Anschlaganleitung PORTAL HS 300 REHAU SYNEGO
03.2018H48.HSKFS0032EN
4/52
1 General information
1.1 Target group of this documentation
This documentation is intended for use by specialists only. All work
described in this document is to be performed by experienced
professionals with training and practice in the assembly,
installation and maintenance of PORTAL hardware. Safe and
proper assembly of PORTAL hardware is not possible without
expert knowledge. Keep these assembly instructions in a safe
place.
1.2 Intended use
• PORTAL HS hardware for use in windows or patio doors with
profile system REHAU SYNEGO.
• Sash weight max. 300kg.
• The lift-slide PORTAL HS hardware is intended for use in fixed
buildings.
• The PORTAL HS lift-slide hardware allows the horizontal
opening and closing of doors and patio doors from profiles
for lift and slide elements.
• The lift and slide elements must be installed vertically, in no
circumstances in a sloping position.
• PORTAL HS elements may not be installed without providing
appropriate drainage and weather protection.
• Seal the threshold components and seal between the
threshold and masonry or facade observing the applicable
rules in the trade (Fachhandwerk) as set down in DIN18195
section 5 paragraph 8. 1. 5.
1.3 Safety notes
• Maintenance must be carried out on the PORTAL HS
hardware at least once a year.
• See maintenance instructions
• The hardware components described in these assembly
instructions are manufactured from steel, zinc plated and then
treated with a special process.
• The hardware components must not be used:
– in wet rooms
– in environments where the air contains aggressive or
corrosive components
– in environments where the air contains salt.
Please contact your SIEGENIA sales consultant in such
situations
• Your complete set of hardware should solely be composed of
SIEGENIA hardware components. Otherwise damage could
occur, for which we accept no liability.
• All hardware components must be mounted properly. Do not
overtighten the screws!
• The lift and slide elements may only be surface treated before
the hardware components are assembled. Treating these
surfaces at a later stage can reduce the functional capacity of
the hardware components. In such cases we are not obliged
to honour any warranty.
• When block setting, please observe technical guideline no. 3
from the German Glazing Trade [Glaserhandwerk], “Blocking
glazing units” [Klotzung von Verglasungseinheiten].
• Never use acid curing sealants as they may cause the
hardware components to corrode.
• Keep the running rail and all rebates free from dirt and debris,
especially from deposits of cement and plaster. Avoid
exposing the hardware directly to water and do not let
cleaning agents come into contact with the hardware.
• Attach the operating sticker (slide direction DIN left or DIN
right) in a visible position on the installed lift & slide sash. The
operating sticker is located in the basic carton HS- 300 T.
1.4 Extreme weather conditions
The PORTAL HS hardware must receive special protection in the
case of extreme prevalent weather conditions e.g. gales or storms
in the direct vicinity of the coast. PORTAL HS hardware must be
sealed against the permeation of foreign bodies. Foreign bodies
e.g. sand and building dust lead to an abrasive impact on the
hardware surface and to further damage to to the hardware
components. The permeation of foreign bodies must be prevented
by the application of suitable seals in the profile system or
geometric profile design. Especially in the case of externally
running sashes, it is essential to ensure that the external hardware
components must be protected against gales and storms.
Maintenance must be carried out twice a year if the hardware
components are exposed to extreme weather.
• The hardware should be freed of foreign bodies by blow out
or suction methods. Treat the bogie wheels and corner drive
on the locking side in the same way.
• Apply a non-acidic and non-resinous oil or care agent to the
surface of the hardware components.
For example:
"Korrosionsschutzspray KORRSHTZ-MITT-SPRAY-300ML
SABESTO" from Würth,
"ANTI-CORIT 5F SPRAY" from Fuchs-Schmierstoffe.
• Lubricate the drive rod of the gear via the holes in the gear
sleeve.
Verschlußstellung
Locked position
position fermée
Schiebestellung
Sliding position
position coulissante
Für Spaltlüftung Schiebeügel ca. 10 mm
vor geschlossener Position in Verschlußstellung
schalten. Nicht möglich bei Schema G!
For night vent drop sliding sash 10 mm before
locking position. Not possible with Scheme G!
Pour position aération, laisser descendre le vantail
coulissant en tournant la poignée dans la position
fermeture, et l’arrêter env. 10 mm avant la nde
course. Ne pas possible pour Schéma G!
10003
Spaltlüftungsposition
night vent positon
position ventilation à fente
Verschlußstellung
Locked position
position fermée
Schiebestellung
Sliding position
position coulissante
Spaltlüftungsposition
night vent positon
position ventilation à fente
Für Spaltlüftung Schiebeügel ca. 10 mm
vor geschlossener Position in Verschlußstellung
schalten. Nicht möglich bei Schema G!
For night vent drop sliding sash 10 mm before
locking position. Not po ssible with Scheme G!
Pour position aération, la isser descendre le vantail
coulissant en tournant la poignée dans la position
fermeture, et l’arrêter env. 10 mm avant la n de
course. Ne pas possible pour Schéma G!
1000 4