manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Siemens
  6. •
  7. Switch
  8. •
  9. Siemens 3VT9300-1U 0 Series User manual

Siemens 3VT9300-1U 0 Series User manual

This manual suits for next models

2

Other Siemens Switch manuals

Siemens S3VA41TDHD User manual

Siemens

Siemens S3VA41TDHD User manual

Siemens SIMATIC IOT User manual

Siemens

Siemens SIMATIC IOT User manual

Siemens SCALANCE XR-300WG User manual

Siemens

Siemens SCALANCE XR-300WG User manual

Siemens SIMATIC USB-Prommer Operating instructions

Siemens

Siemens SIMATIC USB-Prommer Operating instructions

Siemens RUGGEDCOM RMC41 User manual

Siemens

Siemens RUGGEDCOM RMC41 User manual

Siemens RUGGEDCOM RX1524 User manual

Siemens

Siemens RUGGEDCOM RX1524 User manual

Siemens 3KD 6 Series User manual

Siemens

Siemens 3KD 6 Series User manual

Siemens Sirius 3RT105 Series User manual

Siemens

Siemens Sirius 3RT105 Series User manual

Siemens SIMATIC NET S7-1200 Administrator guide

Siemens

Siemens SIMATIC NET S7-1200 Administrator guide

Siemens SIMATIC NET SCALANCE X-100 User manual

Siemens

Siemens SIMATIC NET SCALANCE X-100 User manual

Siemens RUGGEDCOM RSG2100F User manual

Siemens

Siemens RUGGEDCOM RSG2100F User manual

Siemens SIMATIC NET RUGGEDCOM RX1511 User manual

Siemens

Siemens SIMATIC NET RUGGEDCOM RX1511 User manual

Siemens SIMATIC NET RUGGEDCOM RST2428P Technical Document

Siemens

Siemens SIMATIC NET RUGGEDCOM RST2428P Technical Document

Siemens ARCADIS Varic User manual

Siemens

Siemens ARCADIS Varic User manual

Siemens SIMATIC NET RUGGEDCOM RST916C User manual

Siemens

Siemens SIMATIC NET RUGGEDCOM RST916C User manual

Siemens RUGGEDCOM RS8000T User manual

Siemens

Siemens RUGGEDCOM RS8000T User manual

Siemens SIRIUS 3SE2283 GA4 Series User manual

Siemens

Siemens SIRIUS 3SE2283 GA4 Series User manual

Siemens DataNET Hub (DNH) User manual

Siemens

Siemens DataNET Hub (DNH) User manual

Siemens RUGGEDCOM RS969 User manual

Siemens

Siemens RUGGEDCOM RS969 User manual

Siemens 3VL9400-2AQ00 User manual

Siemens

Siemens 3VL9400-2AQ00 User manual

Siemens SCALANCE X-200RNA User manual

Siemens

Siemens SCALANCE X-200RNA User manual

Siemens ASC10.51 User manual

Siemens

Siemens ASC10.51 User manual

Siemens SIMATIC NET RUGGEDCOM RS416 User manual

Siemens

Siemens SIMATIC NET RUGGEDCOM RS416 User manual

Siemens DSB45 User manual

Siemens

Siemens DSB45 User manual

Popular Switch manuals by other brands

SMC Networks SMC6224M Technical specifications

SMC Networks

SMC Networks SMC6224M Technical specifications

Aeotec ZWA003-S operating manual

Aeotec

Aeotec ZWA003-S operating manual

TRENDnet TK-209i Quick installation guide

TRENDnet

TRENDnet TK-209i Quick installation guide

Planet FGSW-2022VHP user manual

Planet

Planet FGSW-2022VHP user manual

Avocent AutoView 2000  AV2000BC AV2000BC Installer/user guide

Avocent

Avocent AutoView 2000 AV2000BC AV2000BC Installer/user guide

Moxa Technologies PT-7728 Series user manual

Moxa Technologies

Moxa Technologies PT-7728 Series user manual

Intos Electronic inLine 35392I operating instructions

Intos Electronic

Intos Electronic inLine 35392I operating instructions

Cisco Catalyst 3560-X-24T Technical specifications

Cisco

Cisco Catalyst 3560-X-24T Technical specifications

Asante IntraCore IC3648 Specifications

Asante

Asante IntraCore IC3648 Specifications

Edge-Core DCS520 quick start guide

Edge-Core

Edge-Core DCS520 quick start guide

RGBLE S00203 user manual

RGBLE

RGBLE S00203 user manual

Thrustmaster FLIGHT SIMULATOR X quick guide

Thrustmaster

Thrustmaster FLIGHT SIMULATOR X quick guide

Southwire SURGE GUARD 41390 RVC troubleshooting guide

Southwire

Southwire SURGE GUARD 41390 RVC troubleshooting guide

Buhler Nivotemp NT 61 Brief instructions

Buhler

Buhler Nivotemp NT 61 Brief instructions

Kramer VS-41HDCP user manual

Kramer

Kramer VS-41HDCP user manual

Techly IDATA AU-270 user manual

Techly

Techly IDATA AU-270 user manual

Belkin F1U109 user manual

Belkin

Belkin F1U109 user manual

Emerson Rosemount 2521 Series quick start guide

Emerson

Emerson Rosemount 2521 Series quick start guide

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.

s
DE GEFAHR Gefährliche Spannung. Lebensgefahr oder schwere Verletzungsgefahr.
Vor Beginn der Arbeiten Anlage und Gerät spannungsfrei schalten. Die Installations- und Wartungsarbeiten an
diesem Gerät dürfen nur von einer autorisierten Elektrofachkraft ausgeführt werden.
EN DANGER Hazardous voltage. Will cause death or serious injury.
Turn off and lock out all power supplying this device before working on this device. Installation and mainte-
nance work on this device may only be carried out by an authorized electrician.
FR DANGER Tension électrique. Danger de mort ou risque de blessures graves.
Mettre hors tension avant d’intervenir sur l’appareil. Les travaux d'installation et d'entretien de cet appareil
doivent uniquement être réalisés par une personne qualifiée en électricité.
ES PELIGRO Tensión peligrosa. Puede causar la muerte o lesiones graves.
Desconectar la alimentación eléctrica antes de trabajar en el equipo. Las tareas de instalación y mantenimiento
de este equipo solo debe llevarlas a cabo un electricista autorizado.
IT PERICOLO Tensione pericolosa. Può provocare morte o lesioni gravi.
Scollegare l’alimentazione prima di eseguire interventi sull'apparecchiatura. L'installazione e la manutenzione di
questo apparecchio devono essere effettuati solo da un elettrotecnico autorizzato.
PT PERIGO Tensão perigosa.Perigo de morte ou ferimentos graves.
Desligue a alimentação elétrica e proteja contra o religamento, antes de iniciar o trabalho no equipamento. Os
trabalhos de instalação e manutenção neste equipamento somente podem ser realizados for eletricistas autor-
izados.
TR TEHLİKE Tehlikeli gerilim. Ölüm tehlikesi veya ağır yaralanma tehlikesi.
Çalışmalara başlamadan önce, sistemin ve cihazın gerilim beslemesini kapatınız. Bu cihazın montajı ve bakımı
yalnız yetkili bir elektrik teknisyeni tarafından yapılmalıdır.
РУ ОПАСНО Опасное напряжение. Опасность для жизни или возможность тяжелых травм.
Перед началом работ отключить подачу питания к установке и к устройству. Работы по монтажу и техни-
ческому обслуживанию данного устройства должны производиться уполномоченным специалистом по
электротехнике.
РL ZAGROŻENIE Niebezpieczne napięcie. Niebezpieczeństwo poważnych obrażeń lub utraty życia.
Przed rozpoczęciem prac wyłączyć zasilanie instalacji i urządzenia energią elektryczną. Prace instalacyjne i kon-
serwacyjne na tym urządzeniu może przeprowadzać wyłącznie posiadający odpowiednie kwalifikacje elektryk.
中文 危险 危险电压。可能导致生命危险或重伤危险。
操作设备时必须确保切断电源。 该设备的安装和维护工作仅能由具备专业资格的 电工完成。
A5E01223867-03 Last Update: 13 April 2015
3ZX1012-0VT03-1UA1
Technical Support: Internet: http://www.siemens.com/lowvoltage/technical-support
Betriebsanleitung
Operating Instructions
Instructions de service
Instructivo
Istruzioni operative
Instruções de Serviço
İşletme kılavuzu
Руководство по эксплуатации
Instrukcja obsługi
使用说明
Unterspannungsauslöser / Arbeitsstromauslöser / Voreilender Hilfsschalter
Undervoltage Release / Shunt release / Leading Auxiliary Switch
Déclencheur à minimum de tension / Déclencheur de courant de travail / Interrupteur auxiliaire à
action avancée
Disparador de mínima tensión / Bobina de apertura por tensión / Bloque de contactos aux.
adelantado
Sganciatore di minima tensione / Sganciatore F / Blocchetto di contatti ausiliari anticipati
Disparador de subtensão / Disparador de corrente de trabalho / Interruptor auxiliar antecipado
Açtırma bobini / Açık devre akımı bobini / Ön yardımcı şalter
Расцепитель минимального напряжения / Расцепитель рабочего тока / Опережающий
блок-контакт
Wyzwalacz niedomiarowo-napięciowy/ wyzwalacz prądu roboczego/ wyprzedzający łącznik
pomocniczy
欠电压脱扣器 / 工作电流脱扣器 / 超前动作辅助开关
3VT9300 - 1S.00
3VT9300 - 1U..0
3VT9300 - 2AJ00
IEC 60947-1
IEC 60947-2
2A5E01223867-03
3ZX1012-0VT03-1UA1
0RQWDJHLQWHUQ$VVHPEO\LQWHUQDO0RQWDJHLQWpJUp0RQWDMHLQWHUQRⱺ毝㙾掺
1RWZHQGLJH:HUN]HXJH1HFHVVDU\WRROV2XWLOVQpFHVVDLUHV+HUUDPLHQWDVUHTXHULGDV㪺摶㣚ⱬ
/LHIHUXPIDQJ6FRSHRIGHOLYHU\(WHQGXHGHODOLYUDLVRQ$OFDQFHGHVXPLQLVWUR⪐栜巸㇩
PZ2 6mm
PZ2
cal. ISO 6789
3VT9300 - 2AJ00
3VT9300 - 1UC.0
3VT9300 - 1UD.0
3VT9300 - 1UE.0
3VT9300 - 1SC00
3VT9300 - 1SD00
3VT9300 - 1SE00
DE Arbeitsstromauslöser DE Unterspannungsauslöser
EN Shunt release EN Untervoltage Release
FR Déclencheur de courant de travail FR Déclencheur à minimum de tension
ES Bobina de apertura por tensión ES Disparador de mínima tensión
IT Sganciatore F IT Sganciatore di minima tensione
PT Disparador de corrente de trabalho PT Disparador de subtensão
TR Açık devre akımı bobini TR Açtırma bobini
РУ Расцепитель рабочего тока РУ Расцепитель минимального напряжения
РL Wyzwalacz prądu roboczego РL Wyzwalacz niedomiarowo-napięciowy
中文 工作电流脱扣器 中文 欠电压脱扣器
DC 12 V 3VT9300 - 1SB00 AC / DC 24, 40, 48 V 3VT9300 - 1UC00
AC / DC 24, 40, 48 V 3VT9300 - 1SC00 AC / DC 110 V 3VT9300 - 1UD00
AC / DC 110 V 3VT9300 - 1SD00 AC 230, 400, 500 V / DC 220 V 3VT9300 - 1UE00
AC 230, 400, 500 V / DC 220 V 3VT9300 - 1SE00 AC / DC 24, 40, 48 1) 3VT9300 - 1UC10
1) Mit voreilendem Hilfskontakt - nicht in Verbindung mit Motorantrieb 3VT9200 / 3VT9300 - 3M..0
1) With leading auxiliary contact - do not use in combination with motorized operating mechanism
3VT9200 /
3VT9300 - 3M..0
1) avec contact auxiliaire anticipé - ne doit pas être combiné avec la commande motorisée
3VT9200 / 3VT9300 -
3M..0
1) Con contacto auxiliar anticipado - no se debe combinar con el accionamiento por motor 3VT9200 /
3VT9300 - 3M..0
1) Con contatto anticipato - non in combinazione con comando a motore 3VT9200 / 3VT9300 - 3M..0
1) Com contato auxiliar avançado – não em combinação com acionamento de motor 3VT9200 /
3VT9300 - 3M..0
1) Kılavuz yardımcı kontaklı - 3VT9200 / 3VT9300 - 3M..0 motor tahriğiyle bağlantılı olarak değil.
1) С опережающим вспомогательным контактом – не использовать с моторным приводом
3VT9200 /
3VT9300 - 3M..0
1) Z wyprzedzającym łącznikiem pomocniczym – nie nadaje się do użycia w połączeniu z napędem silnika
3VT9200 / 3VT9300 - 3M..0
1) 带有超前的辅助触点 – 不能与电机驱动器 3VT9200 / 3VT9300 - 3M..0 组合
AC / DC 110 V 1) 3VT9300 - 1UD10
AC 230, 400, 500 V / DC 220 V 1) 3VT9300 - 1UE10
3VT3763-.AA.6-0AA0
3VT2725-.AA.6-0AA0
3VT9300 - 1SB00
)
7HVW
A5E01223867-03 3
3ZX1012-0VT03-1UA1
1P
$QVFKOXVV&RQQHFWLRQ5DFFRUGHPHQW&RQH[LyQ櫓㺚
DE Unterspannungsauslöser / Arbeitsstromauslöser in Kammer
10 / voreilender Hilfsschalter
EN Undervoltage release / shunt release in chamber 10 / Leading
Auxiliary Switch
FR Déclencheur à minimum de tension / déclencheur de courant
de travail dans logement 10 / Interrupteur auxiliaire à action
avancée
ES Disparador de mínima tensión / bobina de apertura por ten-
sión cámara 10 / Bloque de contactos aux. adelantado
IT Sganciatore di minima tensione / sganciatore F nella camera
10 / Blocchetto di contatti ausiliari anticipati
PT Disparador de subtensão / disparador de corrente de trabalho
na câmara 10 / Interruptor auxiliar antecipado
TR Bölme 10'da açtırma bobini / açık devre akımı bobini / Ön
yardımcı şalter
РУ Расцепитель минимального напряжения / pасцепитель
рабочего тока в отсеке 10 / Опережающий блок-контакт
РL Wyzwalacz niedomiarowo-napięciowy/ wyzwalacz prądu
roboczego w komorze 10 / wyprzedzający łącznik pomocniczy
中文 位于箱室 10 内的欠电压脱扣器 / 在箱室 10 内的工作电流脱扣
器 / 超前动作辅助开关
3VT3763 - .AA.6 - 0AA0
3VT2725 - .AA.6 - 0AA0
3VT9300-1S.00
3VT9300-1U.00
3VT9300-2AJ00
3VT9300-2A..0
3VT9300-1S.00
3VT9300-1U.00
3VT9300-2AJ00
3VT9200-2A..0
$&'&99
$&9
$&9
('
$&9
$
8
< < ' '
PPò
PP
9
9
9






<
<
...
3VT9300-2AC10
3VT9300-2AD10
3VT9300-2AH10
3VT9300-2AC10
3VT9300-2AD10
3VT9300-2AH10
3VT9300-2AC10
3VT9300-2AD10
3VT9300-2AH10
3VT9300-2AJ00
3VT9300-2AG10
3VT9300-2AF10
3VT9300-2AE10
97
976
970
970
978
7(67
 FORVHG
 RSHQ
6WDWHRIFLUFXLW
EUHDNHU



 












































 




 


4A5E01223867-03
3ZX1012-0VT03-1UA1
7ULS

0RQWDJHLQWHUQ$VVHPEO\LQWHUQDO0RQWDJHLQWpJUp0RQWDMHLQWHUQRⱺ毝㙾掺
DE *) Auslösen
EN *) Trip
FR *) Déclencher
ES *) Disparar
IT *) Intervenire
PT *) Disparar
TR *) Çözme
РУ *) Размыкание
РL *) Wyzwalanie
中文 *) 脱扣
DE VORSICHT Unterspannungsauslöser mit voreilendem Hilfskontakt (3VT9300 - 1UE10, - 1UC10, - 1UD10) dürfen nicht mit dem
Motorantrieb (3VT9200 - 3M..0, 3VT9300 - 3M..0) kombiniert werden.
EN CAUTION Undervoltage release with leading auxiliary contact (3VT9300 - 1UE10, - 1UC10, - 1UD10) must not be used in combina-
tion with the motorized operating mechanism (3VT9200 - 3M..0, 3VT9300 - 3M..0).
FR ATTENTION
Il est interdit de combiner les déclencheurs à minimum de tension avec contact auxiliaire anticipé (
3VT9300 - 1UE10, - 1UC10,
-1UD10
) à la commande motorisée (
3VT9200 - 3M..0, 3VT9300 - 3M..0
).
ES ATENCIÓN
Los disparadores de mínima tensión con contacto auxiliar anticipado (
3VT9300 - 1UE10, - 1UC10, - 1UD10
) no se deben com
-
binar con el accionamiento por motor (3VT9200-3M..0, 3VT9300-3M..0).
IT ATTENZIONE
Gli sganciatori di minima tensione con contatto ausiliario anticipato (
3VT9300 - 1UE10, - 1UC10, - 1UD10
) non devono essere
combinati con il comando a motore (3VT9200-3M..0, 3VT9300-3M..0).
PT CUIDADO
Disparadores de subtensão com contato auxiliar avançado (
3VT9300-1UE10, -1UC10, -1UD10
) não podem ser combinados
com o acionamento de motor (3VT9200-3M..0, 3VT9300-3M..0).
TR DİKKAT Kılavuz yardımcı kontaklı açtırma bobinleri (3VT9300 - 1UE10, - 1UC10, - 1UD10) motor tahriğiyle (3VT9200-3M..0,
3VT9300-3M..0) kombine edilemezler.
РУ ВНИМАНИЕ Расцепители минимального напряжения с опережающим вспомогательным контактом (3VT9300 - 1UE10, - 1UC10, -
1UD10) нельзя комбинировать с моторным приводом (3VT9200-3M..0, 3VT9300-3M..0).
РL UWAGA Wyzwalacze niedomiarowo-napięciowe z wyprzedzającym łącznikiem pomocniczym (3VT9300 - 1UE10, - 1UC10, - 1UD10) nie
mogą być używane w połączeniu z napędem silnika (3VT9200 - 3M..0, 3VT9300 - 3M..0).
中文 小心 带有超前的辅助触点的欠电压脱扣器 (3VT9300 - 1UE10, - 1UC10, - 1UD10) 不允许与电机驱动器 (3VT9200 - 3M..0, 3VT9300 -
3M..0) 同时使用。
!
Montage / Assembly / Montage / Montaje / Montaggio /
Montagem / Montaj / Монтаж / Montaż / 安装
Demontage / Removal / Demontage / Desmontaje / Smontaggio /
Desmontagem / Demonte / Демонтаж / Demontaż / 拆卸
)
)



)

FOLFN


1P
A5E01223867-03 5
3ZX1012-0VT03-1UA1
TEST: V = 0 %
TEST: V = 100 %
TEST: V = 100 % -> V = 0 %
7HVW7HVW7HVW7HVW䡀曊
DE *) Auslösen EN *) Trip FR *) Déclencher ES *) Disparar
IT *) Intervenire PT *) Disparar TR *) Çözme PY *) Размыкание
PL *) Wyzwalanie 中文 *) 脱扣
TEST
3VT9300 - 1U..0
3VT9300 - 2AJ00
2))
21
2.
9ROWV
8 



!
2))
21
75,3
21
9ROWV
8 
2.
2.





21
2.
9ROWV9ROWV 
!
75,3
9ROWV
8 
9ROWV 
8 




Technische Änderungen vorbehalten. Zum späteren Gebrauch aufbewahren.
Subject to change without prior notice. Store for use at a later date. A5E01223867-03
3ZX1012-0VT03-1UA1
© Siemens AG 2014
TEST: V = 0 %
TEST: V = 100 %
TEST: V = 100 % -> V = 0 %
7HVW7HVW7HVW7HVW䡀曊
DE *) Auslösen EN *) Trip FR *) Déclencher ES *) Disparar
IT *) Intervenire PT *) Disparar TR *) Çözme PY *) Размыкание
PL *) Wyzwalanie 中文 *) 脱扣
TEST
3VT9300 - 1S..0
2.
21
2.
9ROWV
8 
75,3
2))




21
2.
2))
9ROWV
8 
9ROWV
8 


2.
2.
2.
21
75,3
21
9ROWV
8  !



