Sharp HT-SB100 User manual

HT-SB100
User manual
2.0 Soundbar Home Theatre System
EN PLESDE RUFR IT NL

1
Trademarks:
The Bluetooth® word mark and logos are registered trademarks owned
by Bluetooth SIG,. Inc.
The terms HDMI, HDMI High-Denition Multimedia Interface, and
the HDMI Logo are trademarks or registered trademarks of HDMI
Licensing Administrator, Inc.
76 8
1 2 3 4 5
1 2 3 4 5
A B
708 mm
708 mm
Ø5.5~6mm
32mm
1
4
2
3
2~3mm
1
2
3
4
5
6

EU
UK
7
8
9
10

3
Important safety instructions
Please follow all safety instructions and heed all
warnings. Keep this manual for future reference.
This symbol instructs the user to consult the user manual
for further safety, operation, and maintenance related
information.
This symbol indicates presence of uninsulated“dangerous
voltage”within the product and may be of sucient
magnitude as to constitute a risk of electric shock to
persons.
Refers to alternating current (AC)
This symbol indicates that the rated voltage marked with
the symbol is AC voltage.
Refers to class II equipment.
This symbol indicates that this product has a double
insulation system and does not require a safety
connection to electrical earth (ground).
Precautions
Damage
• Please inspect the unit for damage after unpacking. If it is damaged
in any way do not operate the unit and consult your dealer.
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
To prevent the risk of electric shock, do not remove cover (or back). No
user serviceable parts inside; please refer servicing to qualied service
personnel.
Power connection and accessibility
• Do not handle the power cord with wet hands as it may cause
an electric shock. If the power plug does not t into your outlet,
do not force the plug into an electrical socket. Switch o the unit
completely before unplugging. Disconnect the power cord if it is
not used for a long time. Ensure that the power plug is always easily
accessible. Do not attach extension cables.
Power source
• Ensure that the unit is plugged into an AC 100-240V 50/60Hz power
outlet. Using higher voltage may cause the unit to malfunction or
even catch re.
Fused moulded power plug (Non rewireable) - UK, Malta, Cyprus
and Ireland only.
• The power lead on this equipment is supplied with a moulded plug
incorporating a 3 Amp fuse. The value of the fuse is indicated on the
pin face of the plug and if it requires replacing, a fuse approved to
BS1362 of the same rating must be used.
Power cord protection
• Do not damage the power cord, do not place any heavy objects on
it, do not stretch it or bend it. Damage to the power cord can result
in re or electric shock. If the power cord is damaged, it must be
replaced by the manufacturer, a service agent or similarly qualied
persons.
Children safety
• Always follow basic safety precautions when using this product,
especially when children are present. Children should be supervised
to ensure that they do not play with the product.
Location
• When in use this product should be placed on a at, stable surface
with no part of the main unit overhanging an edge. Alternatively
this product may be wall mounted as instructed in this user manual.
Ventilation
• Slots and openings in the cabinet are provided for ventilation
and to ensure reliable operation of the product protecting it from
overheating. These openings must not be blocked or covered.
Ensure a minimum distance of 5 cm around the product for
sucient ventilation. Never let anyone push anything into holes,
slots or any other openings in the product’s casing as this could
result in an electric shock.
Heat and operating temperature
• Do not install near any heat sources such as radiators, heat registers,
stoves, or other apparatus (including ampliers) that produce heat.
Avoid exposure to direct sunlight.
Naked ames
• To prevent the risk of re, keep candles or open ames away from
this product.
Water, moisture, and liquid entry
• To prevent the risk of re or electric shock, do not expose this
product to rain, water or moisture. Do not place objects lled with
liquids on or near this product.
Storms and lightning
• Storms are dangerous for all electric products. If the power is struck
by lightning, the product might get damaged, even if it is turned o.
You should disconnect all the cables and connectors of the product
before a storm.
Maintenance
• Unplug the power cable from the power source before cleaning the
product. Use a soft and clean cloth to clean the outside of the unit.
Never clean it with chemicals or detergent.
Service and repair
• This product does not contain any parts that are serviceable by the
user. Exposing the internal parts inside the device may endanger
your life. In case of a fault, contact the manufacturer or authorised
service department. The manufacturers guarantee does not extend
to faults caused by repairs carried out by unauthorised third parties.
Batteries
Installation
• Do not use any batteries other than those specied. Observe the
correct polarity when inserting the batteries. Never use dierent
types of batteries together or mix new and old ones.
Use and maintenance
• Do not expose batteries to high temperatures, e.g. near re or in
direct sunshine. When the product is not to be used for a long
time (more than a month), remove the batteries from the product
to prevent them from leaking. If the batteries leak, wipe away the
leakage inside the battery compartment and replace the batteries
with new ones.
Child safety
• Always ensure battery compartment is closed and secured.
• Batteries are easily swallowed by young children and can cause
severe internal burns and lead to death. Keep batteries away from
children. Seek immediate medical advice if you believe a battery has
been swallowed.
Environmental conditions
• Keep batteries away from low air pressure or high temperatures as
this may result in an explosion or the leakage of a ammable liquid
or gas.
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN

EN
Disposal
• Please dispose of batteries correctly by following the guidance in
this manual (see section “Disposal of this equipment and batteries”).
Do not throw them into re, do not disassemble them and do not
try to recharge non-rechargeable batteries. They could leak or
explode.
Disposal of this equipment and batteries
Information for users on collection and disposal of old equipment and
used batteries.
This symbol means that the product contains batteries
covered by European Directive 2013/56/EU which
cannot be disposed of with normal household waste.
Cd, Hg and Pb underneath the wheelie bin symbol
shows whether the battery contains, cadmium (Cd),
mercury (Hg) or lead (Pb).
This symbol on a product means that the product
is covered by European Directive 2012/19/EU and
must not be disposed of or dumped with your other
household waste.
This symbol means that the product is designed and
manufactured so that it can be recycled and reused.
These symbols on the products, packaging, and/or accompanying
documents mean that used electrical and electronic products
and batteries should not be mixed with general household waste.
Household users should contact either the retailer where they
purchased this product, or their local government oce, for details
of where and how they can take these items for environmentally safe
recycling.
CE and UKCA statement:
• Hereby, Sharp Consumer Electronics Poland sp. z o.o. declares that
this audio device is in compliance with the essential requirements
and other relevant provisions of RED Directive 2014/53/EU and UK
Radio Equipment Regulations 2017.
• The full CE text and UKCA declaration of conformity are available
at sharpconsumer.eu and then entering download section of your
model and choosing“CE Statements“.

5
Accessories
• Remote control (inc. batteries)
• Power cable
• Wall mount brackets
• Wall mount xings (screws and plugs)
• Silicone rubber feet
• User documentation
Controls
(Refer to 1 on page 1).
1. button
Switch the unit between ON and STANDBY mode.
2. button
Select the source of audio (e.g. HDMI, USB, optical, etc)
3. button
Select Bluetooth mode. Press and hold to activate the
pairing function in Bluetooth mode or disconnect
the existing paired Bluetooth device.
4. button
Mute or resume the sound.
5. +/– buttons
Increase/decrease the volume level.
6. Remote Control Sensor
7. LED Indicator
Red: STANDBY
Green: AUX
Blue: Bluetooth
Yellow: Optical
Cyan: HDMI ARC
Purple: USB
8. Wall bracket screws
Inputs/outputs
(Refer to 2 on page 1).
1. OPTICAL
Opticial input jack.
2. HDMI ARC
Connect to a TV via HDMI cable (HDMI version 1.4 or higher).
3. USB
Insert USB ash drive to play music.
4. AUX
Connect to an external audio device.
5. AC~
Connect power cord.
Remote control
(Refer to 3 on page 1).
1. Switch the unit between ON and STANDBY mode.
2. Select Bluetooth mode.
Press and hold to activate the pairing function in Bluetooth mode
or disconnect the existing paired Bluetooth device.
3. Press repeatedly to select a signal source AUX, BT (Bluetooth),
OPT (Optical), ARC (HDMI) and USB mode.
4. +/– Increase/decrease the volume level.
5. / Skip to previous/next track in Bluetooth or USB mode.
6. Play/pause/resume playback in Bluetooth or USB mode.
7. Mute or resume the sound.
8. BASS +/– Adjust bass level. This only changes CUST EQ settings.
9. TRE +/– Adjust treble level.This only changes CUST EQ settings.
10. EQ Press repeatedly to switch between movie, music, voice, and
custom equaliser modes.
Remote control operation
The provided remote control allows the unit to be operated from a
distance.
• Even if the remote control is operated within the eective range
of 6m, remote control operation may be impossible if there are
obstacles between the unit and the remote control.
• If the remote control is operated near other products which
generate infrared rays, or if other remote control devices using
infra-red rays are used near the unit, it may operate incorrectly.
Conversely, the other products may operate incorrectly.
Battery installation
(Refer to 4 on page 1).
1. Press the battery compartment cover release clip in the direction
of the arrow and then pull the cover away from the remote.
2. Insert two AAA size batteries (included). Make sure the (+) and (–)
ends of the batteries match the (+) and (–) ends indicated in the
battery compartment.
3. Close the battery compartment cover ensuring the release clip is
secured.
First time installation
Placement and mounting
(Refer to 5 on page 1).
A: Normal placement (place Soundbar on level surface in front of the
TV). Attach the silicone feet to the bottom of the soundbar.
B: Wall mounting
Wall mounting
NOTE:
ū Installation must be carried out by qualied personnel only.
Incorrect assembly can result in severe personal injury and property
damage (if you intend to install this product yourself, you must
check for installations such as electrical wiring and plumbing that
may be buried inside the wall). It is the installer’s responsibility to
verify that the wall will safely support the total load of the unit and
wall brackets.
ū Additional tools (not included) are required for the installation.
ū Do not overtighten screws.
ū Keep this instruction manual for future reference.
ū Use an electronic stud nder to check the wall type before drilling
and mounting.
(Refer to 6 on page 1).
1. Drill 4 parallel holes (Ø 5.5~6 mm each according to wall type) in
the wall. The distance between the holes should be 708 mm.
Firmly x 1 plug into each hole in the wall.
2. Tighten the wall mount brackets on the wall with screws and
screwdriver (not included). Make sure the they are securely
installed.
3. Loosen the screws at the back of the unit for 2~3 mm.
4. Lift the unit onto the wall mount brackets and slot into place.
Connections
HDMI ARC input
(Refer to 7 on page 2).
The ARC (Audio Return Channel) function allows you to send audio
from your ARC- compliant TV to your sound bar through a single HDMI
connection. To enjoy the ARC function, please ensure your TV is both
HDMI-CEC and ARC compliant and set up accordingly. When correctly
set up, you can use your TV remote control to adjust the volume
output (+/– and ) of the sound bar.

EN
ū Connect the HDMI cable (not included) from unit‘s HDMI (ARC)
socket to the HDMI (ARC) socket on your ARC compliant TV.Then
press the remote control to select HDMI ARC.
TIPS:
• Your TV must support the HDMI-CEC and ARC function and this
must be set to“ON“ or “ACTIVE“ in the TV settings menu.
• The setting method of HDMI-CEC and ARC may dier depending
on the TV. For details about ARC function, please refer to your TV
manual.
• Only HDMI cables of version 1.4 or higher can support the ARC
function.
OPTICAL input
(Refer to 8 on page 2).
• Remove the protective cap of the OPTICAL socket, then connect an
OPTICAL cable (not included) to the TV’s OPTICAL OUT socket and
the OPTICAL socket on the unit.
TIP:
While in HDMI ARC/OPTICAL mode, if there’s no sound output from
the unit and the HDMI ARC/OPTICAL lights ashes quickly, you may
need to activate PCM signal output on your source device (eg. TV, DVD
or Blu-ray player).
AUX
(Refer to 9 on page 2).
A. Use a RCA to 3.5mm audio cable (not included) to connect the TV’s
audio output sockets to the AUX socket on the unit.
B. Use a 3.5mm to 3.5mm audio cable (not included) to connect the
TV’s or external audio device headphone socket to the AUX socket
on the unit.
TIP:
When you use the headphone output on the TV set, you will be able to
adjust the volume level directly using the TV remote control.
Connect to power
(Refer to 10 on page 2).
• Before connecting the AC power cord, ensure you have completed
all other connections.
• Risk of product damage! Ensure that the power supply voltage
corresponds to the voltage printed on the back or the underside
of the unit.
• Connect the power cable to the AC~ Socket of the unit and then
into a power socket.
Basic operation
Standby/ON
• When you rst connect the unit to the power socket, the unit will be
in STANDBY mode. The indicator will light up red.
• Press on the remote control to switch the soundbar ON or OFF.
• Disconnect the plug from the power wall socket if you want to
switch the unit o completely.
ūThe soundbar can also be controlled when connected via HDMI CEC.
ūIf a TV or an external device (Only for AUX socket) is connected, the
unit will switch on automatically when the TV or the external device is
switched on.
ū When the unit has no input signal for over 15 minutes, it will
automatically switch to Standby mode.
Select modes
Press on the unit repeatedly or on the remote control to select the
desired mode.
Red: STANDBY
Green: AUX
Blue: Bluetooth
Yellow: OPTICAL
Cyan: HDMI ARC
Purple: USB
Adjust the volume
ū Press the +/– buttons on the unit or on the remote control to adjust
the volume.
ū If you wish to turn the sound o, press on the remote control or
the soundbar. Press again or press the +/– on the unit or on the
remote control to resume normal listening.
ū While adjusting the volume, the status indicator ashes quickly.
When maximum or minimum volume levels are achieved, the
ashing will stop.
Select equaliser (EQ) eect
During playback, press the EQ button on the remote control to select
between preset equalisers. Each time the EQ button is pressed the
soundbar will change between the EQ functions:
• Movie (for movies and lms) - yellow light ashes for 2 seconds.
• Music (for all types of music) - green light ashes for 2 seconds.
• Voice (for listening to dialogue) - red light ashes for 2 seconds.
• Custom (for personal bass/treble settings) - white light ashes for
2 seconds.
Custom settings
• Press the EQ button to enter Custom settings or press either the
BASS or TRE button +/- buttons once, a white light will ash for 2
seconds.
• Use the BASS/TRE buttons on the remote control to increase (+)
or decrease (-) the EQ level. The selected EQ level is indicated by
the speed at which the LED indicator on the Soundbar ashes.
A ashing red LED indicates an increased level, a white LED (not
ashing) indicates the level is at/0, a ashing green LED indicates
a decreased level.
LED colour EQ level Speed LED ashing
RED
+3 Fast
+2 Medium
+1 Slow
White 0 On
Green
-1 Slow
-2 Medium
-3 Fast
NOTE: New EQ changes are saved as default. You have 3 seconds
between each key press to make any changes before the EQ mode exits.
AUX/OPTICAL/HDMI ARC
1. Ensure that the unit is connected to the TV or audio device.
2. While in ON mode, press on the unit repeatedly or on the
remote control to select the desired mode.
3. Operate your audio device directly for playback features.
4. Press +/– button to adjust the volume to your desired level.
TIP:
While in HDMI ARC/OPTICAL mode, if there’s no sound output from
the unit and the HDMI ARC/OPTICAL lights ashes quickly, you may
need to activate PCM signal output on your source device (eg. TV, DVD
or Blu-ray player).
Bluetooth operation
Pair Bluetooth-enabled devices
The rst time you connect your Bluetooth device to this player, you
need to pair your device to this player.

7
NOTE:
ū The operational range between this player and a Bluetooth device is
approximately 8 meters (without any object between the Bluetooth
device and the unit).
ū Before you connect a Bluetooth device to this unit, ensure you know
the device’s capabilities.
ū Compatibility with all Bluetooth devices is not guaranteed.
ū Any obstacle between this unit and a Bluetooth device can reduce
the operational range.
ū If the signal strength is weak, your Bluetooth receiver may
disconnect, but it will re-enter pairing mode automatically.
1. While in ON mode, press on the remote control or on the unit to
select Bluetooth mode. The indicator light will ash blue.
2. Activate your Bluetooth device and select the search mode.
“SHARP HT-SB100”will appear on your Bluetooth device list.
ū If you cannot nd the unit, press and hold on the unit or on the
remote control.
3. Select “Sharp HT-SB100“ from the list of devices. An audio prompt
will sound when it has been successfully connected, and the
indicator will light a solid blue.
4. Begin playing music from the connected Bluetooth device.
To disconnect the Bluetooth function, you can:
ū Switch to another function on the unit.
ū Disable the Bluetooth function on your device. An audio prompt will
sound when it has been successfully disconnected.
ū Press and hold on the unit or on the remote control.
TIPS:
• Enter“0000“ for the password if necessary.
• If no other Bluetooth device pairs with the soundbar in 2 minutes,
the soundbar will reconnect to the previous connection.
• The soundbar will also be disconnected when your device is moved
beyond the operational range.
• If you want to reconnect your device to this soundbar, place it
within the operational range.
• If the device is moved beyond the operational range, when it is
brought back, please check if the device is still connected to the
soundbar.
• If the connection is lost, follow the instructions above to pair your
device to the soundbar again.
Listen to music from Bluetooth device
ū If the connected Bluetooth device supports Advanced Audio
Distribution Prole (A2DP), you can listen to the music stored on the
device through the soundbar.
ū If the device also supports Audio Video Remote Control Prole
(AVRCP), you can use the soundbar‘s remote control to play music
stored on the device.
1. Pair your device with the soundbar.
2. Play music via your device (if it supports A2DP).
3. Use the supplied remote control to control play (if it supports
AVRCP).
ū To pause/resume play, press on the remote control.
ū To skip to a track, press / buttons on the remote control.
USB operation
• Press on the soundbar repeatedly or on the remote control to
select USB mode. Connect the USB memory device containing MP3
les (ash drives up to 32GB supported).
• Press to start playback.
• Turn o the soundbar before removing the USB memory device.
NOTE
SHARP will not be held liable for any loss of data while the USB
memory device is connected to this unit. Always back up your music
before playing on this product.
USB functions (remote control)
ū To play or pause.
ūSkip to next song | Press and hold to fast forward.
ūSkip to beginning of song | Press and hold to quickly rewind.
Troubleshooting
To keep the warranty valid, never try to repair the system yourself. If
you encounter problems when using this unit, review the following
before requesting service.
No power
Ensure that the AC cord is properly connected.
Ensure that there is power at the AC outlet.
Press standby button on the remote control or soundbar to turn the
soundbar on.
No sound
For HDMI ARC to work, ensure you are using HDMI version 1.4 or
higher.
Increase the volume. Press +on the remote control or on the
soundbar.
Press on the remote control to ensure the soundbar is not muted.
Press to select a dierent input source.
When connected to a digital source (HDMI or Optical), if there is no
audio:
ū Try setting the TV output to PCM or
ū Connect directly to your Blu-ray/other source, some TVs do not pass
through digital audio.
Your TV may be set to variable audio output. Conrm that the audio
output setting is set to FIXED or STANDARD, not VARIABLE. Consult
your TV’s user manual for more detailed information.
If using Bluetooth, ensure that the volume on your source device is
turned up and that the device is not muted.
Remote control does not work
Before you press any playback control button, rst select the correct
source.
Reduce the distance between the remote control and the unit.
Insert the battery with its polarities (+/-) aligned as indicated.
Replace the battery.
Aim the remote control directly at the sensor on the front of the unit.
I hear buzzing or humming
Ensure all cables and wires are securely connected.
Connect a dierent source device (TV, Blu-ray player, etc) to see if the
buzzing persists. If it does not, the problem may be with the original
device.
Connect your device to a dierent input on the soundbar.
I can’t nd the Bluetooth name of this unit on my
Bluetooth device
Ensure the Bluetooth function is activated on your Bluetooth device.
Re-pair the unit with your Bluetooth device.
This device is set to power o after 15 minutes of no
source signal
When the unit’s external input signal level is too low, the unit will be
turned o automatically in 15 minutes. Please increase the volume
level of your external device. This feature is a requirement of ERPII and
is designed to save energy when the Soundbar is not in use.

DE
Wichtige Sicherheitsanweisungen
Bitte befolgen Sie alle Sicherheitshinweise und beachten
Sie alle Warnungen. Bewahren dieses Handbuch zum
Nachschlagen zu einem späteren Zeitpunkt auf.
Dieses Symbol verweist den Benutzer darauf, das
Benutzerhandbuch für zusätzliche Informationen
bezüglich Sicherheit, Betrieb und Wartung zu lesen.
Dieses Symbol kennzeichnet eine nicht isolierte
„gefährliche Spannung“ im Inneren des Produkts. Diese
kann so stark sein, dass für Personen die Gefahr eines
Stromschlags besteht.
Bezieht sich auf Wechselstrom (AC)
Dieses Symbol kennzeichnet, dass es sich bei der mit
dem Symbol gekennzeichneten Nennspannung um
Wechselspannung handelt.
Bezieht sich auf ein Gerät der KlasseII.
Dieses Symbol kennzeichnet, dass es sich um ein Produkt
mit doppelter Isolierung handelt, das keine sichere
Verbindung zur elektrischen Masse benötigt (Erdung).
Vorsichtsmaßnahmen
Schäden
• Bitte überprüfen Sie das Gerät nach dem Auspacken auf Schäden.
Ist das Produkt in irgendeiner Weise beschädigt, bedienen Sie das
Gerät nicht– wenden Sie sich an Ihren Händler.
VORSICHT
GEFAHR AUF STROMSCHLAG
NICHT ÖFFNEN
Um das Risiko eines Stromschlags auszuschließen, entfernen Sie nicht
die Abdeckung (oder die Rückseite). In diesem Gerät gibt es keine
Teile, die vom Benutzer gewartet werden können. Bitte überlassen Sie
die Wartung qualiziertem Fachpersonal.
Stromanschluss und Zugänglichkeit
• Fassen Sie das Netzkabel nicht mit nassen Händen an. Dies kann
einen elektrischen Schlag verursachen. Wenn der Stecker nicht
in die Steckdose passt, dürfen Sie einen nicht passenden Stecker
nicht mit Gewalt in eine Steckdose zu drücken. Ehe Sie das Gerät
ausstecken, schalten Sie es bitte vollständig aus.Trennen Sie das
Stromkabel, wenn es längere Zeit nicht verwendet wird. Stellen Sie
sicher, dass der Netzstecker immer leicht zugänglich ist. Schließen
Sie keine Verlängerungskabel an.
Spannungsversorgung
• Stellen Sie sicher, dass das Gerät an eine Steckdose mit AC 100-240V
50/60Hz angeschlossen wird. Eine höhere Spannung kann zu
Fehlfunktionen oder sogar zu einem Brand führen.
Spritzgussstecker (nicht neu verdrahtbar)– nur Großbritannien,
Malta, Zypern und Irland.
• Das Stromkabel dieses Geräts ist mit einem Spritzgussstecker mit
einer 3-Ampere-Sicherung ausgestattet. Der Sicherungswert wird
auf der Stiftäche des Steckers angegeben. Sollte ein Austausch
erforderlich sein, muss eine nach BS1362 zugelassene Sicherung der
gleichen Nennleistung eingesetzt werden.
Netzkabelschutz
• Das Stromkabel darf nicht beschädigt werden. Stellen Sie keine
schweren Objekte darauf ab und dehnen oder verbiegen sie
es nicht. Schäden am Stromkabel können zu einem Feuer oder
Stromschlag führen. Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss
es vom Hersteller, einem Servicetechniker oder einer ähnlich
qualizierten Person ausgetauscht werden.
Kindersicherheit
• Halten Sie sich während der Nutzung dieses Produkts immer an die
allgemeinen Sicherheitshinweise, insbesondere, wenn Kinder in der
Nähe sind. Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen,
dass sie nicht mit dem Produkt spielen.
Ort
• Bei Einsatz sollten Sie dieses Produkt auf eine ebene, stabile
Oberäche stellen und dabei darf kein Teil der Haupteinheit eine
Kante überragen. Alternativ kann dieses Produkt beschrieben an der
Wand montiert werden.
Belüftung
• Die Schlitze und Önungen im Gehäuse dienen der Belüftung
und zur Gewährleistung eines zuverlässigen Betriebs des Geräts,
damit es vor Überhitzung geschützt wird. Diese Önungen
dürfen nicht blockiert oder abgedeckt werden. Sorgen Sie für
einen Mindestabstand von 5cm rund um das Produkt, um eine
ausreichende Belüftung sicherzustellen. Lassen Sie niemals zu,
dass jemand– und dies gilt ganz besonders für Kinder– etwas in
die Löcher, Spalten oder anderen Önungen des Produktgehäuses
stopft, da dies zu einem Stromschlag führen kann.
Wärme und Betriebstemperatur
• Installieren Sie das Produkt nicht in der Nähe von Heizquellen,
wie etwa Heizungen, Heizregister, Öfen oder anderen Apparaten
(einschließlich Verstärker), die Hitze produzieren. Vermeiden Sie
direkte Sonneneinstrahlung.
Oene Flammen
• Halten Sie Kerzen oder oene Flammen von diesem Produkt fern,
um eine Brandgefahr zu vermeiden.
Eindringen von Wasser, Feuchtigkeit und Flüssigkeiten
• Dieses Produkt darf weder Regen, Wasser noch Feuchtigkeit
ausgesetzt werden das Risiko von Feuer oder Stromschlägen zu
vermeiden. Stellen Sie keine mit Flüssigkeit gefüllten Objekte auf
oder in die Nähe dieses Produkts.
Gewitter und Blitze
• Gewitter sind für alle elektrischen Produkte gefährlich. Wenn
die Stromversorgung vom Blitz getroen wird, kann das Gerät,
auch wenn es ausgeschaltet ist, beschädigt werden. Bei einem
herannahenden Gewitter sollten Sie alle Kabel und Stecker des
Geräts ausstecken.
Wartung
• Trennen Sie vor dem Reinigen des Produkts das Stromkabel von der
Stromquelle. Verwenden Sie einen weichen und sauberen Lappen,
um die Außenächen des Geräts zu reinigen. Verwenden Sie beim
Reinigen niemals Chemikalien oder Reinigungsmittel.
Service und Reparatur
• Dieses Produkt enthält keine Teile, die vom Benutzer gewartet
werden können. Teile aus dem Inneren des Geräts freizulegen kann
lebensgefährlich sein. Setzen Sie sich im Fall eines Defekts mit dem
Hersteller oder der autorisierten Kundenabteilung in Verbindung.
Die Garantie der Hersteller gilt nicht für Defekte, die durch von nicht
autorisierten Dritten durchgeführte Reparaturen entstehen.
Batterien
Aufstellung
• Verwenden Sie immer nur die angegebenen Batterien. Achten Sie
beim Einlegen der Batterien auf die richtige Polarität. Verwenden Sie
niemals unterschiedliche Arten von Batterien und vermischen Sie
keine neuen mit alten.
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN

9
Nutzung und Wartung
• Setzen Sie Batterien keinen hohen Temperaturen aus, z.B. in der
Nähe von Feuer oder direkte Sonneneinstrahlung. Wenn das
Produkt für längere Zeit nicht verwendet wird (länger als einen
Monat), sollten Sie die Batterien aus dem Produkt nehmen, um ein
Auslaufen zu verhindern. Wenn die Batterien auslaufen, wischen Sie
die ausgelaufene Flüssigkeit im Batteriefach weg und ersetzen die
Batterien durch neue.
Kindersicherheit
• Vergewissern Sie sich immer, dass das Batteriefach geschlossen und
gesichert ist.
• Batterien können von kleinen Kindern leicht verschluckt werden
und dabei schwere innere Verbrennungen verursachen und sogar
zum Tod führen. Halten Sie Batterien von Kindern fern. Suchen Sie
sofort einen Arzt auf, wenn Sie der Meinung sind, dass jemand eine
Batterie verschluckt hat.
Umweltbedingungen
• Batterien dürfen keinem niedrigen Luftdruck und keinen hohen
Temperaturen ausgesetzt werden. Dies kann zu einer Explosion
oder dem Austreten einer brennbaren Flüssigkeit oder eines
entammbaren Gases führen.
Entsorgung
• Entsorgen Sie die Batterien bitte ordnungsgemäß und befolgen Sie
dabei die Anweisungen in diesem Handbuch (lesen Sie dazu den
Abschnitt„Entsorgung dieses Geräts und von Batterien“). Werfen
Sie Batterien nicht ins Feuer, bauen Sie sie nicht auseinander und
versuchen Sie nicht, nicht wiederauadbare Batterien aufzuladen.
Sie könnten undicht werden oder explodieren.
Entsorgung dieses Geräts und von Batterien
Informationen für Benutzer hinsichtlich der Sammlung und
Entsorgung von Altgeräten und gebrauchten Batterien.
Dieses Symbol bedeutet, dass Batterien in dem
Produkt enthalten sind, die unter die Europäische
Richtlinie2013/56/EU fallen, und diese Batterien
können nicht im normalen Hausmüll entsorgt werden.
Cd, Hg und Pb unter der dem Symbol der Mülltonne
auf Rollen zeigt an, ob die Batterie Cadmium (Cd),
Quecksilber (Hg) oder Blei (Pb) enthält.
Dieses Symbol auf einem Produkt bedeutet, dass das
Produkt unter die Europäische Richtlinie2012/19/EU
fällt und nicht zusammen mit dem übrigen Hausmüll
entsorgt oder deponiert werden darf.
Dieses Symbol bedeutet, dass die Herstellung des
Produkts so konzipiert ist, dass es recycelt und
wiederverwendet werden kann.
Diese Symbole auf den Produkten, Verpackungen und/oder
Begleitdokumenten bedeuten, dass gebrauchte elektrische und
elektronische Produkte und Batterien nicht mit dem allgemeinen
Hausmüll vermischt werden dürfen. Haushaltskunden sollten
sich bezüglich Informationen, wie sie diese Gegenstände einem
umweltverträglichen Recycling zuführen können, entweder an den
Händler wenden, bei dem sie dieses Produkt gekauft haben, oder an
ein lokales Regierungsamt.
Informationen gültig für Deutschland
• Altgeräte sind getrennt zu sammeln und zu entsorgen. Besitzer
von Altgeräten tragen damit zur sicheren Entsorgung bei und
helfen, mögliche umwelt- oder gesundheitsschädliche Folgen zu
vermeiden.
• Entnehmbare Altbatterien und Altakkumulatoren sowie Lampen,
die zerstörungsfrei zu entnehmen sind, sind vor der Entsorgung zu
entfernen und getrennt zu behandeln.
• Informationen über geschaene Sammel- bzw.
Rückgabemöglichkeiten sowie die Verpichtungen des Handels/der
Vertreiber gegenüber Endnutzern zur kostenfreien Rücknahme von
Altgeräten nden Sie auf der lokalen Website des Herstellers des
Produktes (www.sharpconsumer.eu), oder wenden Sie sich an den
Händler, von dem das Produkt bezogen wurde.”
• Die Verantwortung für das Löschen von personenbezogenen
Daten, die sich auf dem zu entsorgenden Gerät benden, liegt beim
Endnutzer.
• Das Symbol mit der durchgestrichenen Mülltonne weist darauf
hin, dass Produkte, deren Batterien/Akkumulatoren und/oder
Verpackungen getrennt vom Hausmüll gesammelt und entsorgt
werden müssen. Der schwarze Balken zeigt an, dass das Produkt
nach dem 13. August 2005 auf den Markt gebracht wurde.
CE- und UKCA-Erklärung:
• Sharp Consumer Electronics Poland Sp. z o.o. erklärt hiermit, dass
dieses Audiogerät den wesentlichen Anforderungen und weiteren
entsprechenden Vorschriften der RED-Verordnung 2014/53/EU und
der britischen Funkgeräteverordnung von 2017 entspricht.
• Der vollständige Text der UKCA-Konformitätserklärung ist unter
folgendem Link verfügbar: www.sharpconsumer.com, und
anschließend önen Sie den Download-Abschnitt Ihres Modells und
wählen„CE-Erklärungen“.

DE
Zubehör
• Fernbedienung (inkl. Batterien)
• Stromkabel
• Wandmontage-Halterungen
• Befestigungen zur Wandmontage (Schrauben und Dübel)
• Silikon-Gummifüße
• Benutzerdokumentation
Steuerelemente
(Beziehen Sie sich auf 1 auf Seite1).
1. -Taste
Gerät zwischen ON (EIN) und STAND-BY-Modus umschalten.
2. -Taste
Die Audioquelle auswählen (z.B. HDMI, USB, optischusw.)
3. -Taste
Bluetooth-Modus auswählen. Drücken und halten, um
die Kopplungsfunktion im Bluetooth-Modus zu aktivieren
oder um das bestehende Bluetooth-Gerät zu trennen.
4. -Taste
Stumm schalten oder Ton erneut einschalten.
5. +/–-Tasten
Volume +/- Taste – Lautstärke regulieren.
6. Fernbedienungssensor
7. LED-Anzeige
Rot: STAND-BY
Grün: AUX
Blau: Bluetooth
Gelb: Optisch
Cyan: HDMI ARC
Violett: USB
8. Wandhalterungsschrauben
Eingänge / Ausgänge
(Beziehen Sie sich auf 2 auf Seite1).
1. OPTISCH
Optische Eingangsbuchse.
2. HDMI ARC
Stellen Sie mit einem HDMI-Kabel (HDMI-Version1.4 oder
höher) eine Verbindung mit einem Fernseher her.
3. USB
USB-Flash-Laufwerk zur Wiedergabe von Musik anschließen.
4. AUX
Mit einem externen Audiogerät verbinden.
5. AC~
Stromkabel anschließen.
Fernbedienung
(Beziehen Sie sich auf 3 auf Seite1).
1. Zwischen ON (EIN) und STAND-BY-Modus umschalten.
2. Bluetooth-Modus wählen.
Drücken und halten, um die Kopplungsfunktion im Bluetoo-
th-Modus zu aktivieren oder um das bestehende Bluetooth-Gerät
zu trennen.
3. Wiederholt drücken, um Signalquelle für AUX, BT (Bluetooth),
OPT (Optisch), ARC (HDMI) und USB-Modus auszuwählen.
4. +/– Lautstärke regulieren.
5. / Im Bluetooth- oder USB-Modus zum vorherigen/nächsten
Track springen.
6. Wiedergabe/Pause/Wiedergabe im Bluetooth- oder USB-Mo-
dus fortsetzen.
7. Stummschalten oder Ton erneut aktivieren.
8. BASS +/– Basseinstellungen anpassen. Dies ändert lediglich die
CUST EQ-Einstellungen.
9. TRE +/– Höheneinstellungen anpassen. Dies ändert lediglich die
CUST EQ-Einstellungen.
10. EQ Wiederholt drücken, um zwischen Film, Musik, Stimme und
benutzerdenierter Equalizer umzuschalten.
Fernsteuerungsbetrieb
Dank der beigefügten Fernbedienung kann das Gerät aus der Ferne
bedient werden.
• Selbst wenn die Fernbedienung innerhalb des eektiven Bereichs
von 6 m bedient wird, kann ihr Betrieb unmöglich sein, wenn sich
zwischen der Einheit und der Fernbedienung Hindernisse benden.
• Wenn die Fernbedienung in der Nähe von anderen Produkten, die
Infrarotstrahlen generieren, betrieben wird, oder wenn andere
Fernsteuerungsgeräte, die Infrarotstrahlen verwenden, in der Nähe
der Einheit verwendet werden, arbeitet diese womöglich nicht
ordnungsgemäß. Umgekehrt arbeiten auch die anderen Geräte
womöglich fehlerhaft.
Einsetzen der Batterien
(Beziehen Sie sich auf 4 auf Seite1).
1. Drücken Sie den Entriegelungsclip der Batteriefachdeckels
in Pfeilrichtung und ziehen Sie die Abdeckung von der
Fernbedienung weg.
2. Setzen Sie zwei Batterien der Größe AAA (beigefügt) ein. Stellen
Sie sicher, dass die Batteriepunkte (+) und (–) mit den (+)- und
(–)-Markierungen im Batteriefach übereinstimmen.
3. Schließen Sie den Batteriefachdeckel und vergewissern Sie sich,
dass der Verriegelungsclip einrastet.
Erstmalige Installation
Platzierung und Befestigung
(Beziehen Sie sich auf 5 auf Seite1).
A: Normale Platzierung (Setzen Sie die Soundbar auf eine ebene
Oberäche vor dem Fernseher). Bringen Sie die Silikonfüße an der
Unterseite der Soundbar an.
B: Wandmontierung
Wandmontierung
HINWEIS:
ū Die Installation darf nur von einem qualizierten Fachmann
vorgenommen werden. Eine unsachgemäße Montage kann zu
schweren Verletzungen oder Geräteschäden führen (wenn Sie
dieses Produkt selbst installieren möchten, müssen Sie die Wand auf
Installationen im Inneren wie elektrische Kabel und Rohrleitungen
prüfen). Die Person, welche die Installation vornimmt, muss
sicherstellen, dass die Wand die Gesamtlast der Einheit und
Halterungsvorrichtungen tragen kann.
ū Für die Installation werden zusätzliche Werkzeuge (nicht beigefügt)
benötigt.
ū Ziehen Sie die Schrauben nicht zu fest.
ū Bewahren Sie die Betriebsanleitung zum Nachschlagen zu einem
späteren Zeitpunkt auf.
ū Nutzen Sie einen elektronischen Balkensucher, um vor dem Bohren
und Montieren den Wandtyp zu prüfen.
(Beziehen Sie sich auf 6 auf Seite1).
1. Bohren Sie 4parallele Löcher (jeweils Ø5,5~6mm entsprechend
dem Wandtyp) in die Wand. Der Abstand zwischen den Löchern
sollte 708 mm betragen.
Setzen Sie, wenn nötig, einen Dübel in jedes Loch in der Wand ein.
2. Ziehen Sie die an der Wand montierten Halterungen mit
Schrauben und Schraubendreher (nicht im Lieferumfang
enthalten) an der Wand fest. Achten Sie darauf, dass sie sicher
montiert sind.
3. Lösen Sie die Schrauben an der Rückseite der Einheit um 2~3mm.

11
4. Heben Sie die Einheit an die Wandhalterungen und schieben Sie
sie ein.
Anschlüsse
HDMI ARC-Eingang
(Beziehen Sie sich auf 7 auf Seite2).
Die ARC-Funktion (Audio Return Channel) erlaubt Ihnen, Audio von
Ihrem ARC-kompatiblen Fernseher über einen einzigen HDMI-
Anschluss an Ihre Soundbar zu schicken. Um die ARC-Funktion zu
genießen, stellen Sie bitte sicher, dass Ihr Fernseher sowohl HDMI-CEC
als auch ARC-kompatibel ist, und richten Sie ihn entsprechend ein. Bei
korrekter Einrichtung können Sie Ihre Fernsehfernbedienung nutzen,
um die Lautstärke (+/– und ) der Soundbar zu regulieren.
ū Schließen Sie das HDMI-Kabel (nicht beigefügt) vom HDMI (ARC)-
Steckplatz der Einheit an den HDMI (ARC)-Steckplatz an Ihrem
ARC-kompatiblen Fernseher an. Wählen Sie dann per Knopfdruck
auf Ihrer Fernbedienung HDMI ARC aus.
TIPPS:
• Ihr Fernseher muss HDMI-CEC- und die ARC-Funktion unterstützen
und diese muss im Einstellungsmenü des Fernsehers auf„ON“ (EIN)
oder„ACTIVE“ (AKTIV) gestellt sein.
• Die Einstellungsmethoden HDMI-CEC und ARC können je nach
Fernsehgerät variieren. Für weitere Details zur ARC-Funktion
nehmen Sie bitte die Bedienungsanleitung Ihres Fernsehers zur
Hand.
• Nur HDMI-Kabel der Version1.4 oder höher unterstützen die ARC-
Funktion.
Eingang OPTICAL
(Beziehen Sie sich auf 8 auf Seite2).
• Entfernen Sie die Schutzabdeckung, schließen Sie dann ein
OPTICAL-Kabel (nicht enthalten) an den Steckplatz OPTICAL OUT
des Fernsehers und den Steckplatz OPTICAL auf der Einheit an.
TIPP:
Wenn im HDMI ARC/OPTICAL-Modus kein Sound von der Einheit
kommt und die HDMI ARC/OPTICAL-Lichter schnell blinken, müssen
Sie womöglich den PCM-Signalausgang auf Ihrem Quellengerät (z. B.
Fernseher, DVD oder Blu-Ray Player) aktivieren.
AUX
(Beziehen Sie sich auf 9 auf Seite2).
A. Nutzen Sie ein Audiokabel RCA zu 3,5 mm (nicht beigefügt), um
die Steckplätze des TV-Audioausgangs mit dem AUX-Steckplatz an
der Einheit zu verbinden.
B. Verwenden Sie ein 3,5 mm mal 3,5 mm Audiokabel (nicht im
Lieferumfang enthalten), um die Kopfhörersteckplätze des
Fernsehers oder externen Audiogeräts mit dem AUX-Steckplatz an
der Einheit zu verbinden.
TIPP:
Wenn Sie den Kopfhörerausgang am Fernseher verwenden, können
Sie die Lautstärke auch direkt über die Fernbedienung des Fernsehers
anpassen.
An eine Stromquelle anschließen
(Beziehen Sie sich auf 10 auf Seite2).
• Bevor Sie das Wechselstromkabel anschließen, müssen Sie
sicherstellen, dass Sie alle anderen Anschlüsse vorgenommen
haben.
• Risiko von Geräteschäden! Stellen Sie sicher, dass die
Stromversorgungsspannung der auf der Rückseite oder Unterseite
der Einheit angegebenen Spannung entspricht.
• Schließen Sie das Stromkabel an den Anschluss AC~ des Gerätes
und anschließend an eine Netzsteckdose an.
Allgemeiner Betrieb
Standby/ON
• Wenn Sie das Gerät das erste Mal an eine Netzsteckdose
anschließen, bendet es sich im STAND-BY-Modus. Die Anzeige
leuchtet rot auf.
• Drücken Sie auf der Fernbedienung, um die Soundbar ein- oder
auszuschalten (ON/OFF).
• Ziehen Sie den Stecker aus der Wandsteckdose, wenn Sie die Einheit
vollständig abschalten möchten.
ūDie Soundbar kann auch gesteuert werden, wenn sie über HDMI CEC
angeschlossen ist.
ūWenn ein Fernseher oder ein externes Gerät (nur für AUX-Steckplatz)
angeschlossen ist, schaltet sich die Einheit automatisch ein, wenn der
Fernseher oder das externe Gerät eingeschaltet ist.
ū Wenn die Einheit für mehr als 15 Minuten kein Eingangssignal
empfängt, wechselt sie automatisch in den Standby-Modus.
Modi wählen
Drücken Sie wiederholt auf dem Gerät oder auf der Fernbedienung,
um den Modus auszuwählen.
Rot: STAND-BY
Grün: AUX
Blau: Bluetooth
Gelb: OPTISCH
Cyan: HDMI ARC
Violett: USB
Lautstärkeregelung
ū Drücken Sie die Tasten +/– auf dem Gerät oder auf der
Fernbedienung, um die Lautstärke anzupassen.
ū Wenn Sie den Ton vollständig abschalten möchten, drücken Sie
auf der Fernbedienung oder auf der Soundbar. Drücken Sie erneut
oder drücken Sie die +/– auf dem Gerät oder der Fernbedienung,
um den Ton wieder einzuschalten.
ū Während des Einstellens der Lautstärke blinkt die Statusanzeige.
Ist die maximale oder minimale Lautstärke erreicht, hört das Blinken
auf.
Equaliser (EQ)-Eekt auswählen
Drücken Sie während der Wiedergabe die EQ-Taste auf der
Fernbedienung, um aus den voreingestellten Equalizern auszuwählen.
Jedes Mal, wenn die EQ-Taste gedrückt wird, wechselt die Soundbar
zwischen den EQ-Funktionen:
• Film (für Filme) – gelbes Licht blinkt für 2 Sekunden.
• Musik (für alle Arten von Musik) – grünes Licht blinkt 2 Sekunden
lang.
• Stimme (zum Hören des Dialogs)– rotes Licht blinkt 2Sekunden
lang.
• Benutzerdeniert (für persönliche Bass-/Höheneinstellungen) –
weißes Licht blinkt 2 Sekunden lang.
Benutzerdenierte Einstellungen
• Drücken Sie die EQ-Taste, um die benutzerdenierten Einstellungen
aufzurufen, oder drücken Sie die Tasten BASS oder TRE +/- einmal,
ein weißes Licht blinkt 2 Sekunden lang.
• Verwenden Sie die Tasten BASS/TRE auf der Fernbedienung, um
den EQ-Pegel zu erhöhen (+) oder zu verringern (-). Der gewählte
EQ-Pegel wird durch die Geschwindigkeit angezeigt, mit der die
LED-Anzeige an der Soundbar blinkt. Eine blinkende rote LED zeigt
einen erhöhten Pegel an, eine weiße LED (nicht blinkend) zeigt an,
dass der Pegel gleich/0 ist, eine blinkende grüne LED zeigt einen
verringerten Pegel an.

DE
LED-Farbe EQ-Pegel Geschwindigkeits-LED
blinkt
ROT
+3 Schnell
+2 Mittel
+1 Langsam
Weiß 0 An
Grün
-1 Langsam
-2 Mittel
-3 Schnell
HINWEIS: Neue EQ-Änderungen werden als Standard gespeichert.
Sie haben zwischen jedem Tastendruck 3 Sekunden Zeit, um
Änderungen vorzunehmen, bevor der EQ-Modus beendet wird.
AUX/OPTISCH/HDMI ARC
1. Stellen Sie sicher, dass die Einheit an den Fernseher oder das
Audiogerät angeschlossen ist.
2. Drücken Sie im Modus„ON“ (EIN) wiederholt auf dem Gerät
oder auf der Fernbedienung, um den Modus auszuwählen.
3. Sie können Ihr Audiogerät direkt für Wiedergabefunktionen
nutzen.
4. Drücken Sie die Taste +/–, um die Lautstärke auf die gewünschte
Stufe zu stellen.
TIPP:
Wenn im HDMI ARC/OPTICAL-Modus kein Sound von der Einheit
kommt und die HDMI ARC/OPTICAL-Lichter schnell blinken, müssen
Sie womöglich den PCM-Signalausgang auf Ihrem Quellengerät (z. B.
Fernseher, DVD oder Blu-Ray Player) aktivieren.
Bluetooth-Betrieb
Bluetooth-fähige Geräte koppeln
Wenn Sie Ihr Bluetooth-Gerät das erste Mal mit diesem Player
verbinden, müssen Sie Ihr Gerät an diesen Player koppeln.
HINWEIS:
ū Der Betriebsbereich zwischen diesem Player und einem Bluetooth-
Gerät beträgt ungefähr 8 Meter (ohne ein Objekt zwischen dem
Bluetooth-Gerät und der Einheit).
ū Bevor Sie ein Bluetooth-Gerät mit dieser Einheit verbinden, müssen
Sie die Eigenschaften des Geräts kennen.
ū Eine Kompatibilität mit allen Bluetooth-Geräten kann nicht
garantiert werden.
ū Jedes Hindernis zwischen dieser Einheit und einem Bluetooth-Gerät
kann den Betriebsbereich reduzieren.
ū Wenn die Signalstärke schwach ist, könnte Ihr Bluetooth-Empfänger
möglicherweise nicht verbunden sein, dieser geht jedoch
automatisch wieder in den Kopplungsmodus.
1. Drücken Sie im Modus„ON“ (EIN) auf der Fernbedienung oder
auf dem Gerät, um den Bluetooth-Modus auszuwählen. Die
Anzeigeleuchte blinkt blau.
2. Aktivieren Sie Ihr Bluetooth-Gerät und wählen Sie den Suchmodus.
„SHARP HT-SB100“ erscheint in der Bluetooth-Geräteliste.
ū Wenn Sie das Gerät nicht nden können, halten Sie zum Suchen
auf dem Gerät oder auf der Fernbedienung gedrückt.
3. Wählen Sie aus der Geräteliste„Sharp HT-SB100“ aus. Wenn die
Verbindung erfolgreich hergestellt wurde, ertönt ein Tonsignal und
die Anzeige leuchtet dauerhaft blau.
4. Beginnen Sie mit dem Abspielen von Musik vom verbundenen
Bluetooth-Gerät.
Um die Bluetooth-Funktion zu deaktivieren, können Sie
Folgendes tun:
ū Wechseln Sie zu einer anderen Funktion auf der Einheit.
ū Deaktivieren Sie die Bluetooth-Funktion auf Ihrem Gerät. Es ertönt
ein Audiosignal, wenn die Verbindung erfolgreich getrennt wurde.
ū Halten Sie auf dem Gerät oder auf der Fernbedienung gedrückt.
TIPPS:
• Geben Sie, wenn nötig„0000“ als Passwort ein.
• Wenn innerhalb von zwei Minuten kein anderes Bluetooth-Gerät
mit der Soundbar gekoppelt wird, kehrt die Soundbar wieder zur
vorherigen Verbindung zurück.
• Die Soundbar wird auch getrennt, wenn Ihr Gerät den
Betriebsbereich verlässt.
• Wenn Sie Ihr Gerät wieder mit dieser Soundbar verbinden möchten,
platzieren Sie es innerhalb des Betriebsbereichs.
• Wenn das Gerät den Betriebsbereich verlässt und dann
zurückgebracht wird, prüfen Sie bitte, ob das Gerät noch mit der
Soundbar verbunden ist.
• Wenn die Verbindung verloren ist, folgen Sie bitte den oben
angegebenen Instruktionen, um Ihr Gerät wieder mit der Soundbar
zu koppeln.
Musik vom Bluetooth-Gerät hören
ū Wenn das verbundene Bluetooth-Gerät Advanced Audio
Distribution Prole (A2DP) unterstützt, können Sie über die
Soundbar die auf dem Gerät gespeicherte Musik hören.
ū Wenn das Gerät auch Audio Video Remote Control Prole (AVRCP)
unterstützt, können Sie die Fernbedienung der Soundbar nutzen,
um die auf dem Gerät gespeicherte Musik abzuspielen.
1. Koppeln Sie Ihr Gerät mit der Soundbar.
2. Spielen Sie über Ihr Gerät Musik ab (wenn es A2DP unterstützt).
3. Verwenden Sie zum Abspielen die mitgelieferte Fernbedienung
(wenn diese AVRCP unterstützt).
ū Drücken Sie zum Pausieren/weiter Abspielen auf der
Fernbedienung.
ū Um einen Track zu überspringen, drücken Sie die Tasten / auf
der Fernbedienung.
USB-Betrieb
• Drücken Sie wiederholt auf der Soundbar oder auf der Fern-
bedienung, um den USB-Modus auszuwählen. Schließen Sie den
USB-Stick mit den MP3-Dateien an (unterstützt werden Laufwerke
mit bis zu 32 GB).
• Drücken Sie , um die Wiedergabe zu starten.
• Schalten Sie die Soundbar aus, bevor Sie den USB-Stick entfernen.
HINWEIS
SHARP haftet nicht für Datenverlust, wenn das USB-Speichergerät an
dieses Gerät angeschlossen ist. Sie sollten Ihre Musikdateien immer
erst sichern, bevor Sie sie auf diesem Gerät abspielen.
USB-Funktionen (Fernbedienung)
ū Zum Abspielen oder Pausieren.
ūZum nächsten Lied springen | Zum Vorspulen drücken und
halten.
ūZum Anfang des Lieds springen | Zum schnellen Zurückspulen
drücken und halten.
Problembehandlung
Damit die Garantie ihre Gültigkeit behält, dürfen Sie nie versuchen,
das System selbst zu reparieren. Wenn Sie Probleme bei der
Verwendung der Einheit haben, beschäftigen Sie sich zuerst mit
Folgendem, bevor Sie Hilfe anfordern.
Kein Strom
Stellen Sie sicher, dass das Wechselstromkabel ordnungsgemäß
angeschlossen ist.

13
Stellen Sie sicher, dass die Steckdose ordnungsgemäß funktioniert.
Drücken Sie die Standby-Taste auf der Fernbedienung oder Soundbar,
um die Soundbar einzuschalten.
Kein Ton
Damit HDMIARC funktioniert, vergewissern Sie sich, dass Sie HDMI-
Version1.4 oder höher nutzen.
Erhöhen Sie die Lautstärke. Drücken Sie +auf der Fernbedienung oder
auf der Soundbar.
Drücken Sie auf der Fernsteuerung, um sicherzustellen, dass die
Soundbar nicht auf stumm geschaltet ist.
Drücken Sie , um eine andere Eingangsquelle auszuwählen.
Bei der Verbindung mit einer digitalen Quelle (HDMI oder Optisch)
gibt es keinen Ton:
ū Versuchen Sie, den Ausgang des Fernsehers auf PCM zu setzen, oder
ū Verbinden Sie ihn direkt mit Ihrem Blu-Ray-Player/einer anderen
Quelle. Einige Fernseher geben digitales Audio nicht weiter.
Ihr Fernseher ist womöglich für einen variablen Audio-Ausgang
eingestellt. Bestätigen Sie, dass die Einstellung des Audio-Ausgangs
auf FIXED oder STANDARD gesetzt ist, nicht auf VARIABLE. Ziehen Sie
für weitere Informationen das Handbuch Ihres Fernsehers zu Rate.
Stellen Sie bei der Verwendung von Bluetooth sicher, dass die
Lautstärke Ihres Quellengeräts aufgedreht und Ihr Gerät nicht
stummgeschaltet ist.
Fernbedienung funktioniert nicht
Bevor Sie eine Wiedergabetaste drücken, müssen Sie zuerst die
richtige Quelle auswählen.
Reduzieren Sie den Abstand zwischen der Fernbedienung und der
Einheit.
Setzen Sie die Batterie entsprechend der angezeigten Polarität (+/-)
ein.
Ersetzen Sie die Batterie.
Zielen Sie mit der Fernbedienung direkt auf den Sensor vorne an der
Einheit.
Ich höre ein Summen oder Brummen
Stellen Sie sicher, dass alle Kabel und Drähte fest angeschlossen sind.
Schließen Sie ein anderes Quellengerät an (Fernseher, Blu-Ray-Player,
usw.), um zu prüfen, ob das Summen auch in diesem Fall auftritt. Wenn
dies nicht der Fall ist, liegt das Problem womöglich am ursprünglichen
Gerät.
Schließen Sie Ihr Gerät an einen anderen Eingang der Soundbar an.
Ich kann den Bluetooth-Namen dieser Einheit nicht auf
meinem Bluetooth-Gerät nden
Vergewissern Sie sich, dass die Bluetooth-Funktion auf Ihrem
Bluetooth-Gerät aktiviert ist.
Koppeln Sie die Einheit wieder an Ihr Bluetooth-Gerät.
Dieses Gerät schaltet sich aus, wenn 15 Minuten lang
kein Signal anliegt
Wenn die Stärke des externen Eingangssignals der Einheit zu schwach
ist, wird die Einheit nach 15Minuten automatisch abgeschaltet. Bitte
erhöhen Sie die Lautstärke Ihres externen Geräts. Diese Funktion ist
eine Voraussetzung für ERPII und wurde entwickelt, um Energie zu
sparen, wenn die Soundbar nicht benutzt wird.

ES
Instrucciones de seguridad importantes
Siga todas las instrucciones de seguridad y preste
atención a todas las advertencias. Conserve el manual
para futuras consultas.
Este símbolo indica al usuario que consulte el manual
de instrucciones para cuestiones relacionadas con la
seguridad, el uso y la información de mantenimiento.
Este símbolo indica la presencia de "tensión peligrosa"
no aislada dentro del producto, que puede constituir un
riesgo de descarga eléctrica para la personas.
Hace referencia a corriente alterna (CA)
El símbolo indica que la tensión nominal marcada con el
símbolo es tensión de CA.
Se reere a equipos de claseII.
Este símbolo indica que el producto incorpora un sistema
de aislamiento doble y no requiere una conexión segura
a masa (tierra).
Precauciones
Daños
• Inspeccione la unidad tras desembalarla en busca de posibles
daños. Si el producto presenta algún daño, no lo utilice y consulte
a su distribuidor.
ADVERTENCIA
RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA
NO ABRIR
Para evitar el riesgo de descarga eléctrica, no retire la tapa (ni la parte
posterior). El producto no incluye piezas reparables por el usuario.
Diríjase a personal cualicado para reparaciones.
Conexión eléctrica y accesibilidad
• No toque el cable de alimentación con las manos mojadas, ya que
podrían producirse descargas eléctricas. Si el enchufe no encaja en
la toma, no lo fuerce. Apague completamente la unidad antes de
desenchufarla. Desconecte el cable de alimentación si la unidad
no se va a utilizar durante un periodo prolongado de tiempo.
Asegúrese de que el enchufe de alimentación resulta fácilmente
accesible. No conecte alargadores.
Fuente de alimentación
• Asegúrese de que la unidad está conectada a una toma de corriente
de CA de 100-240V y 50/60Hz. El uso de una tensión superior
puede causar el mal funcionamiento de la unidad o incluso
presentar riesgo de incendio.
Enchufe moldeado con fusible (no reemplazable) - Solo Reino
Unido, Malta, Chipre e Irlanda.
• El cable de alimentación de este equipo se suministra con un
enchufe moldeado que incorpora un fusible de 3amp. El valor de
este fusible se indica en la parte de las clavijas del enchufe y, si fuera
necesario sustituirlo, se debe utilizar un fusible del mismo valor
nominal homologado conforme al estándar BS1362.
Protección del cable de alimentación
• No dañe el cable de alimentación, no coloque objetos pesados
encima, no lo estire ni lo doble. Los daños en el cable de
alimentación pueden ocasionar incendios o descargas eléctricas.
Si el cable de alimentación presenta algún daño, deberá ser
sustituido por el fabricante, un servicio técnico o personas con una
cualicación similar.
Seguridad infantil
• Respete siempre las precauciones básicas de seguridad cuando
utilice este producto, especialmente si hay niños presentes. Los
niños deben ser supervisados para asegurarse de que no juegan
con el producto.
Ubicación
• Cuando se use, este producto debe disponerse sobre una supercie
estable y estable sin que ninguna de sus partes sobresalga de los
bordes. Este producto también puede montarse en pared como se
indica en este manual de usuario.
Ventilación
• Los oricios y las aperturas de la carcasa del producto se
proporcionan para nes de ventilación con la intención de
garantizar un uso able y protegerlo contra el sobrecalentamiento..
Estas aberturas no deben bloquearse ni cubrirse. Asegúrese de
dejar una distancia mínima de 5cm en torno al producto para
garantizar una ventilación adecuada. No permita que se introduzcan
elementos en los oricios, ranuras ni en ninguna apertura de
la carcasa del producto, ya que podrían dar lugar a descargas
eléctricas.
Calor y temperatura de funcionamiento
• No instale el aparato cerca de ninguna fuente de calor, como
radiadores, salidas de aire caliente, estufas u otros aparatos
(incluidos amplicadores) que produzcan calor. Evite la exposición
directa al sol.
Llamas descubiertas
• Para evitar el riesgo de incendio, mantenga las velas y llamas
descubiertas lejos del producto.
Entrada de agua, humedad y líquidos
• Para evitar el riesgo de incendio o de descarga eléctrica, no exponga
este producto a lluvia, agua ni humedad. No coloque objetos que
contengan líquidos sobre el producto o en sus proximidades.
Tormentas y rayos
• Las tormentas son peligrosas para todos los productos eléctricos. Si
los cables de alimentación son alcanzados por un rayo, el producto
puede resultar dañado, incluso si no está encendido. Deben
desconectarse todos los cables y conectores del aparato antes de
una tormenta.
Mantenimiento
• Desenchufe el cable de alimentación de la toma de corriente antes
de limpiar el producto. Utilice un paño suave y limpio para limpiar
la parte exterior de la unidad. No utilice nunca productos químicos
ni detergentes.
Servicio y reparación
• Este producto no contiene ninguna pieza que pueda ser reparada
por el usuario. La exposición de ciertas partes internas del
dispositivo puede poner en peligro su vida. En caso de avería,
póngase en contacto con el fabricante o el servicio técnico
autorizado. La garantía del fabricante no cubre las averías
resultantes de reparaciones llevadas a cabo por terceros.
Pilas
Instalación
• No utilice pilas diferentes a las especicadas. Tenga en cuenta la
polaridad correcta al insertar las pilas. No combine nunca pilas de
diferente tipo, y no mezcle pilas nuevas y viejas.
Uso y mantenimiento
• No exponga las pilas a altas temperaturas, por ejemplo, no las sitúe
cerca del fuego o directamente bajo la luz del sol Si el producto no
se va a utilizar durante un largo periodo de tiempo (más de un mes),
retire las pilas para evitar fugas. Si las pilas presentan fugas, limpie
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN

15
la parte interior del compartimento de las pilas y sustitúyalas por
pilas nuevas.
Seguridad infantil
• Asegúrese siempre de que el compartimento de las pilas está bien
cerrado.
• Los niños pueden tragarse con facilidad las pilas, que pueden causar
graves quemaduras internas y ocasionar la muerte. Mantenga las
pilas lejos del alcance de los niños. Consulte inmediatamente a un
médico si sospecha de ingestión de una pila.
Condiciones ambientales
• Mantenga alejadas las pilas de condiciones de baja presión de aire o
altas temperaturas, ya que pueden provocar una explosión o a una
fuga de gas o líquido inamable.
Eliminación
• Elimine de forma correcta las pilas siguiendo la guía incluida en este
manual (consulte la sección "Eliminación de este equipo y de las
pilas"). No las arroje al fuego, no las desmonte y no intente recargar
pilas no recargables, ya que podrían producirse fugas o explotar.
Eliminación de este equipo y de las pilas
Información dirigida a los usuarios relativa a la recogida y eliminación
de equipos antiguos y pilas usadas.
Este símbolo indica que el producto contiene pilas
previstas en la Directiva Europea 2013/56/UE que no
deben eliminarse con la basura doméstica normal. Los
signos Cd, Hg y Pb que aparecen debajo del símbolo
de la papelera con ruedas indican que la pila contiene
cadmio (Cd), mercurio (Hg) o plomo (Pb).
Este símbolo indica que el producto está previsto
en la Directiva Europea 2012/19/UE y que no debe
eliminarse con la basura doméstica normal.
Este símbolo indica que el producto se ha diseñado y
fabricado para poder reciclarse y reutilizarse.
Estos símbolos incluidos en los productos, los embalajes o los
documentos acompañantes indican que los productos eléctricos
y electrónicos, y las pilas no deben mezclarse con la basura
doméstica general. Los usuarios deben ponerse en contacto con el
establecimiento comercial en el que compraron el producto o en las
ocinas públicas locales para obtener detalles sobre dónde y cómo
puede reciclar estos artículos de forma respetuosa con el medio
ambiente.
Declaración de CE y de CA del Reino Unido:
• Por la presente, Sharp Consumer Electronics Poland sp. z o.o.
declara que este equipo cumple los requisitos esenciales y otras
disposiciones pertinentes de la Directiva RED 2014/53/UE y los
reglamentos sobre equipos de radio del Reino Unido de 2017.
• El texto completo de la CE y la declaración de conformidad de
la UKCA están disponible en sharpconsumer.eu. Una vez en la
página, entre en la sección de descarga de su modelo y seleccione
"Declaración CE".

ES
Accesorios
• Mando a distancia (con pilas)
• Cable de alimentación
• Soportes para montaje en pared
• Accesorios para montaje en pared (tornillos y enchufes)
• Pies de goma de silicona
• Documentación de usuario
Controles
(Consulte 1 en la página1).
1. Botón
Permite alternar la unidad entre el modo de encendido y el modo
en espera.
2. Botón
Permite seleccionar la fuente de audio (p.ej.,
HDMI, USB, conexión óptica, etc.)
3. Botón
Permite seleccionar el modo Bluetooth. Mantenga pulsado para
activar la función de emparejamiento en modo Bluetooth o
desconectar el dispositivo Bluetooth emparejado existente.
4. Botón
Permite silenciar o activar el sonido.
5. Botones +/–
Permiten aumentar o reducir el nivel de volumen.
6. Sensor del mando a distancia
7. Indicadores LED
Rojo: STANDBY
Verde: AUX
Azul: Bluetooth
Amarillo: Conexión óptica
Cian: HDMI ARC
Morado: USB
8. Tornillos para soporte de pared
Entradas/salidas
(Consulte 2 en la página 1).
1. OPTICAL
Conexión de entrada óptica.
2. HDMI ARC
Conecte a un televisor a través de un cable
HDMI (HDMI versión1.4 o superior).
3. USB
Permite insertar una unidad USB para reproducir música.
4. AUX
Permite conectar un dispositivo de audio externo
5. AC~
Permite conectar el cable de alimentación
Mando a distancia
(Consulte 3 en la página 1).
1. : permite alternar entre el modo de encendido y el modo en
espera.
2. : permite seleccionar el modo Bluetooth.
Mantenga pulsado para activar la función de emparejamiento en
modo Bluetooth o desconectar el dispositivo Bluetooth empareja-
do existente.
3. : pulse repetidamente para seleccionar una fuente de señal
AUX, BT (Bluetooth), OPT (Optical), ARC (HDMI) y modo USB.
4. +/–: permite aumentar o reducir el nivel de volumen.
5. / : permite saltar a la pista anterior o siguiente en modo
Bluetooth.
6. : permite reproducir, realizar una pausa o reanudar la reproduc-
ción en modo Bluetooth o USB.
7. Permite silenciar o reanudar el sonido.
8. BASS +/–: permite ajustar el nivel de graves. Solo cambia los
ajustes del ecualizador personalizados.
9. TRE +/–: permite ajustar el nivel de agudos. Solo cambia los
ajustes del ecualizador personalizados.
10. EQ: pulse varias veces para alternar entre los modos de ecuali-
zador.
Funcionamiento del mando a distancia
El mando a distancia suministrado permite utilizar la unidad a
distancia.
• Incluso si se utiliza dentro de un rango de distancia de 6m, el
mando a distancia puede no responder adecuadamente si existen
obstáculos entre la unidad y el mando a distancia.
• Si el mando a distancia se utiliza cerca de otros productos que
generan rayos infrarrojos o si otros dispositivos de control remoto
utilizan rayos infrarrojos cerca de la unidad, el mando a distancia
podría no funcionar correctamente. También podría ocurrir que
otros productos no funcionen correctamente.
Instalación de pilas
(Consulte 4 en la página 1).
1. Pulse el mecanismo de liberación de la tapa del compartimento
de las pilas en dirección de la echa y extraiga la tapa del mando
a distancia.
2. Inserte dos pilas del tamaño AAA (incluidas). Asegúrese de que los
extremos (+) y (-) de las pilas coinciden con las polaridades (+) y (-)
indicadas en el compartimento de las pilas.
3. Cierre la tapa del compartimento de las pilas asegurándose de que
el mecanismo de liberación está correctamente jado.
Primera instalación
Colocación y montaje
(Consulte 5 en la página 1).
A: Colocación normal (coloque la barra de sonido en una supercie
nivelada delante del televisor) Fije los pies de silicona a la parte inferior
de la barra de sonido.
B: Montaje en pared
Montaje en pared
NOTA:
ū Las instalación debe llevarla a cabo personal cualicado. El
montaje incorrecto puede dar lugar a lesiones personales graves
o daños en la propiedad (si decide instalar este producto usted
mismo, debe comprobar las instalaciones, como los conductos de
electricidad o de agua que puedan pasar por detrás de la pared). Es
responsabilidad del instalador vericar que la pared puede soportar
la carga total de la unidad y los soportes de pared.
ū Se necesitan herramientas adicionales (no suministradas) para la
instalación.
ū No apriete excesivamente los tornillos.
ū Conserve el manual de instrucciones para futuras consultas.
ū Utilice un detector electrónico de vigas para comprobar el tipo de
pared antes de taladrar o montar.
(Consulte 6 en la página 1).
1. Taladre cuatro oricios paralelos (con un diámetro de 5,5 a 6mm
cada uno en función del tipo de pared) en la pared. La distancia
entre los oricios debe ser fe 708mm. Fije rmemente un taco en
cada oricio de la pared.
2. Apriete los soportes de montaje en pared con tornillos y un
destornillador (no incluido). Asegúrese de que están jados de
forma segura.
3. Aoje los tornillos de la parte posterior de la unidad de 2 a 3mm.

17
4. Coloque la unidad sobre los soportes de montaje en pared y
encaje en su lugar.
Conectores
Entrada HDMI ARC
(Consulte 7 en la página 2).
La función ARC (Audio Return Channel) permite enviar audio desde
un televisor compatible con ARC a la barra de sonido a través de una
única conexión HDMI. Para disfrutar de la función ARC, asegúrese de
que su televisor es compatible con HDMI-CEC y ARC, y de congurarlo
de la forma correspondiente. Si se congura correctamente, puede
utilizar el mando a distancia de su televisor para ajustar la salida de
volumen (+/– y ) de su barra de sonido.
ū Conecte el cable HDMI (no incluido) desde la conexión HDMI (ARC)
de la unidad a la conexión HDMI (ARC) de su televisor compatible
con ARC. Pulse el mando a distancia para seleccionar HDMI ARC.
CONSEJO:
• El televisor debe admitir las funciones HDMI-CEC y ARC, que deben
activarse en el menú de ajustes del televisor.
• El método de ajuste de las funciones HDMI-CEC y ARC puede diferir
en función del televisor. Para obtener detalles sobre la función ARC,
consulte el manual de su televisor.
• Solo se pueden utilizar cables HDMI de la versión1.4 para la función
ARC.
Entrada OPTICAL
(Consulte 8 en la página 2).
• Retire el tapón protector de la conexión OPTICAL, conecte el cable
OPTICAL (no incluido) en la conexión OPTICAL OUT del televisor y la
conexión OPTICAL en la unidad.
CONSEJO:
En el modo HDMI ARC/OPTICAL, si no se escucha sonido desde la
unidad y los indicadores HDMI ARC/OPTICAL parpadean rápidamente,
puede que necesite activar la salida de señal PCM en su dispositivo de
salida (p.ej., televisor, DVD o reproductor Blu-ray).
AUX
(Consulte 9 en la página 2).
A. Use un cable de audio RCA a 3,5mm (no incluido) para conectar las
salidas de audio del televisor a una conexión AUX de la unidad.
B. Use un cable de audio de 3,5mm a 3,5mm (no incluido) para
conectar la toma del televisor o de los auriculares externos del
dispositivo a la toma AUX de la unidad.
CONSEJO:
Cuando utilice la salida de auriculares del televisor, podrá ajustar el
nivel de volumen directamente con el mando a distancia del televisor.
Conexión a la corriente
(Consulte 10 en la página 2).
• Antes de conectar el cable de alimentación de CA, asegúrese de
completar el resto de conexiones.
• Riesgo de daños en el producto. Asegúrese de que la tensión de
alimentación se corresponde con la tensión indicada en la parte
posterior o inferior de la unidad.
• Conecte el cable de corriente a la toma de CA de la unidad y, a
continuación, a una toma de corriente.
Funcionamiento básico
Modo en espera/encendido
• La unidad se encenderá en modo de espera cuando se conecte por
primera vez a una toma de corriente, El indicador se iluminará en
color rojo.
• Pulse el botón del mando a distancia para encender o apagar la
unidad principal.
• Desconecte el enchufe de la toma de alimentación si desea apagar
la unidad completamente.
ūLa barra de sonido también puede controlarse cuando se conecta a
través de HDMI CEC.
ūSi se ha conectado un televisor o dispositivo externo (solo en el caso de
la conexión AUX), la unidad se encenderá automáticamente cuando
dichos dispositivos se activen.
ū Si la unidad no recibe señal de entrada durante más de 15minutos,
se activará automáticamente el modo en espera.
Selección de modos
Pulse varias veces el botón de la unidad o del mando a distancia
para seleccionar el modo deseado.
Rojo: STANDBY
Verde: AUX
Azul: Bluetooth
Amarillo: OPTICAL
Cian: HDMI (ARC)
Morado: USB
Ajuste del volumen
ū Pulse los botones +/– de la unidad o del mando a distancia para
ajustar el volumen.
ū Si desea silenciar el sonido, pulse el botón del mando a distancia
de la barra de sonido. Pulse el botón de nuevo o los botones
+/– de la unidad o del mando a distancia para reanudar el sonido
normal.
ū Al ajustar el volumen, el indicador de estado parpadea rápidamente.
Cuando se alcanzan los niveles máximos y mínimo de volumen, el
parpadeo se detendrá.
Selección del efecto del ecualizador (EQ)
Durante la reproducción, pulse el botón EQ del mando a distancia
para elegir entre modos de ecualización predenidos. Cada vez que se
pulsa el botón EQ, las funciones de la barra de sonido cambiarán entre
los siguientes modos:
• Película (para películas): una luz amarilla parpadea dos segundos.
• Música (para todo tipo de música): una luz verde parpadea dos
segundos
• Voz (para escuchar diálogos): una luz roja parpadea durante dos
segundos
• Personalizado (para ajustes personales de graves y agudos): una luz
blanca parpadea durante dos segundos
Ajustes personalizados
• Pulse el botón EQ para acceder a los ajustes personalizados o pulse
los botones BASS o TRE +/- una vez. Una luz blanca parpadeará
durante dos segundos.
• Utilice los botones BASS/TRE del mando a distancia para aumentar
(+) o reducir (-) el nivel de EQ. El nivel EQ seleccionado se indica
mediante la velocidad a la que el indicador LED parpadea en la
barra de sonido. Un LED de color rojo parpadeante indica un nivel
aumentado, un LED blanco (no parpadeante) indica que el nivel
es plano/cero y un nivel LED verde parpadeante indica un nivel
reducido

ES
Color del LED Nivel de EQ Velocidad de parpadeo
del LED
Rojo
+3 Rápido
+2 Medio
+1 Lento
Blanco 0 Activado
Verde
-1 Lento
-2 Medio
-3 Rápido
NOTA: Los nuevos cambios de EQ se guardan como predeterminados.
Dispone de tres segundos entre cada pulsación de tecla para
realizar los cambios antes de que el modo EQ se aplique.
AUX/OPTICAL/HDMI ARC
1. Asegúrese de que la unidad está conectada al televisor o el
dispositivo de audio.
2. Con la unidad encendida, pulse varias veces el botón de la
unidad o del mando a distancia para seleccionar el modo deseado.
3. Utilice el dispositivo de audio directamente para aplicar funciones
de reproducción.
4. Pulse el botón +/– para ajustar el volumen al nivel deseado.
CONSEJO:
En el modo HDMI ARC/OPTICAL, si no se escucha sonido desde la
unidad y los indicadores HDMI ARC/OPTICAL parpadean rápidamente,
puede que necesite activar la salida de señal PCM en su dispositivo de
salida (p.ej., televisor, DVD o reproductor Blu-ray).
Funcionamiento Bluetooth
Emparejamiento de dispositivos Bluetooth
La primera vez que conecte su dispositivo Bluetooth al reproductor,
necesitará emparejarlo al reproductor.
NOTA:
ū El rango operativo entre el reproductor y un dispositivo Bluetooth
es de aproximadamente 8metros (sin ningún objeto entre el
dispositivo Bluetooth y la unidad).
ū Antes de conectar un dispositivo Bluetooth a esta unidad, asegúrese
de conocer las funciones del dispositivo.
ū No se garantiza la compatibilidad con todos los dispositivos
Bluetooth.
ū Cualquier obstáculo entre esta unidad y un dispositivo Bluetooth
puede reducir el rango operativo.
ūSi la señal es débil, su receptor Bluetooth puede desconectarse, pero
volverá a entrar en modo de emparejamiento automáticamente.
1. Con la unidad encendida, pulse el botón de la unidad o del
mando a distancia para seleccionar el modo Bluetooth. El indicador
luminoso parpadeará en color azul.
2. Active el dispositivo Bluetooth y seleccione el modo de búsqueda.
Aparecerá "SHARP HT-SB100" en la lista del dispositivo Bluetooth.
ū Si no puede encontrar la unidad, mantenga pulsado el botón de la
unidad o del mando a distancia.
3. Seleccione "Sharp HT-SB100" en la lista. Un oirá un mensaje sonoro
cuando la conexión se haya completado correctamente y el
indicador brillará en color azul.
4. Empiece a reproducir música desde el dispositivo Bluetooth
conectado.
Para desconectar la función Bluetooth, puede:
ū Cambiar a otra función de la unidad.
ū Desactive la función Bluetooth del dispositivo. Se oirá un mensaje
sonoro cuando la desconexión se haya completado correctamente.
ū Mantenga pulsado el botón de la unidad o del mando a distancia.
CONSEJO:
• Introduzca "0000" como contraseña si fuera necesario.
• Si no se empareja otro dispositivo Bluetooth con la barra de sonido
en el transcurso de dos minutos, la barra de sonido se reconectará a
la conexión previa.
• La barra de sonido también se desconectará cuando el dispositivo
deje de estar en el rango operativo.
• Si desea conectar su dispositivo a la barra de sonido, sitúelo dentro
del rango operativo.
• Si el dispositivo vuelve a situarse dentro del rango operativo
después de dejar de estarlo, compruebe si sigue conectado a la
barra de sonido.
• Si se pierde la conexión, siga las instrucciones anteriores para volver
a emparejar el dispositivo a la barra de sonido.
Escuchar música desde un dispositivo Bluetooth
ū Si el dispositivo Bluetooth conectado admite Advanced Audio
Distribution Prole (A2DP), puede escuchar la música almacenada
en dicho dispositivo a través de la barra de sonido.
ū Si el dispositivo también admite Audio Video Remote Control Prole
(AVRCP), puede utilizar el mando a distancia de la barra de sonido
para reproducir música almacenada en dicho dispositivo.
1. Empareje el dispositivo con la barra de sonido.
2. Reproduzca música a través del dispositivo (si admite A2DP).
3. Use el mando a distancia suministrado para controlar la
reproducción (si admite AVRCP).
ū Para pausar la reproducción y reanudarla, pulse el botón del
mando a distancia.
ū Para saltar una pista, pulse los botones / del mando a distancia.
Funcionamiento de la función USB
• Pulse varias veces el botón de la unidad o del mando a distancia
para seleccionar Bluetooth. Conecte el dispositivo de memoria USB
con los archivos MP3 (se admiten unidades de hasta 32GB).
• Pulse para iniciar la reproducción.
• Apague la barra de sonido antes de retirar el dispositivo de memoria
USB.
NOTA
SHARP no se hace responsable de la pérdida de datos durante la
conexión de la memoria USB a este producto. Realice siempre una
copia de seguridad de su música antes de reproducirla en este
producto.
Funciones USB (mando a distancia)
ū : permite reproducir/poner en pausa
ū: permite saltar a la siguiente canción | Mantenga pulsado para
avanzar rápidamente.
ū: permite saltar a la siguiente canción | Mantenga pulsado para
rebobinar rápidamente.
Resolución de problemas
Para conservar la validez de la garantía, no intente reparar nunca el
sistema por sí mismo. Si observa problemas al usar esta unidad, revise
los siguientes elementos antes de dirigirse al servicio técnico.
No hay alimentación
Asegúrese de que el cable de CA está adecuadamente conectado.
Asegúrese de que la toma de CA tiene corriente.
Pulse el botón de modo en espera del mando a distancia o de la barra
de sonido para encender la barra de sonido.

19
No se oye sonido
Para que HDMI ARC funcione, asegúrese de usar la versión HDMI
versión1.4 o superior.
Aumente el volumen. Pulse +en la unidad o en el mando a distancia.
Pulse el botón del mando a distancia para asegurarse de que la
barra de sonido no se ha silenciado.
Pulse para seleccionar una señal de entrada diferente.
Si no hay audio al conectar a una fuente digital (HDMI u óptica):
ū Pruebe a ajustar la salida del televisor a PCM o
ū Conecte directamente a su dispositivo Blu-ray u otra fuente; algunos
televisores no transmiten audio digital.
Su televisor puede estar establecido en salida de audio variable.
Conrme que el ajuste de salida de audio está congurado en FIXED
o STANDARD, no en VARIABLE. Consulte el manual de usuario del
televisor para obtener más información.
Si usa Bluetooth, asegúrese de que el volumen de su dispositivo
fuente está activado y de que el dispositivo no está en silencio.
El mando a distancia no funciona
Antes de pulsar cualquier botón de control de reproducción,
seleccione la fuente correcta.
Reduzca la distancia entre el mando a distancia y la unidad.
Inserte la pila con las polaridades (+/-) alineadas como se indica.
Sustituya la pila.
Dirija el mando distancia directamente hacia el sensor en la parte
frontal de la unidad.
Oigo sonido como zumbidos y silbidos
Asegúrese de que todos los cables están correctamente conectados.
Conecte un dispositivo fuente diferente (televisor, reproductor Blu-
ray, etc.) para comprobar si el zumbido continúa. Si se deja de oír, el
problema puede estar en el dispositivo original.
Conecte el dispositivo a una entrada diferentes en la barra de sonido.
No puedo encontrar el nombre Bluetooth de esta unidad
en mi dispositivo Bluetooth
Asegúrese de que la función Bluetooth está activada en su dispositivo
Bluetooth.
Vuelva a emparejar la unidad con su dispositivo Bluetooth.
Este dispositivo está programado para desconectarse
tras 15minutos sin señal
Cuando el nivel de señal de entrada externo de la unidad es
demasiado bajo, la unidad se desactivará automáticamente en
15minutos. Aumente el nivel de volumen del dispositivo externo.
Esta función es un requisito según ERPII y se ha diseñado para ahorrar
energía cuando la barra de sonido no está en uso.
Other manuals for HT-SB100
1
Table of contents
Languages:
Other Sharp Home Theater System manuals

Sharp
Sharp AN-PR1000H User manual

Sharp
Sharp HT-X1H User manual

Sharp
Sharp SD-PX15H User manual

Sharp
Sharp SD-AT1000 User manual

Sharp
Sharp HT-SBW460 User manual

Sharp
Sharp SD-AT50H User manual

Sharp
Sharp HT-CN500DVE User manual

Sharp
Sharp SD-AT100H User manual

Sharp
Sharp HT-DV40U User manual

Sharp
Sharp HT-X1H User manual

Sharp
Sharp SD-AT50W User manual

Sharp
Sharp HT-SL70 User manual

Sharp
Sharp HT-SB110 User manual

Sharp
Sharp HT-DV40H3 User manual

Sharp
Sharp HT-DP2500W User manual

Sharp
Sharp HT-CN400DVW User manual

Sharp
Sharp HT-SBW800 User manual

Sharp
Sharp HT-X1 User manual

Sharp
Sharp HT-DV40H User manual

Sharp
Sharp HT-SB60 User manual