manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Siemens
  6. •
  7. Relay
  8. •
  9. Siemens SIRIUS 3RB3.3 Series User manual

Siemens SIRIUS 3RB3.3 Series User manual

SIRIUS 3RB3.3
DE Elektronisches Überlastrelais S2 ES Relé electrónico de
sobrecarga S2 TR Elektronik aşırıyük rölesi S2
EN Solid-State Overload Relay S2 IT Relè di sovraccarico
elettronico S2 РУ Электронное реле перегрузки S2
FR Relais électronique de
surcharge S2 PT Relé eletrônico de
sobrecarga S2 中文 电子式过载继电器 S2
A5E03733550000A/RS-AB/002 Last update: 26 September 2014
3ZX1012-0RB30-3AA1
s
Betriebsanleitung DE
Operating Instructions EN
Instructions de service FR
Instructivo ES
Istruzioni operative IT
Instruções de Serviço PT
İşletme Kılavuzu TR
Руководство по эксплуатации РУ
使用说明 中文
IP20
+70 °C
-40 °C
+80 °C
-55 °C
s
Betriebs-
temperatur Lager-
temperatur
IEC / EN 60947-4-1
Technical Assistance:
Telephone: +49 (911) 895-5900 (8°° - 17°° CET) SIEMENS AG
Fax: +49 (911) 895-5907 Technical Assistance
E-mail: technical-assistance@siemens.com Breslauer Str. 5
Internet: www.siemens.com/sirius/technical-assistance D-90766 Fürth
DE 3ZX1012-0RU20-5AB1 www.siemens.de/sirius/support
EN 3ZX1012-0RU20-5AC1 www.siemens.com/sirius/support
FR 3ZX1012-0RU20-5AD1 www.siemens.com/sirius/support
ES 3ZX1012-0RU20-5AE1 www.siemens.com/sirius/support
DE 3ZX1012-0RB30-1CA1 www.siemens.de/sirius/manuals
EN 3ZX1012-0RB30-1CA1 www.siemens.com/sirius/manuals
3RB3.3.-..B0
3RB3.3.-..D0
3RB3.3.-..B0 + 3RU2936-3AA01
3RB3.3.-..D0 + 3RU2936-3AA01
3RB3.3.-..W1
3RB3.3.-..X1
23ZX1012-0RB30-3AA1
DE GEFAHR Gefährliche Spannung. Lebensgefahr oder schwere Verletzungsgefahr.
Vor Beginn der Arbeiten Anlage und Gerät spannungsfrei schalten.
EN DANGER Hazardous voltage. Will cause death or serious injury.
Turn off and lock out all power supplying this device before working on this device.
FR DANGER Tension dangereuse. Danger de mort ou risque de blessures graves.
Mettre hors tension avant d’intervenir sur l’appareil.
ES PELIGRO Tensión peligrosa. Puede causar la muerte o lesiones graves.
Desconectar la alimentación eléctrica antes de trabajar en el equipo.
IT PERICOLO Tensione pericolosa. Può provocare morte o lesioni gravi.
Scollegare l’alimentazione prima di eseguire interventi sull’apparecchiatura.
PT PERIGO Tensão perigosa. Perigo de morte ou ferimentos graves.
Desligue a alimentação elétrica e proteja contra o religamento, antes de iniciar o trabalho no equipamento.
TR TEHLİKE Tehlikeli gerilim. Ölüm tehlikesi veya ağır yaralanma tehlikesi.
Çalışmalara başlamadan önce, sistemin ve cihazın gerilim beslemesini kapatınız.
РУ ОПАСНОСТЬ Опасное напряжение. Опасность для жизни или возможность тяжелых травм.
Перед началом работ отключить подачу питания кустановке икустройству.
中文 危险 危险电压。可能导致生命危险或重伤危险。
操作设备时必须确保切断电源。
!
!
!
!
!
!
!
!
!
3ZX1012-0RB30-3AA1 3
DE Montage ES Montaje TR Montaj
EN Assembly IT Montaggio РУ Монтаж
FR Montage PT Montagem 中文 安装





3RB3.3.-..B0
3RB3.3.-..D0
3RB3.3.-..B0
3RB3.3.-..D0




3RB3.3.-..B0
3RB3.3.-..D0
3RU2936-3AA01
3RB3.3.-..B0 + 3RU2936-3AA01
3RB3.3.-..D0 + 3RU2936-3AA01
1,2 … 1,4 Nm
(10.3 to 12.4 lb· in)
3RT1926-4P
DE Option
EN Option
FR Option
ES Opción
IT Opzione
PT Opção
TR Opsiyon
РУ Опция
中文 选项
1,2 … 1,4 Nm
(10.3 to 12.4 lb· in)
1,2 … 1,4 Nm
(10.3 to 12.4 lb· in)
3RB3.3.-..W1
3RB3.3.-..X1
3RB3...-..W1
3RB3...-..X1
1,2 … 1,4 Nm
(10.3 to 12.4 lb· in)
43ZX1012-0RB30-3AA1
DE Demontage ES Desmontaje TR Sökme
EN Removal IT Smontaggio РУ Демонтаж
FR Démontage PT Desmontagem 中文 拆卸







3RB3.3.-..B0
3RB3.3.-..D0
3RB3.3.-..B0 + 3RU2936-3AA01
3RB3.3.-..D0 + 3RU2936-3AA01
3RB3.3.-..B0
3RB3.3.-..D0
3RB3.3.-..B0
3RB3.3.-..D0
3RU2936-3AA01
3ZX1012-0RB30-3AA1 5
DE Plombieren ES Precintar TR Mühürlemek
EN Sealing IT Piombatura РУ Пломбировка
FR Plombage PT Lacrar 中文 铅封



DE Abnehmbare Klemme austauschen
EN Replacing the removable terminal
FR Remplacer la borne amovible
ES Sustituir el borne desmontable
IT Sostituzione del morsetto rimovibile
PT Substituir o terminal removível
TR Çıkarılabilir klemensleri değiştiriniz
РУ Заменить съемную клемму
中文 更换可拆装式接线盒
U = 0 V
1



3RB3984-0
63ZX1012-0RB30-3AA1
DE Fernreset ES Rearme remoto TR Uzaktan sιfιrlama
EN Remote reset IT Reset remoto РУ Удаленный сброс
FR Réarmement à distance PT Reset remoto 中文 远程复位





ืPP
PP
ืPP
PP
3RB3980-0A
3RB3980-0B
3RB3980-0C
3ZX1012-0RB30-3AA1 7
DE Anschließen ES Conexión TR Bağlantı
EN Connect IT Collegamento РУ Подсоединение
FR Branchement PT Conexão 中文 连接




~10°
PP
PP
5$$ [>PP@
~10°
PP
PP
5$$ [>PP@
,3,3
,3
2/T1, 4/T2, 6/T3 A3- / A4+ / 95 / 96 / 97 / 98
3RB3.3.-..B. 3RB3.3.-..B. 3RB3.3.-..D.
PZ 2 (∅5 ... 6 mm)
3 ... 4,5 Nm
(27 to 40 lb in) PZ 2 (∅5 ... 6 mm)
0,8 ... 1,2 Nm
(7 to 10.3 lb in) 3RA2908-1A
∅3,0 x 0,5 [mm]
2 x (1,0 ... 35) mm2
1 x (1,0 ... 50) mm2
1 x (0,5 ... 4) mm2
2 x (0,5 ... 2,5) mm22x(0,25...1,5)mm
2
— — 2x(0,25...1,5)mm
2
2 x (1,0 ... 25) mm2
1 x (1,0 ... 35) mm21 x (0,5 ... 2,5) mm2
2 x (0,5 ... 1,5) mm22x(0,25...1,5)mm
2
AWG 2x(18to2)
1x(18to1) AWG 2 x (20 to 14) 2 x (24 to 16)
13
10
13
10
13
10
1/L1, 3/L2, 5/L3
3RU2936-3AA01
PZ 2 (∅5 ... 6 mm)
3,0 ... 4,5 Nm
(27to40lbin)
1x(1,0...50)mm
2
—
1x(1,0...35)mm
2
AWG 1x(18to1)
13
13
13
3RT2936-4EA2
83ZX1012-0RB30-3AA1
DE Betrieb ES Funcionamiento TR İşletim
EN Operation IT Funzionamento РУ Эксплуатация
FR Fonctionnement PT Operação 中文 操作运行
3 ~ 50/60 Hz 1~ 50/60 Hz
(T1-T2-T3) 3~
~
(T1-T2-T3) (T1-T2-T3)
UVW
L1 L2 L3
UV
L1 L2L3 N
UVW
L1 L2 L3
W
CLASS 5E 10E 20E 30E
3RB30..-1 — X — —
3RB30..-2 — — X —
3RB31.. X X X X
DE Motor, Leitungen und Schütz müssen für die entsprechende Auslöseklasse ausgelegt sein.
EN Motor, cables and contactor must be chosen for the appropriate tripping class.
FR Moteur, câbles et contacteur doivent être dimensionnés pour la même classe.
ES El motor, los cables y el contactor deben escogerse para la respectiva clase de disparo.
IT Motore, conduttori e contattore devono essere opportunatamente dimensionati per la corrispondente classe di sgancio.
PT Motor, cabos e contactor devem ser dimensionados para a respetiva classe de disparo.
TR Motor, hatlar ve elektro kontaktör, ilgili trip sınıfına göre tasarımlanmışolmalıdır.
РУ Двигатель, проводки иконтактор должны отвечать параметрам соответствующего класса срабатывания.
中文 电机,电缆和接触器必须针对相应的脱扣级别而设置。
1 2 4 10 x Ie
6
6
4
2
0,6
1
8
10
60
40
20
80
100
600
400
200
800
1000
s
CLASS 5E
CLASS 10E
CLASS 20E
CLASS 30E
3-Phasen/3-Phase
Auslösezeit / Tripping time / Temps de décl. / Tiempo disparo / Tempo di inter-
vento / Tempo de disparo / Trip süresi / Время срабатывания / 脱扣时间
1 2 4 10 x Ie
6
6
4
2
0,6
1
8
10
60
40
20
80
100
600
400
200
800
1000
s
CLASS 5E
CLASS 10E
CLASS 20E
CLASS 30E
2-Phasen/2-Phase
Auslösezeit / Tripping time / Temps de décl. / Tiempo disparo / Tempo di inter-
vento / Tempo de disparo / Trip süresi / Время срабатывания / 脱扣时间
3ZX1012-0RB30-3AA1 9
nur / only / seulement / sólo / solo / somente / sadece / только /只有 3RB30 UL/CSA B600:
Deutsch English Français
WARNUNG WARNING ATTENTION
Die Schließer-/Öffner-Hilfskontakte sind bis 300 V
(UL) isoliert. Bei Verwendung von 2 Kontakten
über 300 V müssen die Spannungen die gleiche
Polarität (Spannungssystem) besitzen.
The NO/NC auxiliary contacts are isolated up to
300 V (UL). Above 300 Volts use same polarity
(voltage system), when 2 contacts are used.
Les contacts auxiliaires NO / NF sont isolés
jusqu‘à 300 V (UL). Au-dessus de 300 Volts,
utilisez la même polarité (tension) si vouz
utilisez 2 contacts.
Español Italiano Português
ADVERTENCIA ATTENZIONE AVISO
Los contactos auxiliares NA / NC están aislados
hasta 300 V (UL). Por encima de 300 voltios,
utilice la misma polaridad (tensión), cuando se
utilicen 2 contactos.
I contatti ausiliari NA/NC sono isolati fino a 300 V
(UL). Sopra i 300 volt utilizzare la stessa polarità
(sistema di tensione) se si impiegano 2 contatti.
Os contatos auxiliares NA/NF estão isolados
até 300 V (UL). Acima de 300 V usar a mesma
polaridade (sistema de tensão), quando são
usados dois contatos.
Türkçe Русский 中文
UYARΙПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ 警告
Kapayıcı/Açıcıyardımcıkontaklar, 300 V’a kadar
(UL) izoledir. 300 V üzerinde 2 kontak
kullanılmasıhalinde gerilimlerin aynıkutba
(gerilim sistemi) sahip olmalarıgerekmektedir.
Замыкающие, размыкающие ивспомогательные
контакты изолированы до 300 В(UL). Вслучае
использования 2 контактов выше 300 В
напряжения должны иметь одинаковую
полярность (система напряжения).
常开辅助触点 /常闭辅助触点相互隔离至
300 V (UL)。如果使用两个触点大于 300 V
则其电压必须具有相同极性 (电压系统 )。
RESETRESET
READY TEST RESET
NC 95 96
NO 97 98
TRIP
10
10
10
CLASS 5E 10E 20E 30E
*351015
** 0,5 1 2 3
DE Kontakt-Test
EN Contact test
FR Test de contact
ES Test de contacto
IT Test di contatto
PT Teste de contato
TR Kontak testi
РУ Испытание контактов
中文 触点测试
DE Gerätetest (nur mit Hauptstrom > 80 % möglich)
EN Device test (possible only with principal current > 80 %)
FR Test du relais (possible uniq. avec courant principal > 80 %)
ES Test equipo (sólo posible con corriente principal > 80 %)
IT
Test apparecchio (possibile solo con corrente principale > 80 %)
PT
Teste do dispositivo (somente possível com corrente principal > 80 %)
TR Cihaz testi (sadece > 80 % ana akım ile mümkündür)
РУ Испытание прибора (возможно только при главном токе >80%)
中文 设备测试 (只有当主电路电流 >80%时才可能 )
***
DE min. Vorbelastung [min]
max. Auslösezeit [min]
EN min. previous load [min]
max. releasing time [min]
FR Précharge mini [min]
Temps de déclenchement maxi [min]
ES Precarga mín. [min]
Tiempo máx. de disparo [min]
IT Min. precarico [min]
Max. tempo di intervento [min]
PT carga prévia mín. [min]
tempo máximo de disparo [min]
TR min. ön yükleme [min] maks. trip süresi [min]
РУ мин. предварительная
нагрузка [мин.] макс. время срабатывания [мин.]
中文 最小前置负载 [min] 最长脱扣时间 [min]
!
!
!
!
!
!
!
!
!
100% Ie
95
95
96
96
M
MA
A
~ 3 min.
100% Ie
DE Rücksetzmodus
EN Reset mode
FR Mode de réinitialisation
ES Modo de reset
IT Modo di reset
PT Modo de reset
TR Sıfırlama modu
РУ Режим сброса
中文 复位模式
10 3ZX1012-0RB30-3AA1
Deutsch English Français
WARNUNG WARNING ATTENTION
Automatischer Wiederanlauf.
Kann zum Tod, schwerer Körperverletzung
oder Sachbeschädigung führen.
Der automatische Rücksetzmodus darf nicht
in Anwendungen verwendet werden, in denen
der unerwartete Neustart des Motors zu
Personen- oder Sachschäden führen kann.
Automatic Motor Restart.
Can cause death, serious personal injury
or property damage.
Do not use automatic reset mode when
unexpected automatic restart of the motor can
occur and cause injury to persons or damage
to equipment.
Redémarrage Automatique Du Moteur.
Peut causer la mort, des blessures graves
ou des dégâts matériels.
Ne pas utiliser le mode de réarmement
automatique sil y a risque de redémarrage
intempestif du moteur pouvant causer des
blessures ou endommager l’ équipement.
Español Italiano Português
ADVERTENCIA ATTENZIONE AVISO
Rearranque automático del motor.
Puede causar la muerte, lesiones graves o
daños materiales.
No está permitido utilizar el modo de reset
automático en aplicaciones donde el
rearranque imprevisto del motor pueda causar
lesiones físicas o daños materiales.
Modalità di ripristino automatico del motore.
Può provocare morte, serie
lesioni
personali
o danni all’equipaggiamento.
Non adoperare questa modalità nel caso in
cui un ripristino automatico inatteso possa
causare lesioni personali e danni
all’equipaggiamento.
Reativação automática.
Pode provocar morte, graves ferimentos
ou graves danos materiais.
O reset automático não deve ser aplicado se
existir a possibilidade de uma reativação
automática o qual poderá causar graves
ferimentos e danos materiais.
Türkçe Русский 中文
UYARΙПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ 警告
Otomatik olarak yeniden çalışma.
Ölüme, ağır yaralanmalara veya maddi
hasara yol açabilir.
Otomatik sıfırlama modu, motorun
beklenmedik biçimde yeniden start almasının
yaralanma ya da maddi hasar doğurabileceği
durumlarda kullanılamaz.
Автоматический повторный пуск
Может привести ксмерти, тяжелым
травмам или материальному ущербу.
Автоматический режим сброса нельзя
применять всистемах, вкоторых
неожиданный повторный пуск двигателя
может привести ктравмам или
материальному ущербу.
自动重新起动。
可能导致死亡,重伤或财产损失。
在有可能发生因电机出乎预料的重新起
动而导致人身或财产损失的情况下,不
允许使用自动复位模式。
12,5
14
16
18
20 25
30
35
40
45
50
20 30 5
30
Gnd
FAULT STANDARD
AUTO
Reset
MANUAL
Reset
IeAUTO
Reset
MANUAL
Reset
Ie
nur / only / seulement / sólo /
solo / somente / sadece /
только / 只有 : 3RB31
CLASS
STANDARD 5-30
Gnd-Fault 5-30 1)
1)
DE mit interner Erdschlusserkennung (nicht bei Stern-Dreieck-Anlauf)
EN with internal ground fault detection (not with star-delta (wye-delta) starting)
FR avec détection interne de défaut à la terre (pas pour démarrage étoile-triangle)
ES con detección interna de falla a tierra (no para arranque estrella-triángulo)
IT con rilevamento interno di guasto verso terra (non nell’avviamento stella-triangolo)
PT com identificação interna de ligação à terra (exceto na partida estrela-triângulo)
TR dahili toprak bağlantısıalgılamalı(yıldız-üçgen kalkışta değil)
РУ свнутренним устройством распознания замыкания на землю (не при пуске
звезда-треугольник)
中文 带有内装的接地识别 (在星三角起动时没有 )
!
!
!
!
!
!
!
!
!
3ZX1012-0RB30-3AA1 11
DE Geräteschaltplan ES Esquema de conexiones TR Cihaz devre planı
EN Device circuit diagram IT Schema delle connessioni РУ Принципиальная схема
FR Schéma des connexions PT Esquema elétrico do equipamento 中文 仪表接线图
DE Maßzeichnungen
(Angaben in mm) ES Dibujos dimensionales
(medidas en mm) TR Ölçü resimleri
(Bilgiler mm olarak)
EN Dimension drawings
(all dimensions in mm) IT Disegni quotati
(indicazioni in mm) РУ Размерные эскизы
(Данные вмм)
FR Encombrements
(indications en mm) PT Desenhos cotados
(dimensões em mm) 中文 尺寸图
(单位:mm)
L1 L2 L3
Q1
F2
F1
M1
A1
A2
L+
A3- A4+
3RB
3RT
1/L1 3/L25/L3
2/T14/T2 6/T3
1/L1 3/L25/L3
2/T14/T2 6/T3
'&9
)HUQUHVHW5HPRWHUHVHW
5%
98
97
96
95
Reset
Test
S
3RB3.3.-...


























3RB3.3.-..B0 3RB3.3.-..D0
3RB3.3.-..B0 + 3RU2936-3AA01 3RB3.3.-..D0 + 3RU2936-3AA01
mm
Technische Änderungen vorbehalten. Zum späteren Gebrauch aufbewahren.
Subject to change without prior notice. Store for use at a later date.
3ZX1012-0RB30-3AA1
© Siemens AG 2014
mm










 



ෘ
ෘ













 






ෘ
ෘ










ෘ
ෘ
 ෘ



3RB3.3.-..W. 3RB3.3.-..X.
3RT2.3 3RU2936-3AA01

Other Siemens Relay manuals

Siemens SIPROTEC 7SD80 User manual

Siemens

Siemens SIPROTEC 7SD80 User manual

Siemens SIRIUS 3TK2840 User manual

Siemens

Siemens SIRIUS 3TK2840 User manual

Siemens SIRIUS 3RU1 4 Series User manual

Siemens

Siemens SIRIUS 3RU1 4 Series User manual

Siemens SIRIUS 3RQ301 0A 0 Series User manual

Siemens

Siemens SIRIUS 3RQ301 0A 0 Series User manual

Siemens 3RU7136 Series User manual

Siemens

Siemens 3RU7136 Series User manual

Siemens SIRIUS 3TK2827 User manual

Siemens

Siemens SIRIUS 3TK2827 User manual

Siemens SIPROTEC 7SA511 User manual

Siemens

Siemens SIPROTEC 7SA511 User manual

Siemens SIRIUS 3UG4511 A Series User manual

Siemens

Siemens SIRIUS 3UG4511 A Series User manual

Siemens SIRIUS 3TK2825 User manual

Siemens

Siemens SIRIUS 3TK2825 User manual

Siemens 7SG164 Ohmega 400 Series User manual

Siemens

Siemens 7SG164 Ohmega 400 Series User manual

Siemens SIRIUS 3ZX1012-0RU11-1DA1 User manual

Siemens

Siemens SIRIUS 3ZX1012-0RU11-1DA1 User manual

Siemens SRC-8 User manual

Siemens

Siemens SRC-8 User manual

Siemens SIRIUS 3SK1 User manual

Siemens

Siemens SIRIUS 3SK1 User manual

Siemens 5TT3414 User manual

Siemens

Siemens 5TT3414 User manual

Siemens Argus 7SR21 User manual

Siemens

Siemens Argus 7SR21 User manual

Siemens SIRIUS 3UG4616-1BR28-0AA1 User manual

Siemens

Siemens SIRIUS 3UG4616-1BR28-0AA1 User manual

Siemens 7SJ511 User manual

Siemens

Siemens 7SJ511 User manual

Siemens 3RB20 User manual

Siemens

Siemens 3RB20 User manual

Siemens 3US50 User manual

Siemens

Siemens 3US50 User manual

Siemens 3TK2810-1 User guide

Siemens

Siemens 3TK2810-1 User guide

Siemens SIRIUS 3RR2443-1AA40 User manual

Siemens

Siemens SIRIUS 3RR2443-1AA40 User manual

Siemens SIRIUS 3RF24 AB Series User manual

Siemens

Siemens SIRIUS 3RF24 AB Series User manual

Siemens SIRIUS 3RU1900-1A User manual

Siemens

Siemens SIRIUS 3RU1900-1A User manual

Siemens SIRIUS 3RU2136 Series User manual

Siemens

Siemens SIRIUS 3RU2136 Series User manual

Popular Relay manuals by other brands

Pilz PNOZ 2VQ operating instructions

Pilz

Pilz PNOZ 2VQ operating instructions

ZIEHL EFR4001IP operating manual

ZIEHL

ZIEHL EFR4001IP operating manual

TE Connectivity SRS-2NO-1NC Quick installation guide

TE Connectivity

TE Connectivity SRS-2NO-1NC Quick installation guide

Crouzet EMWS 84 903 020 Installation sheet

Crouzet

Crouzet EMWS 84 903 020 Installation sheet

SICK ReLy OSSD1 operating instructions

SICK

SICK ReLy OSSD1 operating instructions

Eaton E Series CHEAT SHEET

Eaton

Eaton E Series CHEAT SHEET

Omron K8AB-PM Series manual

Omron

Omron K8AB-PM Series manual

Pilz PNOZ X3P operating instructions

Pilz

Pilz PNOZ X3P operating instructions

SICK ReLy TIME1 operating instructions

SICK

SICK ReLy TIME1 operating instructions

pizzato CS AT-3 Series manual

pizzato

pizzato CS AT-3 Series manual

MULTISPAN ELR 19N-M1 quick start guide

MULTISPAN

MULTISPAN ELR 19N-M1 quick start guide

Keithley 7066 instruction manual

Keithley

Keithley 7066 instruction manual

ABB RXHL 422 Connection and Settings Guide

ABB

ABB RXHL 422 Connection and Settings Guide

Massoth eMOTION 8242040 manual

Massoth

Massoth eMOTION 8242040 manual

ENCARDIO RITE EWN-01R user manual

ENCARDIO RITE

ENCARDIO RITE EWN-01R user manual

ZIEHL UFR1001E quick guide

ZIEHL

ZIEHL UFR1001E quick guide

Konica Minolta RU-515 installation manual

Konica Minolta

Konica Minolta RU-515 installation manual

Westinghouse IRV instructions

Westinghouse

Westinghouse IRV instructions

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.