manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Siemens
  6. •
  7. Relay
  8. •
  9. Siemens SIRIUS 3RA2943-2AA1 User manual

Siemens SIRIUS 3RA2943-2AA1 User manual

This manual suits for next models

1

Other Siemens Relay manuals

Siemens SIRIUS 3RT161 1A 3 Series User manual

Siemens

Siemens SIRIUS 3RT161 1A 3 Series User manual

Siemens SIPROTEC 7SJ61 User manual

Siemens

Siemens SIPROTEC 7SJ61 User manual

Siemens SIRIUS 3RF24 AB Series User manual

Siemens

Siemens SIRIUS 3RF24 AB Series User manual

Siemens 3RB24 User manual

Siemens

Siemens 3RB24 User manual

Siemens SIMPRO-100 User manual

Siemens

Siemens SIMPRO-100 User manual

Siemens SIRIUS 3RB3 B0 Series User manual

Siemens

Siemens SIRIUS 3RB3 B0 Series User manual

Siemens SITRANS LVL200H User manual

Siemens

Siemens SITRANS LVL200H User manual

Siemens 7SR45 Argus User manual

Siemens

Siemens 7SR45 Argus User manual

Siemens 7SR158 Argus User manual

Siemens

Siemens 7SR158 Argus User manual

Siemens Argus 8 7SG11 User manual

Siemens

Siemens Argus 8 7SG11 User manual

Siemens 7UG0583-1CU20 User manual

Siemens

Siemens 7UG0583-1CU20 User manual

Siemens 7PV0 712 Series User manual

Siemens

Siemens 7PV0 712 Series User manual

Siemens Ohmega 300 Series Guide

Siemens

Siemens Ohmega 300 Series Guide

Siemens SIRIUS 3UG4513 User manual

Siemens

Siemens SIRIUS 3UG4513 User manual

Siemens Argus 7SR21 User manual

Siemens

Siemens Argus 7SR21 User manual

Siemens siprotec 7SA6 User manual

Siemens

Siemens siprotec 7SA6 User manual

Siemens CRM-4 User manual

Siemens

Siemens CRM-4 User manual

Siemens SIRIUS 3RA1953-2A User manual

Siemens

Siemens SIRIUS 3RA1953-2A User manual

Siemens SIRIUS 3TK2841 User manual

Siemens

Siemens SIRIUS 3TK2841 User manual

Siemens 7UG0 Series User manual

Siemens

Siemens 7UG0 Series User manual

Siemens 7SR242 Duobias User manual

Siemens

Siemens 7SR242 Duobias User manual

Siemens FS-RU2 Wiring diagram

Siemens

Siemens FS-RU2 Wiring diagram

Siemens SIRIUS 3RQ3118-1 Series User manual

Siemens

Siemens SIRIUS 3RQ3118-1 Series User manual

Siemens SIRIUS 3TK2826- 1/2/4 Series User manual

Siemens

Siemens SIRIUS 3TK2826- 1/2/4 Series User manual

Popular Relay manuals by other brands

Woodward BU1-DC2 manual

Woodward

Woodward BU1-DC2 manual

ABB SSR32 product manual

ABB

ABB SSR32 product manual

Shelly Pro Series user manual

Shelly

Shelly Pro Series user manual

GE MVAX 11 Technical manual

GE

GE MVAX 11 Technical manual

ABB RELION REF615R manual

ABB

ABB RELION REF615R manual

Kemo Electronic B197 quick guide

Kemo Electronic

Kemo Electronic B197 quick guide

Seg MRM3 manual

Seg

Seg MRM3 manual

Basler BE1-700C manual

Basler

Basler BE1-700C manual

CD Automation REVEX 2PH 280A user manual

CD Automation

CD Automation REVEX 2PH 280A user manual

ABB SPAJ 142 C User manual and technical description

ABB

ABB SPAJ 142 C User manual and technical description

Ruelco 1S04 Operation manual

Ruelco

Ruelco 1S04 Operation manual

Basler V3E Z1P B2C1F instruction manual

Basler

Basler V3E Z1P B2C1F instruction manual

GE DGP instruction manual

GE

GE DGP instruction manual

Kyongbo Electronics GDR-D01 user manual

Kyongbo Electronics

Kyongbo Electronics GDR-D01 user manual

Eaton easyE4 series Application note

Eaton

Eaton easyE4 series Application note

Leuze MSI-SR5B Original operating instructions

Leuze

Leuze MSI-SR5B Original operating instructions

Littelfuse SE-330AU manual

Littelfuse

Littelfuse SE-330AU manual

EVA Logik ZW12 user manual

EVA Logik

EVA Logik ZW12 user manual

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.

A5E36015418001A/RS-AB/002 Last update: 19 January 2018
3ZX1012-0RA20-2CA1
s
SIRIUS 3RA2943-2AA1
3RA2943-2AA2
DE Bausatz für Wendekombination S3
Originalbetriebsanleitung
EN
Installation kit for reversing
contactor assembly S3
Original Operating Instructions EL Κιτ για συνδυασμό αναστροφής S3
Πρωτότυπες οδηγίες χρήσης PL
Zestaw montażowy do kombinacji
styczników do pracy rewersyjnej S3
Oryginalna instrukcja obsługi
FR
Kit de montage pour combiné
inverseur S3
Instructions de service originales ET
Ümberlülituskontaktorite
komplekt S3
Originaal-kasutusjuhend RO
Kit de montare pentru ansamblu
contactori de inversare S3
Instrucţiuni originale de utilizare
ES
Kit para combinación de
contactores para inversión de giro S3
Instructivo original FI
Kääntävän kontaktorimoduulin S3
asennussarja
Alkuperäinen käyttöohje SK
Montážna súprava pre otočnú
kombináciu S3
Originálny návod na obsluhu
IT
Kit di montaggio per com
binazione invertitore S3
Istruzioni operative originali HR
Pribor za montažu reverzne
kombinacije kontaktora S3
Originalne upute za uporabu SL Sklop sestava povratnega kontaktorja S3
Originalno navodilo za obratovanje
PT
Kit de montagem para
combinação reversora S3
Instruções de Serviço Originais HU
Készlet az irányváltó
kombinációhoz S3
Eredeti üzemeltetési útmutató SV Monteringssats till backkombination S3
Originalbruksanvisning
BG Монтажен комплект за комбинация
реверсивни контактори S3
Оригинално ръководство за експлоатация LT
Reversavimo mazgo S3 montavimo
rinkinys
Originali eksploatacijos instrukcija TR Ters işlem kombinasyonu S3 kiti
Orijinal İşletme Kılavuzu
CS Sada pro reverzní kombinaci S3
Originální návod k obsluze LV
Reversīvākontaktora S3 montāžas
komplekts
Oriģinālālietošanas pamācība РУ Набор для комбинаций контакторов для
реверсирования S3
Оригинальное руководство по эксплуатации
DA Kit til drejekombination S3
Original brugsanvisning NL
Bouwset voor
omkeringscombinatie S3
Originele handleiding 中文 转向组合组件 S3
原始操作说明
SIEMENS AG Telephone: +49 (911) 895-5900 (8°° - 17°° CET) http://support.industry.siemens.com
Technical Assistance Fax: +49 (911) 895-5907
Breslauer Str. 5 E-mail: technical-assistanc[email protected]
D-90766 Fürth Internet: www.siemens.com/sirius/technical-assistance
60306557
3RA2943-2AA1 3RA2943-2AA2
4 4
4 4
4 4
4 4
23ZX1012-0RA20-2CA1
DE GEFAHR Gefährliche Spannung. Lebensgefahr oder schwere Verletzungsgefahr.
Vor Beginn der Arbeiten Anlage und Gerät spannungsfrei schalten. Die Installations- und Wartungsarbeiten an diesem Gerät dürfen nur
von einer autorisierten Elektrofachkraft ausgeführt werden.
EN DANGER Hazardous voltage. Will cause death or serious injury.
Turn off and lock out all power supplying this device before working on this device. Installation and maintenance work on this device may
only be carried out by an authorized electrician.
FR DANGER Tension dangereuse. Danger de mort ou risque de blessures graves.
Mettre hors tension avant d’intervenir sur l’appareil. Les travaux d'installation et d'entretien de cet appareil doivent uniquement être
réalisés par une personne qualifiée en électricité.
ES PELIGRO Tensión peligrosa. Puede causar la muerte o lesiones graves.
Desconectar la alimentación eléctrica antes de trabajar en el equipo. Las tareas de instalación y mantenimiento de este equipo solo
puede llevarlas a cabo un un electricista autorizado.
IT PERICOLO Tensione pericolosa. Può provocare la morte o lesioni gravi.
Scollegare l’alimentazione elettrica prima di eseguire interventi sull’apparecchiatura. L'installazione e la manutenzione di questo
apparecchio devono essere effettuati solo da elettrotecnici autorizzati.
PT PERIGO Tensão perigosa. Perigo de morte ou ferimentos graves.
Desligue a alimentação eléctrica antes de iniciar os trabalhos no equipamento.Os trabalhos de instalação e manutenção neste
equipamento somente podem ser realizados for eletricistas autorizados.
BG ОПАСНОСТ Опасно напрежение. Опасност за живота или опасност от тежки телесни повреди.
Преди започване на работа изключете захранването на инсталацията или устройството. Монтажът итехническото обслужване
на това устройство се извършват единствено от оторизиран електротехник.
CS NEBEZPEČÍNebezpečné napětí. Nebezpečí smrtelného nebo těžkého úrazu.
Před zahájením prací odpojte zařízení a modul od napětí. Instalační a údržbářské práce smí na tomto přístroji provádět pouze
kvalifikovaný elektrikář.
DA FARE Farlig spænding. Livsfare eller fare for alvorlige kvæstelser.
Inden arbejdet påbegyndes skal anlægget og enheden gøres spændingsfri. Installationer og vedligeholdelser på dette apparat må kun
gennemføres af en autoriseret elektriker.
EL ΚΙΝΔΥΝΟΣ Επικίνδυνη τάση. Κίνδυνος-θάνατος ήκίνδυνος σοβαρού τραυματισμού.
Πριν από την έναρξη των εργασιών απομονώνετε την εγκατάσταση και τη συσκευή από την παροχή τάσης. Οι εργασίες εγκατάστασης
και συντήρησης αυτής της συσκευής πρέπει να πραγματοποιούνται μόνο από εξουσιοδοτημένο ηλεκτρολόγο.
ET OHT Ohtlik pinge. Eluoht või tõsiste vigastuste oht.
Enne tööde algust tuleb süsteemi ja seadme pinge välja lülitada. Seadme paigaldus- ja hooldustöid võib teha ainult atesteeritud elektrik.
FI VAARA Vaarallinen jännite. Vakava loukkaantumisvaara tai hengenvaara.
Laite ja laitteisto on kytkettävä jännitteettömiksi ennen töiden aloittamista. Tämän laitteen asennus-ja huoltotöitä saa suorittaa
ainoastaan valtuutettu sähköteknikko.
HR OPASNOST Opasni napon. Opasnost po život ili opasnost od teških ozljeda.
Prije početka radova isključite napajanje postrojenja i uređaja. Radove instalacije i održavanja na uređaju smije izvoditi samo ovlašteno
stručno elektrotehničko osoblje.
HU VESZÉLY Veszélyes feszültség. Életveszély vagy súlyos sérülésveszély.
A munkák megkezdése előtt végezze el a berendezés vagy készülék feszültség-mentesítését. Ezen az eszközön a telepítéssel és a
karbantartással kapcsolatos feladatokat kizárólag megfelelőfelhatalmazással rendelkezővillamossági szakember végezheti.
LT PAVOJUS Pavojinga įtampa. Pavojus gyvybei arba sunkaus susižalojimo pavojus.
Prieš darbųpradžiąatjunkite sistemos ir prietaiso įtampą. Šio įrenginio įrengimo ir techninės priežiūros darbus leidžiama atlikti tik
įgaliotam elektrikui.
LV BĪSTAMI Bīstams spriegums. Letālu seku vai smagu traumu riski.
Pirms uzsākt darbu, atslēdziet iekārtu un ierīci no barošanas. Šīs ierīces uzstādīšanu un tehniskās apkopes darbus drīkst veikt vienīgi
pilnvarots elektriķis.
NL GEVAAR Gevaarlijke spanning. Levensgevaar of gevaar voor ernstig letsel.
Schakel vóór aanvang van de werkzaamheden installatie en apparaat spanningsvrij. De installatie- en onderhoudswerken aan dit toestel
mogen enkel door een geautorisseerde elektricien uitgevoerd worden.
PL NIEBEZPIECZEŃSTWO Niebezpieczne napięcie. Zagrożenie życia lub niebezpieczeństwo ciężkich obrażeń.
Przed rozpoczęciem wszelkich prac należy urządzenie i przyrząd odłączyćod sieci elektrycznej. Prace instalacyjne i konserwacyjne na
tym urządzeniu może przeprowadzaćwyłącznie posiadający odpowiednie kwalifikacje elektryk.
RO PERICOL Tensiune periculoasă. Pericol de moarte sau de accidentări grave.
Înaintea începerii lucrărilor, deconectaţi instalaţia şi aparatul de la tensiune. Lucrările de instalare şi întreţinere pentru acest dispozitiv pot
fi efectuate doar de către un electrician autorizat.
SK NEBEZPEČENSTVO Nebezpečné napätie. Nebezpečenstvo ohrozenia života alebo vzniku ťažkých zranení.
Pred začatím prác zariadenie a prístroj odpojte od napätia. Inštalačné a údržbárske práce na tomto prístroji môže vykonávaťvýlučne
autorizovaný elektrikár.
SL NEVARNOST Nevarna napetost. Nevarnost za življenje ali nevarnost hudih poškodb.
Pred začetkom dela je treba pri napravi in aparatu odklopiti napajanje. Inštalacijska in vzdrževalna dela na tej napravi sme izvesti samo
pooblaščen električar.
SV FARA Farlig spänning. Livsfara eller risk för allvarliga personskador.
Koppla anläggningen och apparaten spänningsfri innan du påbörjar arbetena. Installation och underhåll av denna apparat får endast
utföras av en behörig elektriker.
TR TEHLİKE Tehlikeli gerilim. Ölüm tehlikesi veya ağır yaralanma tehlikesi.
Çalışmalara başlamadan önce, sistemin ve cihazın gerilim beslemesini kapatınız.Bu cihazın montajıve bakımıyalnız yetkili bir elektrik
teknisyeni tarafından yapılmalıdır.
РУ ОПАСНОСТЬ Опасное напряжение. Опасность для жизни или возможность тяжелых травм.
Перед началом работ отключить подачу питания кустановке икустройству. Работы по монтажу итехническому обслуживанию
данного устройства должны производиться уполномоченным специалистом по электротехнике.
中文 危险
危险电压。将导致死亡或严重的人身伤害。
操作本设备前必须切断并锁定所有供电电源。该设备的安装和维护工作仅能由具备专业资格的 电
工完成。
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
3ZX1012-0RA20-2CA1 3



FOLF
FOLF
4 4
4 4


FOLF
FOLF

4
4
4
4
3RA2943-2AA1
!
DE Hinweis: Optionales Bauteil 3RA2934-2B ist für die mechanische Verriegelung dringend erforderlich.
EN Note: Optional component 3RA2934-2B is urgently required for the mechanical interlock.
FR Remarque : La pièce optionnelle 3RA2934-2B est nécessaire pour l'interverrouillage.
ES Nota: el componente opcional 3RA2934-2B es imprescindible para el enclavamiento mecánico.
IT Nota: Opzionale Il componente 3RA2934-2B è assolutamente necessario per l'interblocco meccanico.
PT Observação: o componente opcional 3RA2934-2B é imprescindível ao fecho mecânico.
BG Забележка: опционалният компонент 3RA2934-2B еабсолютно задължителен за механичното блокиране.
CS Poznámka: Volitelná součást 3RA2934-2B je pro mechanické blokování nezbytněnutná.
DA Bemærk: Den valgfri komponent 3RA2934-2B er tvingende nødvendig for den mekaniske låsning.
EL Υπόδειξη: Το προαιρετικό στοιχείο 3RA2934-2B είναι οπωσδήποτε απαραίτητο για τη μηχανική ασφάλιση.
ET Märkus. Mehaanilise lukustuse jaoks on tingimata vajalik valikuline osa 3RA2934-2B.
FI Huomautus: valinnainen rakenneosa 3RA2934-2B on ehdottoman välttämätön mekaaniselle lukitukselle.
HR Napomena: Izborni element 3RA2934-2B neophodan je za mehaničko zaključavanje.
HU Megjegyzés: az opcionális 3RA2934-2B részegység a mechanikus reteszeléshez szükséges.
LT Nuoroda: būtinas pasirinktinis komponentas 3RA2934-2B mechaniniam užraktui.
LV Piezīme. Mehāniskajai bloķēšanai steidzami nepieciešama papildu detaļa 3RA2934-2B.
NL Opmerking: Optioneel bouwonderdeel 3RA2934-2B is dringend noodzakelijk voor de mechanische vergrendeling.
PL Wskazówka: Opcjonalny element 3RA2934-2B jest niezbędny do blokad mechanicznych.
RO Observație: Componenta opțională3RA2934-2B este obligatorie pentru blocarea mecanică.
SK Upozornenie: Voliteľný konštrukčný diel 3RA2934-2B je pre mechanické blokovanie nevyhnutný.
SL Napotek: Izbirni sestavni del 3RA2934-2B je nujno potreben za mehansko zaklepanje.
SV Observera: Tillvalskomponenten 3RA2934-2B krävs för den mekaniska låsningen.
TR Açıklama: Mekanik kilitleme için opsiyonel parça 3RA2934-2B mutlaka gereklidir.
РУ Указания: Опционально Для механической блокировки настоятельно требуется деталь 3RA2934-2B.
中文 提示:可选 部件 3RA2934-2B 是进行机械联锁时的必需部件。
http://support.industry.siemens.com
60306557
3RA2934-2B
43ZX1012-0RA20-2CA1






4 4
E
723
%27720
F
G
D
4 4
E
723
%27720
F
G
D
4 4
4 4
DE
4 4
FG
DE
4 4
FG
3ZX1012-0RA20-2CA1 5



FOLF
FOLF
4 4
4 4


FOLF
FOLF

4
4
3RA2943-2AA2
!
DE Hinweis: Optionales Bauteil 3RA2934-2B ist für die mechanische Verriegelung dringend erforderlich.
EN Note: Optional component 3RA2934-2B is urgently required for the mechanical interlock.
FR Remarque : La pièce optionnelle 3RA2934-2B est nécessaire pour l'interverrouillage.
ES Nota: el componente opcional 3RA2934-2B es imprescindible para el enclavamiento mecánico.
IT Nota: Opzionale Il componente 3RA2934-2B è assolutamente necessario per l'interblocco meccanico.
PT Observação: o componente opcional 3RA2934-2B é imprescindível ao fecho mecânico.
BG Забележка: опционалният компонент 3RA2934-2B еабсолютно задължителен за механичното блокиране.
CS Poznámka: Volitelná součást 3RA2934-2B je pro mechanické blokování nezbytněnutná.
DA Bemærk: Den valgfri komponent 3RA2934-2B er tvingende nødvendig for den mekaniske låsning.
EL Υπόδειξη: Το προαιρετικό στοιχείο 3RA2934-2B είναι οπωσδήποτε απαραίτητο για τη μηχανική ασφάλιση.
ET Märkus. Mehaanilise lukustuse jaoks on tingimata vajalik valikuline osa 3RA2934-2B.
FI Huomautus: valinnainen rakenneosa 3RA2934-2B on ehdottoman välttämätön mekaaniselle lukitukselle.
HR Napomena: Izborni element 3RA2934-2B neophodan je za mehaničko zaključavanje.
HU Megjegyzés: az opcionális 3RA2934-2B részegység a mechanikus reteszeléshez szükséges.
LT Nuoroda: būtinas pasirinktinis komponentas 3RA2934-2B mechaniniam užraktui.
LV Piezīme. Mehāniskajai bloķēšanai steidzami nepieciešama papildu detaļa 3RA2934-2B.
NL Opmerking: Optioneel bouwonderdeel 3RA2934-2B is dringend noodzakelijk voor de mechanische vergrendeling.
PL Wskazówka: Opcjonalny element 3RA2934-2B jest niezbędny do blokad mechanicznych.
RO Observație: Componenta opțională3RA2934-2B este obligatorie pentru blocarea mecanică.
SK Upozornenie: Voliteľný konštrukčný diel 3RA2934-2B je pre mechanické blokovanie nevyhnutný.
SL Napotek: Izbirni sestavni del 3RA2934-2B je nujno potreben za mehansko zaklepanje.
SV Observera: Tillvalskomponenten 3RA2934-2B krävs för den mekaniska låsningen.
TR Açıklama: Mekanik kilitleme için opsiyonel parça 3RA2934-2B mutlaka gereklidir.
РУ Указания: Опционально Для механической блокировки настоятельно требуется деталь 3RA2934-2B.
中文 提示:可选 部件 3RA2934-2B 是进行机械联锁时的必需部件。
http://support.industry.siemens.com
60306557
3RA2934-2B
63ZX1012-0RA20-2CA1





4 4
E
F
D
%27720
723
G
$ $
$
$


4 4
E
F
D
%27720
723
G
$ $
$
$


4 4
4 4
DE
4 4
FG
DE
4 4
FG
Technische Änderungen vorbehalten. Zum späteren Gebrauch aufbewahren.
Subject to change without prior notice. Store for use at a later date.
3ZX1012-0RA20-2CA1
© Siemens AG 2016
1/L1, 3/L2, 5/L3
2/T1, 4/T2, 6/T3 3RT2.4.-1 (A1/A2, NO/NC) 3RT2.4.-3 (A1/A2, NO/NC)
3RT2.4.-1 3RH29.1-1 3RH29.1-2
4,5 ... 6,0 Nm
(40to53lbin)
PZ 2: ∅(5 ... 6 mm)
M3:0,8...1,2Nm
(7 to 10.3 lb in)
3RA2908-1A: ∅3,0 x 0,5 mm
2 x (2,5 ... 16) mm22 x (0,5 ... 1,5) mm 2
2 x (0,75 ... 2,5) mm22 x (0,5 ... 2,5) mm2
2 x (6 ... 16) mm2
2x(10...50)mm
2
1x(10...70)mm
2—2 x (0,5 ... 2,5) mm2
2 x (2,5 ... 35) mm2
1 x (2,5 ... 50) mm22 x (0,5 ... 1,5) mm2
2 x (0,75 ... 2,5) mm22 x (0,5 ... 1,5) mm2
AWG 2x(10to1/0)
1x(10to2/0) AWG 2x(20to16)
2x(18to14) 2x(20to14)
d2=min.6,3mm
d3=max.19mm
M6 4,5 ... 6,0 Nm
(40to53lbin)
3RT1946-4EA1
4
min 22
17
10
17
10
17
10
d
2
d
3
mm
3RA2943-2AA.





 





 