SEVERIN 910.040 User manual

DE Gebrauchsanweisung
GB Instructions for use
FR Mode d’emploi
NL Gebruiksaanwijzing
4
7
10
14
Elektromesser
Electric knife
Couteau électrique
Elektrisch mes
*910.040

910040 G21M 2/16
Liebe Kundin, lieber Kunde,
wir wünschen Ihnen mit dem Qualitätsprodukt aus dem Hause SEVERIN
viel Freude und bedanken uns für Ihr Vertrauen.
Die Marke SEVERIN steht seit über 120 Jahren für Beständigkeit,
deutsche Qualität und Entwicklungskraft. Jedes Gerät wurde mit Sorgfalt
hergestellt und geprüft.
Mit der sprichwörtlichen Sauerländer Gründlichkeit, Genauigkeit und
Ehrlichkeit überzeugt das Familienunternehmen aus Sundern seit der
Gründung 1892 mit innovativen Produkten Kunden in aller Welt.
In den sieben Produktgruppen Kaffee, Frühstück, Küche, Grillen,
Haushalt, Personal Care und Kühlen & Gefrieren bietet SEVERIN mit über
250 Produkten ein umfassendes Elektrokleingeräte-Sortiment. Für jeden
Anlass das richtige Produkt!
Lernen Sie die SEVERIN-Produktvielfalt kennen und besuchen Sie uns
unter www.severin.de oder www.severin.com.
Ihre
Geschäftsleitung und Mitarbeiter
der SEVERIN Elektrogeräte GmbH

910040 G21M 3/16
8
1
3
2
4
6
5
7

910040 G21M 4/16
Elektromesser
Liebe Kundin, lieber Kunde,
bitte die Gebrauchsanweisung sorgfältig vor
der Benutzung des Gerätes durchlesen und
für den weiteren Gebrauch aufbewahren.
Das Gerät darf nur von Personen benutzt
werden, die mit den Sicherheitsanweisungen
vertraut sind.
Anschluss
Das Elektromesser nur an eine
vorschriftsmäßig installierte
Schutzkontaktsteckdose anschließen.
Die Netzspannung muss der auf dem
Typenschild angegebenen Spannung
entsprechen.
Das Gerät entspricht den Richtlinien, die für
die CE-Kennzeichnung verbindlich sind.
Aufbau
1. Gerätegehäuse
2. Messerklingen
3. Fingerschutz
4. Schutzhülle
5. Schiebeschalter
6. Auslösetaste für Messerklingen
7. Anschlussleitung
8. Typenschild (unter dem Gerät)
Sicherheitshinweise
∙Um Gefährdungen zu vermeiden
und um Sicherheitsbestimmungen
einzuhalten, dürfen Reparaturen am
Gerät und an der Anschlussleitung
nur durch unseren Kundendienst
durchgeführt werden. Daher im
Reparaturfall unseren Kundendienst
telefonisch oder per Mail kontaktieren
(siehe Anhang).
∙
Vor jeder Reinigung den Netzstecker
ziehen und das Gerät abkühlen
lassen.
∙
Das Gehäuse darf aus Gründen
der elektrischen Sicherheit nicht mit
Flüssigkeiten behandelt oder gar
darin eingetaucht werden.
∙
Die Messerklingen im Spülwasser
oder in der Spülmaschine reinigen.
∙
Weitere Hinweise zur Reinigung bitte
dem Abschnitt Reinigung und P ege
entnehmen.
∙
Den Netzstecker ziehen
- vor jedem Zusammenbau oder
Auseinandernehmen,
- bei nicht vorhandener Aufsicht,
- nach jedem Gebrauch,
- bei Störungen während des
Betriebes,
- vor jeder Reinigung.
∙
Missbrauch des Gerätes kann zu
Verletzungen führen!
∙
Das Messer ist scharf.
Verletzungsgefahr! Insbesondere bei
der Reinigung ist Vorsicht geboten.
∙
Das Gerät ist dazu bestimmt,
im Haushalt und ähnlichen
DE

910040 G21M 5/16
Anwendungen verwendet zu werden,
wie z.B.
- in Küchen für Mitarbeiter in
Läden, Büros und ähnlichen
Arbeitsumgebungen,
- in landwirtschaftlichen Betrieben,
- von Kunden in Hotels, Motels
und weiteren typischen
Wohnumgebungen,
- in Frühstückspensionen.
∙
Das Gerät kann von Personen
mit reduzierten physischen,
sensorischen oder mentalen
Fähigkeiten oder Mangel an
Erfahrung und/oder Wissen benutzt
werden, wenn sie beaufsichtigt oder
bezüglich des sicheren Gebrauchs
des Gerätes unterwiesen wurden und
die daraus resultierenden Gefahren
verstanden haben.
∙
Das Gerät darf durch Kinder nicht
benutzt werden. Das Gerät und seine
Anschlussleitung sind von Kindern
fernzuhalten.
∙
Kinder dürfen nicht mit dem Gerät
spielen.
∙Kinder von Verpackungsmaterial
fernhalten. Es besteht u.a.
Erstickungsgefahr!
∙Vor der Inbetriebnahme das komplette
Gerät inkl. Anschlussleitung und
eventueller Zubehörteile auf Mängel
und Beschädigungen überprüfen, die
die Funktionssicherheit des Gerätes
beeinträchtigen könnten. Falls das Gerät
z.B. zu Boden gefallen ist oder an der
Anschlussleitung gezogen wurde, können
von außen nicht erkennbare Schäden
vorliegen. In diesen Fällen das Gerät
nicht in Betrieb nehmen.
∙Nach Abschalten des Gerätes und vor der
Abnahme der Messerklingen Netzstecker
ziehen und warten bis die Messerklingen
zum Stillstand gekommen sind.
∙Den Netzstecker nicht an der
Anschlussleitung aus der Steckdose
ziehen, sondern den Netzstecker
anfassen. Anschlussleitung nicht
herunterhängen lassen.
∙Das Gerät nur unter Aufsicht benutzen.
∙Keinesfalls sich in Bewegung bendliche
Geräteteile berühren, Verletzungsgefahr!
∙Wird das Gerät falsch bedient, oder
zweckentfremdet verwendet, kann keine
Haftung für evtl. auftretende Schäden
übernommen werden.
Bedienung
Bestimmungsgemäße Verwendung
Dieses Gerät ist zum Zerteilen von Kuchen,
Rollbraten, Gemüse oder ähnlichen
schneidbaren Nahrungsmitteln geeignet.
Messerklingen
∙Die Messerklingen parallel zueinander
legen und den Metallstift der einen
Klinge in den Schlitz der zweiten Klinge
schieben. Beide Klingen am Fingerschutz
anfassen und in das Gerätegehäuse
schieben, bis sie deutlich hörbar
einrasten.
∙Prüfen Sie nun den richtigen Sitz,

910040 G21M 6/16
indem Sie versuchen die Klingen leicht
herauszuziehen.
∙Nun ist das Gerät betriebsbereit.
Inbetriebnahme
∙Vor dem Schneidvorgang den
Schiebeschalter eindrücken, um das
Elektromesser in Betrieb zu nehmen.
∙Die Klingen durch das Schneidgut
führen. Hin- und Herbewegungen sind
dabei überüssig, da sich die Messer
selbstständig bewegen.
∙Zum Beenden des Schneidvorganges
einfach den Schiebeschalter loslassen.
∙Ziehen Sie nun den Netzstecker aus der
Steckdose.
∙Warten Sie den Motorstillstand ab. Lösen
Sie die Messerklingen indem Sie auf die
Auslösetaste drücken und die Klingen
vorsichtig herausnehmen.
Reinigung und Pege
∙Vor jeder Reinigung das Gerät
ausschalten, den Netzstecker ziehen und
den Motorstillstand abwarten.
∙Das Gerätegehäuse darf aus Gründen
der elektrischen Sicherheit nicht mit
Wasser behandelt werden oder gar darin
eingetaucht werden.
∙Das Gerätegehäuse nur mit einem
weichen feuchten Tuch reinigen.
∙Keine scharfen oder scheuernden Putz-
oder Reinigungsmittel verwenden.
∙Die Messerklingen im Spülwasser oder in
der Spülmaschine reinigen.
Ersatzteile und Zubehör
Ersatzteile oder Zubehör können bequem im
Internet auf unserer Homepage http://www.
severin.de unter dem Unterpunkt „Service /
Ersatzteil-Shop“ bestellt werden.
Entsorgung
Geräte, die mit diesem Symbol
gekennzeichnet sind, müssen
getrennt vom Hausmüll entsorgt
werden. Diese Geräte enthalten
wertvolle Rohstoffe, die wiederverwertet
werden können. Eine ordnungsgemäße
Entsorgung schützt die Umwelt und die
Gesundheit Ihrer Mitmenschen. Ihre
Gemeindeverwaltung bzw. Ihr Fachhändler
gibt Auskunft über die ordnungsgemäße
Entsorgung.
Garantie
Von den nachfolgenden
Garantiebedingungen bleiben die
gesetzlichen Gewährleistungsrechte
gegenüber dem Verkäufer und eventuelle
Verkäufergarantien unberührt. Wenden
Sie sich im Garantiefall daher direkt an
den Händler. Zusätzlich gewährt SEVERIN
eine Herstellergarantie von zwei Jahren ab
Kaufdatum. In diesem Zeitraum beseitigen
wir kostenlos alle Mängel, die nachweislich
auf Material- oder Fertigungsfehlern beruhen
und die Funktion wesentlich beeinträchtigen.
Weitere Ansprüche sind ausgeschlossen.
Von der Garantie ausgenommen sind:
Schäden, die auf Nichtbeachtung der
Gebrauchsanweisung, unsachgemäße
Behandlung oder normalen Verschleiß
zurückzuführen sind, ebenso leicht
zerbrechliche Teile wie z. B. Glas, Kunststoff
oder Glühlampen. Die Garantie erlischt bei
Eingriff nicht von SEVERIN autorisierter
Stellen. Sollte eine Reparatur erforderlich
werden, setzen Sie sich bitte telefonisch
oder per Mail mit unserem Kundendienst in
Verbindung. Die Kontaktdaten nden Sie im
Anhang der Anleitung.

910040 G21M 7/16
Electric knife
Dear Customer
Before using the appliance, please read the
following instructions carefully and keep this
manual for future reference. The appliance
must only be used by persons familiar with
these instructions.
Connection to the mains supply
The electric knife should only be connected
to an earthed safety socket installed in
accordance with the regulations.
Make sure that the supply voltage
corresponds with the voltage marked on the
rating label of the appliance. This product
complies with all binding CE labelling
directives.
Familiarisation
1. Drive unit housing
2. Cutting blades
3. Finger guard
4. Protective cover
5. Slide switch
6. Release button for cutting blades
7. Power cord with plug
8. Rating label (on underside of unit)
Important safety instructions
∙In order to avoid hazards, and to
comply with safety requirements,
repairs to this electrical appliance or
its power cord must be carried out by
our customer service. If repairs are
needed, please send the appliance
to our customer service department
(see appendix).
∙Before cleaning the appliance,
ensure it is disconnected from the
power supply and has cooled down
completely.
∙
To avoid the risk of electric shock, do
not clean the housing with liquids or
immerse it.
∙The blades may be cleaned with hot
water or in a dish-washer.
∙For detailed information, please refer
to the section Cleaning and care.
∙Always remove the plug from the wall
socket
- before assembling or
disassembling the appliance,
- when there is no supervision,
- after each cycle of use,
- in case of any malfunction,
- before cleaning the appliance.
∙Caution: Any misuse can cause
severe personal injury.
∙Caution: The blades are extremely
sharp. To prevent injuries, take
special care when cleaning these
parts.
∙This appliance is intended for
domestic or similar applications, such
GB

910040 G21M 8/16
as the
- staff kitchens in shops, ofces and
other similar working environments,
- agricultural working environments,
- by customers in hotels, motels etc.
and similar accommodation,
- in bed-and breakfast type
environments.
∙The appliance may only be used
by persons with reduced physical,
sensory or mental capabilities, or
lacking experience and knowledge,
if they have been given supervision
or instruction concerning the use of
the appliance and fully understand
all dangers and safety precautions
involved.
∙Children must not be permitted to
operate the appliance. The appliance
and its power cord must be kept well
away from children.
∙Children must not be permitted to
play with the appliance.
∙Caution: Keep any packaging materials
well away from children – these materials
are a potential source of danger, e.g. of
suffocation.
∙Every time the appliance is used, the
main body including the power cord as
well as any attachment tted should
be checked thoroughly for any defects.
Should the appliance, for instance, have
been dropped onto a hard surface, or if
excessive force has been used to pull the
power cord, it must no longer be used:
even invisible damage may have adverse
effects on the operational safety of the
appliance.
∙Caution: After switching the appliance
off, always remove the plug from the wall
socket and wait until the blades have
come to a complete standstill before
removing them from the appliance.
∙When removing the plug from the wall
socket, never pull on the power cord;
always grip the plug itself. Do not allow
the power cord to hang free.
∙Do not leave the appliance unattended
while in use.
∙Caution: Do not touch any moving parts
during operation - this can be extremely
dangerous
∙No responsibility will be accepted if
damage results from improper use, or if
these instructions are not complied with.
Operation
Intended application
This appliance can be used for cutting or
slicing cakes, boneless meat, vegetables or
similar sliceable foods.
Cutting blades
∙Position the cutting blades parallel to
each other and connect them by inserting
the metal pin on one of the blades into the
corresponding slot of the second blade.
Lift up the blades by using the nger
guard and insert them into the housing of
the drive unit until they audibly lock into
place.

910040 G21M 9/16
∙For safety reasons, check the assembly
for proper seating by trying to pull the
blades slightly out of the housing.
∙The appliance is now ready for use.
Start-up
∙Before cutting or slicing can commence,
the electric knife must be switched on by
pressing down on the slide switch in the
housing of the drive unit.
∙Work the blades slowly through the food
to be cut without applying excessive
pressure. It is not necessary to move
the blades back and forth since the
blades themselves are moving once the
appliance is switched on.
∙To stop slicing, simply release the slide
switch.
∙Make sure to remove the plug from the
wall socket.
∙Wait until the drive unit and the blades
have come to a complete standstill.
The blades can be removed from the
appliance by pressing the release button
and carefully pulling them out of the
housing.
Cleaning and care
∙Turn off the appliance after use, remove
the plug from the wall socket and wait
until the motor has come to a complete
standstill.
∙To avoid the risk of electric shock, do not
clean the housing with water and do not
immerse it in water.
∙The housing may be wiped with a slightly
damp, lint-free cloth.
∙Do not use abrasives or harsh cleaning
solutions for cleaning.
∙The blades may be cleaned with hot
water or in a dish-washer.
Disposal
Devices marked with this symbol
must be disposed of separately
from your household waste, as
they contain valuable materials
which can be recycled. Proper disposal
protects the environment and human health.
Your local authority or retailer can provide
information on the matter.
Guarantee
This product is guaranteed against defects
in materials and workmanship for a period
of two years from the date of purchase.
Under this guarantee the manufacturer
undertakes to repair or replace any parts
found to be defective, providing the product
is returned to one of our authorised service
centres. This guarantee is only valid if the
appliance has been used in accordance with
the instructions, and provided that it has not
been modied, repaired or interfered with
by any unauthorised person, or damaged
through misuse.
This guarantee naturally does not cover
wear and tear, nor breakables such as
glass and ceramic items, bulbs etc. This
guarantee does not affect your statutory
rights, nor any legal rights you may have
as a consumer under applicable national
legislation governing the purchase of goods.
If the product fails to operate and needs
to be returned, pack it carefully, enclosing
your name and address and the reason for
return. If within the guarantee period, please
also provide the guarantee card and proof
of purchase.

910040 G21M 10/16
Couteau électrique
Chère cliente, Cher client,
Avant d’utiliser cet appareil, veuillez lire
soigneusement les instructions suivantes et
conserver ce manuel pour future référence.
L’appareil doit être utilisé exclusivement
par des personnes familiarisées avec les
présentes instructions.
Branchement au secteur
Le couteau électrique doit être branché
uniquement sur une prise murale reliée à
la terre installée selon la réglementation en
vigueur.
Assurez-vous que la tension d’alimentation
correspond à la tension indiquée sur la che
signalétique de l’appareil. Ce produit est
conforme à toutes les directives relatives au
marquage “CE”.
Nomenclature
1. Boîtier de l’unité moteur
2. Lames
3. Protège-doigts
4. Etui protecteur
5. Interrupteur à curseur
6. Bouton dégage-lame
7. Câble électrique avec che
8. Fiche signalétique (sur le dessous de
l’appareil)
Consignes de sécurité importantes
∙An d’éviter tout risque de blessures,
et pour rester en conformité avec
les exigences de sécurité, les
réparations de cet appareil électrique
ou de son cordon d’alimentation
doivent être effectuées par notre
service clientèle. Si des réparations
sont nécessaires, veuillez envoyer
l’appareil à notre service après-vente
(voir appendice).
∙Débranchez toujours la che de
la prise murale et laissez refroidir
l’appareil avant de le nettoyer.
∙Pour éviter le risque de chocs
électriques, ne pas nettoyer le boîtier
avec du liquide et ne pas le plonger
dans du liquide.
∙Les lames peuvent être lavées à la
main, à l’eau chaude, ou au lave-
vaisselle.
∙Pour des informations détaillées,
veuillez vous référer au paragraphe
Entretien et nettoyage.
∙Débranchez toujours la che de la
prise murale
- avant le montage ou le démontage
de l’appareil,
- lorsque l’appareil fonctionne sans
surveillance,
- après l’emploi,
- en cas de fonctionnement
défectueux,
- avant de nettoyer l’appareil.
FR

910040 G21M 11/16
∙Attention : Une mauvaise utilisation
peut provoquer des blessures
corporelles graves.
∙Attention : Les lames du couteau
sont extrêmement acérées. Pour
éviter tout risque de blessures,
nettoyez ces parties avec précaution.
∙Cet appareil est destiné à une
utilisation domestique ou similaire,
telle que
- dans les cuisines pour personnel,
dans des bureaux et autres locaux
commerciaux,
-dans des organisations agricoles,
- par la clientèle dans les hôtels,
motels et hébergements similaires,
- et dans des maisons d’hôtes.
∙L’appareil ne peut être utilisé par des
personnes souffrant de déciences
physiques, sensorielles ou mentales
ou manquant d’expérience ou de
connaissances, sauf si celles-ci
ont été formées à l’utilisation de
l’appareil et ont été supervisées, et
si elles en comprennent les dangers
et les précautions de sécurité à
prendre.
∙Les enfants ne doivent pas
être autorisés à se servir de
l’appareil. L’appareil et son cordon
d’alimentation doivent être tenus à
l’écart des enfants.
∙Les enfants ne sont pas autorisés à
jouer avec l’appareil.
∙Attention : Tenez les enfants à l’écart
des emballages, qui représentent
un risque potentiel, par exemple, de
suffocation.
∙Avant toute utilisation, vériez
soigneusement que l’appareil, son cordon
d’alimentation et ses accessoires ne
présentent aucun signe de détérioration
qui pourrait avoir un effet néfaste sur la
sécurité de fonctionnement de l’appareil.
Au cas où l’appareil, par exemple, serait
tombé sur une surface dure, ou si une
force excessive aurait été employée pour
tirer sur le cordon d’alimentation, il ne doit
plus être utilisé.
∙Attention : Après avoir éteint l’appareil,
débranchez toujours la che de la prise
de courant murale et attendez l’arrêt
total des lames avant de les détacher de
l’appareil.
∙Pour débrancher l’appareil, ne tirez
jamais sur le cordon électrique, mais
tenez la prise en main. Ne laissez pas
pendre le cordon.
∙Ne jamais faire fonctionner l’appareil sans
surveillance.
∙Attention : Ne touchez jamais les parties
en mouvement. Il y a risque d’accident!
∙Nous déclinons toute responsabilité
pour les dommages éventuels subis par
cet appareil, résultant d’une utilisation
incorrecte ou du non-respect de ce mode
d’emploi.

910040 G21M 12/16
Utilisation
Domaines d’utilisation prévus
Cet appareil peut être utilisé pour couper ou
découper des gâteaux, viandes désossées,
légumes ou autres aliments susceptibles
d’être découpés.
Les lames
∙Disposez les lames en parallèle et
attachez-les l’une à l’autre en insérant la
cheville métallique prévue sur l’une des
lames dans la fente correspondante de
la seconde lame. Soulevez les lames
en vous servant du protège-doigts et
insérez-les dans le boîtier de l’unité
moteur jusqu’à ce qu’elles se verrouillent
distinctement à leur place.
∙Par mesure de précaution, vériez que
l’ensemble ainsi obtenu sera solide en
essayant de tirer les lames légèrement
hors du boîtier.
∙L’appareil est maintenant prêt pour
l’emploi.
Démarrage
∙Avant de commencer à couper ou à
découper, allumez le couteau électrique
en appuyant sur l’interrupteur à curseur
prévu sur le boîtier de l’unité moteur.
∙Manœuvrez lentement les lames à travers
les aliments à découper sans exercer
trop de pression. Les lames se mettant
en mouvement aussitôt que l’appareil est
allumé, il n’est pas nécessaire de scier les
aliments.
∙Pour mettre n au découpage, il sufra de
libérer l’interrupteur à curseur.
∙Veillez à débrancher la che de la prise
de courant murale.
∙Attendez l’arrêt total de l’unité moteur et
des lames. Vous pourrez détacher les
lames de l’appareil en appuyant sur le
bouton dégage-lame et en tirant avec
précaution les lames hors du boîtier.
Entretien et nettoyage
∙Avant de nettoyer l’appareil, assurez-
vous qu’il soit bien arrêté et débranché.
Attendez l’arrêt complet de l’appareil.
∙Pour éviter le risque de chocs électriques,
ne pas nettoyer le boîtier avec du liquide
et ne pas le plonger dans du liquide.
∙Le boîtier pourra être nettoyé avec
un chiffon non pelucheux, légèrement
humide.
∙N’utilisez aucun produit de nettoyage
abrasif ou concentré.
∙Les lames peuvent être lavées à la main,
à l’eau chaude, ou au lave-vaisselle.
Mise au rebut
Les appareils qui portent ce
symbole doivent être collectés
et traités séparément de vos
déchets ménagers, car ils
contiennent des matériaux précieux qui
peuvent être recyclés. En vous débarrassant
correctement de ces appareils, vous
contribuez à la prévention de potentiels
effets négatifs sur la santé humaine et
l'environnement. Votre mairie ou le magasin
auprès duquel vous avez acquis l’appareil
peuvent vous donner des informations à ce
sujet.
Garantie
Cet appareil est garanti par le fabricant
pendant une durée de deux ans à partir
de la date d‘achat, contre tous défauts de
matière et vices de fabrication. Au cours de
cette période, toute pièce défectueuse sera

910040 G21M 13/16
remplacée gratuitement. Cette garantie ne
couvre pas l‘usure normale de l‘appareil,
les pièces cassables telles que du verre,
des ampoules, etc., ni les détériorations
provoquées par une mauvaise utilisation et
le non-respect du mode d‘emploi. Aucune
garantie ne sera due si l‘appareil a fait l‘objet
d‘une intervention à titre de réparation ou
d‘entretien par des personnes non-agréées
par nous-mêmes. Cette garantie n‘affecte
pas les droits légaux des consommateurs
sous les lois nationales applicables en
vigueur, ni les droits du consommateur
face au revendeur résultant du contrat
de vente/d‘achat. Si votre appareil ne
fonctionne plus normalement, veuillez
l‘adresser, sous emballage solide, à une de
nos stations de service après-vente agréées,
muni de votre nom et adresse. Si vous
retournez votre appareil pendant la période
de garantie, n‘oubliez pas de joindre à votre
envoi la preuve de garantie (ticket de caisse,
facture etc.) certiée par le vendeur.

910040 G21M 14/16
Elektrisch mes
Beste klant
Voordat men dit apparaat gebruikt,
moet men de volgende instructies goed
doorlezen en bewaar dit manuaal voor latere
referentie. Dit apparaat moet alleen gebruikt
worden door personen bekent met de
gebruiksaanwijzing.
Aansluiting
Het elektrisch mes mag alleen
aangesloten worden op een geaard
veiligheidsstopcontact wat volgens de
voorschriften is geïnstalleerd.
Zorg ervoor dat de op het typeplaatje
aangegeven spanning overeenkomt met de
netspanning. Dit product komt overeen met
de richtlijnen aangegeven op het CE-label.
Beschrijving
1. Huis aandrijfeenheid
2. Messen
3. Vingerbescherming
4. Beschermhoes
5. Schuifschakelaar
6. Loslaatknop voor messen
7. Snoer met stekker
8. Typeplaatje (aan de onderkant van de
apparaat)
Belangrijke veiligheidsaanwijzingen
∙Om risico te voorkomen, en te
voldoen aan de veiligheidseisen,
mogen reparaties aan dit elektrische
apparaat of het power snoer slechts
uitgevoerd worden door onze
klantenservice. Wanneer reparaties
nodig zijn, stuur het dan aan de
klantenservice van de fabrikant (zie
aanhangsel).
∙Haal altijd de stekker uit het
stopcontact en laat het apparaat
geheel afkoelen voordat men het
schoonmaakt.
∙Om elektrische schokken te
voorkomen de huizing nooit met
vloeistoffen schoonmaken of
onderdompelen.
∙De messen moeten met heet water
of in een vaatwasser schoongemaakt
worden.
∙
Voor uitvoerige informatie,
het hoofdstuk Onderhoud en
schoonmaken raadplegen.
∙Verwijder altijd de stekker uit het
stopcontact:
- voor het opbouwen of uit elkaar
halen van het apparaat,
- wanneer er geen toezicht is,
- na gebruik,
- wanneer het apparaat niet werkt,
- wanneer men het apparaat
schoonmaakt.
∙Waarschuwing: Verkeert gebruik
van dit apparaat kan persoonlijk
letsel veroorzaken.
∙Let op: De messen zijn zeer
NL

910040 G21M 15/16
scherp. Om letsel te voorkomen
extra voorzichtig zijn tijden het
schoonmaken.
∙Dit apparaat is bestemd voor
huishoudelijk of gelijkwaardig
gebruik, zoals
- in bedrijfskeukens, in winkels,
kantoren of andere bedrijfsruimtes,
- in agrarische instellingen,
- door klanten in hotels, motels enz.
en gelijkwaardige accommodaties,
- in bed and breakfast gasthuizen.
∙Het apparaat mag alleen gebruikt
worden door personen met
verminderde fysische, zintuigelijke
of mentale bekwaamheden, of
gebrek van ervaring en kennis,
wanneer deze onder begeleiding
zijn of instructies ontvangen
hebben over het gebruik van dit
apparaat en volledig de gevaren en
veiligheidsvoorschriften begrijpen.
∙Kinderen mogen niet dit apparaat
gebruiken. Het apparaat en
het powersnoer moeten goed
weggehouden worden van kinderen.
∙Kinderen mogen niet met het
apparaat spelen.
∙Waarschuwing: Houdt kinderen weg
van inpakmateriaal, daar deze een bron
van gevaar zijn bv. door verstikking.
∙Voordat het apparaat wordt gebruikt
moet zowel de hoofdeenheid inclusief
het netsnoer als gelijk welk hulpstuk, dat
wordt aangebracht, eerst zorgvuldig op
eventuele defecten worden gecontroleerd.
Ingeval het apparaat, bijvoorbeeld,
op een hard oppervlak is gevallen, of
wanneer men met overdadige kracht
aan het power snoer getrokken heeft,
mag men het niet meer gebruiken:
zelfs onzichtbare beschadiging kan
ongewenste effecten hebben op de
gebruiksveiligheid van het apparaat.
∙Let op: Neem na het uitschakelen
van het apparaat altijd de stekker
uit het stopcontact en wacht tot de
messen volledig tot stilstand zijn
gekomen alvorens ze uit het apparaat te
verwijderen.
∙Trek de stekker niet aan het snoer uit het
stopcontact, trek aan de stekker zelf. Laat
het snoer nooit los hangen.
∙Laat dit apparaat nooit onbeheerd achter.
∙Waarschuwing: Raak nooit bewegende
delen aan tijdens gebruik, dit is zeer
gevaarlijk
∙Wordt dit apparaat op een verkeerde
manier gebruikt of worden de
veiligheidsregels niet gevolgd, dan kan
de fabrikant niet aansprakelijk worden
gesteld voor eventuele schades.
Gebruik
Bedoelde toepassing.
Dit apparaat kan worden gebruikt voor
het snijden van taart of in schijven snijden
van cake, vlees zonder bot, groenten of
soortgelijk snijdbaar voedsel.

910040 G21M 16/16
Messen
∙Plaats de messen parallel aan elkaar
en sluit ze aan door de metalen pen in
een van de messen in de bijbehorende
sleuf van het tweede mes te steken.
Til de messen op met behulp van de
vingerbescherming en steek ze in het huis
van de aandrijfeenheid tot ze hoorbaar op
hun plaats vergrendelen.
∙Controleer het geheel om
veiligheidsredenen op correcte plaatsing
door de messen iets uit het huis te
trekken.
∙Het apparaat is nu klaar voor gebruik.
Starten
∙Alvorens het snijden of in schijven snijden
kan beginnen moet het elektrische
mes worden ingeschakeld door op de
schuifschakelaar in het huis van de
aandrijfeenheid te drukken.
∙Werk de messen langzaam door het
te snijden voedsel zonder excessieve
druk toe te passen. Het is niet nodig
de messen heen en weer te bewegen
daar de bladen zodra het apparaat is
ingeschakeld in beweging komen.
∙Wanneer u wilt stoppen met snijden laat u
gewoon de schuifschakelaar los.
∙Vergeet niet de stekker uit het stopcontact
te nemen.
∙Wacht tot de aandrijfeenheid en de
messen volledig tot stilstand zijn
gekomen. De messen kunnen van het
apparaat worden verwijderd door op de
loslaatknop te drukken en ze voorzichtig
uit het huis te trekken.
Onderhoud en schoonmaken
∙Schakel het apparaat uit na ieder gebruik,
verwijder de stekker uit het stopcontact
en wacht tot de motor geheel tot stilstand
is gekomen.
∙Om elektrische schokken te voorkomen
de basisapparaat nooit met vloeistoffen
schoonmaken of onderdompelen.
∙Het huis kan worden afgedaan met een
iets vochtige, niet pluizende doek.
∙Gebruik geen schuurmiddel of bijtende
schoonmaakmiddelen.
∙De messen moeten met heet water of in
een vaatwasser schoongemaakt worden.
Afval weggooien
Instrumenten gemerkt met dit
symbool moeten apart weggegooit
worden van het huishouidelijke
afval, daar deze waardevolle
materialen bevatten welke men kan
recyclen. Juist wegdoen zal het milieu en
de menselijke gezondheid beschermen. De
plaatselijke autoriteit of handelaar kan daar
informatie over geven.
Garantieverklaring
Voor dit apparaat geldt een garantie van
twee jaar na de aankoopdatum voor
materiaal- en fabrieksfouten. Uitgesloten
van garantie is schade die ontstaan
is door het niet in acht nemen van de
gebruiksaanwijzing, normale slijtage en zeer
breekbare onderdelen als glaskannen etc.
Deze garantieverklaring heeft geen invloed
op uw wettelijke rechten, en ook niet op
uw legale rechten welke men heeft als een
consument onder de toepasselijke nationale
wetgeving welke de aankoop van goederen
beheerst. De garantie vervalt bij reparatie
door niet door ons bevoegde instellingen.
Other manuals for 910.040
1
Table of contents
Languages:
Other SEVERIN Accessories manuals

SEVERIN
SEVERIN EM 3965 User manual

SEVERIN
SEVERIN 910.040 User manual

SEVERIN
SEVERIN BOHRHILFE RH 9072 User guide

SEVERIN
SEVERIN ELECTRIC KNIFE - DATASHEET 2 User guide

SEVERIN
SEVERIN TKB 2925 User manual

SEVERIN
SEVERIN EM 3965 User guide

SEVERIN
SEVERIN RH 9072 User guide

SEVERIN
SEVERIN PARKETTBÜRSTE TB 9071 User guide

SEVERIN
SEVERIN TB 9070 User guide

SEVERIN
SEVERIN TURBOBÜRSTE TB 9070 User guide