Shure BRH440M User manual

BRH440M/BRH441M
Broadcast Headsets
©2014 Shure Incorporated
27A20060 (Rev. 8) Printed in China
English
Français
Deutsch
Español
Italiano
日本語
中文
Bahasa Indonesia
한국어


3
BRH440M and BRH441M Broadcast
Headset
SAFETY PRECAUTIONS
The possible results of incorrect use are marked by one of the two
symbols—"WARNING" and "CAUTION"—depending on the imminence
of the danger and the severity of the damage.
WARNING: Ignoring these warnings may cause severe injury or
death as a result of incorrect operation.
CAUTION: Ignoring these cautions may cause moderate injury or
property damage as a result of incorrect operation.
WARNING
• If water or other foreign objects enter the inside of the device, fire or
electric shock may result.
• Do not attempt to modify this product. Doing so could result in
personal injury and/or product failure.
This device is able to produce sound volume higher than 85 dB SPL.
Please check your maximum allowed continuous noise exposure level
based on your national employment protection requirements.
WARNING
LISTENING TO AUDIO AT EXCESSIVE VOLUMES CAN CAUSE
PERMANENT HEARING DAMAGE. USE AS LOW A VOLUME AS
POSSIBLE. Over exposure to excessive sound levels can damage
your ears resulting in permanent noise-induced hearing loss (NIHL).
Please use the following guidelines established by the Occupational
Safety Health Administration (OSHA) on maximum time exposure to
sound pressure levels before hearing damage occurs.
90 dB SPL at 8
hours
95 dB SPL at 4
hours
100 dB SPL at 2
hours
105 dB SPL at
1 hour
110 dB SPL at
½ hour
115 dB SPL at
15 minutes
120 dB SPL Avoid or damage may
occur
BRH440M and BRH441M Broadcast
Headsets
The BRH441M Broadcast Headset and the BRH440M Broadcast Stereo
Headset are developed especially for use in broadcast and media pro-
duction. Circumaural ear cups block out background noise, and the dy-
namic, cardioid microphone delivers natural, highly intelligible vocal re-
production. Wearable on the left or right side, the flexible boom features
a flip-up mute function that deactivates the microphone when raised ver-
tically. A detachable cable with unterminated ends enables connection
to a variety of devices, and is easily replaceable for a lifetime of use.
The BRH440M features stereo monitoring, while the BRH441M leaves
one ear open to the surrounding environment.
• Closed-back, circumaural design provides excellent isolation from
background noise
• Dynamic microphone delivers natural, highly intelligible vocal
reproduction with cardioid polar pattern and frequency response
optimized for communication in loud environments
• Ergonomic, lightweight design with adjustable, padded headband for
long wearing comfort
• Flexible boom microphone pivots 250 degrees for left or right side
wear
• Flip-up mute function deactivates the microphone when boom is
raised vertically
• Single-side, detachable cable with unterminated ends (stripped and
tinned) enables connection to a variety of devices
• User-replaceable cable, earpads, and windscreen for a long product
life
• Legendary Shure durability to withstand the rigors of professional use
Care and Maintenance
Clean using a soft, damp cloth.
CAUTION: Do not use cleansers that contain solvents. Keep liquid and
foreign objects out of the driver openings.
CAUTION
• Never disassemble or modify the device, as failures may result.
• Do not subject to extreme force and do not pull on the cable or
failures may result.
• Keep the product dry and avoid exposure to extreme temperatures
and humidity.
WARNING: This product contains a chemical known to the State of California to
cause cancer and birth defects or other reproductive harm.

4
Wearing the Headset
Adjust the headband for a comfortable fit.
The boom swivel allows the headset to be worn with
the microphone on the left or the right side.
Position the boom so the microphone is within 13 mm
(1/2 inch) of the right corner of your mouth. To avoid
"popping" or other breath noise, do not place directly in
front of mouth.
Detachable Cable
Attach the cable by aligning the arrows and
pressing firmly into place until locked.
Pull on the knurled collar to disengage lock
and remove cable.

5
Flip-Up Mute Function
Swivel the boom vertically to the indented position at the
headband to mute the microphone.
Replacement Parts
1 Pair of Replacement Earcup Pads
Replacement Cable
Windscreen
BCAEC440
BCAWS1
BCASCA1
BCATP1
Temple Pad

6
Specifications
Weight
BRH440M Net (without cable)
376 g (13.26 oz.) Packaged
0.8 kg (1.75 lbs) BRH441M
Net (without cable) 240 g (8.5 oz.)
Packaged 0.69 kg (1.52 lbs)
Cable
2.1 m, detachable, non-PVC, 6-conductor, unterminated
Environmental Conditions
Operating Temperature 18° to 60° C (0° to
140° F)
Storage Temperature -29° to 74° C (-29° to
165° F)
Relative Humidity 0 to 95%
Microphone
Type
Dynamic, Neodymium magnet, 12.5 mm
Polar Pattern
Cardioid
Frequency Response
50 to 15,000 Hz
Output Impedance
150 Ω
Sensitivity
at 1 kHz, open circuit voltage
–66.5 dBV/Pa* (0.47 mV)
*1 Pa = 94 dB SPL
Polarity
Positive pressure on diaphragm produces positive voltage on pin 1
(red wire) with respect to pin 2 (black wire).
Headphone
Transducer Type
Dynamic, Neodymium magnet
Driver Size
40 mm
Frequency Response
20 to 18,000 Hz
Sensitivity
@ 1 kHz
101 dB SPL/mW
Impedance
@ 1 kHz
300 Ω
Maximum Input Power
1000 mW
4000 Hz
2000 Hz
1000 Hz
500 Hz
0
90°
150°
120°
150°
120°
180°
30°
60°
90°
30°
60°
-5 dB
-15 dB
-20 dB
-10 dB
0
90°
150°
120°
150°
120°
180°
30°
60°
90°
30°
60°
-5 dB
-15 dB
-20 dB
-10 dB
20
15
10
5
0
-30
-25
-20
-15
-10
-5
dB
Hz
20 100 1k 10k 15k
0.4” (1.01 cm) from sound source
1.2” (3.05 cm) from sound source
6’ (1.83 m) from sound source

7
BRH Broadcast Cable Accessories
The following tables describe wiring for BRH detachable cables. All BRH detachable cables contain six conductors with discrete termination at the
Shure 6-pin connector that plugs into the headset. For pre-terminated cables, conductors (and signal) are tied to common contacts at the other end of
the cable where shown.
4
651
2
3
6-Pin Headset Connector
BCASCA-XLR4
4-Pin
XLR
Signal Wire 6-Pin Headset
Connector
1 Mic − Black 2
2 Mic + Red 1
3 Mic Ground Shield
(uncoated)
3
Headphone Audio
Ground
White 6
4 Headphone Audio 1 Orange 4
Headphone Audio 2
(boom side)
Green 5
BCASCA-XLR5
5-Pin
XLR
Signal Wire 6-Pin Headset
Connector
1 Mic − Black 2
2 Mic + Red 1
3 Mic Ground Shield
(uncoated)
3
Headphone Audio
Ground
White 6
4 Headphone Audio 2
(boom side)
Green 5
5 Headphone Audio 1 Orange 4
BCASCA-XLR3QI
Connector Contact Signal Wire 6-Pin Headset
Connector
3-Pin XLR 1 Mic Ground Shield (uncoated) 3
2 Mic + Red 1
3 Mic − Black 2
6.3 mm (1/4") TRS Sleeve Headphone Audio Ground White 6
Tip Headphone Audio 2 (boom
side)
Green 5
Ring Headphone Audio 1 Orange 4
BCASCA1 (unterminated)
Signal Wire 6-Pin Headset
Connector
Mic + Red 1
Mic − Black 2
Mic Ground Shield (uncoated) 3
Headphone Audio 1 Orange 4
Headphone Audio 2 (boom
side)
Green 5
Headphone Audio Ground White 6

8
Micro-casques Broadcast BRH440M et
BRH441M
PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ
Les résultats possibles d'une utilisation incorrecte sont marqués par
l'un des deux symboles—AVERTISSEMENT et ATTENTION—selon
l'imminence du danger et la sévérité des dommages.
AVERTISSEMENT : L'ignorance de ces avertissements peut causer
des blessures graves ou la mort suite à une utilisation incorrecte.
ATTENTION : L'ignorance de ces mises en garde peut causer des
blessures modérées ou des dégâts matériels suite à une utilisation
incorrecte.
AVERTISSEMENT
• Si de l'eau ou d'autres matériaux étrangers pénètrent dans
l'appareil, il y a un risque d'incendie ou de choc électrique.
• Ne pas essayer de modifier ce produit. Cela risque de causer des
blessures et/ou la défaillance du produit.
AVERTISSEMENT
L’ÉCOUTE AUDIO À UN VOLUME SONORE EXCESSIF PEUT
CAUSER DES LÉSIONS AUDITIVES PERMANENTES. RÉGLER LE
VOLUME LE PLUS BAS POSSIBLE. Une surexposition à des vol-
umes sonores excessifs peut causer des lésions aux oreilles entraînant
une perte auditive permanente due au bruit (NIHL). (Cet appareil est
capable de délivrer un niveau sonore supérieur à 85 dB SPL. S'il vous
plaît, vérifiez le niveau maximum autorisé d'exposition au bruit en con-
tinu relatif à vos exigences nationales pour la protection auditive sur le
lieu de travail.)
SPL de 90 dB
pendant 8 heures
SPL de 95 dB
pendant 4 heures
SPL de 100 dB
pendant 2 heures
SPL de 105 dB
pendant 1 heure
SPL de 110 dB
pendant ½ heure
SPL de 115 dB
pendant 15
minutes
SPL de 120 dB À éviter car risque de
lésions auditives
Micro-casques Broadcast BRH440M et
BRH441M
Le micro-casque BRH441M et le micro-casque stéréo BRH440M ont
été développés spécialement pour le broadcast et le reportage. Les
oreillettes circum-auriculaires isolent contre le bruit ambiant, et le mi-
crophone dynamique cardioïde assure une reproduction naturelle et
extrêmement intelligible de la voix. Pouvant se porter à gauche ou à
droite, la perchette souple comporte une fonction de coupure audio qui
désactive le microphone lorsque la perchette est relevée à la verticale.
Le câble détachable à l'extrémité sans terminaison permet le branche-
ment à divers appareils. Il se remplace facilement, ce qui assure une
grande longévité du casque. Le BRH440M permet un contrôle stéréo,
tandis que le BRH441M, mono écouteur, offre la possibilité d'entendre
l'environnement immédiat.
• Conception circum-auriculaire fermée offrant une excellente isolation
contre le bruit ambiant
• Microphone dynamique assurant une reproduction naturelle et
extrêmement intelligible de la voix, avec courbe de directivité
cardioïde et réponse en fréquence optimisées pour la
communication dans des environnements bruyants
• Design ergonomique et léger avec serre-tête rembourré réglable
pour un confort de longue durée
• Microphone à perchette flexible pivotant sur 250 degrés et pouvant
se porter à gauche ou à droite
• Fonction de coupure audio qui désactive le microphone lorsque la
perchette est relevée à la verticale
• Câble unilatéral détachable à l'extrémité sans terminaison (dénudé
et étamé) qui permet le branchement à divers appareils
• Câble, coussinets d'oreillette et bonnette anti-vent remplaçables par
l'utilisateur, pour une longévité accrue du produit
• Robustesse légendaire Shure pour faire face aux rigueurs d'un
usage professionnel
Entretien et maintenance
Nettoyer à l'aide d'un chiffon doux et humide.
ATTENTION : Ne pas utiliser de produits de nettoyage contenant des
solvants. Empêcher la pénétration de liquide et de matériaux étrangers
dans les ouvertures du transducteur.
ATTENTION
• Ne jamais désassembler ou modifier cet appareil sous peine de
provoquer des défaillances.
• Ne pas soumettre le câble à des forces extrêmes et ne pas tirer
dessus sous peine de provoquer des défaillances.
• Garder le produit au sec et éviter de l’exposer à des conditions
extrêmes de température ou d’humidité.

9
Port du casque
Régler le serre-tête de sorte que l'ajustement soit
confortable.
La perchette articulée permet de porter le casque avec
le microphone à gauche ou à droite.
Placer la perchette de manière à ce que le microphone
se trouve au maximum à 13 mm (1/2 po) du coin droit
ou gauche de la bouche. Pour éviter les « plosives
» ou autres bruits de respiration, ne pas mettre le
microphone directement devant la bouche.
Câble détachable
Fixer le câble en alignant les flèches et en
appuyant fermement jusqu'à ce qu'il se
verrouille.
Tirer sur la bague moletée pour débloquer
et retirer le câble.

10
Fonction de coupure audio
Faire pivoter la perchette à la verticale jusqu'à la position en retrait
de l'arceau pour couper le microphone.
Pièces de rechange
Bonnette anti-vent
Câble de rechange
BCASCA1
BCAWS1
1 paire de coussinets d’oreillettes de rechange
BCAEC440
BCATP1
Coussinet temporal

11
Caractéristiques
Poids
BRH440M Net (sans câble)
376 g (13,26 oz) Emballé
0,8 kg (1,75 lb) BRH441M
Net (sans câble) 240 g (8,5 oz)
Emballé 0,69 kg (1,52 lb)
Câble
2,1 m, détachable, non PVC, à 6 conducteurs, sans terminaison
Environnement
Température de fonctionnement 18° à 60° C (0° à
140° F)
Température de stockage -29° à 74° C (-29°
à 165° F)
Humidité relative 0 à 95%
Microphone
Type
Dynamique, avec aimants au néodyme, 12,5 mms
Courbe de directivité
Cardioïde
Réponse en fréquence
50 à 15,000 Hz
Impédance de sortie
150 Ω
Sensibilité
à 1 kHz, tension en circuit ouvert
–66,5 dBV/Pa* (0,47 mV)
*1 Pa = 94 dB SPL
Polarité
Une pression acoustique positive sur le diaphragme produit une ten-
sion positive sur la broche 1 (fil rouge) par rapport à la broche 2 (fil
noir).
4000 Hz
2000 Hz
1000 Hz
500 Hz
0
90°
150°
120°
150°
120°
180°
30°
60°
90°
30°
60°
-5 dB
-15 dB
-20 dB
-10 dB
0
90°
150°
120°
150°
120°
180°
30°
60°
90°
30°
60°
-5 dB
-15 dB
-20 dB
-10 dB
20
15
10
5
0
-30
-25
-20
-15
-10
-5
dB
Hz
20 100 1k 10k 15k
0.4” (1.01 cm) from sound source
1.2” (3.05 cm) from sound source
6’ (1.83 m) from sound source
Casque d'écoute
Type de transducteur
Dynamique, avec aimants au néodyme
Taille de l'excitateur
40 mms
Réponse en fréquence
20 à 18,000 Hz
Sensibilité
à 1 kHz
101 dB SPL/mW
Impédance
à 1 kHz
300 Ω
Puissance d'entrée maximale
1000 mW

12
Accessoires câbles de radiodiffusion BRH
Les tableaux suivants décrivent le câblage des câbles amovibles BRH. Tous les câbles amovibles BRH contiennent six conducteurs avec une termi-
naison discrète au niveau du connecteur à 6 broches Shure qui se branche dans le micro-casque. Pour les câbles dotés d'une terminaison , les con-
ducteurs (et le fil de signal) sont raccordés à des contacts communs à l'autre extrémité du câble à l'endroit représenté.
4
651
2
3
Connecteur micro-casque à 6 broches
BCASCA-XLR4
XLR
4 broches
Signal Fil Connecteur
micro-casque à
6 broches
1 Micro − Noir 2
2 Micro + Rouge 1
3 Masse micro Blindage (non
revêtu)
3
Masse audio casque Blanc 6
4 Audio casque 1 Orange 4
Audio casque 2 (côté
bras micro)
Vert 5
BCASCA-XLR5
XLR
5 broches
Signal Fil Connecteur
micro-casque à
6 broches
1 Micro − Noir 2
2 Micro + Rouge 1
3 Masse micro Blindage (non
revêtu)
3
Masse audio casque Blanc 6
4 Audio casque 2 (côté
bras micro)
Vert 5
5 Audio casque 1 Orange 4
BCASCA-XLR3QI
Connecteur Contact Signal Fil Connecteur micro-
casque à 6 broches
XLR 3 broches 1 Masse micro Blindage (non
revêtu)
3
2 Micro + Rouge 1
3 Micro − Noir 2
TRS 6,3 mm (1/4 po) Corps Masse audio casque Blanc 6
Pointe Audio casque 2 (côté bras
micro)
Vert 5
Anneau Audio casque 1 Orange 4
BCASCA1 (dénudé)
Signal Fil Connecteur micro-
casque à 6 broches
Micro + Rouge 1
Micro − Noir 2
Masse micro Blindage (non
revêtu)
3
Audio casque 1 Orange 4
Audio casque 2 (côté bras
micro)
Vert 5
Masse audio casque Blanc 6

13
BRH440M und BRH441M Broadcast-
Headsets
SICHERHEITSVORKEHRUNGEN
Die möglichen Folgen des fehlerhaften Gebrauchs, die durch eines
der beiden Symbole - „ACHTUNG“ und „VORSICHT“ - markiert sind,
hängen von der Unmittelbarkeit der bevorstehenden Gefahr und des
Schweregrads der Beschädigung ab.
ACHTUNG: Die Nichtbeachtung dieser Achtung-Hinweise kann
schwere oder tödliche Verletzungen infolge des fehlerhaften Gebr-
auchs verursachen.
VORSICHT: Die Nichtbeachtung dieser Vorsichtshinweise kann mit-
telschwere Verletzungen oder Sachschäden infolge des fehlerhaften
Gebrauchs verursachen.
ACHTUNG
• Falls Wasser oder andere Fremdstoffe/-körper in das Gerät
gelangen, kann es zu Bränden oder Stromschlägen kommen.
• Nicht versuchen, dieses Produkt zu modifizieren. Ansonsten könnte
es zu Verletzungen und/oder zum Produktausfall kommen.
Ein-Ohr-Headsets BRH440M und
BRH441M
Das Ein-Ohr-Headset BRH441M und das Zwei-Ohr-Headset
BRH440M wurden eigens zur Verwendung bei Rundfunk- und
Medienproduktion entwickelt. Ohrumschließende Ohrmuscheln
blockieren Hintergrundgeräusche und das dynamische Mikrofon mit
nierenförmiger Richtcharakteristik bietet natürliche, verständliche
Stimmwiedergabe. Die flexible Mikrofonhalterung kann links oder
rechts getragen werden und weist eine Stummschaltungsfunktion
auf, die das Mikrofon deaktiviert, wenn es vertikal angehoben wird.
Ein abnehmbares Kabel mit anschlusslosen Enden ermöglicht die
Verwendung mit zahlreichen Geräten; es kann leicht ersetzt werden,
um lange Lebensdauer zu ermöglichen. Das BRH440M ermöglicht
Stereo-Monitoring, während beim BRH441M ein Ohr für die Umgebung
offen bleibt.
• Ohrumschließende Konstruktion mit geschlossener Rückseite für
hervorragende Isolation von Hintergrundgeräuschen
• Elektrodynamisches Mikrofonelement bietet natürliche, verständliche
Stimmwiedergabe mit Nierencharakteristik und einen Frequenzgang,
der für die Kommunikation in lauten Umgebungen optimiert ist
• Ergonomische, leichte Konstruktion mit einstellbarem, gepolstertem
Kopfband für langen Tragekomfort
• Flexible Mikrofonhalterung lässt sich zum Tragen auf der linken oder
rechten Seite um 250 Grad schwenken
• Stummschaltungsfunktion deaktiviert das Mikrofon, wenn die
Halterung vertikal angehoben wird
• Einseitiges, abnehmbares Kabel mit anschlusslosen Enden
(abisoliert und verzinnt) ermöglicht das Anschließen zahlreicher
Geräte
• Vom Benutzer ersetzbares Kabel, Ohrpolster und Windschutz für
lange Produktlebensdauer
• Legendäre Shure-Beständigkeit, um den Beanspruchungen des
Profi-Einsatzes gewachsen zu sein
Pflege und Reinigung
Mit einem weichen, feuchten Tuch reinigen.
VORSICHT: Keine Reinigungsmittel verwenden, die Lösungsmittel
enthalten. Flüssigkeiten und Fremdkörper von den Treiberöffnungen
fernhalten.
ACHTUNG
DAS HÖREN BEI ÜBERMÄSSIGEN LAUTSTÄRKEN KANN
DAUERHAFTE HÖRSCHÄDEN VERURSACHEN. MÖGLICHST
GERINGE LAUTSTÄRKEPEGEL VERWENDEN. Längerfristiges
Hören bei übermäßigen Schallpegeln kann zu Hörschäden und zu
permanentem, durch Lärm verursachten Gehörverlust führen. Bitte ori-
entieren Sie sich an den folgenden, von der Occupational Safety Health
Administration (OSHA; US-Arbeitsschutzbehörde) erstellten, Richtlinien
für die maximale zeitliche Belastung durch Schalldruckpegel, bevor es
zu Hörschäden kommt.
90 dB Schall-
druckpegel bei 8
Stunden
95 dB Schall-
druckpegel bei 4
Stunden
100 dB Schall-
druckpegel bei 2
Stunden
105 dB Schall-
druckpegel bei 1
Stunde
110 dB Schall-
druckpegel bei
½ Stunde
115 dB Schall-
druckpegel bei
15 Minuten
120 dB Schalldruckpegel Vermeiden,
da sonst Schäden auftreten können
VORSICHT
• Das Gerät nie auseinanderbauen oder modifizieren, da dies zu
Ausfällen führen kann.
• Keinen extremen Kräften aussetzen und nicht am Kabel ziehen, da
dies zu Ausfällen führen kann.
• Das Produkt trocken halten und keinen extremen Temperaturen
oder extremer Luftfeuchtigkeit aussetzen.

14
Tragen des Headsets
Das Kopfband für bequemen Sitz einstellen.
Die schwenkbare Mikrofonhalterung ermöglicht das
Tragen des Headsets mit dem Mikrofon auf der linken
oder rechten Seite.
Die Mikrofonhalterung so platzieren, dass das Mikrofon
höchstens 13 mm Abstand zum rechten Mundwinkel
hat. Zur Vermeidung von Plopp- oder anderen
Atemgeräuschen nicht unmittelbar vor dem Mund
platzieren.
Abnehmbares Kabel
Das Kabel befestigen, indem die Pfeile
aneinander ausgerichtet werden und es fest
angedrückt wird, bis es einrastet.
An der gerändelten Muffe ziehen, um die
Rastverbindung zu lösen und das Kabel zu
entfernen.

15
Stummschaltungsfunktion
Die Mikrofonhalterung in die Einraststellung am Kopfband
hochschwenken, um das Mikrofon stummzuschalten.
Ersatzteile
1 Paar Ersatz-Ohrpolster
Ersatzkabel Windschutz
BCAEC440
BCASCA1 BCAWS1
BCATP1
Schläfenschutz

16
Technische Daten
Gewicht
BRH440M Netto (ohne Kabel)
376 g (13,26 oz.) Verpackt
0,8 kg (1,75 lbs) BRH441M
Netto (ohne Kabel) 240 g (8,5 oz.)
Verpackt 0,69 kg (1,52 lbs)
Kabel
2,1 m, abnehmbar, PVC-frei, 6-adrig, nicht abgeschlossen
Temperaturbereich
Betriebstemperatur 18° bis 60° C (0° bis
140° F)
Lagerungstemperatur -29° bis 74° C (-29° bis
165° F)
Relative Feuchtigkeit 0 bis 95%
Mikrofon
Typ
Dynamisch, Neodym-Magnet, 12,5 mm
Richtcharakteristik
Niere
Frequenzgang
50 bis 15,000 Hz
Ausgangsimpedanz
150 Ω
Empfindlichkeit
bei 1 kHz, Leerlaufspannung
–66,5 dBV/Pa* (0,47 mV)
*1 Pa = 94 dB SPL
Polarität
Positiver Druck an der Membran erzeugt positive Spannung an Pin 1
(schwarzen Draht) in Bezug auf Pin 2 (Abschirmung).
4000 Hz
2000 Hz
1000 Hz
500 Hz
0
90°
150°
120°
150°
120°
180°
30°
60°
90°
30°
60°
-5 dB
-15 dB
-20 dB
-10 dB
0
90°
150°
120°
150°
120°
180°
30°
60°
90°
30°
60°
-5 dB
-15 dB
-20 dB
-10 dB
20
15
10
5
0
-30
-25
-20
-15
-10
-5
dB
Hz
20 100 1k 10k 15k
0.4” (1.01 cm) from sound source
1.2” (3.05 cm) from sound source
6’ (1.83 m) from sound source
Kopfhörer
Wandlertyp
Dynamisch, Neodym-Magnet
Treibergröße
40 mm
Frequenzgang
20 bis 18,000 Hz
Empfindlichkeit
bei 1 kHz
101 dB Schalldruckpegel/mW
Impedanz
bei 1 kHz
300 Ω
Maximale Eingangsleistung
1000 mW

17
BRH Übertragungskabelzubehör
Die folgenden Tabellen beschreiben die Verdrahtung der abnehmbaren BRH-Kabel. Alle abnehmbaren BRH-Kabel enthalten sechs Leiter mit dis-
kretem Abschluss am 6-poligen Shure-Stecker, der in das Headset eingesteckt wird. Bei vorkonfektionierten Kabeln sind Leiter (und Signal) mit ge-
meinsamen Kontakten am anderen Ende des Kabels verbunden, wo dies dargestellt ist.
4
651
2
3
6-poliger Headsetstecker
BCASCA-XLR4
4-Pin-XLR Signal Draht 6-poliger
Headsetstecker
1 Mik. − Schwarz 2
2 Mik. + Rot 1
3 Mikrofonerdung Abschirmung
(unisoliert)
3
Kopfhörer-Audioerdung Weiß 6
4 Kopfhörer-Audio 1 Orange 4
Kopfhörer-Audio 2 (Mik-
rofonarmhalter-Seite)
Grün 5
BCASCA-XLR5
5-Pin-XLR Signal Draht 6-poliger
Headsetstecker
1 Mik. − Schwarz 2
2 Mik. + Rot 1
3 Mikrofonerdung Abschirmung
(unisoliert)
3
Kopfhörer-Audioerdung Weiß 6
4 Kopfhörer-Audio 2 (Mik-
rofonarmhalter-Seite)
Grün 5
5 Kopfhörer-Audio 1 Orange 4
BCASCA-XLR3QI
Anschluss Kontakt Signal Draht 6-poliger
Headsetstecker
3-Pin-XLR 1 Mikrofonerdung Abschirmung
(unisoliert)
3
2 Mik. + Rot 1
3 Mik. − Schwarz 2
6,3-mm-Klinke Muffe Kopfhörer-Audioerdung Weiß 6
Spitze Kopfhörer-Audio 2
(Mikrofonarmhalter-Seite)
Grün 5
Ring Kopfhörer-Audio 1 Orange 4
BCASCA1 (anschlusslos)
Signal Draht 6-poliger Headsetstecker
Mik. + Rot 1
Mik. − Schwarz 2
Mikrofonerdung Abschirmung
(unisoliert)
3
Kopfhörer-Audio 1 Orange 4
Kopfhörer-Audio 2
(Mikrofonarmhalter-Seite)
Grün 5
Kopfhörer-Audioerdung Weiß 6

18
Auriculares con micrófono para difusión
BRH440M y BRH441M
ADVERTENCIA: Si se pasan por alto estas advertencias se podrían
causar lesiones graves o mortales como resultado del uso incorrecto.
PRECAUCION: Si se pasan por alto estas precauciones se podría
causar lesiones moderadas y daños a la propiedad como resultado
del uso incorrecto.
ADVERTENCIA
• Si el agua u otros objetos externos penetran el dispositivo, se podría
causar un incendio o sacudidas eléctricas.
• No intente modificar este producto. Hacerlo podría causar lesiones
personales y/o la falla del producto.
Auriculares con micrófono para
radiodifusión BRH440M y BRH441M
Los auriculares con micrófono para radiodifusión BRH441M y los au-
riculares con micrófono estéreo para radiodifusión BRH440M han sido
desarrollados especialmente para uso en aplicaciones de radiodifusión
y de medios audiovisuales. Los auriculares circumaurales bloquean el
ruido, y el micrófono dinámico de cardiode transmite una reproducción
vocal natural y sumamente inteligible. El brazo flexible, que se puede
poner en el lado izquierdo o derecho, tiene una función de silencia-
miento abatible que desactiva el micrófono al subirlo. Un cable des-
prendible con extremos sin terminación permite la conexión a una var-
iedad de dispositivos, y se puede reemplazar fácilmente para asegurar
una vida útil prolongada. El BRH440M ofrece monitoreo estereofónico,
mientras que el BRH441M deja un oído libre al ambiente circundante.
• El diseño circumaural cerrado ofrece un excelente aislamiento del
ruido de fondo
• El micrófono dinámico ofrece una reproducción vocal natural,
altamente comprensible con patrón polar cardioide y respuesta de
frecuencia optimizados para comunicación en ambientes ruidosos
• El diseño ergonómico liviano con banda ajustable acolchada para
cabeza hace que sea cómodo en uso prolongado
• El micrófono de brazo flexible gira 250 grados para usarlo en el lado
izquierdo o derecho
• La función de silenciamiento abatible desactiva el micrófono cuando
el brazo se levanta verticalmente
• El cable desprendible, de un lado, con extremos sin terminación
(pelados y estañados) permite la conexión a una variedad de
dispositivos
• El cable, las almohadillas de fieltro y el paravientos son sustituibles
por el usuario para asegurar la duración prolongada del producto
• La reconocida durabilidad de Shure permite resistir los rigores del
uso profesional
Cuidado y mantenimiento
Limpie con un trapo suave humedecido.
PRECAUCION: No use agentes de limpieza que contengan disolven-
tes. Mantenga los líquidos y objetos extraños fuera de las aberturas de
las cápsulas.
PRECAUCION
• Nunca desarme ni modifique el dispositivo, ya que esto podría
causar fallas.
• No someta el aparato a fuerzas extremas ni tire de su cable, ya que
esto podría causar fallas.
• Mantenga el producto seco y evite exponerlo a niveles extremos de
temperatura y humedad.
ADVERTENCIA
EL ESCUCHAR REPRODUCCIONES DE AUDIO A NIVELES
EXCESIVOS DE VOLUMEN PUEDE CAUSAR DAÑOS
PERMANENTES AL OIDO. USE EL VOLUMEN MAS BAJO
POSIBLE. La exposición prolongada a niveles sonoros excesivamente
intensos puede dañar los oídos y causar una pérdida permanente del
oído causada por ruidos (NIHL). Respete los lineamientos dados a
continuación, los cuales fueron establecidos por la Administración de
Salud y Seguridad Ocupacional (OSHA) de los EE.UU. e indican el
tiempo máximo que puede escucharse un nivel determinado de presión
sonora antes de producirse daños al oído.
90 dB SPL en 8
horas
95 dB SPL en 4
horas
100 dB SPL en 2
horas
105 dB SPL en
1 hora
110 dB SPL en
½ hora
115 dB SPL en
15 minutos
120 dB SPL Evítese o puede ocur-
rir daño
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
Los posibles resultados del uso incorrecto de este producto se
denotan por medio de uno de dos símbolos - "ADVERTENCIA" y
"PRECAUCION" - según la inminencia del peligro y el grado de severi-
dad de los daños.

19
Uso del micrófono de diadema
Ajuste los auriculares para una colocación cómoda.
El giro del brazo permite usar el auricular con el
micrófono en el lado izquierdo o derecho.
Coloque el brazo de manera que el micrófono quede
a unos 13 mm (1/2 pulg) de la esquina derecha de la
boca. Para evitar los "chasquidos" u otros ruidos de la
respiración, no lo coloque directamente frente a la boca.
Cable desconectable
Conecte el cable alineando las flechas y
presionando firmemente en su sitio hasta
que se bloquee.
Tire del collar moleteado para desbloquear
y quitar el cable.

20
Función de silenciamiento abatible
Gire el brazo verticalmente hasta la posición indentada en el
auricular para silenciar el micrófono.
Piezas de repuesto
1 par de almohadillas para auriculares de repuesto
Cable de repuesto Paravientos
BCAEC440
BCAWS1
BCASCA1
BCATP1
Almohadilla para la sien
Other manuals for BRH440M
2
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other Shure Headset manuals

Shure
Shure DuraPlex DH5 User manual

Shure
Shure BRH50M User manual

Shure
Shure BRH50M User manual

Shure
Shure BRH440M User manual

Shure
Shure BRH31M User manual

Shure
Shure SM2 User manual

Shure
Shure RMCE-UNI User manual

Shure
Shure BRH441M User manual

Shure
Shure TwinPlex TH53-MTQC User manual

Shure
Shure BRH31M User manual