Sharp GX-BT480 User manual

GX-BT480
User manual
Bluetooth Speaker
HULV BGLT R OET HRCZ SRSKSU
RU TR UA HESL EL
EN NLFR NODE PLIT SVES DKPT


EN
Thank you for choosing the SHARP product.
Important safety instructions
Please, read these safety instructions and respect the
following warnings before the appliance is operated:
The exclamation point within an equilateral triangle is
intended to alert the user to the presence of important
operating and maintenance (servicing) instructions in the
literature accompanying the appliance.
This symbol means that the product should be disposed of
in an environmentally friendly manner and not with general
household waste.
In order to prevent re always
keep candles and other open
ames away from this product.
WARNING - PROTECT YOUR HEARING
SHARP DEVICES CAN REACH VOLUMES ABOVE 100 DECIBELS. PROLONGED
USE AT HIGH VOLUMES MAY AFFECT YOUR HEARING CAPACITY AND MAY
RESULT IN NOISE INDUCED HEARING LOSS (NIHL).
TURN OFF THE POWERTO YOUR DEVICE WHEN NOT IN USE.
Please ensure that the device and any associated components such as ear
gels or chargers are stored safely and that any packaging or unwanted
contents are disposed of thoughtfully. Do not place the product on the
oor or leave it in a place where young children could access it, or someone
could trip over it.
Smart Practices While Driving
Check the laws and regulations on the use of mobile devices and
accessories such as your SHARP device in the areas where you drive. Always
obey them.
DO NOT USE MOBILE DEVICES AND ACCESSORIES IN AREASWHERE
THEIR USE IS PROHIBITED. ENSURETHAT YOUR USE COMPLIES WITH
ANY RESTRICTIONS.
• Your SHARP device lets you communicate by voice when wireless service
is available and safe conditions allow.
• When driving a car, driving is your rst responsibility.
• If you choose to use your Bluetooth device while driving, remember the
following tips:
• Get to know your SHARP device and its features such as speed dial and
redial. These features help you to place your call without taking your
attention o the road.
• If you receive an incoming call at an inconvenient time, let your voice
mail answer it for you.
• Let the person you are speaking to know you are driving; if necessary,
suspend the call in heavy trac or hazardous weather conditions. Rain,
sleet, snow, ice, and heavy trac can be hazardous.
• Do not take notes or look up phone numbers while driving. Remember
that your primary responsibility is driving safely.
• Do not engage in stressful or emotional conversations that may be
distracting.
• Make people you are talking to aware you are driving and suspend
conversations that can divert your attention away from the road.
• In the case of re, trac accidents, medical or other serious emergencies,
dial the local emergency number.
• Call roadside assistance or a special non-emergency wireless assistance
number when necessary.
Care and Handling
Your SHARP Bluetooth device is a precision engineered instrument. To
ensure its ongoing performance, you should look after it as you would any
quality consumer electronic product, and use it in accordance with the
instructions.
SHARP recommends that you take the following precautions.
• Avoid leaving your device in direct sunlight, such as on the dashboard
or console of a car or truck. Do not leave your device unattended in your
vehicle.
• Do not leave your device, or use your device, in any area where
the temperature may exceed 60 degrees Centigrade (140 degrees
Fahrenheit), such as inside a closed car on a hot day.
• Remember that on a hot day the temperature inside a closed car may be
signicantly higher than the outside air temperature.
• Do not leave your device, or use your device, in any area where the
temperature is likely to drop below 0 degrees Centigrade (32 degrees
Fahrenheit).
• Do not leave your device, or use your device, in any area exposed to
humidity, dust, soot, other foreign objects, smoke, or steam as this may
cause your device to malfunction.
• Do not use any household or industrial grade detergents or cleaners
to clean your device. If your device becomes dirty or smeared, in most
instances a wipe with a dry or slightly damp cloth should be sucient
to clean it.
• Do not leave your Bluetooth device plugged into a wall or carcharger for
long periods after it is fully charged. SHARP does not recommend long
periods of continued charging.
• Before charging your SHARP device, make sure that the AC outlet,
adaptor and cable are not damaged. If you notice any abnormalities, seek
advice from a qualied professional.
• If traveling internationally, ensure that your SHARP wall or car power
adapter is approved for use in the country where you plan to use it and
hat the adapter voltage is suited to the local power supply.
• Should a fault develop with your SHARP product, contact SHARP for
advice on how to proceed.
• Do not attempt to repair or alter any SHARP product yourself.
Approved Accessories
The use of accessories not approved by SHARP, including but not limited to
batteries, antennas, wall adapters, car chargers, ear gels and foam tips and
convertible covers, may cause your SHARP device to malfunction or in the
case of non-approved electrical accessories may cause the device to exceed
RF energy exposure guidelines.
Use of non approved accessories will void your device’s warranty.
Electromagnetic Interference
Nearly every electronic device is susceptible to electromagnetic
interference (EMI) if inadequately shielded, electromagnetic congured
for electromagnetic compatibility. Similar to a mobile phone, your SHARP
device is a low power transmitter / receiver and is covered by regulations
pertaining to such devices. Turn o your SHARP device in any facility where
posted notices instruct you to do so.These facilities may include hospitals
or health care facilities that may be using equipment that is sensitive to
external RF energy.
• When instructed to do so, turn o your SHARP device when on board
an aircraft. Any use of a mobile device must be in accordance with
applicable laws, regulations and airline crew instructions.
• Some Bluetooth devices may interfere with some hearing aids. In the
event of such interference, you may want to consult your hearing aid
manufacturer or physician to discuss alternatives.
• If you use any other personal medical device, consult the manufacturer
of your device to determine if it is adequately shielded from RF energy.

2
Your doctor or physician may be able to assist you in obtaining this
information.
• If you are in doubt about whether your SHARP device be safely turned
on or used, please consult an authorized person in the location you want
to use your SHARP device. If no authorized person is available or you
remain uncertain, SHARP recommends that you turn o your Bluetooth
device and any mobile phones unless they are required in an emergency
situation.
Power Adapter
• To disconnect the unit from the mains supply, unplug the lead from the
mains socket.
• Only use the supplied mains adaptor as failure to do this may result in a
safety risk and/or damage to the unit.
Disposal of this equipment
• Do not dispose of this product as unsorted municipal
waste. Return it to a designated collection point for the
recycling of WEEE in accordance with local law. By doing
so, you will help to conserve resources and protect the
environment.
• The shown above appears on electrical and electronical equipment (or
the packaging) to remind users of this.
• Users are requested to use existing return facilities for used equipment
and batteries.
CE Statement:
• Hereby, UMC Poland sp. z o.o. declares that this audio device is
in compliance with the essential requirements and other relevant
provisions of RED Directive 2014/53/EU. The full text of the EU
declaration of conformity is available by following the link http://www.
sharpconsumer.eu
Trademarks:
The Bluetooth® word mark and logos are registered trademarks owned by
Bluetooth SIG,. Inc.
Google Now is a trademark of Google Inc., Siri is a trademark of Apple Inc.,
registered in the U.S. and other countries.
What is included in the box:
• 1 x Main unit GX-BT480
• 1 x USB Cable
• 1 x AUX In Cable
• 1 x AC charger
• 1 x Carry Strap
• 1 x User manual
Panels & Controls
Buttons
5
6
1
2
7
3
4
1. Power – short press to power on/o
2. M Mode – click to change modes
3. EQ – Click to change EQ
4. Skip forward – Click to skip
5. Skip backward – Click to skip
6. – Light Indicator
7. – Battery Indicator
8. Volume down – Single click or hold
9. ►Play/Pause – Click to play/pause, Double Click for SIRI/GOOGLE.
Click to answer/end, Double Click to reject call.
10. Volume up – Single click or hold
2

EN
Behind the port cover
11
14
12
13
11. MicroUSB Charge slot – please use supplied AC charger and USB cable,
charge time up to 3.5 hours.
12. Micro SD card slot – up to 32GB card supported MP3, WAV, APE, FLAC
audio formats, card sold separately
13. Aux in Jack 3.5mm – Aux in cable supplied
14. Carry strap hooks for use with supplied carry strap.
Getting started
Power on/o
Short press button to power on/off the speaker.
The indicator light will flash blue. The speaker has a memory
function and when powered will enter the same mode as prior to
power off. Each time the speaker powers on it will reset to 25%
volume.
After 10 mins with no activity/connection the GX-BT480 will
automatically power off to conserve battery.
Charging
Please use supplied AC charger and USB cable to charge the GX-
BT480. A full charge will take around 3.5 hours. Please close the
port cover after you have charged the GX-BT480.
USEU UKAU
Modes
Bluetooth Mode
A. Pairing
Power on the speaker and enter Bluetooth mode. The light
indicator will flash. On your smartphone search Bluetooth
devices for the “SHARP GX-BT480”. Once connected the speaker
will announce it is “connected” and the indicator light will
cease flashing.
B. Music
► Click to play/pause
Click for previous track
Click for next track
Click to decrease volume
Click to increase volume
C. Calls
► Click to answer an incoming call
► Click to end the active call
► Double click to reject an incoming call
D. SIRI/GOOGLE
► Double click to activate/cancel Siri/Google voice dialing.
E. Disconnect
► Press and hold to disconnect the current Bluetooth
connection. The GX-BT480 will prompt “disconnected”. Then
other Bluetooth devices can find and pair with the GX-BT480.
Micro SD Card Mode
When you insert a Micro SD Card into the GX-BT480 it will switch
to Micro SD card playback and announce memory card playback.
Please press the play button to commence playing music from the
card.
Please note the GX-BT480 supports Micro SD cards upto 32GB,
FAT32 format and MP3, WAV, APE, FLAC audio formats.
If you wish to switch modes please press the button.
► Click to play/pause
Click for previous track
Click for next track
Click to decrease volume
Click to increase volume
Notes:
Unsupported le formats are skipped. For example, Word documents
(.doc) or MP3 les with extension .dlf are ignored and not played
Even when the les are in a supported format (MP3), some
may not play or display depending on the compatibility.
In some case, reading may be as long as 60
seconds, this is not a malfunction.
Depending on the amount of data and media speed, it
may take longer for the unit to read the USB device.
Aux in Mode
Use the 3.5mm audio cable included to connect the speaker to an
audio source (PC, MP3/MP4, mobile phone).
Short press the button to enter “AUX IN” mode (the speaker will
prompt “Aux in” mode).
The speaker will play the music from the audio source.
► Click to mute play back
Click to decrease volume
Click to increase volume
To change or control tracks please use your music source when in
Aux in mode.
EQ
The GX-BT480 features three different EQs: Standard, Bass Boost,
Movies.
EQ - Click to change EQ settings.
The default EQ is Standard EQ. This is for use when music is already
very Bass heavy and you need to pull it back a bit. Standard EQ is
the loudest option. Bass Boost EQ will enhance the level of bass.
Movie EQ enables using the GX-BT480 as a soundbar with low
latency playback and the ability to hear the dialogue and all the
action without compromise.

4
Model SHARP GX-BT480
Output Power 2x20W (RMS)
Power Consumption 20W
Power consumption – Standby <1mW
Frequency Response 64Hz - 20kHz
Operating Temperature 5°C - 40°C
Battery Type Li-ion 10400 mAh
Bluetooth
Version V 4.2
Frequency bands 2402 MHz ~ 2480 MHz
Maximum power transmitted <20dBm
Power Adapter
Model name: SOY 0500300-090
Input: AC 100-240V ~ 50/60Hz, 0.5A Max
Output: DC 5V ⎓3A
Manufacturer:
Schenzhen SOY Technology Co., Ltd
4F, 5F 501, A building. No.11, Daken Industrial, 2nd Road, xili Town, Nanshan District,
Schenzhen City, China
153 mm
304 mm150 mm
2,05kg
KG
4

DE
Vielen Dank, dass Sie ein SHARP-Produkt gekauft haben.
Wichtige Sicherheitsanweisungen
Bitte lesen Sie sich diese Sicherheitsanweisungen
durch und beachten Sie, bevor Sie das Gerät in
Betrieb nehmen, auf die folgenden Warnhinweise:
Das Dreieckszeichen mit Ausrufezeichen verweist auf wichtige
Funktions- und Wartungshinweise (Reparatur) in der dem
Gerät beigelegten Bedienungsanleitung.
Dieses Symbol bedeutet, dass das Produkt auf
umweltfreundliche Weise und nicht mit dem gewöhnlichen
Haushaltsmüll entsorgt werden sollte.
Halten Sie Kerzen und oenes
Feuer von diesem Produkt fern,
um einen Brand zu vermeiden.
WARNUNG– SCHÜTZEN SIE IHR GEHÖR
GERÄTE VON SHARP KÖNNEN EINE LAUTSTÄRKE VON ÜBER 100DEZIBEL
ERREICHEN. WENN SIE LÄNGERE ZEIT EINE HOHE LAUTSTÄRKE EINSTELLEN,
KANN IHR GEHÖR SCHADEN NEHMEN UND DIES KANN ZU EINEM
LÄRMBEDINGTEN HÖRVERLUST (HÖRSCHADEN) FÜHREN.
SCHALTEN SIE DAS GERÄT AUS, WENN ES NICHT BENUTZT WIRD.
Bitte überprüfen Sie, dass Sie das Gerät und die dazugehörigen
Komponenten wie beispielsweise Ohrhörer oder Ladegeräte sicher
aufbewahren und dass Sie sämtliche Verpackungen oder unerwünschten
Inhalte sorgfältig entsorgen. Stellen Sie das Gerät nicht auf den Boden und
lassen Sie es nicht an einem Ort, an dem es kleine Kinder erreichen können
oder wo jemand darüber stolpern könnte.
Kluge Verhaltensweisen beim Fahren
Informieren Sie sich über die Gesetze und Vorschriften zur Nutzung
von mobilen Geräten und Zubehör wie z.B. Ihrem SHARP-Gerät in den
Gegenden, durch die Sie fahren. Halten Sie sich immer an diese Gesetze
und Vorschriften.
BENUTZEN SIE KEINE MOBILEN GERÄTE UND/ODER ZUBEHÖRTEILE AN
ORTEN, AN DENEN IHRE NUTZUNG VERBOTEN IST. VERGEWISSERN SIE
SICH, DASS SIE SICH BEI DER NUTZUNG AN ALLE EINSCHRÄNKUNGEN
HALTEN.
• Sie können mit Ihrem SHARP-Gerät per Sprache kommunizieren, falls
ein Drahtlosdienst zur Verfügung steht und sichere Verhältnisse dies
erlauben.
• Wenn Sie mit einem Wagen fahren, hat das Fahren oberste Priorität.
• Falls Sie Ihr Bluetooth-Gerät während der Fahrt nutzen wollen, halten Sie
sich an folgende Tipps:
• Machen Sie sich mit Ihrem SHARP-Gerät und seinen Funktionen
vertraut– z.B. Kurzwahl und Wahlwiederholung. Mit diesen Funktionen
können Sie einen Anruf tätigen, ohne dass Ihre Aufmerksamkeit von der
Straße abgelenkt wird.
• Wenn Sie zu einem ungünstigen Zeitpunkt einen Anruf erhalten, lassen
Sie ihn von Ihrer Voicemail beantworten.
• Sagen Sie Ihrem Gesprächspartner, dass Sie gerade mit einem Fahrzeug
fahren– bei starkem Verkehr oder starkemVerkehr oder gefährlichen
Wetterbedingungen sollten Sie den Anruf unterbrechen. Regen,
Schneeregen, Schnee, Eis und starker Verkehr können gefährlich sein.
• Während der Fahrt sollten Sie sich keine Notizen machen und nicht nach
Telefonnummern suchen. Denken Sie daran: Ihre oberste Priorität ist das
sichere Fahren.
• Führen Sie keine nervenaufreibenden oder emotionalen Gespräche, die
Sie beim Fahren ablenken könnten.
• Sagen Sie Ihren Gesprächspartnern, dass Sie gerade einen Wagen lenken,
und unterbrechen Sie Gespräche, die Ihre Aufmerksamkeit von der
Straße ablenken können.
• Bei Bränden, Verkehrsunfällen, medizinischen oder anderen schweren
Notfällen wählen Sie die örtliche Notrufnummer.
• Rufen Sie– falls nötig– die Pannenhilfe oder eine spezielle drahtlose
Notrufzentrale an.
Pege und Wartung
Ihr Bluetooth-Gerät von SHARP ist ein präzisionsgefertigtes Gerät. Damit
die kontinuierliche Leistung gewährleistet wird, sollten Sie es wie jedes
andere hochwertige Unterhaltungselektronikprodukt behandeln und
entsprechend den Anweisungen nutzen.
SHARP empehlt, dass Sie folgende Vorsichtsmaßnahmen treen.
• Platzieren Sie Ihr Gerät nicht in direktem Sonnenlicht, wie etwa auf dem
Armaturenbrett oder der Konsole eines Pkws oder Lkws. Lassen Sie Ihr
Gerät nicht unbeaufsichtigt in Ihrem Fahrzeug liegen.
• Lassen Sie Ihr Gerät nicht an einem Ort liegen, an dem die Temperatur
60Grad Celsius übersteigen kann, wie beispielsweise an einem heißen
Tag in einem geschlossenen Auto.
• Denken Sie daran: An einem heißen Tag kann die Temperatur in einem
geschlossenen Fahrzeug die der Außenluft deutlich übersteigen.
• Lassen Sie Ihr Gerät nicht an einem Ort, an dem die Temperatur unter
0Grad Celsius sinken kann.
• Lassen Sie Ihr Gerät nicht an einem Ort, an dem es Feuchtigkeit, Staub,
Ruß, anderen Fremdkörpern, Rauch oder Dampf ausgesetzt ist– dies
kann Fehlfunktionen des Geräts verursachen.
• Benutzen Sie zur Reinigung Ihres Geräts keinerlei Haushalts- oder
Industriereinigungsmittel oder Putzmittelmittel. Sollte Ihr Gerät dreckig
oder verschmiert sein, reicht es in der Regel aus, das Gerät mit einem
trockenen oder leicht angefeuchtetenTuch zu reinigen.
• Lassen Sie Ihr Bluetooth-Gerät nach dem Auaden nicht längere Zeit
an ein Wand- oder Autoladegerät angeschlossen. SHARP empehlt, das
Gerät nicht zu lange zu laden.
• Ehe Sie Ihr SHARP-Gerät auaden sollten Sie überprüfen, dass die
Netzsteckdose, der Adapter und das Kabel unbeschädigt sind. Wenn
Sie Auälligkeiten feststellen, sollten Sie sich von einem qualizierten
Fachmann beraten lassen.
• Bei internationalen Reisen sollten Sie sicherstellen, dass Ihr SHARP-
Wand- oder Kfz-Netzadapter für dieVerwendung in dem entsprechenden
Land zugelassen ist und dass sich die Adapterspannung für die örtliche
Stromversorgung eignet.
• Falls bei Ihrem SHARP-Produkt ein Fehler auftritt, wenden Sie sich bitte
an SHARP.
• Versuchen Sie nicht, ein SHARP-Produkt selbst zu reparieren oder
umzubauen.
Zugelassenes Zubehör
Die Nutzung von Zubehör, das nicht von SHARP zugelassen ist–
einschließlich, aber nicht beschränkt auf Akkus, Antennen, Wandadapter,
Autoladegeräte, Ohrhörer, Schaumstostöpsel und austauschbare
Abdeckungen– kann Fehlfunktionen Ihres SHARP-Geräts verursachen oder
bei nicht zugelassenem elektrischem Zubehör dazu führen, dass das Gerät
die Richtlinien für HF-Energiebelastung überschreitet.
Wenn Sie nicht zugelassenes Zubehör nutzen, erlischt die Garantie für Ihr
Gerät.
Elektromagnetische Störungen
Beinahe alle elektronischen Gerät sind für elektromagnetische
Störungen (EMI– Electromagnetic Interference) anfällig, wenn sie

2
nicht ordnungsgemäß abgeschirmt und elektromagnetisch für eine
elektromagnetische eine Verträglichkeit konguriert sind. Wie ein
Mobiltelefon ist Ihr SHARP-Gerät ein Sender/Empfänger mit geringer
Leistung und unterliegt den entsprechenden Vorschriften. Schalten Sie Ihr
SHARP-Gerät in allen Einrichtungen aus, in denen Sie dazu aufgefordert
werden. Zu diesen Einrichtungen zählen möglicherweise Krankenhäuser
oder Einrichtungen im Gesundheitswesen, die vielleicht Geräte nutzen, die
empndlich auf externe HF-Energie reagieren.
• Wenn Sie dazu aufgefordert werden, müssen Sie Ihr SHARP-Gerät an Bord
eines Flugzeugs ausschalten. Jede Nutzung eines mobilen Geräts muss
entsprechend den geltenden Gesetzen, Vorschriften und Anweisungen
der Flugbesatzung erfolgen.
• Manche Bluetooth-Geräte können bestimmte Hörgeräte stören. Falls eine
solche Störung auftritt, sollten Sie den Hersteller Ihres Hörgeräts oder
Ihren Arzt konsultieren, um geeignete Alternativen zu besprechen.
• Falls Sie ein anderes medizinisches Gerät nutzen, sprechen Sie mit dem
Hersteller Ihres Geräts, um zu ermitteln, ob es ausreichend gegen HF-
Energie abgeschirmt ist. Bei der Beschaung dieser Informationen kann
Ihnen Ihr Arzt helfen.
• Wenn Sie bezweifeln, ob Ihr SHARP-Gerät sicher eingeschaltet oder
benutzt werden kann, wenden Sie sich bitte an dem Ort, an dem Sie
Ihr SHARP-Gerät nutzen möchten, an eine befugte Person. Wenn keine
befugte Person zur Verfügung steht oder Sie sich weiterhin nicht
sicher sind, empehlt SHARP, dass Sie Ihr Bluetooth-Gerät und alle
Mobiltelefone ausschalten– außer sie werden in einer Notsituation
gebraucht.
Netzadapter
• Um die Einheit von der Stromversorgung zu trennen, trennen Sie das
Netzkabel von der Steckdose.
• Benutzen Sie nur den mitgelieferten Netzadapter, andernfalls kann es zu
einem Sicherheitsrisiko/einer Beschädigung des Gerätes kommen.
Entsorgung dieses Geräts
• Entsorgen Sie dieses Gerät niemals über den normalen
Hausmüll. Geben Sie es entsprechend den gesetzlichen
Regelungen vor Ort bei dem für das Recycling von
WEEE vorgesehenen Sammelpunkt ab. Damit helfen Sie,
Ressourcen einzusparen und die Umwelt zu schützen.
• Die oben aufgeführten Hinweise sind auf elektrischen und elektronischen
Geräten und Batterien (oder der Verpackung) zu nden, um Nutzer
entsprechend zu erinnern.
• Nutzer werden darum gebeten, für gebrauchte Geräte und Batterien
bestehende Rückgabeeinrichtungen zu nutzen.
CE-Konformitätserklärung:
• Die UMC Poland sp. z o.o. erklärt hiermit, dass dieses Audiogerät die
wesentlichen Anforderungen und weitere entsprechende Vorschriften
der RED-Verordnung 2014/53/EU einhält. Der vollständige Text der
EU-Konformitätserklärung ist unter folgender Internetadresse verfügbar:
http://www.sharpconsumer.eu
Markenzeichen:
Die Wortmarke und die Logos von Bluetooth® sind eingetragene
Warenzeichen von Bluetooth SIG, Inc.
Google Now ist eine Marke von Google Inc., Siri ist eine Marke von Apple
Inc., registriert in den Vereinigten Staaten und anderen Ländern.
Was bendet sich im Karton:
• 1 x Hauptgerät GX-BT480
• 1 x USB-Kabel
• 1 x AUX-In-Kabel
• 1 x AC-Ladegerät
• 1 x Tragegurt
• 1 x Benutzerhandbuch
Panels & Bedienelemente
Knöpfe
5
6
1
2
7
3
4
1. Energie– kurz zum Ein-/Ausschalten drücken
2. M-Modus – zum Ändern der Modi klicken
3. EQ – für EQ-Wechsel klicken
4. Vorwärts schalten– zum Überspringen klicken
5. Rückwärts schalten – zum Überspringen klicken
6. – Anzeigeleuchte
7. – Akkuanzeige
8. Lautstärke senken– Einzelklick oder halten
9. ►Wiedergabe/Pause – für Wiedergabe/Pause klicken, Doppelklick
für SIRI/GOOGLE. Klicken zum Beantworten/Auegen, Doppelklick, um
Anruf abzulehnen.
10. Lautstärke erhöhen – Einzelklick oder halten
6

DE
Hinter der Anschlussabdeckung
11
14
12
13
11. MicroUSB-Ladeanschluss– benutzen Sie bitte Sie das mitgelieferte
AC-Ladegerät und USB-Kabel; Ladezeit bis zu 3,5Stunden.
12. Micro-SD-Kartensteckplatz– Karten bis zu 32GB unterstützt; Audiofor-
mate MP3, WAV, APE, FLAC; Karte separat erhältlich
13. Aux-In-Buchse 3,5mm– Aux-In-Kabel im Lieferumfang enthalten
14. Trageriemenhaken zur Verwendung mit dem mitgelieferten Trage-
riemen.
Erste Schritte
Ein-Aus-Taste
Drücken Sie kurz auf die Taste , um den Lautsprecher ein-/auszuschalten.
Die Anzeigeleuchte blinkt blau. Der Lautsprecher hat eine
Speicherfunktion– und nach dem Einschalten wird der gleiche Modus
wie vor dem Ausschalten aufgerufen. Immer wenn der Lautsprecher
eingeschaltet wird, wird die Lautstärke auf ein Niveau von 25%
zurückgesetzt.
Nach 10Minuten ohne Aktivität/Verbindung schaltet sich das Gerät GX-
BT480 automatisch aus, um den Akku zu schonen.
Auaden
Bitte benutzen Sie das mitgelieferte AC-Ladegerät und USB-Kabel, um das
Gerät GX-BT480 aufzuladen. Es dauert etwa 3,5Stunden, bis das Gerät
vollständig aufgeladen ist. Bitte schließen Sie die Anschlussabdeckung,
nachdem Sie das Gerät GX-BT480 aufgeladen haben.
USEU UKAU
Modi
Bluetooth-Modus
A. Koppeln
Schalten Sie den Lautsprecher ein und wechseln Sie in den Bluetooth-
Modus. Die Anzeigeleuchte blinkt. Suchen Sie auf Ihrem Smartphone
nach einem Bluetooth-Gerät mit dem Namen„SHARP GX-BT480“. Nach
der Verbindung teilt der Lautsprecher mit, dass er„verbunden“ ist, und
die Anzeigeleuchte blinkt nicht mehr.
B. Musik
► Klicken für Wiedergabe/Pause
Klicken für vorherigen Titel
Klicken für nächsten Titel
Klicken, um Lautstärke zu verringern
Klicken, um Lautstärke zu erhöhen
C. Anrufe
► Klicken, um einen eingehenden Anruf anzunehmen
► Klicken, um den aktiven Anruf zu beenden
► Doppelklick, um einen eingehenden Anruf abzulehnen
D. SIRI/GOOGLE
► Doppelklick, um Siri/Google-Sprachwahl zu aktivieren/zu
deaktivieren.
E. Trennen
► Drücken und gedrückt halten, um die aktuelle Bluetooth-Verbindung
zu trennen. Das Gerät GX-BT480 zeigt„disconnected“ (getrennt). Nun
können andere Bluetooth-Geräte das Gerät GX-BT480 nden und sich
damit koppeln.
Micro-SD-Kartenmodus
Wenn Sie eine Micro-SD-Karte in das Gerät GX-BT480 einstecken,
aktiviert es die Micro-SD-Kartenwiedergabe und kündigt die Wiedergabe
der Speicherkarte an. Bitte drücken Sie die Wiedergabetaste, um die
Musikwiedergabe von der Karte zu beginnen.
Bitte beachten Sie: Das Gerät GX-BT480 unterstützt Micro-SD-Karten bis
32GB, das Format FAT32 und die Audioformate MP3, WAV, APE und FLAC:
Wenn Sie die Modi wechseln möchten, drücken Sie bitte die Taste .
► Klicken für Wiedergabe/Pause
Klicken für vorherigen Titel
Klicken für nächsten Titel
Klicken, um Lautstärke zu verringern
Klicken, um Lautstärke zu erhöhen
HINWEISE:
Nicht unterstützte Dateiformate werden übersprungen. Word-
Dokumente (.doc) oder MP3-Dateien mit der Endung
.dlf werden ignoriert und nicht abgespielt.
Auch wenn die Dateien in einem unterstützten Format (MP3)
vorliegen, kann es vorkommen, dass einige abhängig von der
Kompatibilität nicht abgespielt oder angezeigt werden können.
In manchen Fällen kann dies bis zu 60Sekunden
dauern; dies ist jedoch keine Fehlfunktion.
Abhängig von der Datenmenge und Mediengeschwindigkeit
kann es etwas dauern, bis das Gerät das USB-Gerät lesen kann.
Aux-In-Modus
Benutzen Sie das beiliegende 3,5-mm-Audiokabel, um den Lautsprecher
mit einer Audioquelle zu verbinden (PC, MP3/MP4, Mobiltelefon).
Drücken Sie kurz auf die Taste , um den„AUX IN“-Modus aufzurufen (der
Lautsprecher bestätigt den„Aux in“-Modus).
Der Lautsprecher wird die Musik der Audioquelle abspielen.
► Klicken, um die Wiedergabe auf stumm zu schalten
Klicken, um Lautstärke zu verringern
Klicken, um Lautstärke zu erhöhen
Um Titel zu ändern oder zu steuern, verwenden Sie bitte Ihre Musikquelle,
während Sie sich im Aux-Modus benden.
EQ
Das Gerät GX-BT480 verfügt über drei verschiedene EQs: Standard, Bass
Boost, Movies (Normal, Bassverstärkung, Filme).
EQ – Klicken, um die EQ-Einstellungen zu ändern.
Die Standard-EQ-Einstellung ist Standard EQ. Diese Einstellung wird
empfohlen, wenn die Musik bereits sehr basslastig ist und sie den Bass ein
wenig zurücknehmen möchten.„Standard EQ“ ist die lauteste Option.„Bass
Boost EQ“ erhöht den Bass.„Movie EQ“ ermöglicht die Nutzung des Geräts
GX-BT480 als Soundbar mit geringer Latenz und der Möglichkeit, Dialoge
und die ganze Aktion ohne Beeinträchtigung zu hören.

4
Modell: SHARP GX-BT480
Ausgangsstrom 2x20W (RMS)
Stromverbrauch 20W
Stromverbrauch– Stand-by <1mW
Frequenzabhängigkeit 64Hz - 20kHz
Betriebstemperatur 5°C - 40°C
Batterietyp Li-ion 10400 mAh
Bluetooth
Version V 4.2
Frequenzbänder 2402 MHz ~ 2480 MHz
Maximaler übertragener Strom <20dBm
Netzadapter
Modellname SOY 0500300-090
Eingang AC 100-240V ~ 50/60Hz, 0,5A Max
Ausgang DC 5V ⎓3A
Hersteller
Schenzhen SOY Technology Co., Ltd
4F, 5F 501, A building. No.11, Daken Industrial, 2nd Road, xili Town, Nanshan District,
Schenzhen City, China
153 mm
304 mm150 mm
2,05kg
KG
8

FR
Merci d’avoir choisi un produit SHARP.
Importantes consignes de sécurité
Svp, lire ces consignes de sécurité et respecter les
avertissements suivants avant que l'appareil ne soit
actionné :
Le point d'exclamation contenu dans un triangle équilatéral
a pour objet d'appeler l'attention de l'utilisateur sur la
présence dans la documentation accompagnant le produit
d'instructions importantes d'utilisation et d'entretien (de
réparation).
Ce symbole signie que le produit doit être éliminé de
manière écologique et non avec les ordures ménagères.
An d’éviter un incendie,
maintenir toujours les bougies
et autres ammes nues
éloignées de ce produit.
AVERTISSEMENT - PROTEGEZ VOTRE AUDITION
LES APPAREILS SHARP PEUVENT ATTEINDRE DES VOLUMES SUPÉRIEURS
À 100 DECIBELS. UNE UTILISATION PROLONGÉE À DES VOLUMES ÉLEVÉS
POURRAIT AFFECTER VOTRE CAPACITÉ AUDITIVE ET PEUT CAUSER DES
PERTES AUDITIVES INDUITES PAR LE BRUIT (PACB).
ÉTEIGNEZ VOTRE APPAREIL LORSQUE VOUS NE L'UTILISEZ PAS.
Veuillez vous assurer que le périphérique et tous les composants associés
tels que les gels auriculaires ou les chargeurs sont stockés en toute sécurité
et que tout emballage ou contenu indésirable est éliminé avec soin. Ne
placez pas le produit sur le sol ou ne le laissez pas dans un endroit où les
jeunes enfants pourraient y accéder, ou quelqu'un pourrait trébucher
dessus.
Pratiques de conduite intelligente
Vériez les lois et réglementations sur l'utilisation d'appareils mobiles
et d'accessoires tels que votre appareil SHARP dans les zones où vous
conduisez. Respectez-les toujours.
N'UTILISEZ PAS DE DISPOSITIFS MOBILES ET D'ACCESSOIRES DANS
LES ZONES INTERDITES. ASSUREZ-VOUS QUE VOTRE UTILISATION EST
CONFORME ÀTOUTES LES RESTRICTIONS.
• Votre appareil SHARP vous permet de communiquer vocalement lorsque
le service sans l est disponible et que les conditions de sécurité le
permettent.
• Lorsque vous conduisez une voiture, vous êtes d'abord responsable de
votre conduite.
• Si vous choisissez d'utiliser votre périphérique Bluetooth en conduisant,
rappelez-vous des recommandations suivantes:
• Apprenez à connaître votre appareil SHARP et ses fonctionnalités
telles que la numérotation rapide et la recomposition de numéro. Ces
fonctionnalités vous aident à passer votre appel sans détourner votre
attention de la route.
• Si vous recevez un appel à un moment inopportun, laissez votre
messagerie vocale yrépondre à votre place.
• Faites savoir à la personne à qui vous parlez que vous conduisez; si
nécessaire, suspendez l'appel en cas de trac intense ou de conditions
météorologiques dangereuses. La pluie, la neige fondue, la neige, la
glace et la circulation intense peuvent être dangereux.
• Ne prenez pas de notes et ne cherchez pas de numéros de téléphone
en conduisant. N'oubliez pas que votre principale responsabilité est
d'adopter une conduite sûre.
• Ne vous engagez pas dans des conversations stressantes ou
émotionnelles qui pourraient vous distraire.
• Faites prendre conscience aux personnes avec lesquelles vous parlez que
vous conduisez et suspendez les conversations qui peuvent détourner
votre attention de la route.
• En cas d'incendie, d'accident de la circulation, d'urgence médicale ou
autre situation d'urgence grave, composez le numéro d'urgence local.
• Appelez l'assistance routière ou un numéro d'assistance sans l spécial
non urgent si nécessaire.
Entretien et manipulation
Votre appareil Bluetooth SHARP est un instrument conçu avec précision.
Pour assurer sa performance continue, vous devez en prendre soin comme
vous le feriez pour tout produit électronique grand public de qualité, et
l'utiliser conformément aux instructions.
SHARP vous recommande de prendre les précautions suivantes.
• Évitez de laisser votre appareil en plein soleil, par exemple sur le tableau
de bord ou la console d'une voiture ou d'un camion. Ne laissez pas votre
appareil sans surveillance dans votre véhicule.
• Ne laissez pas votre appareil ou n'utilisez pas votre appareil dans une
zone où la température pourrait dépasser 60 degrés Celsius (140 degrés
Fahrenheit), par exemple dans une voiture fermée par temps chaud.
• Rappelez-vous que par temps chaud, la température à l'intérieur d'une
voiture fermée peut être nettement supérieure à la température de l'air
extérieur.
• Ne laissez pas votre appareil ou n'utilisez pas votre appareil dans une
zone où la température risque de descendre en dessous de 0 degré
Celsius (32 degrés Fahrenheit).
• Ne laissez pas votre appareil ou n'utilisez pas votre appareil dans un
endroit exposé àl'humidité, à la poussière, à la suie, à d'autres corps
étrangers, à la fumée ou à la vapeur car cela pourrait entraîner son
dysfonctionnement.
• N'utilisez pas de détergents ou de produits de nettoyage domestiques
ou industriels pour nettoyer votre appareil. Si votre appareil devient sale
ou taché, dans la plupart des cas, un chion sec ou légèrement humide
devrait sure à le nettoyer.
• Ne laissez pas votre appareil Bluetooth branché sur un mur ou un
chargeur pendant une longue période après sa recharge complète.
SHARP ne recommande pas de longues périodes de recharge continue.
• Avant de charger votre appareil SHARP, assurez-vous que la prise secteur,
l'adaptateur et le câble ne sont pas endommagés. Si vous remarquez des
anomalies, demandez conseil àun professionnel qualié.
• Si vous voyagez à l'étranger, assurez-vous que votre adaptateur secteur
ou mural SHARP est approuvé pour une utilisation dans le pays où vous
prévoyez de l'utiliser et que la tension de l'adaptateur est adaptée à
l'alimentation locale.
• Si un problème survient avec votre produit SHARP, contactez SHARP pour
savoir comment procéder.
• N'essayez pas de réparer ou de modier vous-même un produit SHARP.
Accessoires approuvés
L'utilisation d'accessoires non approuvés par SHARP, notamment les piles,
les antennes, les adaptateurs muraux, les chargeurs de voiture, les gels
auriculaires, les embouts en mousse et les capots convertibles, pourrait
entraîner un dysfonctionnement de votre appareil SHARP ou, dans le cas
d'accessoires électriques non approuvés, entraîner un dépassement des
directives d'exposition à l'énergie RF.
L'utilisation d'accessoires non approuvés annulera la garantie de votre
appareil.
Interférence électromagnétique
Presque tous les appareils électroniques sont sensibles aux interférences

2
électromagnétiques (EMI) s'ils sont insusamment blindés ou
insusamment conguré pour la compatibilité électromagnétique. Tout
comme pour un téléphone portable, votre appareil SHARP est un émetteur /
récepteur à faible puissance et est couvert par les réglementations relatives
à ces appareils. Éteignez votre appareil SHARP dans n'importe quel bâtiment
où des avis publiés vous le demandent. Ces bâtiment peuvent inclure
des hôpitaux ou des établissements de soins de santé pouvant utiliser un
équipement sensible àl'énergie RF externe.
• Lorsque vous y êtes invité, éteignez votre appareil SHARP à bord d'un
avion. Toute utilisation d'un appareil mobile doit être conforme aux lois,
réglementations applicables et instructions du personnel de ligne.
• Certains périphériques Bluetooth peuvent interférer avec certains
appareils auditifs. Si ce genre d' interférence se produit, vous pouvez
consulter votre fabricant d'appareil auditif ou votre médecin pour
discuter des alternatives.
• Si vous utilisez un autre appareil médical personnel, consultez le
fabricant de votre appareil pour déterminer s'il est susamment
protégé contre l'énergie RF. Votre médecin peut vous aider à obtenir ces
informations.
• Si vous avez des doutes sur la possibilité d'activer ou d'utiliser votre
périphérique SHARP en toute sécurité, veuillez consulter une personne
autorisée sur les lieux où vous souhaitez utiliser votre périphérique
SHARP. Si aucune personne autorisée n'est disponible ou si vous
demeurez incertain, SHARP vous recommande d'éteindre votre appareil
Bluetooth et tous les téléphones mobiles, sauf s'ils sont nécessaires dans
une situation d'urgence.
Adaptateur électrique
• Pour déconnecter l'appareil du réseau d'alimentation, débrancher le l de
la prise de courant.
• N'utilisez que l'adaptateur secteur fourni, faute de quoi cela pourrait
entraîner un risque pour la sécurité et / ou endommager l'appareil.
Mise au rebut de cet appareil
• Ne pas se débarrasser de ce produit avec les déchets
ménagers non triés. Renvoyez-la à un point de ramassage
et de recyclage WEEE (déchets d'équipements électriques
et électroniques) selon la législation en vigueur. Agir
ainsi, aide à conserver les ressources et àprotéger
l'environnement.
• Le symbole ci-dessus apparait sur un appareil électrique et
électronique(ou l'emballage) pour rappeler ce fait à l'utilisateur.
• Les utilisateur doivent utiliser les centres de ramassage d'équipements et
de piles usagées existants.
Déclaration CE:
• Par la présente, UMC Poland sp. zoo. déclare que cet appareil audio
est conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions
pertinentes de la directive RED 2014/53 / EU. Le texte intégral de la
déclaration de conformité de l'UE est disponible en cliquant sur le lien
suivant: http://www.sharpconsumer.eu
Marques déposées:
La marque et les logos Bluetooth® sont des marques déposées appartenant
à Bluetooth SIG. Inc.
Google Now est une marque de commerce de Google Inc., Siri est une
marque de commerce de Apple Inc., déposée aux États-Unis et dans
d’autres pays.
Ce qui est inclus dans la boîte:
• 1 x Appareil principal GX-BT480
• 1 x câble USB
• 1 x câble AUX In
• 1 x chargeur CA
• 1 x sangle de transport
• 1 x Manuel d'utilisation
Panneaux et commandes
Boutons
5
6
1
2
7
3
4
1. Appuyez brièvement pour allumer / éteindre
2. Mode M - cliquez pour changer de modes
3. EQ - Cliquez pour changer d'égaliseur
4. Passer en avant - Cliquez pour sauter
5. Passer en arrière - Cliquez pour sauter
6. – Témoin lumineux
7. – Indicateur de batterie
8. Diminuer le volume - Simple clic ou maintenir la pression
9. ►Play/Pause – Cliquez pour lire / pause, double cliquez pour SIRI /
GOOGLE Cliquez pour répondre / terminer, double-cliquez pour rejeter
l'appel.
10. Augmenter le volume - Simple clic ou maintenir la pression
Derrière la couverture du port USB
11
14
12
13
10

FR
11. Fente de chargement MicroUSB - veuillez utiliser le chargeur CA et le
câble USB fournis, jusqu'à 3,5 heures de temps de charge
12. Fente pour carte Micro SD - jusqu'à 32 Go carte pris en charge MP3,
WAV, APE, FLAC formats audio, carte vendue séparément
13. Prise Aux In 3.5mm - Câble Aux in fourni
14. Crochets de sangle de transport pour une utilisation avec une sangle
de transport fournie.
Pour commencer
Mise en route / Arrêt
Appuyez brièvement sur le bouton pour allumer / éteindre le haut-
parleur.
Le voyant lumineux clignotera en bleu. Le haut-parleur a une fonction de
mémoire et entrera dans le même mode qu'avant la mise hors tension
lorsqu'il sera alimenté. Chaque fois que le haut-parleur s'allume, il sera
réinitialisé à 25% du volume.
Après 10 minutes sans activité / connexion, le GX-BT480 s'éteint
automatiquement pour économiser la batterie.
Chargement
Veuillez utiliser le chargeur CA et le câble USB fournis pour charger le
GX-BT480. Une charge complète prendra environ 3,5 heures. Fermez le
couvercle du port USB après avoir chargé le GX-BT480.
USEU UKAU
Modes
Mode Bluetooth
A. Appariement
Allumez le haut-parleur et passez en mode Bluetooth. Le témoin
lumineux clignotera. Sur votre smartphone, recherchez les
pérophériques Bluetooth pour le «SHARP GX-BT480». Une fois connecté,
le haut-parleur annoncera qu'il est "connecté" et le voyant cessera de
clignoter.
B. Musique
► Cliquez pour lire / mettre en pause
Cliquez pour la piste précédente
Cliquez pour la piste suivante
Cliquez pour diminuer le volume
Cliquez pour augmenter le volume
C. Appels
► Cliquez pour répondre à un appel entrant
► Cliquez pour mettre n à l'appel actif
► Double-cliquez pour rejeter un appel entrant
D. SIRI/GOOGLE
► Double-cliquez pour activer / annuler la composition vocale Siri /
Google.
E. Déconnecter
► Maintenez la touche enfoncée pour déconnecter la connexion
Bluetooth en cours. Le GX-BT480 proposera "déconnecté". Les autres
appareils Bluetooth peuvent alors trouver et coupler le GX-BT480.
Mode carte micro SD
Lorsque vous insérez une carte Micro SD dans le GX-BT480, celle-ci passe
en lecture sur la carte Micro SD et annonce la lecture de la carte mémoire.
Veuillez appuyer sur le bouton de lecture pour commencer à jouer de la
musique à partir de la carte.
Veuillez noter que le GX-BT480 prend en charge les cartes Micro SD jusqu'à
32 Go, le format FAT32 et les formats audio MP3, WAV, APE, FLAC:
Si vous souhaitez changer de mode, appuyez sur le bouton .
► Cliquez pour lire / mettre en pause
Cliquez pour la piste précédente
Cliquez pour la piste suivante
Cliquez pour diminuer le volume
Cliquez pour augmenter le volume
Remarques:
Les formats de chiers non pris en charge sont ignorés.
Par exemple, les documents Word (.doc) ou MP3 avec
l'extension .dlf sont ignorés et ne sont pas lus
Même lorsque les chiers sont dans un format
compatible (MP3), certains peuvent ne pas être lus
ou achés en fonction de la compatibilité.
Dans certains cas, la lecture peut prendre jusqu'à 60secondes.
Cela ne constitue pas un dysfonctionnement.
Selon la quantité de données et la vitesse du support, l'appareil
peut prendre plus de temps pour lire le périphérique USB.
Mode Aux In
Utilisez le câble audio 3,5 mm fourni pour connecter le haut-parleur àune
source audio (PC, MP3 / MP4, téléphone mobile).
Appuyez brièvement sur le bouton pour entrer en mode "AUX IN" (le
haut-parleur proposera le mode "Aux in").
Le haut-parleur lira la musique de la source audio.
► Cliquez pour désactiver la lecture
Cliquez pour diminuer le volume
Cliquez pour augmenter le volume
Pour changer ou contrôler les pistes, utilisez votre source de musique en
mode Aux in.
EQ (Égaliseur)
Le GX-BT480 dispose de trois égaliseurs diérents: Standard, Bass Boost
(amplication des basses fréquences) Movies (Films).
EQ - Cliquez pour modier les paramètres de l'EQ.
L'égaliseur par défaut est l'EQ standard. Il convient de l'utiliser lorsque
la musique est déjà très chargée en basses et que vous avez besoin de
l'alléger un peu. Standard EQ est l'option la plus bruyante. Bass Boost EQ
améliorera le niveau des graves. Movie EQ permet d'utiliser le GX-BT480
comme une barre de son avec une lecture à faible latence et la possibilité
d'entendre le dialogue et toutes les actions sans compromis.

4
Modèle SHARP GX-BT480
Puissance de sortie 2x20W (RMS)
Consommation électrique 20W
Consommation d'énergie - Veille <1mW
Réponse en fréquence 64Hz - 20kHz
Température de fonctionnement 5°C - 40°C
Type de pile Li-ion 10400 mAh
Bluetooth
Version V 4.2
Bande de fréquences 2402 MHz ~ 2480 MHz
Puissance maximale transmise <20dBm
Adaptateur électrique
Nom du modèle SOY 0500300-090
Entrée AC 100-240V ~ 50/60Hz, 0,5A Max
Sortie DC 5V ⎓3A
Fabricant
Schenzhen SOY Technology Co., Ltd
4F, 5F 501, A building. No.11, Daken Industrial, 2nd Road, xili Town, Nanshan District,
Schenzhen City, China
153 mm
304 mm150 mm
2,05kg
KG
12

IT
Grazie per avere scelto un prodotto SHARP
Importanti istruzioni di sicurezza
Vi preghiamo di leggere queste istruzioni di
sicurezza e di rispettare le seguenti avvertenze
prima di mettere in funzione l'apparecchio:
Il punto esclamativo in un triangolo equilatero serve ad
avvertire la presenza di importanti istruzioni operative e
di manutenzione nella documentazione che accompagna
l’apparecchio.
Questo simbolo signica che il prodotto deve essere smaltito
in modo rispettoso dell'ambiente, non insieme ai riuti
domestici.
Per evitare incendi, tenete
sempre lontane dall’apparecchio
candele e qualunque
altro tipo di amma.
ATTENZIONE - PROTEGGI IL TUO UDITO
I DISPOSITIVI SHARP POSSONO RAGGIUNGERE VOLUMI SUPERIORI AI 100
DECIBEL. UN USO PROLUNGATO AD ALTI VOLUMI Può INFLUENZARE IL TUO
UDITO E POTREBBE RISULTARE IN PERDITA DI UDITO CAUSATA DA RUMORE
(NIHL).
SPEGNI IL TUO DISPOSITIVO QUANDO NON VIENE USATO
Assicurati che il dispositivo e i componenti associati come caricatori
e gommini per le orecchie siano conservati in modo sicuro e che gli
imballaggi e o i contenuti indesiderati siano smaltiti in modo adeguato.
Non collocare il prodotto sul pavimento né lasciarlo in un punto
raggiungibile da bambini, o sul quale qualcuno potrebbe incespicare.
Pratiche intelligenti durante la guida
Controlla le leggi e i regolamenti sull’uso dei dispositivi mobili e degli
accessori come il tuo dispositivo SHARP nelle aree in cui guidi. Osservale
sempre.
NON USARE DISPOSITIVI MOBILI E ACCESSORI NELLE AREE IN CUI IL
LORO USO ÈVIETATO. ASSICURATI CHE L’USO SODDISFI EVENTUALI
RESTRIZIONI.
• Il tuo dispositivo SHARP ti consente di comunicare via voce quando
un servizio wireless è disponibile e può essere fatto in condizioni di
sicurezza.
• Quando guidi un’auto, la guida è la tua prima responsabilità.
• Se scegli di usare il tuo dispositivo Bluetooth mentre guidi, ricorda i
seguenti suggerimenti:
• Conosci il tuo dispositivo HARP e le sue funzionalità come la chiamata
rapida e la richiamata. Queste funzionalità ti aiuteranno a eettuare una
chiamata senza distrarti dalla strada.
• Se ricevi una chiamata in arrivo in un orario scomodo, lascia che risponda
la tua segreteria telefonica.
• Fai sapere alla persona con cui stai parlando che stai guidando;
se necessario, interrompi la chiamata nel traco o in condizioni
meteorologiche pericolose. Pioggia, nevischio, neve, ghiaccio e traco
possono essere pericolosi.
• Non scrivere note e non cercare numeri di teleono mentre guidi. Ricordati
che la tua principale responsabilità è guidare in modo sicuro.
• Non iniziare conversazioni stressanti o emotive che potrebbero distrarti.
• Fai sapere alle persone con cui stai parlando che sei alla guida e arresta le
conversazioni che possono distrarre la tua attenzione dalla strada.
• In caso di incendio, incidenti, emergenze mediche o di altro tipo, chiama
il numero di emergenza locale.
• Chiama l’assistenza stradale o un numero di assistenza non di emergenza
speciale quando necessario.
Cura e manutenzione
Il tuo dispositivo SHARP Bluetooth è uno strumento progettato con
precisione. Per assicurarne le prestazioni, devi prendertene cura così come
faresti con qualsiasi prodotto di elettronica al consumo di qualità, e usarlo
in accordo con le istruzioni.
SHARP raccomanda le seguenti precauzioni.
• Evita di lasciare il tuo dispositivo alla luce solare diretta, come il cruscotto
o la console di un camion o auto. Non lasciare il dispositivo senza
sorveglianza nel proprio veicolo.
• Non lasciare il dispositivo, né usarlo, in aree in cui la temperatura può
superare i 60 gradi centigradi (140 gradi Fahrenheit), come l’interno di
un’auto chiusa in una giornata calda.
• Ricorda che in una giornata calda la temperatura all’interno di un’auto
chiusa può essere molto più alta rispetto alla temperatura dell’aria
esterna.
• Non lasciare il dispositivo, né usarlo, in un’area in cui la temperatura può
abbassarsi sotto 0 gradi Centigradi (32 gradi Fahrenheit).
• Non lasciare il tuo dispositivo, né usarlo, in un’area esposta a umidità,
polvere, fuliggine, o altri oggetti esterni, fumo o vapore, poiché cià
potrebbe causare il malfunzionamento del dispositivo.
• Non usare detergenti o pulitori industriali odomestici per pulire il
dispositivo. Se il tuo dispositivo si sporca o si imbratta, nella maggior
parte dei casi è suciente spazzare con un panno asciutto o leggermente
umido.
• Non lasciare il dispositivo Bluetooth connesso alla parete o al caricatore
per periodi prolungati dopo essere stato completamente ricaricato.
SHARP non raccomanda periodi prolungati di ricarica continuata.
• Prima di caricare il tuo dispositivo SHARP, assicurati che la presa AC,
l’adattatore e il cavo non siano danneggiati. Se si notano anomalie,
cercare consigli da un professionista qualicato.
• Se si viaggia internazionalmente, accertarsi che l’adattatore di corrente
per auto o parete SHARP sia approvato per l’uso nel paese in cui si sta
pianicando di usarlo e che la tensione dell’adattatore sia adeguata
all’alimentazione elettrica locale.
• Se il tuo prodotto SHARP dovesse evidenziare un guasto, contatta SHARP
per consigli su come procedere.
• Non tentare di riparare o alterare da soli un prodotto SHARP.
Accessori approvati
L’uso di accessori non approvati da SHARP, inclusi senza limitazione batterie,
antenne, adattatori da parete, caricatori per auto, gommini per orecchie e
punte in gomma a espansione e coperchi convertibili, potrebbe causare
il malfunzionamento del tuo dispositivo SHARP o in caso di accessori
elettrici non approvati potrebbe causare il superamento delle linee guida
sull’esposizione energetica RF.
L’uso di accessori non approvati annullerà la garanzia del tuo dispositivo.
Interferenza elettromagnetica
Quasi tutti i dispositivi elettronici sono suscettibili di interferenza
elettromagnetica (EMI) se schermati, congurati in modo inadeguato,
elettromagneticamente congurati per la compatibilità elettromagnetica.
In modo simile a un telefono mobile, il tuo dispositivo SHARP è un
trasmettitore / ricevutore a bassa potenza ed ècoperto da regolamenti
relativi a tali dispositivi. Spegni il tuo dispositivo SHARP in un impianto
dove avvisi indicano di fare così. Questi impianti possono includere
ospedali o strutture sanitarie che potrebbero usare apparecchiature
sensibile aenergia RF esterna.

2
• Quando riceve istruzioni per farlo, spegnere il dispositivo SHARP quando
si è a bordo di un velivolo. Ogni uso di un dispositivo mobile deve
essere in accordo con le leggi e i regolamenti applicabili e le istruzioni
dell’equipaggio del volo.
• Alcuni dispositivi Bluetooth potrebbero interferire con i supporti per
l’udito. Nel caso di tali interferenze, potresti voler consultare il produttore
del tuo supporto per l’udito o un medico per discutere delle alternative.
• Se usi altri dispositivi medici personali, consulta il produttore del tuo
dispositivo per determinare se è adeguatamente schermato dall’energia
RF. Il tuo dottore o medico potrebbe assisterti nell’ottenere tali
informazioni.
• Se non sei sicuro che il tuo dispositivo SHARP possa essere acceso o
usato in modo sicuro, consulta una persona autorizzata nel punto in
cui vuoi usare il tuo dispositivo SHARP. Se non sono disponibili persone
autorizzate o si è incerti, SHARP raccomanda di spegnere il dispositivo
Bluetooth e qualunque telefono mobile a meno che non sia richiesto in
una situazione di emergenza.
Adattatore di corrente
• Per disconnettere l'unità dall'alimentatore, disconnettere il cavo dalla
presa di corrente.
• Usare solo l'adattatore fornitore perché non fare ciò potrebbe mettere a
rischio la sicurezza e/o danneggiare l'unità.
Smaltimento di questa apparecchiatura
• Non smaltire questo televisore insieme ai riuti comunali
non dierenziati. Riconsegnarlo in un punto di raccolta
apposito per il RAEE (Riciclaggio di Apparecchiature
Elettriche ed Elettroniche). Così facendo, contribuirete alla
conservazione delle risorse e alla protezione dell'ambiente.
• I simboli mostrati in alto appaiono su apparecchi elettrici ed elettronici e
batterie (o sulla relativa confezione) come promemoria per gli utenti.
• Gli utenti sono tenuti a utilizzare le strutture adeguate per lo smaltimento
di apparecchi ebatterie.
Dichiarazione CE:
• Con la presente, UMC Poland sp. Z o.o dichiara che questo dispositivo
audio soddisfa i requisiti essenziali e le altre disposizioni rilevanti della
direttiva RED 2014/53/EC.
Il testo completo della Dichiarazione di conformità UE è disponibile al
link seguente http://www.sharpconsumer.eu
I marchi:
Il termine e i loghi Bluetooth® sono marchi registrati di proprietà di
Bluetooth Inc.
Google Now è un marchio di propreità di Google Inc., Siri è un marchi di
Apple Inc., registrato negli USA e in altri paesi.
Cosa è compreso nella confezione
• 1 unità principale
• 1 cavo USB
• 1 cavo Aux in
• 1 caricatore AC
• 1 cinghia da trasporto
• 1 Manuale di istruzioni
Pannelli e controlli
Tasti
5
6
1
2
7
3
4
1. Alimentazione – premere per qualche istante per accendere/spe-
gnere
2. Modalità M – fare click per cambiare modalità
3. EQ – fare clic per cambiare EQ
4. Saltare avanti – fare clic per saltare
5. Saltare indietro – fare clic per saltare
6. – Indicatore spia
7. – Indicatore batteria
8. Volume giù – singolo clic o tenere premuto
9. ►Riproduzione/pausa – fare clic per riproduzione/pausa, doppio clic
per SIRI/GOOGLE. Fare clic per rispondere/terminare, doppio clic per
riutare la chiamata.
10. Aumentare volume – singolo clic o pressione
14

IT
Dietro coperchio della porta
11
14
12
13
11. Alloggiamento ricarica MicroUSB – usare il caricatore AC in dotazione e
cavo USB, tempo di ricarica no a 3,5 ore.
12. Alloggiamento scheda Micro SD – scheda no a 32GB formati audio
supportati MP3, WAV, APE,FLAC, scheda venduta separatamente
13. Presa jack Aux in da 3,5 mm – cavo aux in in dotazione
14. Ganci per fascette di trasporto per uso con fascetta di trasporto in
dotazione.
Come iniziare
Accensione / spegnimento:
Premere brevemente il pulsante per accendere/spegnere l’altoparlante.
La spia dell’indicatore lampeggia in blu. L’altoparlante ha una funzione di
memoria e quando è acceso passa alla stessa modalità precedente allo
spegnimento. Ogni volta che l’altoparlante si accende, viene resettato al
25% del volume.
Dopo 10 minuti senza attività/connessione, GX-BT480 si spegne
automaticamente per conservare la batteria.
Caricamento
Usare un caricatore AC e un cavo USB per caricare GX-BT480. Una ricarica
completa richiede circa 3,5ore. Chiudere il coperchio della porta dopo
avere caricato GX-BT480.
USEU UKAU
Modalità
Modalità Bluetooth
A. Accoppiamento in corso
Accendere l’altoparlante e passare alla modalità. L’indicatore della spia
lampeggia. Sul proprio smartphone cercare dispositivi Bluetooth per
“SHARP GX-BT480”. Una volta connesso l’altoparlante annuncia che è
connesso e la spia dell’indicatore smette di lampeggiare.
B. Musica
► Fare clic per riprodurre/pausa
Fare clic per la traccia precedente
Fare clic per la traccia successiva
Fare clic per ridurre il volume
Fare clic per aumentare il volume
C. Chiamate
► Fare clic per rispondere a una chiamata in arrivo
► Fare clic per terminare una chiamata attiva
► Fare clic per riutare una chiamata in arrivo
D. SIRI/GOOGLE
► Fare doppio clic per attivare/annullare Siri/chiamata vocale Google.
E. Disconnessione
► Tenere premuto per disconnettere la connessione Bluetooth
corrente. GX-BT480 indica “disconnesso”. Gli altri dispositivi Bluetooth
potranno trovare e accoppiarsi a GX-BT480.
Modalità scheda Micro SD
Quando si inserisce una scheda Micro SD in GX-BT480 passa alla
riproduzione della scheda Micro SD e annuncia la riproduzione della scheda
di memoria. Premere il pulsante di riproduzione per iniziare la riproduzione
musicale della scheda.
Si noti che GX-BT480 supporta schede Micro SD no a 32GB, formato FAT32
e formati audio MP3, WAV,APE,FLAC:
Se si desidera cambiare modalità, premere il pulsante .
► Fare clic per riprodurre/pausa
Fare clic per la traccia precedente
Fare clic per la traccia successiva
Fare clic per ridurre il volume
Fare clic per aumentare il volume
Note:
I formati non supportati sono saltati. Per esempio, i documenti Word
(.doc) o le MP3 con estensione .dlf sono ignorati e non sono riprodotti.
Anche quando i le sono in un formato supportato
(MP3), alcuni potrebbero non essere visualizzati o
riprodotti a seconda della compatibilità.
In alcuni casi, la lettura potrebbe richiedere no a 60
secondi, ma non si tratta di un malfunzionamento.
A seconda della quantità di dati e della velocità multimediale, l'unità
potrebbe richiedere più tempo per la lettura del dispositivo USB.
Modalità Aux In
Usare il cavo audio da 3,5mm incluso per connettere l’altoparlante auna
sorgente audio (PC, MP3/MP4, cellulare).
Premere per qualche istante il pulsante per passare alla modalità“AUX IN”
(l’altoparlante annuncia la modalità“Aux in”).
L’altoparlante riprodurre la musica dalla sorgente audio.
► Fare clic per rendere silenziosa la riproduzione
Fare clic per ridurre il volume
Fare clic per aumentare il volume
Per modicare o controllare le tracce, usare la tua sorgente musicale
quando sei in modalità Aux in-
EQ
GX-BT480 dispone di tre diversi equalizzatori: Standard, Bass Boost, Movies.
EQ -fare clic per modicare le impostazioni EQ.
EQ predenito è Standard EQ. Questo viene usato quando la musica
èmolto orientata ai bassi e devi ridurli un poco. Standard EQ è l’opzione
a volume maggiore. Bass Boost EQ aumenta il livello dei bassi. Movie EQ
consente l’uso di GX-BT480 come barra audio con riproduzione a bassa
latenza e la capacità di ascoltare le conversazioni e tutta l’azione senza
compromesso.

4
Modello SHARP GX-BT480
Corrente in uscita 2x20W (RMS)
Consumo energetico 20W
Consumo energetico – Standby <1mW
Risposta di frequenza 64Hz - 20kHz
Temperatura di lavoro 5°C - 40°C
Tipo di batteria Li-ion 10400 mAh
Bluetooth
Versione V 4.2
Bande di frequenza 2402 MHz ~ 2480 MHz
Potenza massima trasmessa <20dBm
Adattatore di corrente
Nome modello SOY 0500300-090
Input AC 100-240V ~ 50/60Hz, 0,5A Max
Output DC 5V ⎓3A
Produttore
Schenzhen SOY Technology Co., Ltd
4F, 5F 501, A building. No.11, Daken Industrial, 2nd Road, xili Town, Nanshan District,
Schenzhen City, China
153 mm
304 mm150 mm
2,05kg
KG
16

ES
Gracias por seleccionar un producto de SHARP.
Instrucciones de seguridad importantes
Lea estas instrucciones de seguridad y respete las
siguientes advertencias antes de utilizar el aparato:
La nalidad de la marca de admiración dentro de un triángulo
equilátero es avisar al usuario de la presencia de instrucciones
importantes de uso y mantenimiento en el manual que
acompaña al aparato.
Este símbolo signica que el producto debe eliminarse de
manera respetuosa con el medio ambiente y no con los
residuos domésticos generales.
Para evitar incendios mantenga
siempre las velas u otras llamas al
descubierto lejos del producto.
ADVERTENCIA - PROTEJA SUS OÍDOS
LOS DISPOSITIVOS SHARP PUEDEN ALCANZAR VOLÚMENES SUPERIORES
A 100 DECIBELIOS EL USO PROLONGADO A ALTOS VOLÚMENES PUEDE
AFECTAR A SU CAPACIDAD AUDITIVA Y OCASIONAR PÉRDIDA AUDITIVA
INDUCIDA POR RUIDO.
APAGUE EL DISPOSITIVO CUANDO NO LO USE.
Asegúrese de almacenar de forma segura el dispositivo y cualquier
componente asociado como geles de oído o cargadores, así como de
eliminar convenientemente cualquier embalaje y contenidos no deseados.
No coloque el producto sobre el suelo ni lo deje en un lugar en el que los
niños pequeños puede acceder a él o con el que alguien pueda tropezar.
Prácticas inteligentes al volante
Consulte las leyes y normativas relativas al uso de dispositivos y accesorios
móviles como su dispositivo SHARP en áreas por las que conduzca. Sígalas
en todo momento.
NO UTILICE DISPOSITIVOS MÓVILES NI ACCESORIOS EN ÁREAS EN LAS
QUE SU USO ESTÉ PROHIBIDO. ASEGÚRESE DE QUE SU USO RESPETA
TODAS LAS RESTRICCIONES.
• Su dispositivo SHARP le permite comunicarse mediante voz cuando el
servicio inalámbrico está disponible y las condiciones lo permiten de
forma segura.
• Al volante, la primera responsabilidad es conducir.
• Si va a utilizar su dispositivo Bluetooth al volante, recuerde los siguientes
consejos:
• Familiarícese con el dispositivo SHARP y sus funciones como la marcación
rápida y la rellamada. Estas características le ayudarán a realizar llamadas
manteniendo la atención en la carretera.
• Si recibe una llamada entrante en un momento inadecuado, deje que el
buzón de voz responda.
• Indique a la persona con la que está hablando que está al volante. Si es
necesario, suspenda la llamada en situaciones de mucho tráco o en
condiciones climatológicas peligrosas. La lluvia, el aguanieve, el hielo y el
tráco intenso pueden dar lugar a situaciones de peligro.
• No tome notas ni busque números de teléfono cuando esté al volante.
Recuerde que su responsabilidad principal es conducir de forma segura.
• No entable conversaciones emocionales o estresantes que puedan
ocasionar distracciones.
• Asegúrese de que su interlocutor es consciente de que está conduciendo
y suspenda las conversaciones que puedan distraerle de la carretera.
• En caso de incendio, accidentes de tráco, emergencias y otras
circunstancias graves, marque el número de emergencia local.
• Llame al servicio de asistencia en carretera o a un número de asistencia
inalámbrico de otro tipo si es necesario.
Cuidado y uso
Su dispositivo Bluetooth de SHARP es un instrumento de precisión. Para
asegurase de su buen funcionamiento constante, debe cuidarlo como haría
con cualquier otro producto electrónico de calidad y utilizarlo de acuerdo
con las instrucciones.
SHARP recomienda seguir las precauciones indicadas a continuación.
• Evite exponer el dispositivo directamente a la luz del sol, como sobre un
salpicadero o consola de un coche o camión. No deje el dispositivo sin
atender en el vehículo.
• No deje el dispositivo ni lo use en un área en la que la temperatura
supere los 60ºC (140ºF), como el interior de un coche cerrado en un día
de calor.
• Recuerde que en un día de calor la temperatura dentro de un vehículo
cerrado puede superar considerablemente la temperatura exterior del
aire.
• No deje el dispositivo ni lo use en un área en la que la temperatura pueda
descender por debajo de los 0ºC (32ºF).
• No deje el dispositivo ni lo use en un área expuesta a humedad, polvo,
hollín, otras materias extrañas, humo o vapor para evitar averías.
• No utilice ningún detergente ni limpiadores domésticos ni industriales
para limpiar el dispositivo. Si su dispositivo se ensucia o se mancha, en la
mayoría de los casos bastará limpiarlo con un trapo seco o ligeramente
humedecido.
• No deje el dispositivo Bluetooth enchufado a la toma de pared o al
cargador del coche durante largos periodos de tiempo después de
una carga completa. SHARP no recomienda largos periodos de carga
continuados.
• Antes de cargar su dispositivo SHARP, asegúrese de que la toma de
corriente alterna, el adaptador y el cable no están dañados. Si observa
cualquier anomalía, solicite consejo a un profesional certicado.
• Si viaja al extranjero, asegúrese de que el adaptador de coche o de
pared de SHARP está aprobado para su uso en el país en el que tiene
previsto usarlo y de que la tensión del adaptador es adecuada para la
alimentación local.
• Si el producto de SHARP falla de alguna manera, póngase en contacto
con SHARP para obtener consejo sobre cómo proceder.
• No intente reparar ni alterar ningún producto de SHARP por sí mismo.
Accesorios aprobados
El uso de accesorios no aprobados por parte de SHARP, entre otros, baterías,
antenas, adaptadores de pared, cargadores de coche, geles de oído,
almohadillas de espuma y tapas convertibles, puede dar lugar a averías en
el dispositivo de SHARP o, en caso de accesorios eléctricos no aprobados,
el dispositivo podría superar las directrices de exposición a energía de
radiofrecuencia.
El uso de accesorios no aprobados conllevará la anulación de la garantía
del dispositivo.
Interferencias electromagnéticas
Prácticamente todos los dispositivos electrónicos son sensibles a las
interferencias electromagnéticas si no están debidamente protegidos
y congurados electrónicamente para garantizar la compatibilidad
electromagnética. Al igual que un dispositivo móvil, su dispositivo SHARP
es un equipo de transmisión y recepción de baja potencia, y está regulado
por las normativas asociadas a dichos dispositivos. Apague su dispositivo
SHARP en cualquier entorno en el que se indique que debe hacerlo. Entre
dichos entornos, se incluyen hospitales o centros de atención sanitaria en
los que se pueden usar equipos sensibles a la energía de radiofrecuencia
externa.

2
• Si así se le indica, apague su dispositivo SHARP cuando se encuentre
en el interior de un avión. Cualquier uso de un dispositivo móvil debe
realizarse de acuerdo con las leyes y normativas aplicables, y siguiendo
las instrucciones de la tripulación del avión.
• Determinados dispositivos Bluetooth pueden causar interferencias en
audífonos. En caso de que se produzcan dichas interferencias, consulte
con el fabricante del aparato o un doctor para barajar alternativas.
• Si utiliza cualquier otro dispositivo médico personal, consulte al
fabricante para determinar si cuenta con la protección adecuada para
evitar la energía de radiofrecuencia. Su doctor o médico puede ayudarle
a recabar la información pertinente.
• Si no está seguro de si su dispositivo SHARP puede encenderse o usarse
de forma segura, consulte a una persona autorizada en el lugar en el que
desee utilizarlo. Si no hay una persona autorizada disponible o si sigue
sin estar seguro, SHARP recomienda apagar el dispositivo Bluetooth y
cualquier teléfono móvil a menos que sea necesario en una situación de
emergencia.
Adaptador de corriente
• Para desconectar la unidad del suministro eléctrico, desenchufe el cable
de la toma de corriente.
• Utilice únicamente el adaptador de red suministrado, de lo contrario
podrían producirse riesgos para la seguridad o daños en la unidad.
Eliminación de este equipo
• No elimine este producto como residuo urbano no
seleccionado. Llévelo a un punto de recogida designado
para el reciclado de aparatos electrónicos y eléctricos
de acuerdo con la ley local. De esta forma, ayudará a
conservar los recursos y a proteger el medio ambiente.
• Se incluye el símbolo anterior en el equipo eléctrico y electrónico (o el
embalaje) para recordar a los usuarios de esta circunstancia.
• Se solicita a los usuarios que utilicen las instalaciones de devolución
existentes para equipos usados.
Declaración CE:
• Por la presente, UMC Poland sp. z o.o. declara que este dispositivo sonoro
cumple los requisitos esenciales y otras disposiciones pertinentes de
la Directiva RED 2014/53/UE. http://www.sharp.eu/av/documents-of-
conformity El texto completo de la declaración de conformidad de la UE
está disponible en el siguiente enlace http://www.sharpconsumer.eu
Marcas comerciales:
La marca denominativa Bluetooth® y sus logotipos son marcas comerciales
propiedad de Bluetooth SIG, Inc.
Google Now es una marca comercial de Google Inc., Siri es una marca
comercial de Apple Inc., registrada en EE.UU: y otros países.
Contenido de la caja:
• Una unidad principal GX-BT480
• Un cable USB
• Un cable de entrada auxiliar
• Un cargador de CA
• Una correa de trasporte
• Un manual de instrucciones
Paneles y controles
Botones
5
6
1
2
7
3
4
1. Encendido/apagado: pulse para encender o apagar
2. Modo M: pulse para cambiar de modo
3. EQ: pulse para cambiar el ecualizador
4. Saltar hacia delante: pulse para saltar
5. Saltar hacia atrás: pulse para saltar
6. : Indicador luminoso
7. : Indicador de la batería
8. Bajar volumen: pulse una vez o mantenga pulsado
9. ►Reproducir/Pausa: pulse para reproducir o pausar; pulse dos veces
para seleccionar SIRI/GOOGLE. Pulse para responder o nalizar; pulse
dos veces para rechazar la llamada.
10. Subir volumen: pulse una vez o mantenga pulsado
18
Other manuals for GX-BT480
1
Table of contents
Languages:
Other Sharp Speakers manuals

Sharp
Sharp HT-SB106 User manual

Sharp
Sharp PS-940 User manual

Sharp
Sharp XL-505H User manual

Sharp
Sharp HTSB200 - Sound Bar Speaker User manual

Sharp
Sharp HT-SB350(W) User manual

Sharp
Sharp DK-UH2 BK User manual

Sharp
Sharp GX-BT3 User manual

Sharp
Sharp AD-AT11ST User manual

Sharp
Sharp CP-SS30BK User manual

Sharp
Sharp AD-AT10LS User manual

Sharp
Sharp GX-BT180 User manual

Sharp
Sharp HT-SB500 User manual

Sharp
Sharp HT-SB95 User manual

Sharp
Sharp GX-BT7 User manual

Sharp
Sharp DK-V2 User manual

Sharp
Sharp CD-C607H User manual

Sharp
Sharp GX-BT180 User manual

Sharp
Sharp GX-BT480 User manual

Sharp
Sharp 32BB1I Technical manual

Sharp
Sharp CD-C472 User manual