Si observa indicios
de oxidación en cualquiera de las supercies de acero
inoxidable, será recomendable que cambie el agente de
limpieza, el producto de desinfección o los procedimientos
de limpieza que está utilizando.
• Los productos que contienen ácidos, alcalinos, cloro
o sal pueden oxidar el acero inoxidable.
• Las salsas Sauerkraut y Au Jus oxidan el acero
inoxidable. Server Products, Inc. se lamenta de
no poder aceptar las reclamaciones de garantía
relacionadas con piezas de acero inoxidable
afectadas por las salsas Sauerkraut o Au Jus.
DIRECTRICES DE SEGURIDAD
PARA LA LIMPIEZA DE ESTA
UNIDAD
Asegúrese de que la unidad esté apagada (“OFF”) y
desenchufada.
Precaución: Si se ha estado utilizando la unidad,
es posible que esté caliente. Deje que la unidad se
enfríe antes de continuar.
Advertencia: Nunca introduzca la unidad en agua.
• Nunca utilice un chorro de agua o un
pulverizador a presión en la unidad.
• Podría producirse una descarga eléctrica o
que los componentes eléctricos de la unidad
sufran daños como consecuencia de la
exposición al agua.
INSTALACIÓN DE LA UNIDAD
LIMPIE SIEMPRE A FONDO LA UNIDAD ANTES DE
UTILIZARLA. CONSULTE LOS APARTADOS DESMONTAJE DE
LA UNIDAD, DIRECTRICES DE SEGURIDAD Y LIMPIEZA.
1 LLENE EL RECIPIENTE DE AGUA CON AGUA.
• Llene hasta la línea de agua grabada dentro del recipiente
de agua o llene con 2,5 vasos (590 ml) de agua.
• No llene en exceso.
2 INSTALE EL CONJUNTO CONTENEDOR Y TAPA EN EL
RECIPIENTE CON AGUA.
• El producto que se va a servir siempre debe estar
dentro del envase del producto y nunca debe colocarse
directamente en el recipiente de agua.
3 CONECTE EL CABLE EN LA FUENTE DE ALIMENTACIÓN.
4 COLOQUE EL INTERRUPTOR EN LA POSICIÓN “ON” DE
ENCENDIDO.
5 AJUSTE EL MANDO DEL TERMOSTATO A LA TEMPERATURA
EN LA QUE SE RECOMIENDA SERVIR EL PRODUCTO.
• Para calentar la unidad más rápido, debe girarse el
mando del termostato hasta la máxima conguración
TEMPORALMENTE.
• Para los productos que se sirven y necesitan retermalización
o conservación de comidas calientes, consulte
Retermalización y conservación de comidas calientes.
Server Products Inc. no se hace responsable de la
temperatura real en la que se sirve el producto. Es
responsabilidad del usuario asegurarse de que el producto
se manipule y se sirva a una temperatura segura.
DESMONTAJE DE LA UNIDAD
1 COLOQUE EL INTERRUPTOR EN LA POSICIÓN “OFF”
DE APAGADO.
2 DESENCHUFE EL CABLE.
3 EXTRAIGA EL CONJUNTO DE CONTENEDOR Y TAPA
DE LA UNIDAD.
4 VACÍE EL AGUA DEL RECIPIENTE DE AGUA.
• Voltee la unidad sobre un desagüe para verter toda
el agua.
RETERMALIZACIÓN Y
CONSERVACIÓN DE COMIDAS
CALIENTES
(National Sanitation Foundation)
NSF International y
(American National Standards Institute)
ANSI denen esta unidad como una “Unidad
de retermalización y conservación de comidas
calientes (norma 4)”
Este aparato lleva a cabo la retermalización de alimentos
elevando la temperatura de los alimentos de una temperatura
de refrigeración de 4 °C (40 °F) a una temperatura segura
de cocinado de alimentos de 74 °C (165 °F) en un periodo
de 2 horas.
Este aparato lleva a cabo la conservación de comidas
calientes manteniendo la temperatura de un producto en
66°C (150 °F) o más, en todas las áreas del producto,
durante un mínimo de 2 horas, aun extrayendo la tapa o
la cubierta. Se recomienda el uso de tapa o cubierta para
mantener la temperatura del producto.
PARA CONSERVAR LA COMIDA CALIENTE:
1 PRECALIENTE LA UNIDAD DURANTE 30 MINUTOS CON
LA CANTIDAD CORRECTA DE AGUA EN EL RECIPIENTE,
CON LA TAPA O LA CUBIERTA CERRADAS, Y EL
TERMOSTATO AJUSTADO EN 77 °C (170 °F).
2 LA CAPACIDAD MÁXIMA DE ALIMENTOS SE DEBE
LIMITAR A 2,8 L, QUE ES IGUAL A 12 VASOS, 96 ONZAS
O UNA LATA #10 LLENA DE PRODUCTO.
• No llene en exceso.
• La cantidad de alimento se debe limitar al reborde
del contenedor.
3 TRAS PRECALENTAR, EL TERMOSTATO SE DEBE GIRAR
HASTA LA MÁXIMA CONFIGURACIÓN DURANTE TODO EL
PROCESO DE CONSERVACIÓN DE ALIMENTOS CALIENTES.

DESMONTAJE DE LA UNIDAD
INSTALACIÓN DE LA UNIDAD
RETERMALIZACIÓN Y
CONSERVACIÓN DE
COMIDAS CALIENTES
(REBORDE DEL CONTENEDOR)

Server Products Inc.
3601 Pleasant Hill Road
Richfield, WI 53076 EE. UU.
262.628.5600
800.558.8722
262.628.5110
www.server-products.com
MANTENIMIENTO GENERAL,
REPARACIONES O
DEVOLUCIONES
Antes de enviar cualquier artículo a Server Products para
su mantenimiento, reparación o devolución, póngase en
contacto con el servicio de atención al cliente de Server
Products para solicitar un Código de autorización de
devoluciones. La mercancía se debe enviar a Server
Products utilizando este código.
La mercancía devuelta a cambio de crédito debe estar en
perfectas condiciones, no haberse utilizado y no tener más
de 90 días, y estará sujeta a un suplemento de reposición de
existencias del 20 %. Los componentes eléctricos (termostatos,
elementos de calefacción, etc.) no se podrán devolver.
Server Products cuenta con un completo departamento
de mantenimiento con personal altamente cualicado y
formado en fábrica. El mantenimiento se realiza con pronta
rapidez. En circunstancias normales, una unidad reparada se
envía el día posterior a su recepción. Los cargos de mano de
obra son razonables.
MANTENIMIENTO
Póngase en contacto con su distribuidor o con el departamento
de atención al cliente de Server Products Inc. para lo siguiente:
PEDIDOS DE PIEZAS DE REPUESTO
Tenga a mano la siguiente información para facilitarla:
• Letras/nombre/números del modelo
• Códigos de referencia (P/N)
• Letras/números de serie
• Descripción de las piezas
Esta información y otros datos importantes se graban en la
tapa o en el cilindro de las bombas o en la parte inferior o
posterior de cada unidad.
Cable de mantenimiento
Se requieren herramientas especiales para la seguridad y
desmontaje y montaje apropiados del cable del suministro
de alimentación. Si fuera necesario sustituir un cable, deberá
realizarse únicamente por medio de un representante
del fabricante de equipos originales (original equipment
manufacturer, OEM) o por un técnico cualicado. El cable debe
cumplir con los requisitos de designación de códigos H05 RN-F.
SERVER PRODUCTS
GARANTÍA LIMITADA
Todos los equipos de Server Products incluyen una
garantía limitada de dos años en caso de defectos en
materiales y fabricación. Para obtener toda la información
relativa a la garantía, visite: www.server-products.com.
LIMPIEZA DE LA UNIDAD
ANTES Y DESPUÉS DE CADA USO DIARIO, DESMONTE Y
LIMPIE LA UNIDAD. LAS PIEZAS DE ACERO INOXIDABLE
SE PUEDEN OXIDAR. ES IMPORTANTE LAVAR, ENJUAGAR,
DESINFECTAR Y SECAR ESTAS PIEZAS A DIARIO Y DE MANERA
APROPIADA. SI NO SE SIGUEN ESTAS INSTRUCCIONES, SE
PUEDE ANULAR LA GARANTÍA DE LA UNIDAD.
1 CONSULTE LA SECCIÓN DE DESMONTAJE DE LA UNIDAD.
2 ASEGÚRESE DE QUE LA UNIDAD ESTÉ APAGADA
(“OFF”) Y DESENCHUFADA.
Advertencia: Nunca introduzca la unidad en agua.
• Nunca utilice un chorro de agua o un
pulverizador a presión en la unidad.
• Podría producirse una descarga eléctrica o
que los componentes eléctricos de la unidad
sufran daños como consecuencia de la
exposición al agua.
3 LAVE EL RECIPIENTE DE AGUA Y EL CONJUNTO DE
CONTENEDOR Y TAPA A DIARIO CON DETERGENTE PARA
LAVAVAJILLAS Y AGUA CALIENTE. ENJUAGUE A FONDO Y
SEQUE LA UNIDAD CON UN PAÑO LIMPIO Y SUAVE.
• Se puede utilizar un limpiador no abrasivo de uso
general para eliminar los restos de comida endurecidos.
• También puede utilizarse un cepillo suavemente
abrasivo de nailon o de cobre para eliminar la
comida pegada o los restos minerales dentro del
recipiente de agua.
• No utilice limpiadores abrasivos, espátulas, virulanas,
esponjas de metal u otras herramientas de limpieza
que puedan rayar las supercies.
• No utilice agentes de limpieza con altas
concentraciones de ácido, álcali o cloro. Estos
agentes pueden oxidar el acero inoxidable.
• Si se enjuagan a fondo todas las piezas, se puede
evitar la oxidación.
• Varios elementos y minerales, como el cloro del agua
corriente, pueden acumularse en las piezas de acero
inoxidable y producir oxidación.
• Para evitar que estas piezas se oxiden, es importante
secarlas a conciencia periódicamente con un paño
limpio y suave.
4 LIMPIE LAS SUPERFICIES EXTERNAS DE LA UNIDAD A
DIARIO CON UN PAÑO HÚMEDO Y LIMPIO. SÉQUELAS
CON UN PAÑO LIMPIO Y SUAVE.
• También se puede utilizar un limpiador para cristales
no tóxico para limpiar las piezas de acero inoxidable.
5 ESTERILICE TODAS LAS PIEZAS SIGUIENDO LOS
REQUISITOS DE ESTERILIZACIÓN EN SU ZONA. TODAS
LAS PIEZAS EN CONTACTO CON ALIMENTOS SE DEBEN
DESINFECTAR.
• Deje que las piezas se sequen completamente a
temperatura ambiente después de la desinfección.
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
DE LA UNIDAD
LA UNIDAD NO CALIENTA:
• Asegúrese de que el cable esté conectado de
manera segura.
• Asegúrese de que la fuente de alimentación
suministre energía.
• Asegúrese de que la unidad esté encendida.
• Asegúrese de que el termostato esté
correctamente ajustado.

FS-4
CALENTADOR FS-4 PLUS
81075
81096
82023-000
81105
81073
81108
81273
81271
81278
81275
04544(120V)
04173(230V)
81058(4)
81051(120V)
81349(230V)
81009(120V)
81039(230V)
81072
81037(120V)
81165(230V
81276 B
81276
11230(120V)
11277(230V)
11280(230V)
11286(230V)
11201(120V)
11198(230V)
80970(120V)
80980(230V)
80990(230V)
84500(230V)
81111
230 V
Europa Continental
Serie 12L
81010
230 V
Australia
Serie 12L
82420
230 V
Reino Unido
Serie 12L
84540
120 V
EE. UU.
Serie 12L
81000

Pieza n.º Descripción
04173 INTERRUPTOR BASCULANTE A PRESIÓN (230 V)
04544 INTERRUPTOR BASCULANTE A PRESIÓN (120 V)
11201 PASANTE DE ALIVIO DE TENSIÓN, 18/3
11230 CONJUNTO DE CABLES, 18 GA (120 V EE. UU.)
11277 CONJUNTO DE CABLES, 18 GA (230 V EUROPA CONTINENTAL)
11280 CONJUNTO DE CABLES, 18 GA (230 V AUSTRALIA)
11286 CONJUNTO DE CABLES, 18 GA (230 V REINO UNIDO)
80970 BASE SOLO PARA FS-4 (120 V EE. UU.)
80980 BASE SOLO PARA FS-4 (230 V EUROPA CONTINENTAL)
80990 BASE SOLO PARA FS-4 (230 V AUSTRALIA)
81009 CONJUNTO DE LA CARCASA (120 V)
81037 INTERRUPTOR TÉRMICO
81039 CONJUNTO DE LA CARCASA (230 V)
81051 KIT DE ELEMENTO CALEFACTOR, 120 V 500 W
81058 PIE CON TORNILLO
81072 CONJUNTO DE CONTENEDOR Y TAPA
81073 BISAGRA
81075 RESORTE DE BISAGRA
81096 CONJUNTO DE TAPA
81105 PASADOR DE BISAGRA, SIN CHAVETA
81108 CONJUNTO CONTENEDOR Y SOPORTE, 4,7 L
81111 CONJUNTO CONTENEDOR Y TAPA, 4,7 L
81165 BULBO CAPILAR DEL TERMOSTATO 230 V
81271 MANDO DEL TERMOSTATO
81273 INDICADOR DE TEMPERATURA DE LA PLACA, FS-4
81275 SOPORTE DEL BULBO CAPILAR
81276B BULBO CAPILAR DEL TERMOSTATO 120 V
81276 TERMOSTATO, 21", 110 °C
81278 RECIPIENTE, AGUA
81349 KIT DE ELEMENTO CALEFACTOR, 230 V 500 W
82023-000 POMO-000-NEGRO
84500 BASE SOLO PARA FS-4 (230 V REINO UNIDO)
LISTA DE PIEZAS
DIAGRAMA DEL CABLEADO
1Conjunto de cables
120 V/60 Hz o 230 V/50 Hz
A
Negro D Marrón
B Blanco E Azul
C Verde F Amarillo/Verde
2Pasante y/o alivio de tensión
3Interruptor basculante
4Interruptor térmico
5Termostato
6Elemento calefactor
7Conector de cables
120 V/60 Hz
230 V/50 Hz
A
B
C
D
E
F
1 2 3 4
5
6
7
1 2 7 4 3 5
6
Other manuals for TWIN FS-4
2
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other Server Kitchen Appliance manuals
Popular Kitchen Appliance manuals by other brands

Linea 2000
Linea 2000 DOMO DO8710W Instruction booklet

Disney
Disney DCM-8 instruction manual

DeLonghi
DeLonghi DHB710 series Instructions for use

Lincat
Lincat Cibo+ UKCA Assembly/Installation/Operating Instructions

Aurora
Aurora AU 3340 manual

Berkel
Berkel 330/83 Instructions for use, installation and maintenance