manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Sharp
  6. •
  7. Calculator
  8. •
  9. Sharp EL-1197P User manual

Sharp EL-1197P User manual

WARNING – FCC Regulations state that any unauthorized changes or modifications to this equipment not expressly
approved by the manufacturer could void the user’s authority to operate this equipment.
Note: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to
Part 15
of the FCC Rules.
These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation.
This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in
accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no
guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful
interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user
is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
– Reorient or relocate the receiving antenna.
– Increase the separation between the equipment and receiver.
– Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
– Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
SHARP CORPORATION PRINTED IN CHINA / IMPRIMÉ EN CHINE / IMPRESO EN CHINA
01DT(TINSZ0455EHZZ)
Afin d’assurer un fonctionnement sans ennui
de la calculatrice SHARP, veuillez prendre les
précautions suivantes:
1. Ne pas laisser la calculatrice dans les
endroits sujets à de forts changements de
température, à l’humidité, et à la poussière.
2. Pour le nettoyage de la calculatrice, utiliser
un chiffon doux et sec. Ne pas utiliser de
solvants ni un chiffon humide.
3. Cet appareil n’étant pas étanche, il ne faut
pas l’utiliser ou l’entreposer dans des
endroits où il risquerait d’étre mouillé, par
exemple par de l’eau. La pluie, l’eau
brumisée, l’humidité, le café, la vapeur, la
transpiration, etc. sont à l’origine de
dysfonctionnements.
4. Si une réparation s’avérait nécessaire,
confier l’appareil à un distributeur agréé par
SHARP et assurant l’entretien, à un service
d’entretien agréé par SHARP, ou à un
centre d’entretien SHARP.
5. Si la fiche du cordon d’alimentation est
débranchée de telle sorte que l’alimentation
électrique se trouve complètement coupée,
le taux de taxe présentement mis en
mémoire est effacé.
INK RIBBON REPLACEMENT
1. Remove the paper roll from the calculator.
(Tear the paper and remove it from the
print mechanism by using .)
2. Turn the power off before replacing
ribbon.
3. Remove the printer cover by sliding it
towards the back of the calculator. (Fig. 1)
4. Remove the old ribbon by pulling it up.
5. Insert the new ribbon.
6. With the black side of the ribbon facing
upwards, place one of the reels on the
reel shaft on the right. (Fig. 2) Make sure
that the reel is securely in place.
7. Thread the ribbon around the outside of
the metal guides. (Fig. 3)
8. Take up any slack by manually turning one
of the reels.
9. Replace the printer cover.
10. Replace the paper roll.
REMPLACEMENT DU RUBAN ENCREUR
1. Retirer le rouleau de papier de la
calculatrice. (Déchirer le papier et le
retirer du mécanisme d’impression au
moyen de .)
2. Avant de remplacer le ruban encreur,
mettez l’appareil hors tension.
3. Déposer le couvercle de l’imprimante en
le faisant glisser vers l’arrière de la
calculatrice. (Fig. 1)
4. Retirez le ruban encreur usagé en le tirant
à vous.
5. Introduisez le ruban encreur.
6. Présenter le ruban avec son côté noir dirigé
vers le haut, engager une des
bobines sur l’axe de la bobine de gauche.
(Fig. 2)
S’assurer que la bobine est bien en place.
7. Mettre en place le ruban en le faisant
passer à l’extérieur des guides
métalliques. (Fig. 3)
8. Si le ruban est lâche, le tendre en
tournant une des bobines à la main.
9. Remettre le couvercle de limprimante en
place.
10. Réinstaller le rouleau de papier.
CAMBIO DE LA CINTA ENTINTADA
1. Quitar el rollo de papel de la calculadora.
(Cortar el papel y sacarlo del mecanismo
impresor usando .)
2. Desconecte el aparato antes de cambiar
la cinta.
3. Quitar la tapa de la impresora
deslizándola hacia la parte trasera de la
calculadora. (Fig. 1)
4. Retire el rollo viejo empujando hacia arriba.
5. Introduzca la cinta nueva.
6. Con el lado negro de la cinta mirando
para arriba, colocar uno de los carretes en
el eje del carrete de la izquierda. (Fig. 2)
Asegurarse de que el carrete esté
firmemente colocado en su lugar.
7. Pasar la cinta por la parte exterior de las
quías metálicas. (Fig. 3)
8. Estirar cualquier parte de cinta floja
girando con la mano uno de los carretes.
9. Volver a poner la tapa de la impresora.
10. Volver a poner el rollo de papel.
Ne tentez pas d’introduire le papier s’il est
déchiré. En procédant ainsi, vous risquez
un bourrage.
Avant tout, coupez soigneusement le début
de la bande au moyen d’une paire de
ciseaux.
1) Engagez l’extrémité du rouleau de papier
dans l’ouverture. (Fig. 1)
2) Mettez l’appareil sous tension et faites
avancer le papier en appuyant sur .
(Fig. 2)
3) Introduisez le rouleau de papier dans le
support pour papier. (Fig. 3)
Nunca introduzca un rollo de papel roto.
Esto causará atascos del papel.
Corte siempre en primer lugar el borde
anterior.
1) Introduzca el borde del papel del rollo de
papel en la abertura. (Fig. 1)
2) Conecte la alimentación y haga avanzar el
papel apretando . (Fig. 2)
3) Introduzca el rollo de papel en el soporte.
(Fig. 3)
Never insert paper roll if torn. Doing so will
cause paper to jam.
Always cut leading edge with scissors
first.
1) Insert the leading edge of the paper roll
into the opening. (Fig. 1)
2) Turn the power on and feed the paper by
pressing . (Fig. 2)
3) Insert the paper roll to the paper holder.
(Fig. 3)
DO NOT PULL PAPER BACKWARDS AS
THIS MAY CAUSE DAMAGE TO PRINTING
MECHANISM.
NE PAS TIRER LE PAPIER ENARRIERE,
CAR CELA POURRAIT ENDOMMAGER
LE MÉCANISME IMPRIMANT.
There are several situations which will cause
an overflow or an error condition. When this
occurs, “E” will be displayed. The contents of
the memory at the time of the error are
retained.
If an ‘‘0䡠E’’ is displayed at the time of the error,
must be used to clear the calculator. If an
‘‘E’’ with any numerals except zero is
displayed, the error may be cleared with
or and the calculation can still be
continued.
Error conditions:
1. Entry of more than 12 digits or 11
decimals. This error can be cleared with
or .
2. When the integer portion of an answer
exceeds 12 digits.
3. When the integer portion of the contents
of the memory exceeds 12 digits.
(Ex. 999999999999 1 )
4. When any number is divided by zero. (Ex.
5 0 )
Il existe plusieurs cas qui entraînent un
dépassement de capacité ou une situation
d’erreur. Si cela se produit, “E” sera affiché.
Le contenu de la mémoire au moment de
l’erreur est préservé.
Si un ‘‘0䡠E’’ s’affiche au moment de l’erreur, il
faut utiliser pour effacer l’erreur. Si un ‘‘E’’
accompagné de plusieurs chiffres (sauf zéro)
s’affiche, l’erreur peut être effacée à l’aide de
ou et le calcul peut continuer.
Conditions d’erreur:
1. Introduction de plus de 12 chiffres ou 11
décimales. Cette erreur peut être effacée
à l’aide de ou .
2. Lorsque la partie entière d’un résultat
dépasse 12 chiffres.
3. Lorsque la partie entière du nombre en
mémoire excède 12 chiffres.
(Ex. 999999999999 1 )
4. Lorsqu’un nombre est divisé par zéro.
(Ex. 5 0 )
Existen diversos casos en los que ocurre un
exceso de capacidad o una condición de
error. Al producirse esto, aparecerá “E”. Los
contenidos de la memoria, en el momento del
error, quedan retenidos.
Si, al ocurrir el error, se visualiza el símbolo
‘‘0䡠E’’, se deberá usar para borrar la
calculadora. Si se visualiza el símbolo ‘‘E’’
con cualquier número (excepto el cero), se
puede borrar el error con o
pudiéndose continuar el cálculo.
Condiciones de error:
1. Entrada de más de 12 cifras o de 11
decimales. Este error puede borrarse con
o .
2. Cuando la parte entera de un resultado
excede las 12 cifras.
3. Cuando la parte entera de los contenidos
de la memoria supera las 12 cifras.
(Ej. 999999999999 1 )
4. Cuando se divide un número cualquiera
por un divisor de cero. (Ej. 5 0 )
Fig. 1 Fig. 2 Fig. 3
Fig. 1 Fig. 2 Fig. 3
PAPER ROLL REPLACEMENT
REMPLACEMENT DU ROULEAU DE PAPIER
CAMBIO DEL ROLLO DEL PAPEL
ERRORS ERREURS ERRORES
Operating capacity: 12 digits
Power source: AC: 120V, 60Hz
PRINTING SECTION
Printer: Mechanical printer
Printing speed: Approx. 3.6 lines/sec.
Printing paper:
57 mm(2-1/4") - 58 mm(2-9/32") wide
80 mm(3-5/32") in diameter (max.)
Operating temperature:
0°C – 40°C (32°F – 104°F)
Power consumption: 115mA
Dimensions:
228 mm (W) ×314 mm (D) ×70.5 mm (H)
(8-31/32" (W) ×12-3/8" (D) ×2-25/32" (H))
Weight: Approx. 1.7 kg (3.75 Ib.)
Accessories:
1 paper roll, 1 ink ribbon (installed), and
operation manual
Capacité de travail: 12 chiffres
Alimentation: CA: 120V, 60Hz
SECTION IMPRESSION
Imprimante: Imprimante mécanique
Vitesse d’impression: Env. 3,6 lignes/s
Papier d’impression:
Largeur: 57 mm – 58 mm
Diamètre (maxi.): 80 mm
Température: 0°C – 40°C
Consommation: 115mA
Dimensions:
228 mm (L) ×314 mm (P) ×70,5 mm (H)
Poids: Env. 1,7 kg
Accessoires:
1 rouleau de papier, 1 ruban encreur
(installé), et mode d’emploi
Capacidad de cálculo: 12 cifras
Alimentación de corriente: CA: 120V, 60Hz
SECCION DE LA IMPRESORA
Impresora: Impresora mecánica
Velocidad de impresión: Aprox. 3,6 líneas/
seg.
Papel de impresión:
57 mm – 58 mm de ancho,
80 mm de diámetro (máx.)
Temperatura: 0°C – 40°C
Potencia: 115mA
Dimensiones:
228 mm (An) ×314 mm (P) ×70,5 mm (Al)
Peso: Aprox. 1,7 kg
Accesorios:
1 rollo de papel, 1 cinta entintada
(instalado), y manual de manejo
SPECIFICATIONS FICHE TECHNIQUE
ESPECIFICACIONES TECNICAS
“OFF”: Mise hors tension.
“•”: Mise sous tension. Pour choisir le mode
de non impression.
“P”: Mise sous tension. Pour choisir le mode
impression.
“P•IC”: Mise sous tension. Pour choisir le
mode d’impression et de comptage
d’articles.
‘‘P•IC’’est en service (ON):
Lors des additions et des soustractions,
chaque fois que l’on appuie sur ,
une unité est ajoutée au compteur
d’articles et chaque fois que l’on ap-
puie sur , une unité est retranchée.
•Le compte est imprimé lorsque le
résultat calculé est obtenu.
•Le compteur revient à zéro en
agissant sur , ou .
‘‘P•IC’’est hors service (OFF): Neutre.
Note: La capacité du compteur est de 3
chiffres maximum (jusqu’à ±999). Si le
compte dépasse ce maximum, le
compteur repartira de zéro.
SÉLECTEUR DE DÉCIMALE:
Il préétablit le nombre de décimales dans le
résultat. Pour la position ‘‘F’’, le résultat est
affiché dans le système à virgule flottante.
‘‘K’’: Les opérations suivantes avec constante
sont possibles:
Multiplication:
La calculatrice rappelle automatiquement le
premier nombre introduit (le multiplicande)
ainsi que l’instruction .
Division:
La calculatrice rappelle automatiquement le
deuxième nombre introduit (le diviseur) ainsi
que l’instruction .
‘‘•’’: Neutre.
‘‘A’’: Il est possible, avec le mode d’addition,
d’additionner ou de soustraire des
nombres sans qu’il soit nécessaire de
taper le point décimal. Lorsque le mode
d’addition est choisi, ce dernier est
automatiquement positionné en fonction
du réglage effectué.
L’emploi de , et annule ce mode
de fonctionnement et le résultat est imprimé
en tenant compte du nombre de décimales
choisies.
SÉLECTEUR D’ARRONDI:
“”: Le résultat est arrondi à la valeur
supérieure.
“5/4”: Le résultat n’est pas arrondi.
“”: Le résultat est arrondi à la valeur
inférieure.
Note: La virgule flotte durant un calcul
successif en utilisant ou .
Si le sélecteur de décimale est sur la position
‘‘F’’, le résultat est toujours arrondi à la valeur
inférieure ( ).
“GT”: Grand Total
“•”: Neutre
“RATE SET”: Réglage du taux
•4 chiffres, au plus, peuvent être mis en
mémoire (le point décimal ne compte pas
pour un chiffre).
A fin de que su calculadora SHARP funcione
sin averías, le recomendamos lo siguiente:
1. Evite dejar la calculadora en ambientes en
que haya cambios de temperatura,
humedad y polvo bastante notables.
2. Al limpiar la calculadora, utilice un paño
suave y seco. No use disolventes ni
tampoco un paño húmedo.
3. Debido a que este producto no es a prueba
de agua, no deberá ser utilizado o
guardado en lugares donde pudiera ser
salpicado por líquidos, por ejemplo agua.
Gotas de lluvia, salpicaduras de agua,
jugos o zumos, café, vapor, transpiración,
etc. también perjudican el funcionamiento
del producto.
4. Si necesita reparar esta unidad, diríjase
sólo a un distribuidor SHARP, a un centro
de servicio autorizado por SHARP o a un
centro de reparaciones SHARP.
5. Si desconecta el cable de alimentación
para desconectar completamente la
electricidad, la tasa de impuesto
almacenada actualmente se borrará.
To insure trouble-free operation of your SHARP
calculator, we recommend the following:
1. The calculator should be kept in areas free
from extreme temperature changes,
moisture, and dust.
2. Asoft, dry cloth should be used to clean the
calculator. Do not use solvents or a wet
cloth.
3. Since this product is not waterproof, do not
use it or store it where fluids, for example
water, can splash onto it. Raindrops, water
spray, juice, coffee, steam, perspiration,
etc. will also cause malfunction.
4. If service should be required, use only a
SHARP servicing dealer, a SHARP
approved service facility or SHARP repair
service.
5. If you pull out the power cord to cut
electricity completely, the presently stored
tax rate will be cleared.
OPERATIONAL NOTES PRÉCAUTIONS NOTAS AL MANEJARLA
OPERATING CONTROLS LES COMMANDES
CONTROLES DE FUNCIONAMIENTO
“OFF”: Power off.
“•”: Power ON. Set to the non-print mode.
“P”: Power ON. Set to the print mode.
“P•IC”: Power ON. Set to the print and item
count mode.
‘‘P•IC’’ is on:
For addition or subtraction, each time
is pressed, 1 is added to the item
counter, and each time is pressed,
1 is subtracted.
•The count is printed when the
calculated result is obtained.
•Pressing of , or clears
the counter.
‘‘P•IC’’is off: Neutral
Note: The counter has a maximum capacity of
3 digits (up to ±999). If the count
exceeds the maximum, the counter will
recount from zero.
DECIMAL SELECTOR:
Presets the number of decimal places in the
answer. In the ‘‘F’’ position, the answer is
displayed in the floating decimal system.
‘‘K’’: The following constant functions will be
performed:
Multiplication:
The calculator will automatically remember the
first number entered (the multiplicand) and
instruction.
Division:
The calculator will automatically remember the
second number entered (the divisor) and
instruction.
‘‘•’’: Neutral
‘‘A’’: Use of the Add mode permits addition
and subtraction of numbers without an
entry of the decimal point. When the Add
mode is activated, the decimal point is
automatically positioned according to the
decimal selector setting.
Use of , and will automatically
override the Add mode and decimally correct
answers will be printed at the preset decimal
position.
ROUNDING SELECTOR:
“”: An answer is rounded up.
“5/4”: An answer is rounded off.
“”: An answer is rounded down.
Note: The decimal point floats during
successive calculation by the use of
or .
If the decimal selector is set to “F” then the
answer is always rounded down ( ).
“GT”: Grand Total
“•”: Neutral
“RATE SET”: Rate setting
•A maximum of 4 digits can be stored
(decimal point is not counted as a digit).
“OFF”: Apagado (OFF)
“•”: Encendido (ON). Fija el mode de no
impresión.
“P”: Encendido (ON). Fija el mode de
impresión.
“P•IC”: Encendido (ON). Fija el mode de
impresión y de cuenta de articulos.
‘‘P•IC’’está activada (ON):
En las sumas o restas, cada vez que se
apriete se añadira 1 al contador de
artículos, y cada vez que se apriete
se restará 1.
•La cuenta queda impresa cuando se
obtiene el resultado calculado.
•Al apretar , o se borra el
contenido del contador.
‘‘P•IC’’está desactivada (OFF): Neutra.
Nota: El contador tiene una capacidad de un
máximo de 3 cifras (hasta ±999). Si la
cuenta excede el máximo, el contador
vuelve a contar partiendo de cero.
SELECTOR DECIMAL:
Prefija el número de lugares decimales de la
respuesta. En ‘‘F’’, la respuesta aparecerá en
la exhibición en el sistema decimal flotante.
‘‘K’’: Se podrán realizar las siguientes
funciones de constantes:
Multiplicación:
La calculadora retendrá automáticamente el
primer factor registrado (el multiplicando) y la
instrucción .
División:
La calculadora retendrá automáticamente el
segundo factor registrado (el divisor) y la
instrucción .
‘‘•’’: Neutra.
‘‘A’’: Utilizando el modo de suma se pueden
sumar y restar números sin registrar el
punto decimal. Cuando se activa el
modo de suma, el punto decimal se
coloca automáticamente de acuerdo con
el ajuste del selector decimal.
El uso de , y desactivará
automáticamente el modo de suma y las
respuestas decimalmente correctas se
imprimirán en la posición decimal prefijada.
SELECTOR DE REDONDEO:
“”: El resultado es redondeado hacia arriba.
“5/4”: El resultado no es redondeado.
“”: El resultado es redondeado hacia abajo.
Nota: El punto (= coma) decimal flota
mientras se hacen cálculos sucesivos
usando o .
Si el selector decimal se coloca en ‘‘F’’, la
respuesta siempre se redondea por defecto
().
“GT”: Gran Total
“•”: Neutra
“RATE SET”: Fijación de tasa
•Se podrá almacenar un máximo de 4 dígitos
(la coma decimal no se cuenta como un
dígito).
NO TIRAR DEL PAPEL HACIAATRAS
PUES PUEDE OCASIONAR DAÑOS
AL MECANISMO DE IMPRESION.
EL-1197P
EL-1197P
(U1C)-1➀
DISPLAY SYMBOLS:
M:A number has been stored in memory.
–:The display value is negative.
E:Error or overflow of capacity.
•:Appears when a number is in the grand
total memory.
SYMBOLES AFFICHÉS:
M:Un nombre a été placé en mémoire.
–:La valeur affichée est négative.
E:Erreur ou dépassement de capacité.
•:Apparaît lorsqu’un nomble se trouve
dans la mémoire du total général.
SIMBOLOS DE LA EXHIBICION:
M:Un número ha sido guardado en la
memoria.
–:El valor del display es negativo.
E:Error ó desbordamiento de la capacidad.
•:Aparece cuando un número está en la
memoria de total global.
PAPER FEED KEY
LAST DIGIT CORRECTION KEY
GRAND TOTAL KEY
CLEAR ENTRY KEY
TOTAL KEY
MINUS EQUAL KEY
PLUS EQUAL KEY
CHANGE SIGN KEY:
MARKUP KEY
MEMORY TOTAL CLEAR KEY
MEMORY SUBTOTAL RECALL KEY
TAX-INCLUDING KEY
PRE-TAX KEY
NON-ADD/SUBTOTAL KEY
TOUCHE DE MONTÉE DE PAPIER
TOUCHE DE CORRECTION DU
DERNIER CHIFFRE
TOUCHE DE TOTAL GÉNÉRAL
TOUCHE D’EFFACEMENT DES EN
TOUCHE TOTAL
TOUCHE INFÉRIEUR OU ÉGAL
TOUCHE SUPÉRIEUR OU ÉGAL
TOUCHE DE CHANGEMENT DE SIGNE:
TOUCHE DE MAJORATION
TOUCHE D’EFFACEMENT DU
CONTENU DE LA MÉMOIRE
TOUCHE DE RAPPEL D’UN SOUS-
TOTAL EN MÉMOIRE
TOUCHE DE TAXE INCLUE
TOUCHE DE PRÉTAXE
TOUCHE DE NON ADDITION/TOTAL
PARTIEL
TECLA DE AVANCE DEL PAPEL
TECLA DE CORRECCION DE LA
ULTIMA CIFRA
TECLA DE TOTAL GLOBAL
TECLA DE BORRADO DE ENTRADA
TECLA DE TOTAL
TECLA MENOS IGUAL
TECLA MÁS IGUAL
TECLA DE CAMBIO DE SIGNO:
TECLA DE USO MULTIPLE
TECLA DE TOTAL DE MEMORIA
TECLA DE ACCESO A MEMORIA
SUBTOTAL
TECLA DE INCLUSIÓN DE
IMPUESTOS
TECLA DE ANTES DE IMPUESTOS
TECLA DE NO SUMA/TOTAL PARCIAL
POWER SWITCH; PRINT /
ITEM COUNT MODE
SELECTOR:
INTERRUPTEUR;
SÉLECTEUR DE MODE
D’IMPRESSION /
COMPTAGE D’ARTICLES:
INTERRUPTOR DE
CORRIENTE; SELECTOR DEL
MODO DE IMPRESION / MODO
PARA CONTAR ARTICULOS:
CONSTANT/ADD MODE
SELECTOR: SÉLECTEUR CONSTANTE/
ADDITION: SELECTOR DEL MODE DE
CONSTANTE/SUMA:
GRAND TOTAL/RATE SETTING
MODE SELECTOR: SÉLECTEUR DE MODE DE TOTAL
GÉNÉRAL/REGLAGE DE TAUX: SELECTOR DEL MODE DE TOTAL
GLOBAL/FIJACIÓN DE TIPOS:
In U.S.A.:
ELECTRONIC PRINTING CALCULATOR
CALCULATRICE IMPRIMANTE ÉLECTRONIQUE
CALCULADORA IMPRESORA ELECTRÓNICA
OPERATION MANUAL
MODE D’EMPLOI
MANUAL DE MANEJO
CALCULATION EXAMPLES
1. Set the decimal selector as specified in
each example.
The rounding selector should be in the
‘‘5/4’’position unless otherwise specified.
2. The constant/add mode selector and grand
total/rate set mode selector should be in
the “•” position (off) unless otherwise
specified.
3. The print/item count mode selector should
be in the “ ” position unless
otherwise specified.
4. If an error is made while entering a
number, press or and enter the
correct number.
5. Negative values are printed with ‘‘–’’
symbol in red.
EL-1197P
(U1C)-2➀
Mixed calculation/Calculs complexes/
Cálculos mixtos
(240 + 180 + 180 – 75) ×8 =
240 240. 240• +
180 420. 180• +
600. 180• +
75 525. 75• –
525•
◊
525. 525• ×
88• =
4,200. 4,200• ✱
Addition and subtraction with add mode/Addition et
soustraction avec mode d’addition/Suma y resta con
modo de suma
12.45 + 16.24 + 19.35 – 5.21 =
1245 12.45 12•45 +
1624 28.69 16•24 +
1935 48.04 19•35 +
521 42.83 5•21 –
42.83 42•83 ✱
* : was not used in the entries.
* : n’a pas été utilisée dans les entrées.
* : no ha sido usada en las entradas.
Caution!
The socket outlet shall be installed near the equipment and shall
be easily accessible.
Attention!
La prise de courant murale doit être installée à proximité de
l’appareil et doit être facilement accessible.
Aviso!
El tomacorriente debe estar instalado cerca del equipo y debe
quedar bien accesible.
LIMITED WARRANTY
Personal Office Products
Congratulations on your purchase!
SharpElectronicsofCanada Ltd.(hereinafter called“Sharp”) givesthe followingexpress warrantyto thefirst consumerpurchaser
forthis Sharpbrand product,when shippedin itsoriginal containerand soldor distributedin Canadaby Sharpor byan Authorized
SharpDealer:
Sharpwarrants that thisproduct is free,under normal useand maintenance, fromany defects inmaterial and workmanship.If
anysuch defects shouldbe foundin this productwithin theapplicablewarranty period,Sharp shall, atits option,repair or replace
theproduct as specifiedherein.
Thiswarranty shall notapply to:
(a) Any defects caused or repairs required as a result of abusive operation, negligence, accident,improper installation or
inappropriate use as outlined in the owner’s manual.
(b) Any Sharp product tampered with, modified, adjusted or repaired by any party other than Sharp,Sharp’s Authorized
Service Centres or Sharp’s Authorized Servicing Dealers.
(c) Damagecaused or repairs requiredas a resultof the usewith items notspecified or approved bySharp, including butnot
limitedto software, paperand batteries.
(d) Anyreplacementof accessories,glassware, consumable orperipheral itemsrequired through normaluse ofthe product
includingbutnot limited tobatteries, AC adapters, ribbons, correctiontapes, ink rollers, cables,printwheel, or paper.
(e) Anycosmeticdamage to thesurface or exterior thathas been defaced orcaused by normalwearand tear.
(f) Anydamagecaused by external orenvironmental conditions, including butnot limited to transmissionline/power line
voltage or liquid spillage.
(g) Any product received without appropriate model, serial number and CSA/CUL markings.
(h) Any products used for rental purposes.
(i) Any installation, setup and/or programming charges.
Should this Sharp product fail to operate during the warranty period, warranty service may be obtained upon delivery of the
Sharp product together with proof of purchase and a copy of this LIMITED WARRANTY statement to an Authorized Sharp
ServiceCentre or anAuthorized Sharp ServicingDealer.
Thiswarranty constitutes theentire express warrantygranted by Sharpand nootherdealer, servicecentre or theiragent or
employee is authorized to extend, enlarge or transfer this warranty on behalf of Sharp. To the extent the law permits, Sharp
disclaimsany and allliability fordirector indirectdamages or lossesor foranyincidental, specialor consequential damagesor
lossof profits resultingfrom a defectin material orworkmanship relating tothe product, includingdamages for theloss of time
or use of this Sharp product or the loss of information. The purchaser will be responsible for any removal, reinstallation,
transportationandinsurance costs incurred.Correction of defects, inthe manner and periodof time described herein,constitute
completefulfillment of allobligations andresponsibilities ofSharpto thepurchaser withrespectto theproduct andshall constitute
fullsatisfactionof all claims,whether based on contract,negligence, strict liability orotherwise.
SHARP ELECTRONICS OF CANADA LTD
335 Britannia Road East
Mississauga, Ontario
L4 1W9
(905) 568-7140 or 1 (877) SHARP-CC
Web site: www.sharp.ca
In Canada:
Calculator without printer 1 year
Calculator with printer 6 months
Pocket Computer 1 year
Personal Computer 1 year
Electronic Organizer 1 year
Personal Digital Assistant 1 year
WARRANTY PERIODS
Toobtain the nameand address ofthe nearestAuthorized Sharp ServiceCenter or Dealer,please contact:
SHARP ELECTRONICS OF CANADA LTD.
GARANTIE LIMITÉE
Produits de bureau personnels
Bravo! Vous Venez de faire un excellent achat!
Sharp Électronique du Canada Ltée (ci-après nommée “Sharp”) donne la garantie expresse suivante à l’acheteur initial du
produit ci-dessous mentionné de Sharp, si celui-ci est emballé dans son contenant original et s’il est vendu et distribué au
Canadapar Sharp oupar un Détaillantautorisé Sharp .
Sharp garantit que ledit produit est, s’il est utilisé et entretenu normalement, exempt de défaut de fabrication. Si un défaut de
fabricationestdécelé durant lapériode de garantie stipulée,Sharp s’engage à réparerou remplacer, selon sonchoix, le produit
spécifiéci-dessous.
Lagarantie offerte parSharp ne s’appliquepas:
(a) Auxappareilsqui ont étél’objet d’un emploi abusif,de négligence, d’unaccident,d’une installation inadéquateou d’une
utilisationnonappropriée, tel qu’ilest mentionné dans lemanuel du propriétaire;
(b) Auxproduits Sharp altérés,modifiés,réglés ou réparésailleurs qu’aux bureauxde Sharp, àun Centre agrééde service
Sharpou à unDétaillant autorisé auservice Sharp;
(c) Au dommage causé ou réparation requise à la suite de l’utilisation avec des articles non désignés ou approuvés par
Sharp,ycompris, mais nonlimité au papier, lespiles ou logiciel;
(d) Auremplacement desaccessoires, des piècesen verre,des articlesconsommables ou périphériques,devenu nécessaire
àla suite d’uneutilisation normale duproduit, y compris,mais sans enêtre limité, auxpiles, le ruban,le ruban correcteur,
les adapteurs c.a.,le rouleau encreur, lamarguerite ou le papier;
(e) Auxdéfautscosmétiques à lasurface ou à l’extérieurde l’appareil, et quisont causés paruneusure normale;
(f) Auxdommagescausés par des conditionsextérieures et relatives àl’environnement, y compris maisnon limité à du
iquiderépandu, une tensionde la ligneélectrique ou detransmission trop élevéeou autre;
(g) Auxproduits dont lenuméro desérie et demodèle oule marquageCSA/CUL, ou lesdeux, ontété enlevés ouéffacés;
(h) Aux produits de utilisés à des fins de location.
(i) Aux coûts d’installation, configuration et/ou programmation.
Siun défautdefabrication estdécelé dansce produitSharpau coursde lapériode de lagarantie, laréparation sousgarantie est
offerteà la conditionque leproduit Sharpsoitlivré ainsique lapreuve d’achat etune copiede cette GARANTIELIMITÉE àun
Centreagrééde service Sharpou à un Détaillantautorisé au service Sharp.
Lagarantie ci-dessus constituela seulegarantie expresse accordéepar Sharp.Aucun autre détaillant,aucun centrede service,
ses représentants ou ses employés, n’est autorisé à prolonger la durée de la garantie, à fournir des garanties autres ou à
transférercette garantieau nomdeSharp. Dansla mesureoù laloi envigueurlepermet,Sharp déclinetoute responsabilité
pour les pertes ou les dommages directs ou indirects, pour les pertes ou les dommages imprévus et pour les pertes de profits
indirectesrésultant d’un défautde fabricationduproduit, ycompris les dommagesreliés àla perte detemps oud’utilisationde
ceproduit Sharp. L’acheteurdoit assumerles coûts dedémontage, deréinstallation, de transportet d’assurancede l’appareil.
Laréparation desdéfectuosités, selonla manièreetdurant lapériode detemps ci-hautdécrites, constituel’exécution complète
de toutes les obligations et les responsabilités de Sharp vis-à-vis l’acheteur en ce qui a trait au produit et constituera un
acquittementcomplet pour touteréclamation, qu’elle soitbasée sur lecontrat, la négligence,la responsabilité stricteouautre.
SHARP ÉLECTRONIQUE DU CANADA LTÉE
335 Britannia Road East
Mississauga, Ontario
L4 1W9
(905) 568-7140 ou 1 (877) SHARP-CC
Site web: www.sharp.ca
Au Canada:
PÉRIODES DE GARANTIE
Calculatrice sans imprimante 1 an
Calculatrice avec imprimante 6 mois
Calculatrice de poche 1 an
Agenda électronique 1 an
Ordinateur Portatif 1 an
Assistant Numérique Personnel 1 an
SHARP ÉLECTRONIQUE DU CANADA LTÉE.
Pour obtenir le nom et l’adresse du Centre de service ou du Détaillant autorisé au service Sharp le plus
près, veuillez écrire ou téléphoner à:
LIMITED WARRANTY
SHARP ELECTRONICS CORPORATION warrants to the first consumer purchaser that this Sharp brand
product (the “Product”), when shipped in its original container, will be free from defective workmanship
and materials, and agrees that it will, at its option, either repair the defect or replace the defective Product
or part thereof with a new or remanufactured equivalent at no charge to the purchaser for parts or labor for
the period(s) set forth below.
This warranty does not apply to any appearance items of the Product nor to the additional excluded
item(s) set forth below nor to any Product the exterior of which has been damaged or defaced, which has
been subjected to improper voltage or other misuse, abnormal service or handling, or which has been
altered or modified in design or construction.
In order to enforce the rights under this limited warranty, the purchaser should follow the steps set forth
below and provide proof of purchase to the servicer.
The limited warranty described herein is in addition to whatever implied warranties may be granted to
purchasers by law. ALL IMPLIED WARRANTIES INCLUDING THE WARRANTIES OF
MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR USE ARE LIMITED TO THE PERIOD(S) FROM THE DATE
OF PURCHASE SET FORTH BELOW. Some states do not allow limitations on how long an implied
warranty lasts, so the above limitation may not apply to you.
Neither the sales personnel of the seller nor any other person is authorized to make any warranties other
than those described herein, or to extend the duration of any warranties beyond the time period described
herein on behalf of Sharp.
The warranties described herein shall be the sole and exclusive warranties granted by Sharp and shall be
the sole and exclusive remedy available to the purchaser. Correction of defects, in the manner and for the
period of time described herein, shall constitute complete fulfillment of all liabilities and responsibilities of
Sharp to the purchaser with respect to the Product, and shall constitute full satisfaction of all claims,
whether based on contract, negligence, strict liability or otherwise. In no event shall Sharp be liable, or in
any way responsible, for any damages or defects in the Product which were caused by repairs or attempted
repairs performed by anyone other than an authorized servicer. Nor shall Sharp be liable or in any way
responsible for any incidental or consequential economic or property damage. Some states do not allow
the exclusion of incidental or consequential damages, so the above exclusion may not apply to you.
THIS WARRANTY GIVES YOU SPECIFIC LEGAL RIGHTS. YOU MAY ALSO HAVE OTHER RIGHTS
WHICH VARY FROM STATE TO STATE.
Your Product : Electronic Calculator
Warranty Period for this Six (6) months parts and labor from date of purchase.
Product :
Additional Items Excluded Any consumable items such as paper, maintenance cartridge, ink
from Warranty Coverage : cartridges supplied with the Product or to any equipment or any hardware,
software, firmware, fluorescent lamp, power cords, covers, rubber parts, or
peripherals other than the Product.
Where to Obtain Service : At a Sharp Authorized Servicer located in the United States. To find out the
location of the nearest Sharp Authorized Servicer, call Sharp toll free at
1-800-BE-SHARP.
What to do to Obtain Service : Ship (prepaid) or carry in your Product to a Sharp Authorized Servicer. Be
sure to have proof of purchase available. If you ship or mail the Product, be
sure it is packaged carefully.
In U.S.A.:
Markup and Margin
Markup and Profit Margin are both ways of
calculating percent profit.
– Profit margin is percent profit vs. selling
price.
– Markup is percent profit vs. cost.
– Cost is the cost.
– Sell is the selling price.
– GP is the gross profit.
– Mkup is the percent profit based on cost.
– Mrgn is the percent profit based on selling
price.
Ex./Ex./Ej.
Cost $200
Sell $250
GP $50
Mkup 25%
Mrgn 20%
Constant/Calculs avec constante/Constantes
62.35 ×11.11 =
62.35 ×22.22 =
62.35 62.35 62•35 ×
11.11 11•11 =
K
692.71 692•71 ✱
22.22 22•22 =
K
1,385.42 1,385•42 ✱
11.11 ⴓ77.77 =
22.22 ⴓ77.77 =
11.11 11.11 11•11 ⴓ
77.77 77•77 =
K
0.143 0•143 ✱
22.22 22•22 =
K
0.286 0•286 ✱
Hausse et Marge bénéficiaire
Le calcul des majorations et des marges
bénéficiaires sont deux façons de calculer un
pourcentage de profit.
– La marge bénéficiaire est un pourcentage
de profit par rapport au prix de vente.
– La majoration est un pourcentage de profit
par rapport au prix d’achat.
– Cost est le prix d’achat.
– Sell est le prix de vente.
– GP est le bénéfice brut.
– Mkup est le bénéfice par rapport au coût.
– Mrgn est le bénéfice par rapport au prix de
vente.
Incremento porcentual y Margen
Tanto la función del incremento porcentual
como la del margen de beneficio son formas
de calcular el beneficio porcentual.
– El margen de beneficio es el beneficio
porcentual con respecto al precio de venta.
– El incremento porcentual es el beneficio
porcentual con respecto al coste.
– Cost es el coste.
– Sell es el precio de venta.
– GP es el beneficio bruto.
– Mkup es el beneficio porcentual basado en
el coste.
– Mrgn es el beneficio porcentual basado en
el precio de venta.
Operation Display Print
Opération Affichage Impression
Operación Exhibición Impresión
Operation Display Print
Opération Affichage Impression
Operación Exhibición Impresión
Operation Display Print
Opération Affichage Impression
Operación Exhibición Impresión
200 200. 200• ⴓCost
20 20• %M Mrgn
250•00 ✱Sell
50.00 50•00 GP GP
To find Knowing Operation
Pour trouver Quand on connaît Opération
Para encontrar Sabiendo Operación
Mrgn Sell, Cost Cost Sell
Mkup Sell, Cost Sell Cost
Sell Cost, Mrgn Cost Mrgn
Cost Sell, Mrgn Sell Mrgn
Sell Cost, Mkup Cost Mkup
Cost Sell, Mkup Sell Mkup
Correction of errors/Correction des erreurs/Corrección
de errores
123 + 556 →123 + 456
123 123. 123• +
556 0.
456 579. 456• +
579. 579• ✱
1234567 →1234578
1234567 1,234,567.
123,456.
12,345.
78 1,234,578.
WARNING
THE VOLTAGE USED MUST BE THE
SAME AS SPECIFIED ON THIS
CALCULATOR. USING THIS
CALCULATOR WITH A HIGHER
VOLTAGE THAN THAT WHICH IS
SPECIFIED IS DANGEROUS AND MAY
RESULT IN A FIRE OR OTHER TYPE OF
ACCIDENT CAUSING DAMAGE. WE
ARE NOT RESPONSIBLE FOR ANY
DAMAGE RESULTING FROM USE OF
THIS CALCULATOR WITH A VOLTAGE
OTHER THAN THAT WHICH IS
SPECIFIED.
ATTENTION
LA TENSION DU SECTEUR DOIT ÊTRE
LA MÊME QUE CELLE POUR
LAQUELLE LA CALCULATRICE A ÉTÉ
CONÇUE. L’UTILISATION D’UNE
TENSION PLUS ÉLEVÉE EST
DANGEREUSE ET PEUT PROVOQUER
UN INCENDIE OU UN ACCIDENT.
SHARP NE PEUT PAS ÊTRE TENUE
RESPONSABLE DES DOMMAGES QUI
RÉSULTERAIENT DE L’UTILISATION
D’UNE TENSION SECTEUR PLUS
ÉLEVÉE QUE CELLE POUR LAQUELLE
LA CALCULATRICE A ÉTÉ CONÇUE.
AVISO
EL VOLTAJE UTILIZADO DEBE SER EL
ESPECIFICADO EN ESTA
CALCULADORA. ES PELIGROSO USAR
ESTA CALCULADORA CON UN
VOLTAJE SUPERIOR AL
ESPECIFICADO YA QUE PODRIA
PRENDERSE FUEGO O PRODUCIRSE
OTRO TIPO DE ACCIDENTES CON
DAÑOS PERSONALES. NO NOS
HACEMOS RESPONSABLES DE
CUALQUIER DAÑO QUE PUEDA
OCASIONARSE AL UTILIZAR ESTA
CALCULADORA CON UN VOLTAJE
SUPERIOR AL ESPECIFICADO.
Percent/Pourcentage/Porcentajes
100 ×25% =
100 100. 100• ×
25 25• %
25.00 25•00 ✱
123 ⴓ1368 = (%)
123 123. 123• ⴓ
1368 1,368• %
8.99 8•99 ✱
Add-on and discount/Majoration et rabais/Recargos y
descuentos
A 5% add-on to 100./Majoration de 5% de 100.
Un 5% de recargo sobre 100.
100 100. 100• ×
5 5• %
5•00 Increase
Majoration
Incremento
105.00 105•00 ✱New amount
Total majoré
Nueva cantidad
A 10% discount on 100./Rabais de 10% sur 100.
Un 10% de descuento sobre 100.
100 100. 100• ×
10 – 10• %
– 10•00
90.00 90•00 ✱
EXEMPLES DE CALCULS
1. Régler le sélecteur de décimale tel que
spécifié dans chaque exemple.
Le sélecteur d’arrondi, doit être placé sur la
position ‘‘5/4’’ sauf indication contraire.
2. Sauf indication contraire, le sélecteurs de
mode de constante/addition et celui de
grand total/taux doivent être placés sur la
position “•” (arrêt).
3. Sauf indication contraire, le sélecteur de
mode d’impression/comptage d’articles doit
se trouver sur la position “ ”.
4. En cas d’erreur à l’introduction d’un
nombre, appuyer sur ou et
introduire le nombre correct.
5. Les valeurs négatives sont accompagnées
du symbole ‘‘–’’ imprimé en rouge.
EJEMPLOS DE CALCULOS
1. Colocar el selector decimal según se
especifica en cada ejemplo.
El selector de redondeo debe estar en la
posición ‘‘5/4’’ salvo que se especifique lo
contrario.
2. El selector del modo de constante/suma y
gran total/tipo deben estar en la posición
“•” (desconexión) salvo que se especifique
lo contrario.
3. El selector del modo de impresión/cuenta
de artículos debe estar colocado en la
posición “ ” a menos que se
especifique lo contrario.
4. Si se hace un error al ingresar un número,
apretar o e ingresar el número
correcto.
5. Los valores negativos se imprimen con el
símbolo ‘‘–’’ en rojo.
Memory/Mémoire/Memoria
46 ×78 = ①
+) 125 ⴓ5=②
–) 72 ×8=③
Total
④
*
46 46. 46• ×
78 78• =
3,588.M3,588• +M ①
125 125.M125• ⴓ
55• =
25.M25• +M ②
72 72.M72• ×
88• =
576.M576•
–
M③
3,037.M3,037•
◊
M④
*: Press to clear the memory before starting a memory calculation.
*: Effacer le contenu de la mémoire ( ) avant de procéder à un
calcul avec mémoire.
*: Apretar para cancelar la memoria antes de empezar a efectuar
un cálculo con memoria.
TAX RATE CALCULATIONS / CALCULS DE TAXE /
CALCULOS CON EL TIPO DE IMPUESTO
EXAMPLE 1: Set a 5% tax rate.
Calculate the tax on $800 and calculate the total
including tax.
EXEMPLE 1: Règle une taxe de 5%.
Calcule la taxe sur $800 et calcule le total incluant
la taxe.
EJEMPLO 1: Establezca un tipo de impuesto del 5%.
Calcule el impuesto sobre $800 y calcule el total
incluyendo el impuesto.
55.
TX
5.000 5•000 %
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
800 800•
40• TX
840. 840•
EXAMPLE 2: Perform two calculations using $840 and $525,
both of which already include tax. Calculate the tax
on the total and the total without tax.
EXEMPLE 2: Réalise deux calculs en utilisant $840 et $525, les
deux incluant déjà la taxe. Calcule la taxe sur le
total et le total sans la taxe.
EJEMPLO 2: Realice dos cálculos utilizando $840 y $525, los
cuales ya incluyen impuesto. Calcule et impuesto
sobre el total y el total sin impuesto.
840 840. 840• +
525 1,365. 525• +
1
,
365• ✱
TX
65• –
1,300. 1
,
300•
TO OBTAIN SUPPLY, ACCESSORY OR PRODUCT INFORMATION, CALL 1-800-BE-SHARP.
FOR YOUR RECORDS .....
For your assistance in reporting this electronic calculator in case of loss or theft, please record
below the model number and serial number which are located on the bottom of the unit. Please
retain this information.
Model Number Serial Number
Date of Purchase Place of Purchase
Item count calculation/Détermination du nombre
d’articles/Cálculo de cuenta de articulos
Bill No. Number of bills Amount
Facture n°Nbre de factures Montant
N°de factura Cantidad de facturas Importe
1 1 $100.55
2 1 $200.00
3 1 $200.00
4 1 $400.55
5 1 $500.65
Total (a) (b)
Percent change/Variation en pour cent/Cambio porcentual
•Calculate the dollar difference (a) and the percent change (b)
between two yearly sales figures $1,500 in one year and $1,300 in
the previous year.
•Calculer la différence en dollars (a) et le pourcentage de majoration
(b) connaissant le prix de vente d’une année, 1.500$, et le prix de
vente de l’année précédente, 1.300$.
•Calcular la diferencia en dólares (a) y el cambio porcentual (b) entre
dos cifras de ventas anuales, $1.500 en un año y $1.300 el año
anterior.
1500 1,500.00 1,500•00 +
1300 200.00 1,300•00 –
200•00 ✱(a)
15.38 15•38 %C (b)
100.55 100.55 100•55 +
200 300.55 200•00 +
500.55 200•00 +
400.55 901.10 400•55 +
500.65 1,401.75 500•65 +
005 (a)
1,401.75 1,401•75 ✱(b)
Grand total/Total général/Total global
100 + 200 + 300 =
+) 500 – 600 + 700 =
Grand total/Total général
Total global
100 100. 100• +
200 300. 200• +
300 600. 300• +
003
600.•600• ✱+
500 500.•500• +
600 100.–
•600• –
700 600.•700• +
001
600.•600• ✱+
1,200. 1,200• ✱G

This manual suits for next models

1

Other Sharp Calculator manuals

Sharp EL-2902E User manual

Sharp

Sharp EL-2902E User manual

Sharp EL-9400 User manual

Sharp

Sharp EL-9400 User manual

Sharp EL1801PIII - Printing Calculator, 12-Digit User manual

Sharp

Sharp EL1801PIII - Printing Calculator, 12-Digit User manual

Sharp ELSIMATE EL-339H User manual

Sharp

Sharp ELSIMATE EL-339H User manual

Sharp EL-240S User manual

Sharp

Sharp EL-240S User manual

Sharp EL-509E User manual

Sharp

Sharp EL-509E User manual

Sharp EL-520W User manual

Sharp

Sharp EL-520W User manual

Sharp ELSI MATE EL-320W User manual

Sharp

Sharp ELSI MATE EL-320W User manual

Sharp Elsimate EL-M711G User manual

Sharp

Sharp Elsimate EL-M711G User manual

Sharp EL-512 User manual

Sharp

Sharp EL-512 User manual

Sharp ELSI MATE EL-371S User manual

Sharp

Sharp ELSI MATE EL-371S User manual

Sharp ELSIMATE EL-W211G User manual

Sharp

Sharp ELSIMATE EL-W211G User manual

Sharp ELSIMATE EL-344R User manual

Sharp

Sharp ELSIMATE EL-344R User manual

Sharp ELSI MATE EL-124T User manual

Sharp

Sharp ELSI MATE EL-124T User manual

Sharp CS-1194H - 10 Digit Desktop Display User manual

Sharp

Sharp CS-1194H - 10 Digit Desktop Display User manual

Sharp COMPET QS-2130 User manual

Sharp

Sharp COMPET QS-2130 User manual

Sharp PC-E220 User manual

Sharp

Sharp PC-E220 User manual

Sharp EL-9650 User manual

Sharp

Sharp EL-9650 User manual

Sharp QS-1760A User manual

Sharp

Sharp QS-1760A User manual

Sharp EL-2192R User manual

Sharp

Sharp EL-2192R User manual

Sharp EL-738 User manual

Sharp

Sharp EL-738 User manual

Sharp EL1801PIII - Printing Calculator, 12-Digit User manual

Sharp

Sharp EL1801PIII - Printing Calculator, 12-Digit User manual

Sharp EL-738XT User manual

Sharp

Sharp EL-738XT User manual

Sharp EL-9900 User manual

Sharp

Sharp EL-9900 User manual

Popular Calculator manuals by other brands

Sonin DT210 reference guide

Sonin

Sonin DT210 reference guide

HP 48G Series user guide

HP

HP 48G Series user guide

Casio MJ-12Sb user guide

Casio

Casio MJ-12Sb user guide

Monroe 3180 user manual

Monroe

Monroe 3180 user manual

Datexx ECO-CALC DS-700 owner's manual

Datexx

Datexx ECO-CALC DS-700 owner's manual

Canon WS-1200H instructions

Canon

Canon WS-1200H instructions

HP FRAM71B user manual

HP

HP FRAM71B user manual

UNITED OFFICE 54428 Operation and safety notes

UNITED OFFICE

UNITED OFFICE 54428 Operation and safety notes

Victor 1200-4 owner's manual

Victor

Victor 1200-4 owner's manual

Texas Instruments TI-Nspire CX II Guide book

Texas Instruments

Texas Instruments TI-Nspire CX II Guide book

Calculated Industries 3423 Pocket reference guide

Calculated Industries

Calculated Industries 3423 Pocket reference guide

Canon TP1200-LTS instruction manual

Canon

Canon TP1200-LTS instruction manual

Canon P27-DH instruction manual

Canon

Canon P27-DH instruction manual

Casio fx-7400G PLUS user guide

Casio

Casio fx-7400G PLUS user guide

Canon LS-88Hi III instructions

Canon

Canon LS-88Hi III instructions

Citizen VC-470TIV instruction manual

Citizen

Citizen VC-470TIV instruction manual

Karce KC-540 operating instructions

Karce

Karce KC-540 operating instructions

Casio FX-300ES PLUS user guide

Casio

Casio FX-300ES PLUS user guide

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.