Shure P4R RECEIVER P4R User manual

Model P4R
User Guide
©2008 Shure Incorporated
27D8711 (Rev. 6) Patent Des. 442,938 Printed in U.S.A.
P4R Receiver
for use with the PSM®400 Wireless Personal Monitor System
Récepteur P4R
à utiliser avec le système de retour personnel PSM 400
P4R-Empfänger
Zur Verwendung mit dem individuellen Monitorsystem PSM 400
Receptor P4R
para uso con el sistema de monitor personal PSM 400
Ricevitore P4R
da usare con il sistema di monitoraggio individuale PSM 400

8
FRANÇAIS
Ce symbole indique que la documentation fournie avec l'appareil contient des instruc-
tions d'utilisation et d'entretien importantes.
AVERTISSEMENT !
L'UTILISATION DE CE SYSTÈME À UN VOLUME SONORE EXCESSIF PEUT
CAUSER DES LÉSIONS AUDITIVES PERMANENTES.
RÉGLER LE VOLUME LE PLUS BAS POSSIBLE.
Pour assurer la sécurité d'utilisation de ce système, éviter l'écoute prolongée à un niveau de
pression acoustique excessif. Se conformer aux directives ci-dessous, établies par l'Occupa-
tional Safety Health Administration (OSHA), pour les limites de durée d'exposition aux pres-
sions acoustiques avant de risquer des lésions auditives.
90 dB NPA pendant 8 heures
95 dB NPA pendant 4 heures
100 dB NPA pendant 2 heures
105 dB NPA pendant 1 heure
110 dB NPA pendant 1/2heure
115 dB NPA pendant 15 minutes
120 dB NPA - Éviter : Risque de lésions auditives
Il est difficile de mesurer la pression acoustique (NPA) exacte au niveau du tympan dans les
applications de sonorisation de scène. Outre le réglage de volume du PSM, le NPA sur
l'oreille est affecté par les retours de scène et autres dispositifs. L'isolation procurée par
l'ajustementd'écouteursdebonnequalitéestégalementun facteurimportantdanslamesure
du NPA au niveau de l'oreille.
Voici quelques conseils d'ordre général pour éviter des lésions auditives lors de l'usage de
ce produit :
1. Régler le volume juste assez fort pour entendre correctement.
2. Un bourdonnement des oreilles peut indiquer que les niveaux de gain sont trop élevés.
Essayer de réduire les niveaux de gain.
3. Se faire examiner régulièrement par un audiologiste. En cas d'accumulation de céru-
men dans les oreilles, ne plus utiliser le système avant d'avoir consulté un audiologiste.
4. Essuyer les écouteurs avec un produit antiseptique après chaque utilisation pour éviter
les infections. Cesser d'utiliser les écouteurs s'ils causent une gêne ou une infection.

9
FRANÇAIS
Merci d'avoir acheté le récepteur P4R. Le P4R fait partie de la famille PSM®400 de retours per-
sonnels sans fil. Quand il est employé avec un émetteur P4T, il offre tous les avantages d'un sys-
tème de contrôle sans fil par écouteur interne, y compris :
•
Meilleure qualité sonore
- Haute fidélité sans le risque d'effet Larsen.
•
Davantage de mobilité
- Le mélange se déplace avec l'utilisateur.
•
Contrôle personnel
- Grâce au réglage du volume et MixMode
®
.
Pour plus de détails sur le système PSM 400, voir le «PSM 400 Wireless Personal Performance
Pack user's guide» (guide de l'utilisateur de l'ensemble personnel sans fil pour concert PSM 400)
qui est disponible sur Internet à www.shure.com.
CARACTÉRISTIQUES DU RÉCEPTEUR P4R
FIGURE 1
1. Bouton d'équilibrage : Cette molette règle l'équilibrage droite/gauche quand l'unité est en
stéréo et l'équilibrage Mix 1/Mix 2 quand l'unité est en mode MixMode.
2. Bouton-poussoir SCROLL (défilement) : Sert en conjonction avec le bouton-poussoir
SELECT à contrôler les fonctions affichées à l'écran à cristaux liquides. Voir Commandes à
bouton-poussoir à la page 13.
3. Bouton-poussoir SELECT (choix) : Sert en conjonction avec le bouton-poussoir SCROLL
à contrôler les fonctions affichées à l'écran à cristaux liquides. Voir Commandes à bouton-
poussoir à la page 13.
4. Jack de sortie écouteur de 3,5 mm : Se branche aux écouteurs.
5. Attache pour ceinture : Attache solidement le récepteur à la ceinture ou une sangle
de guitare.
6. Écran à cristaux liquides : L'écran à cristaux liquides affiche l'état des diverses fonctions.
Voir Écran à cristaux liquides à la page 11.
7. Bouton ON/OFF/VOLUME (marche-arrêt-volume) : Le tourner vers la droite au-delà du
déclic pour ALLUMER. Continuer à tourner vers la droite pour augmenter le volume, tourner
vers la gauche pour diminuer le volume.
8. Porte du compartiment pile : Voir Installation de la pile à la page 10.
9. Antenne : Une antenne fouet flexible intégrée reçoit la fréquence radio (HF) émise par
l'émetteur.
FREQ MIX
EQ
LIM
1
2
3
4
5
6
7
8
9
PANNEAU SUPÉRIEUR
DU P4R

10
FRANÇAIS
CONFIGURATION RAPIDE
1. Configurer et activer un émetteur P4T conformément aux directives du guide de l'utilisateur
du P4T.
2. Ouvrir la porte du compartiment pile du récepteur P4R et y introduire une pile alcaline de 9 V
en respectant la polarité +/-. Voir Installation de la pile à la page 10.
3. Tourner le bouton ON/OFF/VOLUME vers la droite au-delà du déclic (MARCHE). Maintenir le
volume au minimum.
4. Régler le P4R au même canal de réception que le P4T. Voir Changement du canal de récep-
tion à la page 13.
5. Vérifier sur l'écran à cristaux liquides que le signal HF ( ) est bien reçu. Voir Écran à cris-
taux liquides à la page 11.
6. Brancher les écouteurs dans le jack de sortie écouteur.
7. Mettre les écouteurs dans les oreilles comme indiqué dans le guide de l'utilisateur des
écouteurs.
8. Augmenter le volume jusqu'à un niveau d'écoute confortable.
9. Régler les fonctions désirées affichées à l'écran à cristaux liquides. Voir Écran à cristaux liq-
uides à la page 11 et Commandes à bouton-poussoir à la page 13.
FIGURE 2
AVERTISSEMENT : Des niveaux sonores élevés
peuvent causer des lésions auditives !
INSTALLATION DE LA PILE
1. Ouvrir la porte du compartiment pile en appuyant dessus et en la fai-
sant glisser vers l'antenne.
2. Introduire une pile alcaline fraîche de 9 V en plaçant correctement les
bornes + et – (voir Figure 2).
3. Fermer la porte du compartiment pile.
REMARQUE : S'il n'est pas possible de fermer la porte du
compartiment pile, la pile n'est pas installée correctement.

11
FRANÇAIS
ÉCRAN À CRISTAUX LIQUIDES
L'écran à cristaux liquides du panneau supérieur affiche l'état des diverses fonctions. L'état de ces
fonctions peut être changé à l'aide des boutons-poussoirs SCROLL et SELECT (voir Commandes
à bouton-poussoir à la page 13).
FIGURE 3
1. HF: Indique que le récepteur P4R est en train de recevoir une transmission. Toujours vérifier
la réception HF avant de mettre les écouteurs dans les oreilles.
2. Battery Life Meter : Indique la valeur approximative de la tension restante de la pile. Ces
tensions se traduisent en durée de la manière suivante :
REMARQUE : Si aucune barre n'est visible dans l'indicateur de durée de la pile,
changer la pile immédiatement. La durée utile de la pile dépend de diverses
variables dont le type de pile (marque), les écouteurs utilisés et le réglage du
volume du récepteur.
3. CANAL DE RÉCEPTION (FREQ) : Le récepteur P4R comprend 16 canaux préréglés sélec-
tionnables par l'utilisateur (0 à 9 et A à F). Le récepteur doit être réglé au même canal que
son émetteur.
4. MIXMODE (MIX) : Le récepteur reçoit le mélange de retour soit en MixMode (MIX ACTIVÉ)
soit en stéréo (MIX DÉSACTIVÉ). Voir Commande MixMode/stéréo à la page 12.
REMARQUE : Si le récepteur ne reçoit qu'un seul signal, celui-ci est en mono.
5. ÉGALISATION HAUTE FRÉQUENCE (EQ) : Ajoute 6 dB à 10 kHz pour augmenter la
réponse des aigus.
6. ÉCRÊTEUR (LIM) : Cet écrêteur protège contre les signaux intenses.
AVERTISSEMENT !
Le fait de DÉSACTIVER l'écrêteur invalide la protection contre les niveaux
sonores dangereux !
ÉLEVÉE: 4-8 heures de fonctionnement.
MOYENNE: 1-4 heures de fonctionnement.
FAIBLE: Moins de 1 heure de fonctionnement.

12
FRANÇAIS
MIXMODE/STÉRÉO
Le récepteur P4R reçoit deux signaux (1/L [gauche] et 2/R [droite]) de l'émetteur P4T. Le P4R trai-
te ces signaux soit en MixMode soit en stéréo :
FIGURE 4
STÉRÉO : En stéréo, les signaux restent séparés : 1/L est entendu par l'écouteur de gauche et
2/R par celui de droite. Le bouton d'équilibrage du récepteur ajuste l'équilibre entre les écouteurs
gauche et droit.
MIXMODE : En MixMode, les signaux sont «mélangés» l'un par rapport à l'autre à l'aide du bouton
d'équilibrage, fusionnés en un seul signal. Le signal mélangé est envoyé aux deux écouteurs.
FIGURE 5
UTILISATIONS DE MIXMODE
MixMode est le plus utile quand deux mixages distincts sont fournis à l'émetteur P4T, par exemple
un mixage d'orchestre et un mixage de voix. MixMode combine ces deux signaux en un mélange
de retour unique et permet à l'utilisateur de contrôler ce mélange pendant le concert à l'aide du
récepteur P4R. Par exemple, si l'orchestre domine les voix dans le mélange, augmenter le niveau
des voix et diminuer le niveau de l'orchestre simplement en ajustant le bouton d'équilibrage.
1/L
2/R
1/L
2/R
1/L + 2/R
1/L
2/R
Signal venant
de la source
audio
Signal venant
de la source
audio MÉLANGÉS
Émetteurs P4T Récepteurs P4R
STÉRÉO
MIXMODE
Étape Deux : À l'aide du bouton
d'équilibrage, l'utilisateur fait varier le
mélange des deux signaux jusqu'à ce
qu'il soit satisfait.
Étape Un : Le P4R reçoit
DEUX signaux de
l'émetteur P4T.
Étape Trois : Le P4R en-
voie le signal mélangé aux
deux écouteurs.
Étape Quatre : L'utilisateur
peut continuer à ajuster le
mélange à l'aide du bouton
d'équilibrage pendant le
spectacle.
VERS LA DROITEMILIEUVERS LA GAUCHE
Canal
MIXMODE 1 Canal
MIXMODE 2
MODE D'EMPLOI DE MIXMODE

13
FRANÇAIS
COMMANDES À BOUTON-POUSSOIR
UTILISATION DES BOUTONS-POUSSOIRS SCROLL ET SELECT
Appuyer sur l'un des boutons-poussoirs pour activer l'écran à cristaux liquides. Appuyer sans re-
lâcher sur le bouton-poussoir SCROLL pour faire défiler les fonctions. La fonction actuelle est sou-
lignée. Utiliser le bouton-poussoir SELECT pour changer l'état de la fonction soulignée.
CHANGEMENT DU CANAL DE RÉCEPTION
1. Appuyer sans relâcher sur le bouton-poussoir SCROLL.
2. Faire défiler jusqu'à FREQ.
3. Appuyer sur le bouton-poussoir SELECT pour choisir un canal
(0 à 9 ou A à F).
REMARQUE : Utiliser le même canal pour la réception que l'émetteur P4T
correspondant.
4. Appuyer sur le bouton-poussoir SCROLL pour confirmer les changements.
CHANGEMENT DE L'ÉTAT DE MIXMODE, DE L'ÉGALISATION HAUTE
FRÉQUENCE ET DE L'ÉCRÊTEUR.
1. Appuyer sans relâcher sur le bouton-poussoir SCROLL. Faire défiler jusqu'à la fonction dési-
rée (MIX, EQ ou LIM).
2. Appuyer sur le bouton-poussoir SELECT pour ACTIVER ou DÉSACTIVER la fonction en
alternance. Une fonction est ACTIVÉE quand un témoin s'allume à la droite de son symbole.
3. Appuyer sur le bouton-poussoir SCROLL pour confirmer les changements.
VERROUILLAGE DE L'ÉCRAN À CRISTAUX LIQUIDES
Une fois les fonctions du P4R réglées de manière satisfaisante, verrouiller l'écran à cristaux liqui-
des et les boutons-poussoirs pour empêcher des changements indésirables pendant ou entre les
sessions. Pour verrouiller le panneau frontal :
1. Régler toutes les fonctions comme désiré.
2. Maintenir enfoncés simultanément les boutons-poussoirs SCROLL et SELECT pendant cinq
secondes (Figure 6 [A]).
REMARQUE : Le canal de réception est remplacé par des tirets (Figure 6 [B]) quand
le verrouillage est engagé.
3. Quand le verrouillage est mis, les boutons-poussoirs SCROLL et SELECT peuvent allumer
l'écran à cristaux liquides, mais ils ne peuvent changer l'état d'aucune fonction.
4. Pour désengager le verrouillage, appuyer sans relâcher sur les boutons-poussoirs SCROLL et
SELECT pendant cinq secondes jusqu'à ce que le canal de réception s'affiche de nouveau.
FIGURE 6

14
FRANÇAIS
CARACTÉRISTIQUES
Gamme de fréquences HF
722 à 952 MHz (varie selon le pays)
Portée
91 m (selon l'environnement)
Réponse en fréquence audio
50 Hz à 12 kHz (±3 dB)
Sensibilité haute fréquence
1 μV typique
Suppression de la fréquence-image
55 dB typiques
Suppression des fréquences
parasites
60 dB typiques
Seuil d'accord silencieux
4,5 μV typiques
Antenne
Fouet, intégrée
Alimentation
Pile alcaline de 9 V
Autonomie de la pile
Jusqu'à 8 heures, selon le volume
utilisé
Connecteur de sortie audio
Stéréo de 3,5 mm
(gauche = pointe, droite = anneau,
masse = tige)
Impédance de charge minimum
16 Ω
Poids net
125 g (0,28 lb)
Dimensions hors tout
82,6 mm x 63,5 mm x 26,2 mm
HOMOLOGATION
Approuvé selon la provision de DÉCLARA-
TION DE CONFORMITÉ de la partie 15 des
réglementations FCC. Homologué au Canada
par IC selon RSS-123. Conforme aux exigen-
ces essentielles de la directive européenne
R&TTE 99/5/CE, autorisé à porter la marque
. Conforme aux exigences des normes
CEM EN 300 422 parties 1 et 2 et EN 301 489
parties 1 et 9.
RENSEIGNEMENTS
SUR L'OCTROI DE
LICENCE
Tout changement ou modification n'ayant pas
fait l'objet d'une autorisation expresse de Shu-
re Incorporated peut entraîner la nullité du
droit d'utilisation de l'équipement. La licence
d'utilisation de l'équipement du microphone
sans fil Shure demeure la responsabilité de
l'utilisateur, et elle dépend de la classification
de l'utilisateur et de l'application prévue par lui
ainsi que de la fréquence sélectionnée. Shure
recommande vivement de se mettre en rap-
port avec les autorités compétentes des télé-
communications pour l'obtention des
autorisations nécessaires, ainsi qu'avant de
choisir et de commander des fréquences.
CE MATÉRIEL RADIO EST PRéVU POUR
UTILISATION EN SPECTACLES PROFES-
SIONNELS ET APPLICATIONS SIMILAIRES.
REMARQUE : IL EST POSSIBLE QUE CE
MATÉRIEL SOIT CAPABLE DE FONCTION-
NER SUR CERTAINES FRÉQUENCES NON
AUTORISÉES LOCALEMENT. SE METTRE
EN RAPPORT AVEC LES AUTORITÉS
COMPÉTENTES POUR OBTENIR LES IN-
FORMATIONS SUR LES FRÉQUENCES
AUTORISÉES POUR LES SYSTÉMES DE
MICROPHONES SANS FIL LOCALEMENT
Autorisation d'utilisation : Noter qu'une li-
cenceofficielle d'utilisation de ce matérielpeut
être requise dans certains endroits. Consulter
les autorités compétentes pour les spécifica-
tions possibles.
SHURE P4R
Tested To Comply
With FCC Standards
FOR HOME OR OFFICE USE

35
Note: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class
B digital device, pursuant to part 15 of FCC Rules. These limits are designed to
provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation.
This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not
installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful
interference to radio communications. However, there is no guarantee that
interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause
harmful interference to radio or television reception, which can be determined by
turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the
interference by one or more of the following measures:
• Reorient or relocate the receiving antenna.
• Increase the separation between the equipment and the receiver.
• Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver
is connected.
• Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.

36

www.shure.com
United States:
Shure Incorporated
5800 West Touhy Avenue
Niles, IL 60714-4608 USA
Phone: 847-600-2000
Fax: 847-600-1212
Email: [email protected]
©2008 Shure Incorporated
Europe, Middle East, Africa:
Shure Europe GmbH
Wannenäckestr. 28,
74078 Heilbronn, Germany
Phone: 49-7131-72140
Fax: 49-7131-721414
Email: [email protected]
Asia, Pacific:
Shure Asia Limited
Unit 301, 3rd Floor
Citicorp Centre
18, Whitfield Road
Causeway Bay, Hong Kong
Phone: 852-2893-4290
Fax: 852-2893-4055
Email: [email protected]
Canada, Latin America,
Caribbean:
Shure Incorporated
5800 West Touhy Avenue
Niles, IL 60714-4608 USA
Phone: 847-600-2000
Fax: 847-600-6446
Email: [email protected]
Other manuals for P4R RECEIVER P4R
4
Table of contents
Other Shure Receiver manuals
Popular Receiver manuals by other brands

Furuno
Furuno Navtex NX-700-A Operator's manual

Sangean
Sangean DPR-16 Operating instruction

Hammarlund
Hammarlund hq-150 Technical description and operating instructions

FUTABA
FUTABA R304S manual

Panasonic
Panasonic elite sc-91 quick start guide

Sirius Satellite Radio
Sirius Satellite Radio Stream Jockey II XTR2CK instruction manual