Sharp SJ-BA20IMXI1-UA User manual

Home Appliances
Fridge-freezers
SJ-BA20IMXI1-UA
User ManualEN
Інструкція з Експлуатації
UA


EN -1-
Contents
CHAPTER -1: GENERAL WARNINGS ........................................................................2
CHAPTER -2: YOUR FRIDGE FREEZER....................................................................5
CHAPTER -3: USING YOUR FRIDGE FREEZER........................................................6
CHAPTER -4: FOOD STORAGE GUIDANCE .............................................................9
CHAPTER -5: DOOR REVERSAL ...............................................................................9
CHAPTER -6: TROUBLESHOOTING .........................................................................10
CHAPTER -7: TIPS FOR SAVING ENERGY ..............................................................11
Your fridge freezer conforms to current safety requirements. Inappropriate use can lead to personal injury and damage
to property. To avoid the risk of damage read this manual carefully before using your fridge freezer for the rst time. It
contains important safety information on the installation, safety, use and maintenance of your Fridge Freezer. Retain
this manual for future use.
Symbol ISO 7010 W021
Warning; Risk of re / ammable materials

EN -2-
CHAPTER -1: GENERAL WARNINGS
WARNING: Keep the ventilation openings of the Fridge
clear from obstruction.
WARNING: Do not use mechanical devices or other means
to accelerate the defrosting process.
WARNING: Do not use other electrical appliances inside the
Fridge.
WARNING: Do not damage the refrigerant circuit.
WARNING: When positioning the appliance, ensure the
supply cord is not trapped or damaged.
WARNING: Do not locate multiple portable socket-outlets or
portable power supplies at the rear of the appliance.
WARNING: To avoid personal injury or damage this
appliance must be installed in accordance with the
manufacturer instructions.
The small quantity of refrigerant used in this fridge is eco-
friendly R600a (an isobutene) and is ammable and
explosive if ignited in enclosed conditions.
* While carrying and positioning the fridge, do not damage the
cooler gas circuit.
* Do not store any containers with ammable materials, such as
spray cans or re extinguisher rell cartridges in the vicinity of
the fridge.
* This appliance is intended to be used in household and similar
applications such as;
- staff kitchen areas in shops, ofces and other working
environments which can be equated with ordinary household
- farm houses and by clients in hotels, motels and other
residential type environments which can be equated with
ordinary household
- bed and breakfast type environments which can be equated
with ordinary household
- catering and similar non-retail applications which can be
equated with ordinary household
* Your fridge requires a 220-240V, 50Hz mains supply. Do not
use any other supply. Before connecting your fridge, ensure

EN -3-
CHAPTER -1: GENERAL WARNINGS
that the information on the data plate (voltage and connected
load) matches the mains electricity supply. If in doubt, consult a
qualied electrician)
* This appliance can be used by children aged from 8 years and
above and persons with reduced physical, sensory or mental
capabilities or lack of experience and knowledge if they have
been given supervision or instruction concerning use of the
appliance in a safe way and understand the hazard involved.
Children shall not play with the appliance. Cleaning and user
maintenance, shall not be made by children without supervision.
* A damaged power cord /plug can cause re or give you an
electric shock. When damaged it must be replaced, this should
only be done by qualied personnel.
* This appliance is not intended for use at altitudes exceeding
2000 m.

EN -4-
CHAPTER -1: GENERAL WARNINGS
Disposal
• All packaging and materials used are environmentally friendly and recyclable. Please dispose of any packaging
in an environmentally friendly manner. Consult your local council for further details.
• When the appliance is to be scrapped, cut off the electrical supply cable and destroy the plug and cable. Disable
the door catch in order to prevent children becoming trapped inside.
• A cut off plug inserted into a 16 amp socket is a serious safety (shock) hazard. Please ensure the cut off plug
is disposed of safely.
Notes:
• Please read the instruction manual carefully before installing and using your appliance. We are not responsible
for the damage occurred due to misuse.
• Follow all instructions on your appliance and instruction manual, and keep this manual in a safe place to resolve
the problems that may occur in the future.
• This appliance is produced to be used in homes and it can only be used in domestic environments and for the
specied purposes. It is not suitable for commercial or common use. Such use will cause the guarantee of the
appliance to be cancelled and our company will not be responsible for the losses to be occurred.
• This appliance is produced to be used in houses and it is only suitable for cooling / storing foods. It is not
suitable for commercial or common use and/or for storing substances except for food. Our company is not
responsible for the losses to be occurred in the contrary case.
Safety warnings
• Do not connect your Fridge Freezer to the mains electricity supply using an extension lead.
• A damaged power cord / plug can cause re or give you and electric shock. When damaged it must be
replaced, this should only be dine by qualied personnel.
• Never bend the power cord excessively.
• Never touch the power cord / plug with wet hands as this could cause a short circuit electric shock.
• Do not place glass bottles or beverage cans in the freezer department. Bottles or cans may explode.
• When taking ice made in the freezer department, do not touch it, ice may cause ice burns and/or cuts.
• Do not remove items from the freezer if your hands are damp or wet. Tis could cause skin abrasions or frost /
freezer burns.
• Do not refreeze food once it has thawed out.
• Do not use plug adapter.
Disposal of your old appliance
This symbol on the product or package implies that the product should not be treated as domestic waste.
Instead, it should be delivered to applicable waste collection places recycling electrical and electronic
equipment. Recycling materials will help natural resources be preserved. For more detailed information
regarding recycling of this product, please contact local authority, domestic waste disposal service or the
shop you have purchased the product from.
Please ask your local authority about the disposal of the WEEE for the reuse, recycle and recovery
purposes.
Installation Information
Before unpacking and manoeuvering your fridge freezer please take some time to familiarise yourself with the following
points.
• Position away from direct sunlight and away from any heat source such as a radiator.
• Your appliance should be at least 50 cm away from stoves, Gas ovens and heater cores, and should be at least
5 cm away from electrical ovens.
• Do not expose your fridge freezer to moisture or rain.
• Your fridge freezer should be positioned at least 20mm away from another freezer.
• Clearance of at least 150 mm is required at the top of your appliance. Do not place anything on top of your
appliance.
• For safe operation it is important that your fridge freezer is safe and balanced. The adjustable feet are used to
level your fridge freezer. Make sure that your appliance is level before placing any foodstuffs
inside it.
• We recommend that you wipe all shelving and trays with a cloth soaked in warm water mixed
with a teaspoon of bicarbonate of soda before use. After cleaning rinse with warm water and
dry.
• Install using the plastic distance guides, which can be found at the rear of the appliance. Turn
90 degrees (as shown in the diagram). This will keep the condenser from touching the wall.
• Refrigerator should be placed against a wall with a free distance not exceeding 75 mm.
For Denmark products:
The appliance is equipped with a plug approved in the EU ( EU-Schuko Plug) and can be used in Finland, Norway and
Sweden. In Denmark, the appliance is only approved for use with a wall outlet type E or type CEE7 // 7-S with a ground
leg. If there is only wall outlet type K at the connection point, Replacing EU-Schuko plug with the Danish plug must be
performed by only an authorized service personel. Alternatively, connect a suitable and approved power adapter to
transition between Schuko plug and Danish earth system. This adapter (min. 10 amps and up to max. 13 amps) can
be ordered via at well assorted whitegoods dealer or authorized electrician. Only with one of these methods it can be
ensured that the appliance is the correct safety ground. In the absence of earthing installation, an authorised electrician
should carry out an earthing installation. In the case of use without earthing installed, we will not be responsible for any
loss of use that may occur.

EN -5-
CHAPTER -1: GENERAL WARNINGS
Information about new-generation cooling technology
Fridge freezers with new-generation cooling technology have a different working system than static
fridge freezers. In normal fridge freezers, humid air entering the freezer and the water vapour
emanating from the foods, turns into frost in the freezer compartment. In order to melt this frost,
in other words defrost, the fridge has to be unplugged. In order to keep foods cold during the
defrosting period, the user must store the food elsewhere and the user must clear the remaining
ice and accumulated frost.
The situation is completely different in freezer compartments equipped with new-generation cooling
technology. With the aid of fan, cold and dry air is blown throughout the freezer compartment. As a
result of the cold air that is blown easily throughout the compartment – even in the spaces between
shelves – foods are frozen equally and properly. And there will be no frost.
The conguration in the refrigerator compartment will be nearly same as the freezer compartment.
Air emitted by the fan located at the top of refrigerator compartment is cooled while passing through
the gap behind the air duct. At the same time, air is blown out through the holes on the air duct so
that cooling process is successfully completed in the refrigerator compartment. Holes on the air
duct are designed for even air distribution throughout the compartment.
Since no air passes between the freezer and refrigerator compartment, odours will not mix.
As a result, your fridge with new-generation cooling technology is easy to use and it offers you an
access to a huge volume and aesthetic appearance.
CHAPTER -2: YOUR FRIDGE FREEZER
Egg holder
Ice tray
This gure has been drawn for informational purposes to show the various parts and accessories in the appliance.
Parts may vary according to the appliance model.
* In some models
Fridge compartment
Freezer compartment
Wine rack *
Fridge shelves
Adjustable door shelf
Chiller compartment *
Crisper cover
Crisper
Freezer - top basket
Freezer - middle basket
Freezer - bottom basket
Levelling feet
Bottle shelf
Door upper shelf
Interior display / In room control
Before Using your Fridge
• Before setting up your fridge freezer, check for any visible damage. Do not install or use your fridge
freezer if it is damaged
• When using your fridge freezer for the rst time, keep it in an upright position for at least 3 hours before
plugging into the mains. This will allow efcient operation and prevents damage to the compressor.
• You may notice a light odour when using your fridge freezer for the rst time. This is perfectly normal and
will fade away as the fridge starts to cool.

EN -6-
CHAPTER -3: USING YOUR FRIDGE FREEZER
Display and control panel
Operating your fridge
Cooler temperature settings
• Initial temperature value for Cooler Setting Indicator is 6 oC.
• Press set button once, the set value will start to blink.
• If you keep pressing set button, lower temperatures will be selected. (8, 6, 5, 4, 2, super and eco)
• If no button is pressed for 1 second, your choice will be set, it will blink 3 times. Buzzer will sound beep beep.
• The temperature value selected before Super Cool Mode or Economy Mode is activated will remain the same
when the mode is over or cancelled. The appliance continues to operate with this temperature value.
Super cool mode
How would it be used?
Press set button until super cool symbol will be seen on the screen. Buzzer will sound beep beep. Mode will be set.
During this mode:
• Economy mode can not be selected.
• Super cool mode can be cancelled by the same operation of selecting.
Economy mode
How would it be used?
Press set button until eco symbol will be seen on the screen. Buzzer will sound beep beep. Mode will be set.
During this mode:
• Super cool can be selected. Economy mode is automatically cancelled and the selected mode is activated.
• Eco mode can be cancelled by the same operation of selecting.
Warnings About Temperature Adjustments
• It is not recommended that you operate your fridge in environments colder than 10°C.
• Temperature adjustments should be made according to the frequency of door openings, the quantity of food
kept inside the fridge and ambient temperature of the placement of your fridge.
• Your fridge should be operated up to 24 hours according to the ambient temperature without interruption after
being plugged in, this is so it is completely cooled. Do not open the doors of your fridge and do not place food
inside it during this period.
• A 5 minute delay function is applied to prevent damage to the compressor of your fridge, when you take the
plug out and then plug it back in again after an energy breakdown has occurred. Your fridge will start to operate
normally after 5 minutes.
• Your fridge is designed to operate in the ambient temperature intervals stated in the standards, according to
the climate class stated in the information label. We do not recommend operating your fridge out of the stated
temperatures value limits in terms of cooling effectiveness.
C
o
8 6 5 4 2
Thermostat set level indicator
It is Economy mode
indicator.
It is Super cool
mode indicator.
Set
button Button
LED
Door open alarm function
If cooler or freezer door is opened more than 2 minutes , appliance sounds ‘beep beep’.

EN -7-
CHAPTER -3: USING YOUR FRIDGE FREEZER
Temperature indicator
In order to help you better set your refrigerator, we have equipped it with a temperature indicator located in
the coldest area.
To better store the food in your refrigerator, especially in the coldest area, make sure the message “OK”
appears on the temperature indicator. If « OK » does not appear, this means temperature has not been set
properly
It may be difcult to see the indicator, make sure it is properly lit.Each time the temperature setting device is
changed, wait for the stabilisation of the temperature inside the appliance before proceeding, if necessary,
with a new temperature setting. Please change the position of the temperature setting device progressively and wait at
least 12 hours before starting a new check and potential change.
NOTE: Following repeated openings (or prolonged opening) of the door or after putting fresh food into the appliance,
it is normal for the indication “OK” not to appear in the temperature setting indicator. If there is an abnormal build up
of ice crystals of ice crystals (bottom wall of the appliance) on the refrigerator compartment, evaporator (overloaded
appliance, high room temperature, frequent door openings), put the temperature setting device on a lower position until
compressor off periods are obtained again.
Store food in the coldest area of the refrigerator.
Your foods will be better stored if you put them in the most appropriate
cooling area. The coldest area is just above the crisper.
The following symbol indicates the coldest area of your refrigerator.
To be sure to have a low temperature in this area, make sure the shelf is
located at the level of this symbol, as shown in the illustration.
The upper limit of the coldest area is indicated by the lower side of the sticker (head of
the arrow). The coldest area upper shelf must be at the same level with the arrow head.
The coldest area is below this level.
As these shelves are removable, make sure they are always at the same level with these
zone limits described on the stickers, in order to guarantee temperatures in this area.
OK
• This appliance is designed for use at an ambient tem-
perature within the 10°C - 43°C range.
Important installation instructions
This appliance is designed to work in difcult climate conditions
(up to 43 degrees C or 110 degrees F) and is powered with
‘Freezer Shield’ technology which ensures that the frozen food in
the freezer will not defrost even if the ambient temperature falls
as low as -15 °C. So you may then install your appliance in an
unheated room without having to worry about frozen food in the
freezer being spoilt. When the ambient temperature returns to normal, you may continue using the appliance as usual.
Climate Class Ambient Temperature oC
TBetween 16 and 43 (°C)
ST Between 16 and 38 (°C)
NBetween 16 and 32 (°C)
SN Between 10 and 32 (°C)
Accessories
Freezer box
• The freezer box is for foods that need to be accessed more easily.
• Removing The freezer box;
• Pull the box out as far as possible
• Pull the front of box up and out.
!Make the inverse of the same operation for the resetting the sliding
compartment.
Note: Always hold the handle of box while moving in or out.
Freezer boxes
Chiller shelf (In some models)
Keeping food in the chiller compartment instead of the freezer or refrigerator
compartment allows food retain freshness and avour longer while preserving its
fresh appearance. If the chiller tray becomes dirty, remove it and wash with water.
(Water freezes at 0 °C, but foods containing salt or sugar require lowered
temperatures to freeze)
Normally people use the chiller compartment for raw sh, rice, etc...
Do not put foods you want to freeze or ice trays in order to make ice.
Removing the chiller shelf
• Pull the chiller shelf out toward you by sliding it on rails.
• Pull the chiller shelf up from the rail to remove.
After the chiller shelf has been removed, it can support a maximum 20 kg load.

EN -8-
CHAPTER -3: USING YOUR FRIDGE FREEZER
Humidity Controller
When the humidity controller is in the closed position, it allows fresh fruit and
vegetables to be stored for a longer time.
In the event the crisper is full, the fresh dial that is located in front of the crisper,
should be opened. By means of this, the air in the crisper and humidity rate will be
controlled and the shelf life will be extended.
If you see any condensation on the glass shelf, the humidity control should be
placed into the open positions.
Visual and text descriptions on the accessories section may vary according which model you have..
Adapti-Lift Door Shelf (In some models)
Six different height adjustments can be made to provide storage
areas that you need by Adapti-Lift.
To change the position of Adapti-Lift ;
Hold the bottom of the shelf and pull the buttons on the side of
the door shelf direction of arrow (Fig.1)
Position door shelf the height you need by moving up and down.
After you get the position that you want the door shelf, release
the buttons on the side of the door shelf (Fig.2) Before releasing
the door shelf, move up down and make sure the door shelf is
xed
Note: Before moving door shelf is loaded, you must hold the shelf by supporting the bottom. Otherwise, door shelf
could fall off the rails due to the weight. So damage may occur on the door shelf or rails.
Fig.1
Fig.2
Adapti-Shelf (In some models)
Adapti-shelf mechanism provides higher storage spaces with a
simple movement.
• To cover the glass shelf, push it. (Fig. 1)
• You can place your food as you want in the resulting extra
space. (Fig. 2)
• To bring the shelf to its original position, pull it toward you.
(Fig. 1)
Fig. 1 Fig. 2
• Make sure to unplug the fridge before starting to clean it.
• Do not wash your fridge by pouring water.
• You can wipe the inner and outer sides with a soft cloth or a sponge using warm and soapy water.
• Remove the parts individually and clean with soapy water. Do not wash in washing machine.
• Never use ammable, explosive or corrosive material like thinner, gas, acid for cleaning.
• You should clean the condenser with broom at least once a year in order to provide energy saving and increase
the productivity.
Make sure that your fridge is unplugged while cleaning.
Defrosting
Your refrigerator automatically defrosts. The water formed as a result of defrosting passes
through the water collection spout, ows into the vaporization container behind your
refrigerator and evaporates by itself in there.
Evaporating
tray
Replacing LED Lighting
If your fridge freezer has LED lighting contact the Sharp help desk as this should be changed by authorized personnel
only.

EN -9-
CHAPTER -4: FOOD STORAGE GUIDANCE
Refrigerator compartment
• To reduce the humidity and consequently increase frost, never place liquids in unsealed containers in the
refrigerator. Frost tends to concentrate in the coldest parts of the evaporator and, in time, will require more
frequent defrosting.
• Never place warm food in the refrigerator. Warm food should be allowed to cool at room temperature and should
be arranged to ensure adequate air circulation in the refrigerator compartment.
• Nothing should touch the back wall as this will cause frost and the packages may stick to the back wall. Do not
open the refrigerator door too frequently.
• Arrange the meat and cleaned sh(wrapped in packages or sheets of plastic) which you will use in 1-2 days, in
the bottom section of the refrigerator compartment (that is above the crisper) as this is the coldest section and
will ensure the best storing conditions.
• You can put fruits and vegetables into the crisper without packing.
Freezer compartment
• Please use the deep freeze compartment of your refrigerator for storing frozen food for a long time and for
producing ice.
• To get maximum capacity for the freezer compartment, please just use glass shelves for upper and middle
section. For the bottom section, please use lower basket.
• For optimum appliance performance to reach maximum freezing capacity, Set the refrigerator at 4 oC for 24
hours before placing fresh food into the freezer.
• After placing fresh food into the freezer, change the setting to 2 oC for 24 hours is generally sufcient. After 24
hours, you can reduce the setting if required.
• Please do not place the food you that needs to be frozen next to the already frozen food.
• You should freeze the food to be frozen (meat, minced meat, sh, etc.) by dividing it into portions in such a way
that they can be consumed once.
• Please do not refreeze the frozen food once it has already thawed. It may pose a danger to your health as it
may cause food poisoning.
• Do not place the hot meals in your deep freeze before they become cold. You would cause the other food frozen
beforehand in the deep freeze to become putreed.
• When you buy frozen food, makes sure that they were frozen under appropriate conditions and that the
package is not torn.
• While storing frozen food, the storage conditions on the package should certainly be observed. If there is no
additional information, the food must be consumed within the shortest time possible.
• If the frozen food package was subject to humidity and has a foul smell, it might have been previously stored
under unsuitable conditions and gone rotten. Do not purchase this type of food!
• The storage durations of frozen food change depending on the ambient temperature, the frequency of the
opening and closing of the doors, thermostat settings, food type and the time elapsed from the purchase time of
the food to the time it is placed into the freezer. Always follow the instructions on the package and never exceed
the indicated storage duration.
• During long lasting power failures, do not open the door of the deep freeze compartment. During longer power
failures, do not refreeze your food and consume it as soon as possible.
• Please note: if you want to open the freezer door immediately after closing it, it will not open easily. This is a
normal occurrence. After reaching equilibrium condition, the door will open easily.
Important note:
• Frozen foods, when thawed, should be cooked just as fresh foods. If they are not cooked after being thawed
they must NEVER be re-frozen.
• The taste of some spices found in cooked dishes (anise, basil, watercress, vinegar, assorted spices, ginger,
garlic, onion, mustard, thyme, marjoram, black pepper, etc.) changes and they assume a stronger taste when
they are stored for a long period. Therefore, just a small amount of the spice should be added or the desired
spice should be added after the food has been thawed.
• The food storage period is dependent on the oil used. Suitable oils include: margarine, half fat, olive oil and
butter and the unsuitable oils include: peanut oil and lard.
• The food in liquid form should be frozen in plastic cups and other food should be frozen in plastic folios or bags.
CHAPTER -5: DOOR REVERSAL
Repositioning the door
• It depends on which fridge freezer you have as to whether it is possible the reverse the doors.
• It is not possible where handles are attached at the front of the appliance.
• If your model does not have handles it is possible to reverse the doors, but this needs to be completed by
authorised personnel. Please call Sharp service.

EN -10-
CHAPTER -6: TROUBLESHOOTING
If your fridge is not operating;
• Is there a power failure?
• Is the plug connected to the socket correctly?
• Is the fuse of the socket to which the plug is connected or the main fuse blown?
• Is there any failure at the socket? To check this, plug your refrigerator into a known working socket.
If your fridge is not cooling enough;
• Is the temperature adjustment right?
• Is the door of your fridge opened frequently and left open for a long while?
• Is the door of fridge closed properly?
• Did you put a dish or food on your fridge so that it contacts the rear wall of your fridge so as to prevent the air
circulation?
• Is your fridge lled excessively?
• Is there adequate distance between your fridge and the rear and side walls?
• Is the ambient temperature within the range of values specied in the operating manual?
If the food in your refrigerator compartment is over cooled
• Is the temperature adjustment right?
• Are there many food recently put inside the freezer compartment? If so, your fridge may over cool the food
inside the refrigerator compartment as it will operate longer to cool these food.
If your fridge is operating too loudly;
To maintain the set cooling level, compressor may be activated from time to time. Noises from your fridge at this time
are normal and due to its function. When the required cooling level is reached, noises will be decreased automatically.
If the noises persist;
• Is your appliance stable? Are the legs adjusted?
• Is there anything behind your fridge?
• Are the shelves or dishes on the shelves vibrating? Re-place the shelves and/or dishes if this is the case.
• Are the items placed on your fridge vibrating?
Normal Noises;
Cracking (Ice cracking) Noise:
• During automatic defrosting.
• When the appliance is cooled or warmed (due to expansion of appliance material).
Short cracking: Heard when the thermostat switches the compressor on/off.
Compressor noise (Normal motor noise): This noise means that the compressor operates normally Compressor
may cause more noise for a short time when it is activated.
Bubbling noise and splash: This noise is caused by the ow of the refrigerant in the tubes of the system.
Water ow noise: Normal ow noise of water owing to the evaporation container during defrosting. This noise
can be heard during defrosting.
Air Blowing Noise (Normal fan noise): This noise can be heard in No-Frost fridge during normal operation of
the system due to the circulation of air.
If humidity builds up inside the fridge;
• Has the food been properly packaged? Have the containers been well dried before they were put into the
refrigerator?
• Are the doors of the refrigerator opened very frequently? When the door is opened, the humidity found in the
air in the room enters the refrigerator. Especially if the humidity rate in the room is too high, the more frequently
the door is opened the faster will be the humidication.
If the doors are not opened and closed properly;
• Do the food packages prevent closing of the door?
• Are the door compartments, shelves and drawers placed properly?
• Are door gaskets broken or torn?
• Is your fridge on a level surface?
If the edges of fridge cabinet that the door joint contact are warm;
Especially in summer (hot weather), the surfaces that the joint contact may get warmer during the operation of the
compressor, this is normal.
Check Warnings;
Your fridge warns you if there is/are some part(s) out of order. In this case, LED around the button will blink and buzzer
will sound beep.
MEANING WHY WHAT TO DO
"Failure
Warning"
There is/are some part(s)
Out of order Contact the Sharp help desk as
soon as possible.

EN -11-
CHAPTER -6: TROUBLESHOOTING
IMPORTANT NOTES:
• The compressor protection thermal fuse will cutout after sudden power breakdowns or after unplugging the
appliance, because the gas in the cooling system is not stabilised. This is quite normal, and the fridge will
restart after 4 or 5 minutes.
• The cooling unit of your refrigerator is hidden in the rear wall. Therefore, water droplets or ice may occur on the
rear surface of your fridge due to the operation of the compressor in specied intervals. This is normal. There
is no need to perform a defrosting operation unless the ice is excessive.
• If you will not use your fridge for a long time (e.g. in summer holidays) unplug it. Clean your fridge according to
Part 4 and leave the door open to prevent humidity and smell.
• The appliance you have purchased is designed for home type use and can be used only at home and for
the stated purposes. It is not suitable for commercial or common use. If the consumer use the appliance in
a way that does not comply with these features, we emphasise that the producer and the dealer shall not be
responsible for any repair and failure within the guarantee period.
• If the problem persists after you have followed all the instructions above, please consult an authorised service
provider.
CHAPTER -7: TIPS FOR SAVING ENERGY
1. Always allow foodstuffs to cool before storing in the appliance.
2. Thaw food in the fridge compartment, this helps save energy.

UA -12-
ЗМІСТ
ЧАСТИНА 1. ПЕРЕД ВИКОРИСТАННЯМ ХОЛОДИЛЬНИКА .................................13
ЧАСТИНА 2. ЧАСТИНИ ПРИЛАДУ ТА ВІДДІЛЕННЯ .............................................17
ЧАСТИНА 3. ВІДОМОСТІ ЩОДО ВИКОРИСТАННЯ ...............................................17
ЧАСТИНА 4. ЗБЕРІГАННЯ ПРОДУКТІВ У ХОЛОДИЛЬНИКУ ................................21
ЧАСТИНА 5. ТРАНСПОРТУВАННЯ ТА ЗМІНА МІСЦЯ РОЗТАШУВАННЯ ............21
ЧАСТИНА 6. ПЕРЕД ВИКЛИКОМ СЕРВІСНОЇ СЛУЖБИ .......................................22
ЧАСТИНА 7. ПОРАДИ ЩОДО ЕКОНОМІЇ ЕНЕРГІЇ .................................................23
Шановний покупцю!
Мета нашої компанії - пропонувати високоякісну продукцію, яка відповідає всім сучасним вимогам і навіть
перевищує очікування наших покупців. Якість цього приладу, який був виготовлений на сучасному обладнанні,
була ретельно перевірена під час виробництва. Ця інструкція призначена допомогти покупцеві впевнено і
максимально ефективно користуватися цим приладом, який виготовлений за найсучаснішими технологіями.
Перед використанням приладу уважно прочитайте цю інструкцію, яка містить загальну інформацію щодо
правильного встановлення, технічного обслуговування і експлуатації приладу. З питань встановлення приладу
зверніться до найближчої авторизованої сервісної служби.
Декларація про відповідність нормам ЄС
Цей прилад призначено тільки для домашнього використання. Використання приладу не за призначенням
(наприклад, для охолодження приміщення) є неприпустимим і небезпечним. Розроблення, виготовлення і
розповсюдження цього приладу виконується згідно з наступними стандартами:
- Директива про низьку напругу, 2006/95/EC.
- Директива про електромагнітну сумісність, 2004/108/EC.
- Директива про маркування у Євросоюзі, 93/68/EEC.
* Ця інструкція з експлуатації може стосуватися кількох моделей, тому можуть трапитися незначні відмінності.
Символ ISO 7010 W021
Попередження: Ризик пожежі / легкозаймисті
матеріали

UA -13-
ЧАСТИНА 1. ПЕРЕД ВИКОРИСТАННЯМ ХОЛОДИЛЬНИКА
ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Слідкуйте за тим, щоб у вентиляційних
отворах корпусу та внутрішній конструкції не було
сторонніх предметів.
ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Не застосовуйте механічні пристрої
та інші засоби для прискорення процесу розморожування
окрім тих, які рекомендує виробник.
ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Не використовуйте електричні
прилади у відсіках для зберігання харчових продуктів,
окрім рекомендованих виробником пристрою.
ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Не допускайте пошкодження
холодильного контуру.
ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Щоб уникнути небезпеки через
нестійкість пристрою, він має бути встановлений у
відповідності з інструкціями.
ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Розміщуючи прилад, не допускайте
защемлення або пошкодження шнуру живлення.
ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Не розташовуйте багатомісні розетки
або переносні джерела живлення з заднього боку
приладу.
* Якщо у приладі використовується холодильний
агент R600a (про це можна дізнатися з інформації на
етикетці на холодильнику), необхідно дотримуватися
обережності під час транспортування та монтажу, щоб
уникнути пошкодження деталей приладу, що містять
холодильний агент. Хоча R600a є екологічно безпечним
природним газом, він є вибухонебезпечним, і в разі його
витікання через пошкодження деталей холодильного
контуру слід не допускати використання відкритого
полум’я або джерел тепла поблизу холодильника та
провітрити приміщення, в якому розташовано прилад,
протягом кількох хвилин.
* Під час перенесення та розташування холодильника
необхідно слідкувати за тим, щоб не пошкодити
холодильний контур.
* Не зберігайте в цьому пристрої вибухові речовини такі,
як аерозольні балони з горючим паливом.
* Цей прилад призначений для використання в домашніх
або подібних умовах, як-от:
- у кухонних куточках магазинів, офісів та інших робочих
зонах;

UA -14-
ЧАСТИНА 1. ПЕРЕД ВИКОРИСТАННЯМ ХОЛОДИЛЬНИКА
- домашніх господарствах та клієнтами в готелях,
мотелях та інших житлових приміщеннях;
- у місцях ночівлі зі сніданком;
- у місцях громадського харчування та аналогічних
неторговельних закладах.
* Якщо штепсель холодильника не підходить до
розетки, його повинен замінити виробник, його агент з
обслуговування або спеціаліст аналогічної кваліфікації,
щоб уникнути небезпеки.
* Цей прилад не призначено для використання людьми
(включно з дітьми) із обмеженими фізичними,
сенсорними або розумовими здібностями, а також
тими, які мають недостатній досвід та знання, окрім
тих випадків, коли вони користуються приладом під
наглядом або керівництвом особи, яка відповідає за
їхню безпеку.
* Слідкуйте за тим, щоб діти не гралися з приладом. До
шнура живлення цього холодильника був приєднаний
спеціальний штепсель із заземленням. Цей штепсель
можна вмикати лише у заземлену розетку, обладнану
плавким запобіжником щонайменше на 16 амперів.
* Якщо у вашому будинку немає такої розетки, зверніться
до уповноваженого електрика для встановлення такої.
Цей прилад можуть використовувати діти старші 8
років та особи зі зниженими фізичними, сенсорними та
ментальними можливостями або котрим бракує досвіду
та знань, якщо їм забезпечено нагляд та інструкції
щодо безпечного користування приладом і якщо вони
розуміють можливу небезпеку. Діти не повинні бавитися
з приладом. Чищення та обслуговування не повинні
здійснювати діти без нагляду.
* Якщо шнур живлення пошкоджений, то, щоб запобігти
враженню електричним струмом, його повинен замінити
виробник, його технічний представник або спеціаліст
аналогічної кваліфікації.
* Цей прилад не призначено для використання на висоті
більше 2000 м над рівнем моря.

UA -15-
ЧАСТИНА 1. ПЕРЕД ВИКОРИСТАННЯМ ХОЛОДИЛЬНИКА
Встановлення та експлуатація холодильника
Перед використанням холодильника слід звернути увагу на викладену нижче інформацію.
• Робоча напруга холодильника становить 220–240 В за частоти 50 Гц.
• Якщо у вас немає розетки, що відповідає цим вимогам, зверніться до кваліфікованого електрика.
• Виробник не несе відповідальності за пошкодження, що сталися внаслідок використання приладу без
належного заземлення.
• Холодильник слід ставити в місці, де на нього не потраплятимуть прямі сонячні промені.
• Прилад має бути розташований на відстані щонайменше 50 см від кухонних плит, газових печей та
радіаторів опалення та щонайменше 5 см від електричних плит.
• Прилад не можна використовувати поза приміщенням та залишати під дощем.
• Якщо холодильник розташовано поряд з морозильним апаратом глибокого заморожування, між ними
має бути відстань не менше 2 см, щоб запобігти конденсації на зовнішній поверхні.
• Необхідно, щоб вгорі над морозильною камерою вашого холодильника було щонайменше 150 мм
вільного простору. Не кладіть нічого на поверхню морозильної камери.
Старі та несправні холодильники
• Якщо у старому холодильнику є замок для блокування дверей, слід зняти або вивести з ладу замок
перед утилізацією холодильника, щоб уникнути нещасного випадку, в разі якщо дитина потрапить у
пастку, замкнувши себе всередині приладу.
• Старі холодильники містять ізоляційний матеріал та холодильний агент, до складу якого входить ХФВ.
Тому, викидаючи старі холодильники, дбайте про те, щоб не зашкодити довкіллю.
Примітки:
• Уважно прочитайте цю інструкцію перед встановленням та використанням приладу. Виробник не несе
відповідальності за збитки, що сталися через неналежне використання приладу.
• Дотримуйтеся всіх вказівок, наведених на приладі та в посібнику, та зберігайте цей посібник в надійному
місці, щоб мати змогу звернутися до нього в майбутньому для вирішення можливих проблем.
• Цей прилад призначений для побутового використання. Він може використовуватися лише в
домашньому господарстві та за своїм призначенням. Він не призначений для комерційного чи загального
користування. Таке використання призведе до скасування гарантії на прилад, і компанія-виробник не
нестиме відповідальності за можливі збитки.
• Цей прилад призначений для побутового використання і придатний лише для охолодження та зберігання
харчових продуктів. Він не призначений для комерційного чи загального користування та/або зберігання
речовин, відмінних від харчових продуктів. Компанія-виробник не несе відповідальності за збитки, що
можуть статися через неналежне використання.
Попередження щодо техніки безпеки
• Для живлення приладу не використовуйте спарені розетки чи подовжувальний шнур.
• Не використовуйте шнур живлення, якщо він пошкоджений або зношений.
• Не тягніть, не згинайте та не пошкоджуйте шнур живлення.
• Цей прилад призначений для використання дорослими, не дозволяйте дітям гратися з приладом чи
кататися, висячи на його дверях.
• Не вставляйте вилку в розетку та не виймайте її вологими руками — це може призвести до ураження
електричним струмом!
• Не кладіть скляні пляшки або банки з напоями у морозильну камеру. Пляшки або банки можуть
розколотися.
• З метою безпеки не зберігайте у холодильнику вибухонебезпечні або легкозаймисті речовини. Пляшки з
високим вмістом алкоголю необхідно щільно закрити й розташувати в холодильній камері вертикально.
• Коли дістаєте лід з морозильної камери, не торкайтеся до нього — лід може спричинити обмороження
та/або порізи шкіри.
• Не торкайтеся заморожених продуктів вологими руками! Не вживайте в їжу морозиво та кубики льоду,
щойно вийняті з морозильної камери!
• Розморожені харчові продукти не можна повторно заморожувати. Це може заподіяти шкоду здоров’ю,
наприклад, спричинити харчове отруєння.
• Не накривайте корпус та верхню частину холодильника тканиною. Це впливає на ефективність роботи
холодильника.
• Під час транспортування зафіксуйте аксесуари у холодильнику, щоб уникнути їхнього пошкодження.
• Не користуйтеся перехідниками.
Утилізації старого пристрою
Цей символ на виробі чи пакуванні означає, що прилад не слід викидати разом з побутовими
відходами. Натомість, його слід доставити до відповідного пункту збору та утилізації електричного
та електронного обладнання. Це дозволяє уникнути негативного впливу на навколишнє середовище
та здоров'я людей через неправильну процедуру утилізації відходів і гарантує належне знищення
приладу. Повторне перероблювання матеріалів допомагає зберігати природні ресурси. За більш
докладною інформацією щодо утилізації цього приладу зверніться до місцевої адміністрації,
служби утилізації побутових відходів або до магазину, в якому він був придбаний.
Зверніться до муніципальної влади стосовно виконання Директиви ЄС про відходи електричного
та електронного устаткування, з метою повторного використання, перероблювання та відновлення.

UA -16-
• Слід відрегулювати висоту передніх ніжок, щоб забезпечити стійку і надійну роботу холодильника.
Для регулювання ніжок їх можна прокручувати за годинниковою стрілкою (або
у протилежному напрямку). Це слід зробити до того, як покладете в холодильник
харчові продукти.
• Перед використанням холодильника вимийте всі деталі теплою водою з додаванням
чайної ложки харчової соди, а потім промийте чистою водою і висушіть. Після
чищення встановіть усі деталі на місце.
• Щоб конденсатор (частина з чорними ребрами на задній панелі) не торкався стіни,
встановіть пластикові обмежувачі, повернувши їх на 90°, як показано на малюнку.
ЧАСТИНА 1. ПЕРЕД ВИКОРИСТАННЯМ ХОЛОДИЛЬНИКА
Перед використанням холодильника
• Перед першим вмиканням холодильника або після транспортування для забезпечення ефективної
роботи лишіть холодильник у вертикальному положенні протягом 3 годин. Після цього його можна
вмикати в розетку. Недотримання цієї вимоги може призвести до пошкодження компресора.
• При першому увімкненні холодильника може з’явитися сторонній запах. Запах зникне, коли
розпочнеться охолодження.
Інформація про технологію охолодження нового покоління
Холодильники-морозильники, в яких використовується технологія охолодження
нового покоління, працюють за іншим принципом, ніж звичайні апарати. У звичайних
холодильниках-морозильниках волога, що міститься в повітрі, яке потрапляє всередину,
та випаровується з продуктів, перетворюється в морозильній камері на іній Щоб
розтопити, або розморозити цей іній, потрібно вимкнути холодильник із розетки. Щоб під
час розморожування зберегти продукти холодними, їх потрібно перенести у інше місце;
також користувачу доводиться видаляти залишки льоду та накопичений іній.
У холодильниках з новою технологією охолодження морозильна камера працює зовсім
інакше. Вентилятор переміщує по морозильній камері потоки холодного сухого повітря.
Завдяки потокам холодного повітря, які проходять по всій камері, навіть у проміжках
між полицями, продукти охолоджуються рівномірно та у належний спосіб. Іній не
утворюється.
Холодильна камера за конфігурацією майже така, як і морозильна. Повітря, яке
приводиться в рух вентилятором, розміщеним у верхній частині холодильної камери,
охолоджується під час проходження зазором за повітропроводом. У той же час завдяки
струменям повітря з отворів повітропроводу процес охолодження успішно відбувається
в усій холодильній камері. Отвори в повітропроводі служать для рівномірного розподілу
повітря по холодильній камері.
Відсутність повітряних потоків між холодильною та морозильною камерами перешкоджає
змішуванню запахів.
Таким чином, холодильник із застосуванням нової технології охолодження є легким
у використанні, має великий об'єм і гарний зовнішній вигляд.

UA -17-
ЧАСТИНА 2. ЧАСТИНИ ПРИЛАДУ ТА ВІДДІЛЕННЯ
Метою цього документу є виключно надання інформації щодо компонентів пристрою.
Компоненти можуть різнитися залежно від моделі виробу.
Форма для яєць
Лоток для льоду
ЧАСТИНА 3. ВІДОМОСТІ ЩОДО ВИКОРИСТАННЯ
Дисплей і панель керування
(Внутрішній дисплей та панель керування)
* У деяких моделях
Холодильна камера
Морозильна камера
Винна шафа *
Полиці холодильника
Регульована полиця на дверцятах / полиця на дверцятах
Відсік охолодження *
Кришка контейнера для овочів
Контейнер для овочів
Верхній кошик морозильної камери
Середній кошик морозильної камери
Нижній кошик морозильної камери
Вирівнювальні ніжки
Полиця для пляшок
Верхня полиця на дверцятах
Внутрішній дисплей та панель керування
C
o
8 6 5 4 2
Індикатор установленого рівня термостата
Індикатор
економічного режиму Індикатор
режиму швидкого
охолодження
Кнопка
налаштувань
Світлодіод
кнопки

UA -18-
ЧАСТИНА 3. ВІДОМОСТІ ЩОДО ВИКОРИСТАННЯ
Експлуатація холодильника
Налаштування температури холодильного відділення
• Початкове значення температури на індикаторі налаштування холодильного відділення — 6 oC.
• Натисніть кнопку налаштувань один раз. Вибране значення почне блимати.
• При подальшому натисканні кнопки налаштування вибрана температура знижуватиметься (8, 6, 5, 4, 2,
режими швидкого або економічного охолодження).
• Якщо протягом 1 секунди не натиснути жодної кнопки, буде встановлено вибране налаштування. Воно
тричі блиматиме. Буде поданий подвійний звуковий сигнал.
• Значення температури, вибране до активації режиму швидкого охолодження або економічного режиму,
буде відновлено після вимикання або відміни відповідного режиму. Прилад продовжить працювати з цим
значенням температури.
Режим швидкого охолодження
Як ним користуватися?
Натискайте на кнопку налаштування, доки на екрані не заявиться символ швидкого охолодження. Буде
поданий подвійний звуковий сигнал. Режим встановлено.
У цьому режимі:
• неможливо вибрати економічний режим;
• режим швидкого охолодження можна відмінити аналогічно тому, як він був вибраний.
Економічний режим
Як ним користуватися?
Натискайте на кнопку налаштування, доки на екрані не заявиться символ економічного охолодження.
Буде поданий подвійний звуковий сигнал. Режим встановлено.
У цьому режимі:
• можна вибрати режим швидкого охолодження; економічний режим буде автоматично вимкнений,
замість нього буде увімкнено вибраний режим;
• режим економічного охолодження можна відмінити аналогічно тому, як він був вибраний.
Попередження щодо регулювання температури
• У разі збою електроживлення налаштування температури не буде скасовано.
• Не рекомендовано використовувати холодильник за температури навколишнього середовища нижче
10°C з точки зору його ефективності.
• Регулювання температури слід здійснювати з урахуванням частоти відкривання дверей та кількості
продуктів у холодильнику.
• Для досягнення повного охолодження холодильник після вмикання має безперервно працювати до 24
годин залежно від температури навколишнього середовища. У цей період не слід часто відкривати двері
холодильника та класти в нього забагато продуктів.
• Щоб запобігти пошкодженню компресора, у холодильнику передбачено функцію 5-хвилинної затримки,
коли його вимикають з розетки і знову вмикають, або у разі збою електроживлення. Нормальна робота
холодильника розпочнеться за 5 хвилин.
• Ваш холодильник призначений для функціонування при
інтервалах температур навколишнього середовища, позначених
в технічних умовах, відповідно до класу кліматичних умов.
Ця інформація зазначена на інформаційній етикетці. Ми не
рекомендуємо використовувати холодильник в температурному
режимі, параметри якого виходять за рамки зазначених у
технічних характеристиках.
• Це обладнання призначене для використання при температурі
навколишнього середовища у межах 10 - 43 °C.
Кліматичний
клас
Температура
навколишнього
середовища oC
TВід 16 до 43 (°C)
ST Від 16 до 38 (°C)
NВід 16 до 32 (°C)
SN Від 10 до 32 (°C)
Інструкції щодо встановлення додаються.
Цей пристрій призначений для роботи в складних кліматичних умовах (до 43 градусів С або 110 градусів F)
та оснащений технологією "Freezer Shield", яка гарантує, що заморожені продукти в морозильній камері не
розморожуться, навіть якщо температура навколишнього середовища падає аж до -15°С. Таким чином, ви
зможете встановити пристрій у неопалюваній кімнаті, не турбуючись про заморожені продукти в розмороженому
морозильнику. При поверненні навколишньої температурі до норми можна продовжувати використання
пристрою у звичному режимі.
Table of contents
Languages:
Other Sharp Refrigerator manuals

Sharp
Sharp SJ-H511K-T User manual

Sharp
Sharp SJ-47L-A2 User manual

Sharp
Sharp SJ-55H User manual

Sharp
Sharp SJ-B1261M0X-EU User manual

Sharp
Sharp SJ-F320V User manual

Sharp
Sharp SJ-F1560EVI-EU User manual

Sharp
Sharp SJ-XG640M User manual

Sharp
Sharp SJ-PD591S User manual

Sharp
Sharp SJ-T431R User manual

Sharp
Sharp SJ-58L-B2 User manual

Sharp
Sharp SJ-BF237M01X-EN User manual

Sharp
Sharp SJ-GC680V User manual

Sharp
Sharp SJ-WS360T User manual

Sharp
Sharp SJ-FP624V User manual

Sharp
Sharp SJ-RA10RMXB3-EU User manual

Sharp
Sharp TM585 User manual

Sharp
Sharp SJ-L2123M0X-EU User manual

Sharp
Sharp SJ-LC41CHDI2-EN User manual

Sharp
Sharp SJ-41M User manual

Sharp
Sharp SJ-48G-GY User manual