Shure SHA900 User manual

PORTABLE LISTENING
AMPLIFIER
USER GUIDE
Le Guide de l’Utilisateur
Guia del Usuario
Guida dell’Utente
Руководство пользователя
Bedienungsanleitung
取扱説明書
用户指南
Manual do Usuário
사용자 안내서
Panduan Pengguna
消費者指南
Gebruikershandleiding
SHA900


1
Portable Listening Amplifier
This symbol indicates that dangerous voltage constituting a risk of
electric shock is present within this unit.
This symbol indicates that there are important operating and
maintenance instructions in the literature accompanying this unit.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
1. READ these instructions.
2. KEEP these instructions.
3. HEED all warnings.
4. FOLLOW all instructions.
5. DO NOT use this apparatus near water.
6. CLEAN ONLY with dry cloth.
7. DO NOT block any ventilation openings. Allow sufficient distances for adequate
ventilation and install in accordance with the manufacturer’s instructions.
8. DO NOT install near any heat sources such as open flames, radiators, heat registers,
stoves, or other apparatus (including amplifiers) that produce heat. Do not place any
open flame sources on the product.
9. DO NOT defeat the safety purpose of the polarized or grounding type plug. A
polarized plug has two blades with one wider than the other. A grounding type plug
has two blades and a third grounding prong. The wider blade or the third prong are
provided for your safety. If the provided plug does not fit into your outlet, consult an
electrician for replacement of the obsolete outlet.
10. PROTECT the power cord from being walked on or pinched, particularly at plugs,
convenience receptacles, and the point where they exit from the apparatus.
11. ONLY USE attachments/accessories specified by the manufacturer.
WARNING: Voltages in this equipment are hazardous to life. No user-serviceable parts
inside. Refer all servicing to qualified service personnel. The safety certifications do not
apply when the operating voltage is changed from the factory setting.
Changes or modifications not expressly approved by Shure Incorporated could void your
authority to operate this equipment.
Note: Use only with the included power supply or a Shure-approved equivalent.
WARNING
LISTENING TO AUDIO AT EXCESSIVE VOLUMES CAN CAUSE PERMANENT
HEARING DAMAGE. USE AS LOW A VOLUME AS POSSIBLE. Over exposure to
excessive sound levels can damage your ears resulting in permanent noise-induced
hearing loss (NIHL). Please use the following guidelines established by the Occupational
Safety Health Administration (OSHA) on maximum time exposure to sound pressure
levels before hearing damage occurs.
90 dB SPL
at 8 hours
95 dB SPL
at 4 hours
100 dB SPL
at 2 hours
105 dB SPL
at 1 hour
110 dB SPL
at ½ hour
115 dB SPL
at 15 minutes
120 dB SPL
Avoid or damage may occur
12. USE only with a cart, stand, tripod, bracket, or table specified by the
manufacturer, or sold with the apparatus. When a cart is used, use
caution when moving the cart/apparatus combination to avoid injury
from tip-over.
13. UNPLUG this apparatus during lightning storms or when unused for long periods
of time.
14. REFER all servicing to qualified service personnel. Servicing is required when
the apparatus has been damaged in any way, such as power supply cord or plug
is damaged, liquid has been spilled or objects have fallen into the apparatus, the
apparatus has been exposed to rain or moisture, does not operate normally, or has
been dropped.
15. DO NOT expose the apparatus to dripping and splashing. DO NOT put objects filled
with liquids, such as vases, on the apparatus.
16. The MAINS plug or an appliance coupler shall remain readily operable.
17. The airborne noise of the Apparatus does not exceed 70dB (A).
18. Apparatus with CLASS I construction shall be connected to a MAINS socket outlet
with a protective earthing connection.
19. To reduce the risk of fire or electric shock, do not expose this apparatus to rain or
moisture.
20. Do not attempt to modify this product. Doing so could result in personal injury and/
or product failure.
21. Operate this product within its specified operating temperature range.
WARNING
• Battery packs may explode or release toxic materials. Risk of fire or burns. Do not open,
crush, modify, disassemble, heat above 140°F (60°C), or incinerate.
• Follow instructions from manufacturer
• Only use Shure charger to recharge Shure rechargeable batteries
• WARNING: Danger of explosion if battery incorrectly replaced. Replace only with same
or equivalent type.
• Never put batteries in mouth. If swallowed, contact your physician or local poison
control center
• Do not short circuit; may cause burns or catch fire
• Do not charge or use battery packs other than Shure rechargeable batteries
• Dispose of battery packs properly. Check with local vendor for proper disposal of used
battery packs.
• Batteries (battery pack or batteries installed) shall not be exposed to excessive heat
such as sunshine, fire or the like
• There is no mercury content in the product
Note: Battery replacement to be performed only by Shure authorized service personnel.
Please follow your regional recycling scheme for batteries, packaging, and electronic
waste.
WARNING: This product contains a chemical known to the State of California to cause
cancer and birth defects or other reproductive harm.
© 2015 Shure Incorporated
27A25731 (Rev. 3)
Printed in China

2
General Description
The Shure SHA900 is a compact, portable headphone amplifier that
is compatible with both analog and digital audio sources. Audiophile-
quality conversion delivers an exceptionally detailed audio signal over
a micro-B USB connection, while premium analog components provide
a clean, uncolored signal path for analog audio sources. A full set of
furnished accessories includes a Lightning®cable, micro-B USB cable,
two 3.5 mm cables, and an AC power adapter.
Features
• Connects to digital (USB) and analog audio sources
• Supports up to 24-bit, 96 kHz digital audio
• Powered by an internal, rechargeable Lithium-ion battery
• Four band parametric equalizer, limiter, and input pad
• Factory and custom user presets
Controls and Navigation
LINE IN
① Control Knob
② Power / Previous Screen
③ Hold
Powering on / off: Long press the power button ②
Adjusting volume: Turn the control knob ①
Accessing the menu: Double-click the control knob ①
Scroll through the menu: Turn the control knob ①
Select an item: Press the control knob button ①
Return to previous screen: Press the power button ②
Lock / unlock the controls: Slide the hold switch ③ to lock and
unlock the power button and control knob. When switch displays
red background, hold is enabled.

3
USB (digital audio and power)
Use the USB cable when listening to music from a computer or
other USB-equipped device and set the INPUT switch to USB.
When connected to a computer, USB simultaneously streams
digital audio and charges the amplifier battery.
Note: You have the option to disable automatic charging in the
Utilities menu.
LINE USB
INPUT
Connecting to a USB Source
Step 3: Power on the amplifier
The driver automatically installs when the amplifier is first plugged into
a device. The SHA900 should take over as the default audio device.
Note: Volume controls are disabled on Windows, Mac, and iOS.
Volume should be adjusted only by using the amp volume knob for
best performance. Ensure that volume is maximized in iTunes or the
Windows Media Player.
Setup
Step 1: Connect a pair of headphones or earphones to
the amplifier
Plug into the amplifier with the amplifier powered off.
LINE IN
Step 2: Connect a sound source to the amplifier
Set the INPUT switch to LINE for analog 3.5 mm sources or USB for
digital sources.
3.5 mm input (analog audio)
Plug the audio device into the LINE IN input and set the INPUT
switch to LINE.
To charge the battery while using an analog source, connect the
amplifier to a computer or external battery.
MENU
LINE IN
Connecting to an Analog Source
Firmware
Firmware is embedded software in each component that controls
functionality. Periodically, new versions of firmware are developed to
incorporate additional features and enhancements. To take advantage
of design improvements, new versions of the firmware can be
downloaded and installed using the Shure Update Utility tool. Software
is available for download from http://www.shure.com/americas/
products/software/utilities/shure-update-utility.

4
Bit Depth
16-bit / 24-bit
Sampling Rate
44.1 / 48 / 88.2 / 96 kHz
Frequency Response
10 Hz to 50 kHz
Signal-to-Noise Ratio
up to 107 dB A-weighted
Adjustable Gain Range
-60 dB to +17 dB
THD+N
0.05% (1 kHz)
Output Power
Maximum, 1% THD
16 Ω 135 mW + 135 mW
42 Ω 95 mW + 95 mW
Output Impedance
0.35 Ω
Headphone Impedance Range
6 Ω to 600 Ω
Limiter
Selectable Analog RMS Limiter
Equalizer
4-band Parametric
USB Input
USB Micro-B Receptacle
Line-In Input
3.5 mm (1/8")
Headphone Output
3.5 mm (1/8")
Charging Requirements
USB-powered: 5 V, 0.5 A to 1 A
Housing
Chrome Plated Aluminum
Net Weight
182.0 g (6.42 oz.)
Dimensions
111 x 59 x 21 mm H x W x D
Battery Specifications
Battery Type
Rechargeable Li-Ion
Nominal Voltage
3.6V DC
Battery Life
Analog in (BYPASS
EQ)
up to
20 hours
USB Input (Analog
EQ mode)
up to
10 hours
Battery Charging Temperature
Range
0 to 45 degrees C (32 to 113
degrees F)
Operating Temperature Range
-18 to 57 degrees C (0 to 135
degrees F)
Specifications Certifications
Industry Canada ICES-003 Compliance Label: CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B)
Note: Testing is based on the use of supplied and recommended cable types. The use of
other than shielded (screened) cable types may degrade EMC performance.
This product meets the Essential Requirements of all relevant European directives and
is eligible for CE marking.
The CE Declaration of Conformity can be obtained from: www.shure.com/europe/
compliance
Authorized European representative:
Shure Europe GmbH
Headquarters Europe, Middle East & Africa
Department: EMEA Approval
Jakob-Dieffenbacher-Str. 12
75031 Eppingen, Germany
Phone: 49-7262-92 49 0
Fax: 49-7262-92 49 11 4
Email: [email protected]
"Made for iPod," "Made for iPhone," and "Made for iPad" mean that an
electronic accessory has been designed to connect specifically to iPod,
iPhone, or iPad, respectively, and has been certified by the developer
to meet Apple performance standards. Apple is not responsible for the
operation of this device or its compliance with safety and regulatory
standards. Please note that the use of this accessory with iPod,
iPhone, or iPad may affect wireless performance.
iPad, iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano, iPod touch, and Retina are
trademarks of Apple Inc., registered in the U.S. and other countries.
iPad Air and iPad mini are trademarks of Apple Inc. The trademark
"iPhone" is used with a license from Aiphone K.K.
Mac®and Lightning®are registered trademarks of Apple Inc.
Android Compatibility
The Portable Listening Amplifier is compatible with Android devices
that support USB Audio Class 2.0 and Micro-B OTG (On-The-Go)
connectivity. Not all Android devices are compatible. Android is a
trademark of Google Inc.

5
Amplificateur d’écoute portable
Ce symbole indique la présence d'une tension dangereuse dans
l'appareil constituant un risque de choc électrique.
Ce symbole indique que la documentation fournie avec l'appareil
contient des instructions d'utilisation et d'entretien importantes.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
1. LIRE ces consignes.
2. CONSERVER ces consignes.
3. OBSERVER tous les avertissements.
4. SUIVRE toutes les consignes.
5. NE PAS utiliser cet appareil à proximité de l’eau.
6. NETTOYER UNIQUEMENT avec un chiffon sec.
7. NE PAS obstruer les ouvertures de ventilation. Laisser des distances suffisantes
pour permettre une ventilation adéquate et effectuer l’installation en respectant les
instructions du fabricant.
8. NE PAS installer à proximité d’une source de chaleur telle qu’une flamme, un
radiateur, une bouche de chaleur, un poêle ou toute autre appareil (dont les
amplificateurs) produisant de la chaleur. Ne placer aucune source à flamme sur
le produit.
9. NE PAS retirer le dispositif de sécurité de la fiche polarisée ou de la fiche de terre.
Une fiche polarisée comporte deux lames dont l’une est plus large que l’autre. Une
prise avec terre comporte deux lames et une troisième broche de mise à la terre. La
lame la plus large ou la troisième broche assure la sécurité de l’utilisateur. Si la fiche
fournie ne s’adapte pas à la prise électrique, demander à un électricien de remplacer
la prise hors normes.
10. PROTÉGER le cordon d’alimentation afin que personne ne marche dessus et que
rien ne le pince, en particulier au niveau des fiches, des prises de courant et du point
de sortie de l’appareil.
11. UTILISER UNIQUEMENT les accessoires spécifiés par le fabricant.
20. Ne pas essayer de modifier ce produit. Cela risque de causer des blessures et/ou la
défaillance du produit.
21. Utiliser ce produit dans sa plage de températures de fonctionnement spécifiée.
AVERTISSEMENT : Les tensions à l'intérieur de cet équipement peuvent être mortelles.
Aucune pièce interne réparable par l'utilisateur. Confier toute réparation à du personnel
qualifié. Les certifications de sécurité sont invalidées lorsque le réglage de tension
d'usine est changé.
Tout changement ou modification n’ayant pas fait l’objet d’une autorisation expresse de
Shure Incorporated peut entraîner la nullité du droit d’utilisation de cet équipement.
AVERTISSEMENT
L’ÉCOUTE AUDIO À UN VOLUME SONORE EXCESSIF PEUT CAUSER DES
LÉSIONS AUDITIVES PERMANENTES. RÉGLER LE VOLUME LE PLUS BAS
POSSIBLE. Une surexposition à des volumes sonores excessifs peut causer des lésions
aux oreilles entraînant une perte auditive permanente due au bruit (NIHL). Se conformer
aux directives ci-dessous, établies par l’Occupational Safety Health Administration
(OSHA), pour les limites de durée d’exposition aux pressions acoustiques avant de
risquer des lésions auditives.
SPL de 90 dB
pendant 8 heures
SPL de 95 dB
pendant 4 heures
SPL de 100 dB
pendant 2 heures
SPL de 105 dB
pendant 1 heure
SPL de 110 dB
pendant ½ heure
SPL de 115 dB
pendant
15 minutes
SPL de 120 dB
À éviter au risque de lésions auditives
AVERTISSEMENT
• Les accus risquent d’exploser ou d’émettre des matières toxiques. Risque d’incendie ou
de brûlures. Ne pas ouvrir, écraser, modifier, démonter, chauffer au-dessus de 60 °C
(140 °F) ou incinérer.
• Suivre les instructions du fabricant
• Utiliser uniquement un chargeur Shure pour recharger les accus rechargeables Shure
• AVERTISSEMENT : Danger d’explosion si l’accu est mal placé. Remplacer uniquement
par le même type ou un type équivalent.
• Ne jamais mettre les accus dans la bouche. En cas d’ingestion, contacter un médecin
ou le centre anti-poison le plus proche
• Ne pas court-circuiter ; cela risque de causer des brûlures ou un incendie
• Ne pas charger ou utiliser des accus autres que les accus rechargeables Shure
• Mettre les accus au rebut de manière appropriée. Vérifier auprès du fournisseur local la
manière appropriée de mettre au rebut les accus usagés.
• Les accus (bloc accu ou piles) ne doivent pas être exposés à une chaleur excessive, p.
ex. lumière du soleil, feu ou similaire
• Ce produit ne contient pas de mercure
Remarque : L’accu doit uniquement être remplacé par du personnel de maintenance
Shure agréé.
Suivre le plan de recyclage régional en vigueur pour les accus, l’emballage et les déchets
électroniques.
12. UTILISER uniquement avec un chariot, un pied, un trépied, un support
ou une table spécifié par le fabricant ou vendu avec l’appareil. Si un
chariot est utilisé, déplacer l’ensemble chariot-appareil avec précaution
afin de ne pas le renverser, ce qui pourrait entraîner des blessures.
13. DÉBRANCHER l’appareil pendant les orages ou quand il ne sera pas utilisé pendant
longtemps.
14. CONFIER toute réparation à du personnel qualifié. Des réparations sont nécessaires
si l’appareil est endommagé d’une façon quelconque, par exemple : cordon ou prise
d’alimentation endommagé, liquide renversé ou objet tombé à l’intérieur de l’appareil,
exposition de l’appareil à la pluie ou à l’humidité, appareil qui ne marche pas
normalement ou que l’on a fait tomber.
15. NE PAS exposer cet appareil aux gouttes et aux éclaboussures. NE PAS poser des
objets contenant de l’eau, comme des vases, sur l’appareil.
16. La prise SECTEUR ou un coupleur d’appareil électrique doit rester facilement
utilisable.
17. Le bruit aérien de l’appareil ne dépasse pas 70 dB (A).
18. L’appareil de construction de CLASSE I doit être raccordé à une prise SECTEUR
dotée d’une protection par mise à la terre.
19. Pour réduire les risques d’incendie ou de choc électrique, ne pas exposer cet
appareil à la pluie ou à l’humidité.

6
Description générale
Le Shure SHA900 est un amplificateur de casque portable compact,
compatible avec les sources audio analogiques et numériques.
La conversion de qualité audiophile fournit un signal audio
exceptionnellement détaillé via une connexion USB micro-B, alors que
les composants analogiques haut de gamme fournissent un chemin
de signal haute-fidélité pur pour les sources audio analogiques. Un
ensemble complet d’accessoires fournis inclut un câble Lightning®,
un câble USB micro B, deux câbles 3,5 mm et un adaptateur
d’alimentation c.a.
Caractéristiques
• Se raccorde à des sources audio numériques (USB) et analogiques
• Compatible avec un signal audio numérique jusqu’à 24 bits, 96 kHz
• Alimenté par un accu interne rechargeable ion-lithium
• Égaliseur paramétrique à quatre bandes, limiteur et atténuateur
d’entrée
• Préréglages d’usine et d’utilisateur personnalisés
Commandes et navigation
LINE IN
① Bouton de commande
② Alimentation/ écran précédent
③ Maintien
Mise sous tension / hors tension : pression longue sur le bouton
d’alimentation ②
Réglage du volume : tourner le bouton de commande ①
Accès au menu : appuyer deux fois sur le bouton de commande ①
Navigation dans le menu : tourner le bouton de commande ①
Sélection d’un élément : appuyer sur le bouton de commande ①
Retour à l’écran précédent : appuyer sur le bouton d’alimentation
②
Verrouillage / déverrouillage des commandes : faire glisser
le bouton de maintien ③ pour verrouiller et déverrouiller les
boutons d’alimentation et de commande. Lorsque le fond rouge de
l’interrupteur est visible, le maintien est activé.

7
USB (audio numérique et alimentation)
Utiliser le câble USB pour écouter de la musique enregistrée sur
un ordinateur ou tout autre périphérique équipé d’un port USB
et régler le sélecteur INPUT sur USB. Une connexion USB à un
ordinateur permet de lire une source audio numérique, tout en
chargeant simultanément l’accu de l’amplificateur.
Remarque : Vous pouvez désactiver la mise en charge
automatique dans le menu Utilities.
LINE USB
INPUT
Connexion à une source USB
Étape 3 : Mettre l’appareil sous tension
Le pilote est installé automatiquement lors de la première connexion
de l’amplificateur à un appareil. Le SHA900 doit alors devenir l’appareil
audio par défaut.
Remarque : Les commandes de volume sont désactivées dans
Windows, Mac et iOS. Pour des performances optimales, le
volume doit uniquement être réglé à l’aide du bouton de volume de
l’amplificateur. S’assurer que le volume est réglé au niveau maximum
dans iTunes ou le Lecteur Windows Media.
Configuration
Étape 1 : Connecter un casque ou des écouteurs à
l’amplificateur
Le branchement doit être effectué lorsque l’amplificateur est éteint.
LINE IN
Étape 2 : Connecter une source audio à l’amplificateur
Régler le sélecteur INPUT sur LINE pour les sources analogiques
3,5 mm ou sur USB pour les sources numériques.
Entrée 3,5 mm (audio analogique)
Brancher le périphérique audio à l’entrée LINE IN et régler le
sélecteur INPUT sur LINE.
Pour charger l’accu tout en utilisant une source analogique,
connecter l’amplificateur à un ordinateur ou à un accu externe.
MENU
LINE IN
Connexion à une source analogique
Firmware
Les firmwares sont des logiciels intégrés à chaque appareil pour en
contrôler les fonctionnalités. Régulièrement, de nouvelles versions
firmware sont développées pour incorporer des fonctions supplémen-
taires et apporter des améliorations. Pour tirer parti des améliorations
en matière de conception, il est possible de télécharger et d’installer les
nouvelles versions de firmware à l’aide de l’outil Shure Update Utility.
Ce logiciel est disponible en téléchargement à l’adresse http://www.
shure.com/americas/products/software/utilities/shure-update-utility.

8
Profondeur de bits
16 bits / 24 bits
Fréquence d'échantillonnage
44,1 / 48 / 88,2 / 96 kHz
Réponse en fréquence
10 Hz à 50 kHz
Rapport signal/bruit
jusqu'à 107 dB, pondéré en A
Gamme de gain réglable
-60 dB à +17 dB
THD+N
0,05% (1 kHz)
Puissance de l'émetteur
Maximum, DHT de 1 %
16 Ω 135 mW + 135 mW
42 Ω 95 mW + 95 mW
Impédance de sortie
0,35 Ω
Plage d'impédance du casque
6 Ω à 600 Ω
Écrêteur
Sélectionnable Limiteur RMS
analogique
Égaliseur
Paramétrique 4 bandes
Entrée USB
Prise femelle USB Micro-B
Entrée Line-In
3,5 mm (1/8 po)
Sortie écouteurs
3,5 mm (1/8 po)
Conditions de charge requises
alimenté USB: 5 V, 0,5 A à 1 A
Boîtier
Aluminium chromé
Poids net
182,0 g (6,42 oz.)
Dimensions
111 x 59 x 21 mms H x L x P
Spécifications de l’accu
Type d'accu
Li-ion rechargeable
Tension nominale
3,6V c.c.
Autonomie des piles
Analog in
(BYPASS
EQ)
jusqu'à
20 heures
Entrée USB
(Analog mode
égalisation)
jusqu'à
10 heures
Plage de températures de
charge d'accus
0 à 45 degrés C (32 à 113
degrés F)
Plage de températures de
fonctionnement
-18 à 57 degrés C (0 à 135
degrés F)
Caractéristiques Homologations
Étiquette de conformité à la norme ICES-003 d’Industrie Canada : CAN ICES-3
(B) / NMB-3 (B)
Remarque : Le contrôle est fondé sur l’utilisation des types de câble fournis et
recommandés. L’utilisation de types de câble autres que blindés peut dégrader les
performances CEM.
Ce produit est conforme aux exigences essentielles de toutes les directives européennes
applicables et est autorisé à porter la marque CE.
La déclaration de conformité CE peut être obtenue à l’adresse : www.shure.com/europe/
compliance
Représentant agréé européen :
Shure Europe GmbH
Siège Europe, Moyen-Orient et Afrique
Service : Homologation EMA
Jakob-Dieffenbacher-Str. 12
75031 Eppingen, Allemagne
Téléphone : 49-7262-92 49 0
Télécopie : 49-7262-92 49 11 4
« Made for iPod », « Made for iPhone » et « Made for iPad »
signifient qu’un accessoire électronique a été conçu pour être
branché spécifiquement à un iPod, iPhone ou iPad, respectivement,
et a été certifié par le développeur comme conforme aux normes de
performances Apple. Apple n’est pas responsable du fonctionnement
de cet appareil ou de sa conformité aux normes de sécurité et
réglementaires. Noter que l’utilisation de cet accessoire avec un iPod,
iPhone ou iPad peut affecter les performances sans fil.
iPad, iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano, iPod touch et Retina sont
des marques d’Apple Inc., déposées aux États-Unis et dans d’autres
pays. iPad Air et iPad mini sont des marques d’Apple Inc. La marque
« iPhone » est utilisée sous licence d’Aiphone K.K.
Mac®et Lightning®sont des marques déposées de Apple Inc.
Compatibilité Android
L’amplificateur d’écoute portable est compatible avec les appareils
Android prenant en charge l’audio USB de classe 2.0 et la connectivité
Micro-B OTG (On-The-Go). Tous les appareils Android ne sont pas
compatibles. Android est une marque de Google Inc.

9
Tragbarer Audio-Verstärker
Dieses Symbol zeigt an, dass in diesem Gerät gefährliche
Spannungswerte, die ein Stromschlagrisiko darstellen, auftreten.
Dieses Symbol zeigt an, dass das diesem Gerät beiliegende Handbuch
wichtige Betriebs- und Wartungsanweisungen enthält.
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE
1. Diese Hinweise LESEN.
2. Diese Hinweise AUFBEWAHREN.
3. Alle Warnungen BEACHTEN.
4. Alle Hinweise BEFOLGEN.
5. Dieses Gerät NICHT in Wassernähe VERWENDEN.
6. NUR mit einem sauberen Tuch REINIGEN.
7. KEINE Lüftungsöffnungen verdecken. Hinreichende Abstände für ausreichende
Belüftung vorsehen und gemäß den Anweisungen des Herstellers installieren.
8. NICHT in der Nähe von Wärmequellen wie zum Beispiel offenen Flammen,
Heizkörpern, Wärmespeichern, Öfen oder anderen Hitze erzeugenden Geräten
(einschließlich Verstärkern) installieren. Keine Quellen von offenen Flammen auf
dem Produkt platzieren.
9. Die Schutzfunktion des Schukosteckers NICHT umgehen. Ein Schukostecker verfügt
über zwei Steckerzinken sowie Schutzleiter. Bei dieser Steckerausführung dienen die
Schutzleiter Ihrer Sicherheit. Wenn der mitgelieferte Stecker nicht in die Steckdose
passt, einen Elektriker mit dem Austauschen der veralteten Steckdose beauftragen.
10. VERHINDERN, dass das Netzkabel gequetscht oder darauf getreten wird,
insbesondere im Bereich der Stecker, Netzsteckdosen und an der Austrittsstelle
vom Gerät.
11. NUR das vom Hersteller angegebene Zubehör und entsprechende Zusatzgeräte
verwenden.
21. Dieses Produkt muss innerhalb des vorgeschriebenen Temperaturbereichs betrieben
werden.
ACHTUNG: Die in diesem Gerät auftretenden Spannungen sind lebensgefährlich.
Das Gerät enthält keine Teile, die vom Benutzer gewartet werden können. Alle
Reparatur- und Wartungsarbeiten von qualifiziertem Kundendienstpersonal durchführen
lassen. Die Sicherheitszulassungen gelten nicht mehr, wenn die Werkseinstellung der
Betriebsspannung geändert wird.
Nicht ausdrücklich von Shure Incorporated genehmigte Änderungen oder Modifikationen
können den Entzug der Betriebsgenehmigung für das Gerät zur Folge haben.
ACHTUNG
DAS HÖREN BEI ÜBERMÄSSIGEN LAUTSTÄRKEN KANN DAUERHAFTE
HÖRSCHÄDEN VERURSACHEN. MÖGLICHST GERINGE LAUTSTÄRKEPEGEL
VERWENDEN. Längerfristiges Hören bei übermäßigen Schallpegeln kann zu
Hörschäden und zu permanentem, durch Lärm verursachten Gehörverlust führen. Bitte
orientieren Sie sich an den folgenden, von der Occupational Safety Health Administration
(OSHA; US-Arbeitsschutzbehörde) erstellten, Richtlinien für die maximale zeitliche
Belastung durch Schalldruckpegel, bevor es zu Hörschäden kommt.
90 dB
Schalldruckpegel
nach 8 Stunden
95 dB
Schalldruckpegel
nach 4 Stunden
100 dB
Schalldruckpegel
nach 2 Stunden
105 dB
Schalldruckpegel
nach 1 Stunde
110 dB
Schalldruckpegel
nach ½ Stunde
115 dB
Schalldruckpegel
nach 15 Minuten
120 dB Schalldruckpegel
Vermeiden, da sonst Schäden entstehen
können.
ACHTUNG
• Akkusätze können explodieren oder giftiges Material freisetzen. Es besteht Feuer- und
Verbrennungsgefahr. Nicht öffnen, zusammenpressen, modifizieren, auseinander
bauen, über 60 °C erhitzen oder verbrennen.
• Die Anweisungen des Herstellers befolgen.
• Nur Shure-Ladegerät zum Aufladen von wiederaufladbaren Shure-Akkus verwenden.
• ACHTUNG: Es besteht Explosionsgefahr, wenn der Akku nicht richtig ersetzt wird. Nur
mit dem gleichen bzw. einem gleichwertigen Typ ersetzen.
• Akkus niemals in den Mund nehmen. Bei Verschlucken ärztlichen Rat einholen oder die
Giftnotrufzentrale anrufen.
• Nicht kurzschließen; kann Verbrennungen verursachen oder in Brand geraten.
• Keine anderen Akkusätze als die wiederaufladbaren Shure-Akkus aufladen bzw.
verwenden.
• Akkusätze vorschriftsmäßig entsorgen. Beim örtlichen Verkäufer die vorschriftsmäßige
Entsorgung gebrauchter Akkusätze erfragen.
• Akkus (Akkusätze oder eingesetzte Akkus) dürfen keiner starken Hitze wie
Sonnenstrahlung, Feuer oder dergleichen ausgesetzt werden.
• Dieses Produkt enthält kein Quecksilber.
Hinweis: Der Batteriewechsel darf nur durch von Shure autorisiertem Service-Personal
durchgeführt werden.
Bitte befolgen Sie die regionalen Recyclingverfahren für Akkus, Verpackungsmaterial
und Elektronikschrott.
12. NUR in Verbindung mit einem vom Hersteller angegebenen oder mit
dem Gerät verkauften Transportwagen, Stand, Stativ, Träger oder
Tisch verwenden. Wenn ein Transportwagen verwendet wird, beim
Verschieben der Transportwagen/Geräte-Einheit vorsichtig vorgehen,
um Verletzungen durch Umkippen zu verhüten.
13. Bei Gewitter oder wenn das Gerät lange Zeit nicht benutzt wird, das Netzkabel
HERAUSZIEHEN.
14. ALLE Reparatur- und Wartungsarbeiten von qualifiziertem Kundendienstpersonal
durchführen lassen. Kundendienst ist erforderlich, wenn das Gerät auf irgendwelche
Weise beschädigt wurde, z. B. wenn das Netzkabel oder der Netzstecker beschädigt
wurden, wenn Flüssigkeiten in das Gerät verschüttet wurden oder Fremdkörper
hineinfielen, wenn das Gerät Regen oder Feuchtigkeit ausgesetzt war, nicht normal
funktioniert oder fallen gelassen wurde.
15. Dieses Gerät vor Tropf- und Spritzwasser SCHÜTZEN. KEINE mit Wasser gefüllten
Gegenstände wie zum Beispiel Vasen auf das Gerät STELLEN.
16. Der Netzstecker oder eine Gerätesteckverbindung muss leicht zu betätigen sein.
17. Der Luftschall des Geräts überschreitet 70 dB (A) nicht.
18. Das Gerät mit Bauweise der KLASSE I muss mit einem Schukostecker mit
Schutzleiter in eine Netzsteckdose mit Schutzleiter eingesteckt werden.
19. Dieses Gerät darf nicht Regen oder Feuchtigkeit ausgesetzt werden, um das Risiko
von Bränden oder Stromschlägen zu verringern.
20. Nicht versuchen, dieses Produkt zu modifizieren. Ansonsten könnte es zu
Verletzungen und/oder zum Produktausfall kommen.

10
Allgemeine Beschreibung
Der Shure SHA900 ist ein kompakter, tragbarer Kopfhörerverstärker,
der sowohl mit analogen als auch digitalen Audioquellen kompatibel
ist. Die hochwertige Konvertierung in audiophiler Qualität liefert ein
außergewöhnlich detailliertes Audiosignal über eine Micro-B-USB-
Verbindung, während analoge Komponenten der Premiumklasse einen
sauberen, ungefärbten Signalpfad für analoge Audioquellen bieten.
Zum kompletten Zubehörset gehören ein Lightning®-Kabel, ein Micro-B-
USB-Kabel, zwei 3,5-mm-Kabel und ein Netzadapter.
Technische Eigenschaften
• Anschluss an digitale (USB) und analoge Audioquellen
• Unterstützt digitales Audio bis zu 24 Bit/96 kHz
• Mit internem, wiederaufladbarem Lithium-Ionen-Akku
• Parametrischer 4-Band-Equalizer, Limiter und
Eingangspegeldämpfung
• Voreingestellte und benutzerdefinierte User-Presets
Bedienelemente und Navigation
LINE IN
① Reglerknopf
② Ein/Aus / vorheriger Bildschirm
③ Sperre
Ein-/Ausschalten: Langes Drücken des Ein-/Aus-Tasters ②
Lautstärke einstellen: Reglerknopf ① drehen
Zugang zum Menü: Doppelklick auf den Reglerknopf ①
Durch das Menü scrollen: Reglerknopf ① drehen
Einen Menüpunkt wählen: Reglerknopf ① drücken
Zurück zum vorherigen Bildschirm: Drücken des Ein-/Aus-
Tasters ②
Bedienelemente sperren/entsperren: Sperrschalter ③
schieben, um den Ein-/Aus-Taster und den Reglerknopf
zu sperren bzw. zu entsperren. Bei rotem Hintergrund des
Schalters ist die Sperre aktiviert.

11
USB (digitales Audio und Strom)
Verwenden Sie das USB-Kabel, wenn Sie Musik von einem
Computer oder einem anderen USB-fähigen Gerät hören und
stellen Sie den INPUT-Schalter auf USB. Beim Anschluss an einen
Computer werden über USB die digitalen Audiosignale übertragen
und gleichzeitig wird der Akku des Verstärkers geladen.
Hinweis: Das automatische Laden kann über das Menü „Utilities“
deaktiviert werden.
LINE USB
INPUT
Anschluss an eine USB-Quelle
Schritt 3: Schalten Sie den Verstärker ein.
Der Treiber wird automatisch installiert, wenn zum ersten Mal ein
Gerät an den Verstärker angeschlossen wird. Der SHA900 muss als
Standardaudiogerät übernommen werden.
Hinweis: Die Lautstärkeregler sind auf Windows, Mac und iOS
deaktiviert. Für ein optimales Ergebnis darf die Lautstärke nur mit dem
Lautstärkeregler des Verstärkers eingestellt werden. Stellen Sie sicher,
dass die Lautstärke in iTunes oder dem Windows Media Player auf
dem Maximum steht.
Einrichten
Schritt 1: Kopfhörer oder Ohrhörer an den Verstärker
anschließen
Lassen Sie den Verstärker beim Anschließen ausgeschaltet.
LINE IN
Schritt 2: Eine Klangquelle an den Verstärker
anschließen
Den INPUT-Schalter bei analogen 3,5-mm-Quellen auf LINE bzw. bei
digitalen Quellen auf USB stellen.
3,5-mm-Eingang (analoges Audio)
Das Audiogerät an den LINE IN-Eingang anschließen und den
INPUT-Schalter auf LINE stellen.
Um den Akku zu laden, während eine analoge Quelle verwendet
wird, muss der Verstärker an einen Computer oder einen externen
Akku angeschlossen werden.
MENU
LINE IN
Anschluss an eine analoge Quelle
Firmware
Bei Firmware handelt es sich um die in jede Komponente eingebettete
Software, die die Funktionalität steuert. Zwecks Integration zusätzlicher
Funktionen und Verbesserungen werden regelmäßig neue Firmware-
Versionen entwickelt. Um diese Designverbesserungen zu nutzen,
können neue Firmware-Versionen heruntergeladen und mit dem
Tool „Shure Update Utility“ installiert werden. Die Software steht zum
Download unter http://www.shure.com/americas/products/software/
utilities/shure-up-date-utility zur Verfügung.

12
Bittiefe
16 Bit / 24 Bit
Abtastrate
44,1 / 48 / 88,2 / 96 kHz
Frequenzgang
10 Hz bis 50 kHz
Signalrauschabstand
bis zu 107 dB(A)
Einstellbarer
Verstärkungsbereich
-60 dB bis +17 dB
Gesamtklirrfaktor + Rauschen
0,05% (1 kHz)
Senderleistung
Maximal, 1 % Gesamtklirrfaktor
16 Ω 135 mW + 135 mW
42 Ω 95 mW + 95 mW
Ausgangsimpedanz
0,35 Ω
Kopfhörer-Impedanzbereich
6 Ω bis 600 Ω
Limiter
Wählbar Analog-RMS-Limiter
Equalizer
4-Band-parametrisch
USB-Eingang
USB Micro-B-Buchse
Line-In-Eingang
3,5 mm
Kopfhörerausgang
3,5 mm
Ladeanforderungen
USB-gespeist: 5 V, 0,5 A
bis 1 A
Gehäuse
Verchromtes Aluminium
Nettogewicht
182,0 g (6,42 g)
Gesamtabmessungen
111 x 59 x 21 mm H x B x T
Technische Daten des
Akkus
Batterietyp
Aufladbare Lithium-Ion-Batterie
Nennspannung
3,6 V DC
Batterielebensdauer
Analog in
(BYPASS
EQ)
bis zu
20 Stunden
USB-Eingang
(Analog
EQ-modus)
bis zu
10 Stunden
Batterieladetemperaturbereich
0 bis 45 Grad C (32 bis 113
Grad F)
Betriebstemperaturbereich
-18 bis 57 Grad C (0 bis 135
Grad F)
Technische Daten Zulassungen
Konformitätskennzeichnung Industry Canada ICES-003: CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B)
Hinweis: Die Prüfung beruht auf der Verwendung der mitgelieferten und empfohlenen
Kabeltypen. Bei Verwendung von nicht abgeschirmten Kabeltypen kann die
elektromagnetische Verträglichkeit beeinträchtigt werden.
Dieses Produkt entspricht den Grundanforderungen aller relevanten Richtlinien der
Europäischen Union und ist zur CE-Kennzeichnung berechtigt.
Die CE-Übereinstimmungserklärung ist erhältlich bei: www.shure.com/europe/compliance
Bevollmächtigter Vertreter in Europa:
Shure Europe GmbH
Zentrale für Europa, Nahost und Afrika
Abteilung: EMEA-Approval
Jakob-Dieffenbacher-Str. 12
75031 Eppingen, Deutschland
Telefon: +49 7262 9249-0
Telefax: +49 7262 9249-114
E-Mail: [email protected]
„Made for iPod“, „Made for iPhone“ und „Made for iPad“ bedeutet, dass
ein elektronisches Zubehör speziell für die Verwendung mit dem iPod,
iPhone oder iPad entwickelt wurde und vom Entwickler hinsichtlich
der Erfüllung der Apple-Leistungsstandards zertifiziert wurde.
Apple ist in keiner Weise für den Betrieb dieses Geräts oder seine
Übereinstimmung mit Sicherheits- und Rechtsstandards verantwortlich.
Bitte beachten Sie, dass die Verwendung dieses Zubehörs mit einem
iPod, iPhone oder iPad die drahtlose Leistung beeinträchtigen kann.
iPad, iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano, iPod touch und Retina
sind Marken von Apple Inc., die in den USA und anderen Ländern
eingetragen sind. iPad Air und iPad mini sind Marken von Apple Inc.
Die Marke „iPhone“ wird mit einer Lizenz von Aiphone K.K. verwendet.
Mac®und Lightning®sind eingetragene Marken von Apple Inc.
Android-Kompatibilität
Der tragbare Audio-Verstärker kann mit Android-Geräten betrieben
werden, die USB-Audio-Class 2.0 und Micro-B OTG (On-The-Go)
unterstützen. Nicht alle Android-Geräte sind kompatibel. Android ist
eine Marke von Google Inc.

13
Amplificador de escucha portátil
Este símbolo indica que la unidad contiene niveles de voltaje peligrosos
que representan un riesgo de choques eléctricos.
Este símbolo indica que la literatura que acompaña a esta unidad
contiene instrucciones importantes de funcionamiento y mantenimiento.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
1. LEA estas instrucciones.
2. CONSERVE estas instrucciones.
3. PRESTE ATENCION a todas las advertencias.
4. SIGA todas las instrucciones.
5. NO utilice este aparato cerca del agua.
6. LIMPIE UNICAMENTE con un trapo seco.
7. NO obstruya ninguna de las aberturas de ventilación. Deje espacio suficiente para
proporcionar ventilación adecuada e instale los equipos según las instrucciones
del fabricante.
8. NO instale el aparato cerca de fuentes de calor tales como llamas descubiertas,
radiadores, registros de calefacción, estufas u otros aparatos (incluyendo
amplificadores) que produzcan calor. No coloque artículos con llamas descubiertas
en el producto.
9. NO anule la función de seguridad del enchufe polarizado o con clavija de puesta
a tierra. Un enchufe polarizado tiene dos patas, una más ancha que la otra. Un
enchufe con puesta a tierra tiene dos patas y una tercera clavija con puesta a
tierra. La pata más ancha o la tercera clavija se proporciona para su seguridad. Si
el tomacorriente no es del tipo apropiado para el enchufe, consulte a un electricista
para que sustituya el tomacorriente de estilo anticuado.
10. PROTEJA el cable eléctrico para evitar que personas lo pisen o estrujen,
particularmente en sus enchufes, en los tomacorrientes y en el punto en el cual
sale del aparato.
11. UTILICE únicamente los accesorios especificados por el fabricante.
21. Utilice este producto únicamente dentro de la gama de temperaturas de
funcionamiento especificadas.
ADVERTENCIA: Los voltajes presentes en este equipo representan un riesgo para
la vida. No contiene componentes reparables por el usuario. Toda reparación debe
ser llevada a cabo por técnicos calificados. Las certificaciones de seguridad no tienen
vigencia cuando el voltaje de funcionamiento de la unidad es cambiado a un valor
distinto al ajustado en fábrica.
Los cambios o modificaciones que no tengan la aprobación expresa de Shure
Incorporated podrían anular su autoridad para usar este equipo.
ADVERTENCIA
EL ESCUCHAR REPRODUCCIONES DE AUDIO A NIVELES EXCESIVOS DE
VOLUMEN PUEDE CAUSAR DAÑOS PERMANENTES AL OIDO. USE EL VOLUMEN
MAS BAJO POSIBLE. La exposición prolongada a niveles sonoros excesivamente
intensos puede dañar los oídos y causar una pérdida permanente del oído causada
por ruidos (NIHL). Respete los lineamientos dados a continuación, los cuales fueron
establecidos por la Administración de Salud y Seguridad Ocupacional (OSHA) de los
EE.UU. e indican el tiempo máximo que puede escucharse un nivel determinado de
presión sonora antes de producirse daños al oído.
90 dB SPL
por 8 horas
95 dB SPL
por 4 horas
100 dB SPL
por 2 horas
105 dB SPL
por 1 hora
110 dB SPL
por ½ hora
115 dB SPL
por 15 minutos
120 dB SPL
Evítese o se podrían causar daños
ADVERTENCIA
• Los conjuntos de baterías pueden estallar o soltar materiales tóxicos. Riesgo de
incendio o quemaduras. No abra, triture, modifique, desarme, caliente a más de 60°C
(140°F) ni incinere
• Siga las instrucciones del fabricante
• Utilice únicamente el cargador Shure para cargar las baterías recargables Shure.
• ADVERTENCIA: Si se sustituye la batería incorrectamente, se crea el riesgo de causar
una explosión. Sustitúyala únicamente por otra igual o de tipo equivalente.
• Nunca ponga baterías en la boca. Si se tragan, acuda al médico o a un centro local de
control de envenenamiento
• No ponga en cortocircuito; esto puede causar quemaduras o incendios
• No cargue ni utilice baterías diferentes de las baterías recargables Shure.
• Deseche los conjuntos de baterías de forma apropiada. Consulte al vendedor local
para el desecho adecuado de conjuntos de baterías usados.
• Las baterías (conjuntos de baterías o baterías instaladas) no deben exponerse al calor
excesivo causado por la luz del sol, las llamas o condiciones similares.
• Este producto no contiene mercurio.
Nota: Solamente personal autorizado por Shure deberá sustituir las baterías.
Se recomienda respetar las normas de reciclado de la región relativas a desechos
electrónicos, empaquetado y baterías.
12. UTILICE únicamente con un carro, pedestal, trípode, escuadra o mesa
del tipo especificado por el fabricante o vendido con el aparato. Si se
usa un carro, el mismo debe moverse con sumo cuidado para evitar que
se vuelque con el aparato.
13. DESENCHUFE el aparato durante las tormentas eléctricas, o si no va a ser utilizado
por un lapso prolongado.
14. TODA reparación debe ser llevada a cabo por técnicos calificados. El aparato
requiere reparación si ha sufrido cualquier tipo de daño, incluyendo los daños al
cordón o enchufe eléctrico, si se derrama líquido sobre el aparato o si caen objetos
en su interior, si ha sido expuesto a la lluvia o la humedad, si no funciona de modo
normal, o si se ha caído.
15. NO exponga este aparato a chorros o salpicaduras de líquidos. NO coloque objetos
llenos con líquido, tales como floreros, sobre el aparato.
16. El enchufe de alimentación o un acoplador para otros aparatos deberá permanecer
en buenas condiciones de funcionamiento.
17. El nivel de ruido transmitido por el aire del aparato no excede de 70 dB(A).
18. Los aparatos de fabricación CLASE I deberán conectarse a un tomacorriente de
ALIMENTACION con clavija de puesta a tierra protectora.
19. Para reducir el riesgo de causar un incendio o sacudidas eléctricas, no exponga este
aparato a la lluvia ni a humedad.
20. No intente modificar este producto. Hacerlo podría causar lesiones personales y/o
la falla del producto.

14
Descripción general
El SHA900 de Shure es un amplificador compacto y portátil para
auriculares que es compatible con fuentes de audio analógico y digital.
La conversión de calidad de audiófilos entrega una señal de audio
excepcionalmente detallada por medio de una conexión USB tipo Micro
B, y los componentes analógicos de primera entregan una trayectoria
limpia y sin coloración de la señal para las fuentes de audio analógico.
El juego completo de accesorios que se entrega incluye un cable
Lightning®, cable USB a Micro B, dos cables de 3,5 mm y un adaptador
para alimentación de CA.
Características
• Se conecta con fuentes de audio digital (USB) y analógico
• Compatible con audio digital de hasta 24 bits a 96 kHz
• Alimentado por una batería interna recargable de iones de litio
• Ecualizador paramétrico de cuatro bandas, limitador y atenuador
de entrada
• Configuraciones predefinidas de fábrica y personalizadas
Controles y navegación
LINE IN
① Perilla de control
② Encendido / vista previa
③ Retener
Encendido / apagado: Mantenga pulsado el botón de
encendido ②
Ajuste del volumen: Gire la perilla de control ①
Acceso al menú: Haga doble clic con la perilla de control ①
Navegación por el menú: Gire la perilla de control ①
Selección de un elemento: Pulse la perilla de control ①
Volver a pantalla previa: Pulse el botón de encendido ②
Bloqueo / desbloqueo de los controles: Deslice el interruptor
de retención ③ para bloquear y desbloquear el botón de
encendido y la perilla de control. Cuando la pantalla muestra un
fondo rojo, la retención está habilitada.

15
USB (audio digital y alimentación eléctrica)
Utilice el cable USB cuando escuche música desde una
computadora u otro dispositivo con interfaz USB y ponga
el interruptor INPUT en USB. Cuando se conecta con una
computadora, la conexión por USB envía audio digital y carga la
batería del amplificador simultáneamente.
Nota: Puede desactivar la opción de carga automática desde el
menú Utilities.
LINE USB
INPUT
Conexión a una fuente USB
Paso 3: Encienda el amplificador
El programa de control se instala automáticamente cuando el
amplificador se conecta por primera vez a un dispositivo. El
SHA900 deberá quedar seleccionado como dispositivo de audio
predeterminado.
Nota: Los controles de volumen quedan inhabilitados en dispositivos
Windows, Mac y en iOS. Ajuste el volumen únicamente con la perilla
de volumen del amplificador, para el mejor rendimiento. Compruebe
que el control de volumen de iTunes o de Windows Media Player esté
ajustado al máximo.
Preparación
Paso 1: Conecte unos auriculares al amplificador.
Efectúe la conexión con el amplificador apagado.
LINE IN
Paso 2: Conecte una fuente de sonido al amplificador
Ponga el interruptor INPUT en LINE para fuentes analógicas de 3,5 mm
o USB para fuentes digitales.
Entrada de 3,5 mm (audio analógico)
Enchufe el dispositivo de audio en la entrada LINE IN y ponga el
interruptor INPUT en LINE.
Para cargar la batería mientras usa una fuente analógica, conecte
el amplificador a una computadora o batería externa.
MENU
LINE IN
Conexión a una fuente analógica
Firmware
El firmware es un software incorporado en cada componente que con-
trola sus funciones. Periódicamente, se desarrollan nuevas versiones
del firmware para incorporar características y mejoras adicionales.
Para aprovechar las mejoras de diseño, las nuevas versiones del
firmware se pueden cargar e instalar con la herramienta Shure Update
Utility. El software puede descargarse de http://www.shure. com/
americas/products/software/utilities/shure-update-utility.

16
Profundidad de bits
16 bits / 24 bits
Frecuencia de muestreo
44,1 / 48 / 88,2 / 96 kHz
Respuesta de frecuencia
10 Hz a 50 kHz
Relación de señal a ruido
hasta 107 dB con ponderación
A
Gama de ajuste de ganancia
-60 dB a +17 dB
THD+N
0,05% (1 kHz)
Potencia del transmisor
Máximo, 1% THD
16 Ω 135 mW + 135 mW
42 Ω 95 mW + 95 mW
Impedancia de salida
0,35 Ω
Gama de impedancia de
auriculares
6 Ω a 600 Ω
Limitador
Seleccionable Limitador de
RMS analógico
Ecualizador.
Paramétrico de 4 bandas
Entrada USB
Receptáculo USB micro-B
Entrada de nivel de línea
3,5 mm (1/8 pulg)
Salida para auriculares
3,5 mm (1/8 pulg)
Requisitos de carga
Alimentado por USB: 5 V, 0,5
A a 1 A
Caja
Aluminio enchapado en cromo
Peso neto
182,0 g (6,42 oz)
Dimensiones
111 x 59 x 21 mm Al x an x pr
Especificaciones de la
batería
Tipo de batería
Iones de litio recargable
Voltaje nominal
3,6VCC
Duración de la pila
Analog in (BYPASS
EQ)
hasta
20 horas
Entrada USB
(Analog modo de
ecualización)
hasta
10 horas
Intervalo de temperaturas de
carga de batería
0 a 45 grados C (32 a 113
grados F)
Gama de temperatura de
funcionamiento
-18 a 57 grados C (0 a 135
grados F)
Especificaciones Certificaciones
Etiqueta de cumplimiento con ICES-003 de Industry Canada: CAN ICES-3 (B)/
NMB-3(B)
Nota: Las pruebas se basan en el uso de los tipos de cables suministrados y
recomendados. El uso de tipos de cable distintos de los blindados (con malla) puede
degradar el rendimiento EMC.
Este producto cumple los requisitos esenciales de las directrices europeas pertinentes y
califica para llevar el distintivo CE.
La declaración de homologación de CE se puede obtener en: www.shure.com/europe/
compliance
Representante europeo autorizado:
Shure Europe GmbH
Casa matriz en Europa, Medio Oriente y Africa
Departamento: Aprobación para región de EMEA
Jakob-Dieffenbacher-Str. 12
75031 Eppingen, Alemania
Teléfono: 49-7262-92 49 0
Fax: 49-7262-92 49 11 4
Email: [email protected]
Los términos "Made for iPod", "Made for iPhone" y "Made for iPad"
indican que un accesorio electrónico ha sido diseñado para conectarse
con iPod, iPhone o iPad, respectivamente, y que cumple con las
normas de rendimiento de Apple, según consta en la certificación
del desarrollador. Apple no es responsable del funcionamiento de
este dispositivo ni de su conformidad con las normas de seguridad y
reguladoras. Tenga en cuenta que el uso de este accesorio con iPod,
iPhone o iPad podría afectar el desempeño inalámbrico.
iPad, iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano, iPod touch y Retina son
marcas comerciales de Apple Inc. registradas en EE. UU. y en otros
países. iPad Air y iPad mini son marcas comerciales de Apple Inc. La
marca comercial "iPhone" se utiliza bajo una licencia de Aiphone K.K.
Mac®y Lightning®son marcas comerciales registradas de Apple Inc.
Compatibilidad con Android
El amplificador de escucha portátil es compatible con dispositivos
Android que admitan conectividad USB Audio Class 2.0 y Micro-B OTG
(sobre la marcha). No todos los dispositivos Android son compatibles.
Android es marca registrada de Google Inc.

17
Amplificatore acustico portatile
Questo simbolo indica la presenza di alta tensione all'interno
dell'apparecchio, che comporta il rischio di folgorazione.
Questo simbolo indica la presenza di istruzioni importanti per l'uso e la
manutenzione nella documentazione in dotazione all'apparecchio.
ISTRUZIONI IMPORTANTI PER LA SICUREZZA
1. LEGGETE queste istruzioni.
2. CONSERVATELE.
3. OSSERVATE tutte le avvertenze.
4. SEGUITE tutte le istruzioni.
5. NON usate questo apparecchio vicino all'acqua.
6. PULITE l'apparecchio SOLO con un panno asciutto.
7. NON ostruite alcuna apertura per l'aria di raffreddamento. Consentite distanze
sufficienti per un'adeguata ventilazione e installate l'apparecchio seguendo le
istruzioni del costruttore.
8. NON installate l'apparecchio accanto a fonti di calore, quali fiamme libere, radiatori,
aperture per l'efflusso di aria calda, forni o altri apparecchi (amplificatori inclusi) che
generano calore. Non esponete il prodotto a fonti di calore non controllate.
9. NON modificate la spina polarizzata o con spinotto di protezione per non alterarne
la funzione di sicurezza. Una spina polarizzata è dotata di due lame, una più ampia
dell'altra. Una spina con spinotto è dotata di due lame e di un terzo polo di messa
a terra. La lama più ampia ed il terzo polo hanno lo scopo di tutelare la vostra
incolumità. Se la spina in dotazione non si adatta alla presa di corrente, rivolgetevi ad
un elettricista per far eseguire le modifiche necessarie.
10. EVITATE di calpestare il cavo di alimentazione o di comprimerlo, specie in
corrispondenza di spine, prese di corrente e punto di uscita dall'apparecchio.
11. USATE ESCLUSIVAMENTE i dispositivi di collegamento e gli accessori specificati
dal costruttore.
20. Non tentate di modificare il prodotto. Tale operazione può causare infortuni e/o il
guasto del prodotto stesso.
21. Utilizzate questo prodotto entro la gamma di temperatura operativa specificata.
AVVERTENZA: le tensioni presenti in questo apparecchio possono essere letali.
L'apparecchio non contiene componenti interni su cui l'utilizzatore possa intervenire. Per
qualsiasi intervento, rivolgetevi a personale di assistenza qualificato. Le omologazioni di
sicurezza non sono valide quando la tensione di alimentazione viene cambiata rispetto
al valore di fabbrica.
Modifiche di qualsiasi tipo non espressamente autorizzate dalla Shure Incorporated
potrebbero annullare il permesso di usare questo apparecchio.
AVVERTENZA
L'ASCOLTO AD UN VOLUME ECCESSIVAMENTE ELEVATO PUÒ CAUSARE
LESIONI PERMANENTI ALL'APPARATO UDITIVO. USARE IL VOLUME PIÙ BASSO
POSSIBILE. La sovraesposizione a livelli sonori eccessivi può danneggiare le vostre
orecchie provocando una perdita permanente di udito causata dal rumore. Si consiglia
di attenersi alle seguenti direttive stabilite dalla OSHA (Occupational Safety Health
Administration) sul tempo massimo di esposizione a vari livelli di pressione sonora (SPL),
oltre il quale si rischia di causare lesioni all'apparato uditivo.
90 dB SPL
per 8 ore
95 dB SPL
per 4 ore
100 dB SPL
per 2 ore
105 dB SPL
per 1 ora
110 dB SPL
per ½ ora
115 dB SPL
per 15 minuti
120 dB SPL
Da evitare, rischio di lesioni
AVVERTENZA
• Le pile possono esplodere o rilasciare sostanze tossiche. Rischio di incendio o ustioni.
Non aprite, schiacciate, modificate, smontate, scaldate oltre i 60 °C né bruciate.
• Seguite le istruzioni del produttore
• Per la ricarica delle pile ricaricabili utilizzate esclusivamente un caricabatteria Shure
• AVVERTENZA: pericolo di esplosione in caso di errato posizionamento della pila.
Sostituite la pila esclusivamente con pile di tipo identico o equivalente.
• Non mettete le pile in bocca. Se ingerite, rivolgetevi al medico o al centro antiveleni
locale.
• Non causate cortocircuiti, per evitare ustioni o incendi.
• Caricate e usate esclusivamente pile ricaricabili Shure.
• Smaltite le pile in modo appropriato. Per lo smaltimento appropriato delle pile usate,
rivolgetevi al fornitore locale.
• Le pile (pile ricaricabili o installate) non devono essere esposte a calore eccessivo (luce
del sole diretta, fuoco o simili)
• Il prodotto non contiene mercurio
Nota: la sostituzione delle pile deve essere effettuata solamente da personale
autorizzato Shure.
Per lo smaltimento di pile, imballaggi ed apparecchiature elettroniche, seguite il
programma di riciclo dell'area di appartenenza.
12. USATE l'apparecchio solo con carrelli, sostegni, treppiedi, staffe o tavoli
specificati dal produttore o venduti unitamente all'apparecchio stesso. Se
usate un carrello, fate attenzione quando lo spostate con l'apparecchio
collocato su di esso, per evitare infortuni causati da un eventuale
ribaltamento del carrello stesso.
13. Durante i temporali o in caso di inutilizzo prolungato dell'apparecchio,
SCOLLEGATELO dalla presa di corrente.
14. Per qualsiasi intervento, RIVOLGETEVI a personale di assistenza qualificato.
È necessario intervenire sull'apparecchio ogniqualvolta è stato danneggiato, in
qualsiasi modo; ad esempio la spina o il cavo di alimentazione sono danneggiati, si è
versato liquido sull'apparecchio o sono caduti oggetti su di esso, l'apparecchio è stato
esposto alla pioggia o all'umidità, non funziona normalmente o è caduto.
15. NON esponete l'apparecchio a sgocciolamenti o spruzzi. NON appoggiate
sull'apparecchio oggetti pieni di liquidi, ad esempio vasi da fiori.
16. La spina ELETTRICA o l'accoppiatore per elettrodomestici deve restare prontamente
utilizzabile.
17. Il rumore aereo dell'apparecchio non supera i 70 dB (A).
18. L'apparecchio appartenente alla CLASSE I deve essere collegato ad una presa
elettrica dotata di messa a terra di protezione.
19. Per ridurre il rischio di incendio o folgorazione, non esponete questo apparecchio
alla pioggia o all'umidità.

18
Descrizione generale
L’amplificatore per cuffie portatile Shure SHA900 compatto compatibile
con sorgenti audio analogiche e digitali. La conversione di qualità
audiofila offre un segnale audio ricco di dettagli eccezionali tramite
connessione USB micro B, mentre i componenti analogici di prima
qualità offrono un percorso del segnale pulito e non colorato per le
sorgenti audio analogiche. Il set completo di accessori include un cavo
Lightning®, un cavo USB micro B, due cavi con jack da 3,5 mm e un
adattatore CA.
Caratteristiche
• Connessione a sorgenti audio digitali (USB) e analogiche
• Supporto di audio digitale fino a 24 bit, 96 kHz
• Alimentazione con pila interna ricaricabile agli ioni di litio
• Equalizzatore parametrico a quattro bande, limitatore e
attenuazione di ingresso
• Preimpostazioni di fabbrica e definite dall'utente
Controlli e navigazione
LINE IN
① Manopola
② Alimentazione/Schermata precedente
③ Hold
Accensione/spegnimento: Premete a lungo il pulsante di
alimentazione ②
Regolazione del volume: Ruotate la manopola ①
Accesso al menu: Fate doppio clic con la manopola ①
Navigazione nel menu: Ruotate la manopola ①
Selezione di un elemento: Premete il pulsante della manopola ①
Ritorno alla schermata precedente: Premete il pulsante di
alimentazione ②
Blocco/sblocco dei comandi: Per bloccare e sbloccare il
pulsante di alimentazione e la manopola, fate scorrere l'interruttore
hold ③. L'interruttore è attivo quando il suo sfondo è rosso.
Other manuals for SHA900
2
Table of contents
Languages:
Other Shure Amplifier manuals

Shure
Shure UA845 User manual

Shure
Shure M64 User manual

Shure
Shure AXIENT AXT630 User manual

Shure
Shure UA830 User manual

Shure
Shure FP16A User manual

Shure
Shure RK183PK User manual

Shure
Shure PM300 SERIES Service manual

Shure
Shure AXIENT AXT630 User manual

Shure
Shure M267 User manual

Shure
Shure UA830 User manual