manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Silva
  6. •
  7. Pedometer
  8. •
  9. Silva Pedometer Alarm User manual

Silva Pedometer Alarm User manual

Bedienungsanleitung Schrittzähler Memory
Art.-Nr. 56033
Einleitung
Allgemeines über Pedometer
Um jeden Schritt zu erfassen, verwendet der Pedometer ein eingebautes,
patentiertes Pendel. Dieses Pendel bewegt sich und gibt während der
Bewegung ein klickendes Geräusch von sich. Das ist völlig normal und
notwendig, damit das Produkt ordnungsgemäß funktioniert.
Filterfunktion
Der Pedometer besitzt eine Filterfunktion, die eine ungewollte Erfassung
von Schritten vermeidet, z.B. wenn Sie still stehen oder kurze, zufällige
Bewegungen ausführen, die nicht zum Laufen/Rennen gehören.
Das bedeutet, dass die Anzahl der ausgeführten Schritte nach sechs
Sekunden konstanter Schritte angezeigt wird.
Anbringen des Pedometers
Der ideale Platz für die Anbringung ist oben
an der Hose oder an einem hüftnahen Gürtel.
Für die beste Funktionsweise sollte er vertikal
angebracht werden, d.h. nicht kippend.
Sonstiges
Entfernen Sie den Batterieisolierungsstreifen,
bevor Sie den Pedometer zum ersten Mal
benutzen. Der Pedometer ist nicht stoß- oder
wasserfest – behandeln Sie ihn darum mit
Sorgfalt.
Auswechseln der Batterie
Wechseln Sie die Batterie, wenn das Display
dunkler wird. Der Pedometer wird von einer
Lithium CR2032 Batterie angetrieben. Die
Batterie befindet sich unter dem Gürtelclip
und ist durch Lockern der Schraube und
Entfernen des Gürtelclips zugänglich.
Knöpfe
Der Pedometer besitzt 4 Knöpfe. Mode, Back
light, Adjust und Set
Hauptfunktionsweisen
Der Pedometer registriert Schritte, misst
Entfernungen, Kalorien und hat eine Gesamtspeicherfunktion. Drücken
Sie auf MODE, um zwischen den Modi hin- und herzuschalten.
Persönliche Einstellungen
Einstellung der Entfernung und der Gewichtseinheiten
Die Standardeinstellung des Pedometers ist metrisch (km für die
Entfernung, cm für die Schrittlänge und kg für das Körpergewicht). Sie
kann aber auf imperial (britisches Maß- und Gewichtssystem: Meilen,
Fuß und Pfund) umgestellt werden.
Drücken und den ADJUST Knopf halten, um die Daten zurückzusetzen.
Halten Sie den ADJUST Knopf 3 Sekunden lang gedrückt, um zwischen
metrisch oder imperial zu wechseln.
Berechnen der Schrittlänge (30-240 cm)
Die persönliche Einstellung der Schrittlänge und des Gewichts sind
notwendig, um exakte Werte zur Entfernung und zum Kalorienverbrauch
zu erhalten.
Bestimmen Sie die Schrittlänge, indem Sie 10 Schritte laufen und dann
die Entfernung messen. Teilen Sie die Entfernung durch 10, um Ihre
Schrittlänge zu bestimmen.
Einstellen der Schrittlänge
Die Standardeinstellung beträgt 75 cm (2,5 Fuß).
Drücken Sie auf MODE, damit der Text KM auf dem Display erscheint.
Drücken Sie auf SET. Die aktuelle Schrittlänge wird angezeigt.
Drücken Sie mehrmals auf ADJUST, um die Schrittlänge auf den
gewünschten Wert zu erhöhen (erhöht sich um 1 cm pro 1 Mal drücken
bzw. 1 Zoll, wenn MIL ausgewählt wurde).
Drücken und SET halten. Die Schrittlänge erhöht sich um 5 cm oder 5 Zoll
pro Sekunde.
Sobald die Schrittlänge eingestellt ist, kehrt der Pedometer automatisch
nach einigen Sekunden zum Entfernungsmodus zurück.
Einstellen des Körpergewichts (30-125 kg)
Die Standardeinstellung beträgt 45 kg (100 Pfund).
Drücken Sie mehrmals auf MODE, bis CAL im Display angezeigt wird.
Drücken Sie auf SET. Das aktuelle Körpergewicht wird angezeigt.
Drücken Sie mehrmals auf ADJUST, um das Körpergewicht auf den
gewünschten Wert zu erhöhen (erhöht sich um 1 kg pro 1 Mal drücken
bzw. 1 Pfund, wenn MIL ausgewählt wurde).
Drücken und SET halten. Das Körpergewicht erhöht sich um 5 kg oder 5
Pfund pro Sekunde.
Sobald das Körpergewicht eingestellt ist, kehrt der Pedometer
automatisch nach einigen Sekunden zum Kalorienmodus zurück.
Schritte
Drücken Sie mehrmals auf MODE, bis das Fußsymbol im Display
angezeigt wird. Der Pedometer zählt jeden Schritt und kann sowohl innen
als auch draußen beim Laufen oder Joggen benutzt werden.
Entfernung
Drücken Sie mehrmals auf MODE, bis KM oder MIL im Display angezeigt
wird. Der Pedometer misst die Entfernung entweder in Kilometer oder in
Meilen. Die Entfernung basiert auf der eingegebenen Schrittlänge.
Kalorien
Drücken Sie mehrmals auf MODE, bis CAL im Display angezeigt wird.
Die Kalorienmessung basiert auf der Anzahl der Schritte und dem
eingegebenen Körpergewicht.
Gesamtspeicher
Der Pedometer besitzt eine Gesamtspeicherfunktion, die Gesamtschritte,
Gesamtentfernungen und Gesamtkalorien speichert.
Drücken und während einer der Hauptfunktionsweisen 2 Sekunden lang
MODE halten, um den Gesamtspeichermodus zu betreten.
Drücken Sie weiter auf MODE, um zwischen den verschiedenen
Gesamtmodi (Schritte, Entfernung und Kalorien) hin- und herzustellen.
Drücken und MODE 2 Sekunden lang halten, um den Gesamtmodus zu
verlassen.
Anzeige Backlight
Das Display hat eine eingebaute Gegenbeleuchtung. Diese wird durch
Drücken auf den light Knopf (Abbildung) aktiviert. Das Gegenlicht stellt
sich automatisch nach 5 Sekunden aus.
Zurücksetzen des Pedometers
Drücken und den ADJUST Knopf 2 Sekunden lang halten, um den
Pedometer zurückzusetzen.
NB! Setzt die aktuellen Daten, aber nicht den Gesamtspeicher zurück.
Zurücksetzen des Gesamtspeichers
Drücken und MODE 2 Sekunden lang halten, um den Gesamtspeicher
zu betreten.
Drücken und 2 Sekunden lang den ADJUST Knopf halten. Alle Daten aus
dem Gesamtspeicher werden gelöscht.
Technische Daten
Temperaturbereich Betrieb: -10°C bis +50°C
Lagerung: -20°C bis + 60°C
Batterie Typ: CR 2032
Batterielebensdauer: 12 monate
GARANTIE
Silva garantiert, dass Ihr Silvaprodukt zwei Jahre lang bei normaler
Verwendung frei von Material- oder Qualitätsmängeln ist. Silvas Haftung
beschränkt diese Garantie auf die Reparatur oder den Ersatz des
Produkts. Die eingeschränkte Garantie ist auf den ursprünglichen Käufer
begrenzt.
Sollte sich das Produkt während der Garantiezeit als fehlerhaft erweisen,
wenden Sie sich bitte den Kaufort. Stellen Sie sicher, dass Sie Ihren
Kaufbeleg zur Hand haben, wenn Sie das Produkt zurückgeben. Der
Umtausch kann ohne das Original des Kaufbelegs nicht erfolgen.
Diese Garantie gilt nicht, wenn das Produkt umgebaut wurde, nicht
gemäß den von Silva empfohlenen Anweisungen entsprechend
installiert, betrieben, repariert oder gepflegt wurde oder physikalischen,
elektrischen Belastungen, Missbrauch, Vernachlässigung oder einem
Unfall ausgesetzt war. Die Garantie gilt auch nicht für eine gewöhnliche
Abnutzung oder Risse. Silva ist weder verantwortlich für jegliche
Konsequenzen, die direkt oder indirekt entstehen, noch für Schäden,
die aus dem Gebrauch dieses Produkts resultieren. In keinem Fall
überschreitet Silvas Haftung den für das Produkt geleisteten Preis Einige
Rechtssprechungen sehen die Ausschließung oder Begrenzung von
Nebenschäden oder Folgeschäden nicht vor. Daher könnten die obige
Beschränkung oder der Ausschluss nicht auf Sie zutreffen. Die Gültigkeit
der Garantie beschränkt sich auf das Land, in dem das Produkt gekauft
wurde und darf auch nur dort eingelöst werden.
Weitere Informationen finden Sie unter www.silva.se.
User guide Pedometer Memory Art. No. 56033
Introduction
General Information about Pedometers
To register every step the pedometer uses a built-in patented pendulum.
This pendulum is moving and during movement will give a clicking sound.
This is completely normal and is required to make the product work
properly.
Filter function
The Pedometer has a filter function which prevents accidental registration
of steps when standing still or through accidental movements that are not
part of the walk. This means that the number of steps taken will not be
displayed until after six steps of continuous movement.
Attaching the pedometer
The ideal place is to attach it on the top of
the trousers or on a belt close to the hip. For
best functionality it shall be place vertically
i.e. not tilting.
Miscellaneous
Remove the battery isolation strip before
using the pedometer the first time. The
Pedometer is not shock or waterproof
– therefore treat it carefully.
Battery replacement
Change the bat tery when the display is
dimming. This pedometer is powered by
a Lithium CR2032 battery. The battery is
placed under the belt clip and is reached
by unscrewing the screw and removing the
belt clip.
Buttons
This pedometer has 4 buttons: Mode, Back
light, Adjust and Set.
Main operating modes
This pedometer registers steps, measures distance and calories and has
total memory function. Press MODE to toggle
between the modes.
Personal settings
Setting distance and weight units
The Pedometer’s default setting is metric (km for distance, cm for stride
length and kg for body weight). This can be changed to imperial (miles,
ft and lb).
Press and hold ADJUST button to reset data, and then keep pressing the
ADJUST button for 3 seconds to change between metric or imperial.
Calculate Stride length (30-240cm)
Personal setting of stride length and weight are needed to get accurate
values of distance and consumed calories.
Set the stride length by walking 10 steps and then measure that distance.
Divide the distance by 10 to find your stride length.
Setting Stride length
Default setting is 75cm (2.5ft).
Press MODE so the text KM appears in the display.
Press SET and the current stride length is displayed.
Press ADJUST repeatedly to increase the stride length to the wished
value (increases by 1 cm per press, or 1 inch if MIL is selected).
Press and hold SET and stride length will increase with 5 cm or 5 inch
per second.
When stride length is set the pedometer automatically returns to distance
mode after a few seconds
Setting Body weight (30-125 kg)
Default setting is 45kg (100lb).
Press MODE repeatedly until CAL is shown in the display.
Press SET and the current body weight is displayed.
Press ADJUST repeatedly to increase the body weight to the wished
value (increases by 1 kg per press, or 1 lb if MIL is selected).
Press and hold SET and body weight will increase with 5 kg or 5 lb per
second.
When body weight is set the pedometer automatically returns to calorie
mode after a few seconds.
Steps
Press MODE repeatedly until a foot symbol is shown in the display. The
pedometer counts each step and can be used both indoor and outdoor
when walking or jogging.
Distance
Press MODE repeatedly until KM or MIL is shown in the display. The
pedometer measures distance in either km or miles. The distance is
based on the entered stride length.
Calories
Press MODE repeatedly until CAL is shown in the display. Calories
measurement is based on the number of steps and body weight entered.
Total memory
The Pedometer has a total memory function that stores totals for Steps,
Distance, and Calories.
Press and hold MODE for 2 seconds to enter the Total Memory mode
while in any of the main operating modes.
Press MODE continuously to toggle between the different Total modes
(Steps, Distance and Calories). Press and hold MODE for 2 seconds to
leave Total Mode.
Display backlight
The display has a built in background lighting and is activated by pressing
the light button (Picture). The backlight turns off automatically after 5
seconds.
Resetting the pedometer
Press and hold ADJUST button for 2 seconds to reset the pedometer.
NB! This will reset the current data but not the Total Memory.
Resetting the Total Memory
Press and hold MODE for 2 seconds to enter Total Memory.
Press and hold ADJUST button for 2 seconds and all Total Memory data
is deleted.
Specifications
Temperature range Operation: -10°C till +50°C
Storage: -20°C till +60°C
Battery Type: CR 2032
Battery life time: 12 months
WARRANTY
Silva warrants that, for a period of two (2) years, your Silva Product will be
substantially free of defects in materials and workmanship under normal
use. Silva’s liability under this warranty is limited to repairing or replacing
the product. This limited warranty extends only to the original purchaser.
If the Product proves defective during the Warranty Period please contact
the original place of purchase. Make sure to have your proof of purchase
on hand when returning the product. Returns cannot be processed
without the original proof of purchase. This warranty does not apply if
the Product has been altered, not been installed, operated, repaired, or
maintained in accordance with instructions supplied by Silva, or has been
subjected to abnormal physical or electrical stress, misuse, negligence
or accident. Neither does the warranty cover normal wear and tear. Silva
is not responsible for any consequences, direct or indirect, or damage
resultant from use of this product. In no event will Silva’s liability exceed
the amount paid by you for the product. Some jurisdictions do not allow
the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so the
above limitation or exclusion may not apply to you. This Warranty is valid
and may be processed only in the country of purchase.
For more information please visit www.silva.se
Bruksanvisning Pedometer Memory Art.nr. 56033
Inledning
Allmänt om pedometrar
För att registrera varje steg använder pedometern en inbyggd
patentskyddad pendel. Pendeln rör sig och ger under rörelsen ifrån sig
ett klickande ljud. Detta är helt normalt och behövs för att produkten ska
fungera riktigt.
Filterfunktion
Pedometern har en filterfunktion som förhindrar att steg registreras av
misstag när man står stilla eller gör korta rörelser av misstag, som inte är
en del av promenaden/löpningen. Detta betyder att antalet steg som tas
kommer att visas efter sex steg vid kontinuerlig rörelse.
Fästa pedometern
Det bästa stället att fästa pedometern är i
byxans överkant eller på ett bälte nära höften.
För bästa funktion ska den placeras vertikalt
dvs. inte luta.
Övrigt
Ta bort batteriets isoleringsremsa innan
pedometern används första gången.
Pedometern är inte stötsäker eller vattentät så
den bör hanteras varsamt.
Batteribyte
Byt batteri när displayen blir svag.
Pedometern drivs med ett Litium
CR2032-batteri. Batteriet placeras under
bältesklämman och nås genom att man lossar
skruven och tar bort bältesklämman.
Knappar
Pedometern har 4 knappar. Mode, Back light,
Adjust and Set.
Huvudinställningar
Pedometern registrerar steg, mäter distans och kalorier och har total
minnesfunktion. Tryck MODE för att bläddra mellan inställningarna.
Personliga inställningar
Inställning av distans och vikt
Pedometerns fabriksinställning är metrisk (km för distans, cm för
steglängd och kg för kroppsvikt). Detta kan ändras till brittisk standard
(miles, ft. och lb.).
Tryck och håll ADJUST-knappen för att återställa data och fortsätt att
hålla ADJUST-knappen intryckt under 3 sekunder för att byta mellan
metrisk eller brittisk standard.
Beräkna steglängd (30-240 cm)
Personliga inställningar av steglängd och vikt behövs för att få riktiga
värden för distans och förbrukade kalorier.
Ställ in steglängden genom att gå 10 steg och mät därefter distansen.
Dela distansen med 10 för att få fram din steglängd.
Inställning av steglängd
Fabriksinställningen är 75 cm (2,5 ft.).
Tryck på MODE så att texten KM visas.
Tryck SET så visas den nuvarande steglängden.
Tryck flera gånger på SET för att öka steglängden till önskat värde (ökar
med 1 cm per tryckning eller 1 inch om MIL valts).
Tryck och håll SET och steglängden ökas med 5 cm eller 5 inch per
sekund.
När steglängden ställts in återgår pedometern automatiskt till distansläget
efter några sekunder.
Inställning av kroppsvikt (30-125 kg)
Fabriksinställningen är 45 kg (100 Lb.).
Tryck flera gånger på MODE tills CAL visas i displayen.
Tryck SET så visas den nuvarande kroppsvikten.
Tryck flera gånger på ADJUST för att öka kroppsvikten till önskat värde
(ökar med 1 kg per tryckning eller 1 Lb. om MIL valts). Tryck och
håll SET och kroppsvikten ökas med 5 kg eller 5 Lb. per sekund.
När kroppsvikten ställts in återgår pedometern automatiskt till kaloriläget
efter några sekunder.
Steg
Tryck flera gånger på MODE tills en fotsymbol visas i displayen.
Pedometern räknar varje steg och kan användas både inomhus och
utomhus vid promenad eller joggning.
Distans
Tryck flera gånger på MODE tills KM eller MIL visas i displayen.
Pedometern mäter distans i antingen km eller mile. Distansen baseras på
den inmatade steglängden.
Kalorier
Tryck flera gånger på MODE tills CAL visas i displayen. Kalorimätning
baseras på antalet steg och kroppsvikt som matas in.
Totalt minne
Pedometern har en total minnesfunktion som lagrar totala mängden steg,
distans och kalorier.
Tryck och håll MODE under 2 sekunder för att mata in totalminnet medan
du befinner dig i någon av huvudfunktionerna.
Tryck flera gånger på MODE för att bläddra mellan de olika totallägena
(steg, distans och kalorier). Tryck och håll MODE under 2 sekunder för
att gå ur totalläget.
Belysning i displayen
Displayen har en inbyggd bakgrundsbelysning som aktiveras genom
att trycka på belysningsnappen (Bild) Bakgrundsbelysningen stängs
automatiskt av efter 5 sekunder.
Återställning av pedometern
Tryck och håll ADJUST-knappen under 2 sekunder för att återställa
pedometern.
OBS! Detta återställer nuvarande data men inte totalminnet.
Återställning av totalminnet
Tryck och håll MODE under 2 sekunder för att gå in i totalminnet.
Tryck och håll ADJUST-knappen under 2 sekunder så raderas hela
totalminnet.
Specifikationer
Temperatur omfång Drift: -10 °C till +50 °C
Förvaring: -20 °C till +60 °C
Batteri Typ: CR2032
Batteriets livslängd: 12 månader
GARANTI
Silva garanterar att din Silva-produkt kommer att vara i stort sett fri från
defekter i material och arbete vid normal användning under en period av
två (2) år. Silvas ansvar under garantitiden begränsas till reparation eller
utbyte av produkten. Denna begränsade garanti gäller enbart den förste
köparen.
Var vänlig kontakta inköpsstället om produkten visar sig vara defekt
under garantiperioden. Kontrollera att du har inköpskvittot till hands när
produkten returneras. Returer kan inte behandlas utan originalkvittot.
Garantin gäller inte om produkten har ändrats, inte installerats, använts,
reparerats eller underhållits i enlighet med instruktionerna som medföljer
från Silva eller har utsatts för onormal fysisk eller elektrisk stress,
felanvändning, slarv eller olycka. Garantin gäller inte heller normalt slitage.
Silva är inte ansvariga för några konsekvenser, direkta eller indirekta
eller skada som resultat av användningen av produkten. Vid inget tillfälle
överskrider Silvas ansvar summan som betalats för produkten. Viss
lagstiftning tillåter inte uteslutanden eller begränsningar av orsaks- och
konsekvensskador, varför ovanstående begränsningar kanske inte gäller
dig. Garantin är giltig och kan bara behandlas i inköpslandet.
Besök www.silva.se för ytterligare information.
Guide d’utilisation du podomètre à mémoire
No d’article 56033
Introduction
Généralités concernant les podomètres
Le podomètre utilise un pendule intégré et patenté permettant
d’enregistrer chaque pas effectué. Ce pendule est mobile et produira
pendant les mouvements un bruit de montre ce qui est tout à fait normal
et indispensable indiquant que l’appareil fonctionne correctement.
Fonction filtre
Le podomètre est équipé d’une fonction filtre empêchant
l’enregistrement non désiré des petits mouvements occasionnels à l’arrêt
ou ne faisant pas partie de la marche ou du jogging. Ceci signifie que
le nombre de pas enregistrés ne sera indiqué qu’après un mouvement
continu de 6 pas.
Fixation du podomètre
L’endroit idéal afin d’attacher le podomètre
est en haut du pantalon ou à une ceinture près
des fessiers. Placer celui-ci à la vertical en
évitant de le faire balancer afin d’assurer un
fonctionnement optimal.
Divers
Enlever la bande d'isolation de la pile avant
d'utiliser le podomètre la première fois. Le
podomètre n’étant pas traité anti- choc ou
étanche à l’eau, se servir donc de celui-ci avec
précaution.
Remplacement des piles
Remplacer la pile quand l'affichage s’obscurcit.
Ce podomètre est actionné par une pile lithium
CR2032. La pile se situe sous l'agrafe de
ceinture et pourra être remplacée en dévissant
la vis et en enlevant l'agrafe de ceinture.
Boutons
Ce podomètre dispose de 4 boutons : mode
opératoire, éclairage contre-jour, ajustement
et réglages.
Modes d’opération principaux
Ce podomètre enregistre les pas et mesure les distances et calories. Il
renferme également un chronomètre ainsi
qu’une horloge.
Appuyer sur MODE afin de permuter entre ceux-ci.
Réglages personnels
Réglages distance et unités de poids
Les réglages du podomètre se font en unités métriques (Km pour
distances, cm pour longueur de foulées et kg pour poids). On pourra
régler ceux-ci en miles, feet et pounds.
Appuyer sur ADJUST et tenir appuyé afin de remettre à zéro les données
et continuer de tenir ce même bouton RESET appuyé pendant 3
secondes pour permuter entre le systèmes métrique et anglais.
Calcul de la longueur de foulée (30 - 240 cm)
Les réglages personnels de la longueur de foulée et du poids sont
requis afin d’établir des valeurs précises de la distance et des calories
consommées.
Régler la longueur de foulée en effectuant 10 pas et mesurer ensuite la
distance parcourue. Diviser par 10 afin de déterminer celle-ci.
Réglage de la longueur de foulée
Le réglage prédéfini est 75 cm (2,5ft).
Appuyer sur MODE afin de faire apparaître le texte KM sur l’affichage.
Appuyer sur SET et tenir appuyé afin de faire apparaître la longueur de
foulée actuelle.
Appuyer sur SET de façon répétée afin d’augmenter la longueur de
foulée à la valeur souhaitée (1 cm à chaque fois que l’on appuie ou 1 inch
lorsque MIL aura été sélectionné).
Appuyer sur SET et tenir appuyé afin d’augmenter la longueur de foulée
de 5 cm ou 5 inches à la seconde.
Appuyer sur SET et tenir appuyé afin de remettre le compteur à 75 cm
ou 30 inches.
Une fois la longueur de foulée réglée, le podomètre retourne
automatiquement après quelques secondes au mode distance.
Réglage du poids corporel (30 - 135 kg)
Le réglage prédéfini est 45 kg (100 livres).
Appuyer sur MODE de façon répétée afin qu’apparaisse CAL sur
l’affichage.
Appuyer sur SET afin qu’apparaisse le poids corporel actuel.
Appuyer sur ADJUST de façon répétée afin d’augmenter le poids à la
valeur souhaitée (1 kg à chaque fois que l’on appuie ou 1 livre lorsque MIL
aura été sélectionné.)
Appuyer sur SET et tenir appuyé afin d’augmenter le poids de 5 kg ou 5
livres à la seconde.
Appuyer sur SET et tenir appuyé afin de remettre le compteur à 45 kg ou
100 livres.
Une fois le poids réglé, le podomètre retourne automatiquement après
quelques secondes au mode calories.
Pas
Appuyer sur MODE de façon répétée jusqu'à ce que le symbole
représentant un pied apparaisse sur l’affichage. Le podomètre compte
précisément chaque pas et pourra être utilisé à l’intérieur comme à
l’extérieur pour la marche ou le jogging.
Distance
Appuyer sur MODE de façon répétée jusqu'à ce que KM ou MIL soient
indiqués sur l’affichage. Ex3 plus mesure la distance soit en km ou miles.
La distance se base sur la longueur de foulée enregistrée.
Calories
Appuyer sur MODE de façon répétée jusqu'à ce que CAL s’affiche sur
l’écran. La mesure de consommation de calories se base sur le nombre
de pas et poids enregistrés.
Mémoire totalisatrice
Le podomètre dispose d’une fonction de mémoire totalisatrice
permettant de stocker les pas, la distance et la consommation de calories
totale.
Appuyer sur MODE et tenir appuyé pendant 2 secondes pour entrer
tout le mode mémoire totalisatrice dans chacun des modes d'opération
principaux.
Appuyer sur MODE et tenir appuyé pour permuter entre tous les modes
différents (pas, distance et calories). Appuyer sur MODE et tenir appuyé
pendant 2 secondes afin de quitter le mode d’opération général.
Eclairage de contre-jour d’affichage
L’affichage dispose d’un éclairage de contre-jour pouvant être allumé
en appuyant sur le bouton d’éclairage (illustration). L’éclairage s’éteint
automatiquement après 5 secondes.
Remise à zéro du podomètre
Appuyer sur ADJUST et tenir appuyé pendant 2 secondes afin de
remettre à zéro le podomètre.
NB : Ceci remettra également les données actuelles à zéro mais pas la
mémoire totalisatrice !
Remise à zéro de la mémoire totalisatrice
Appuyer sur MODE et tenir appuyé pendant 2 secondes pour entrer la
mémoire totalisatrice.
Appuyer sur ADJUST et tenir appuyé pendant 2 secondes afin d’effacer
toutes les données de la mémoire totalisatrice.
Spécifications techniques
Domaines de températures :
en fonctionnement : de - 10°C à + 50°C
en stockage : de - 20°C à + 60°C
Piles : type : CR-2032
durée de vie piles : 12 mois
Garantie
Silva garantit votre produit contre tous défauts d’ordre matériel ou de
fonctionnement en utilisation normale et ce, pendant une période de
deux (2) ans. La responsabilité de Silva se limite à la réparation ou au
remplacement du produit. Seul l'acquéreur original pourra bénéficier
de cette garantie limitée. En cas de défectuosité du produit pendant
la période de garantie, veuillez contacter svp le lieu d’achat original de
celui-ci. Veillez à joindre au produit le justificatif d’achat sans lequel le
produit retourné ne pourra pas être traité. Cette garantie expirera au cas
où le produit aura été modifié, non installé ou mis en marche, réparé,
ou non entretenu d’après les instructions promulguées par Silva ou si
celui-ci aura été a été soumis à des contraintes anormales, à des abus
dus à la négligence ou à des incidents d’ordre physique ou électrique.
Cette garantie ne pourra également pas s’appliquer concernant l’usure ou
l’apparition de fissures normales. Silva ne pourra être tenu responsable
d’aucun dommage direct ou indirect pouvant résulter de ce produit. En
aucun cas, Silva ne sera tenu de rembourser un montant supérieur à celui
de la valeur d’achat du produit. Dans la mesure où certaines juridictions
ne permettent pas l'exclusion ou la limitation des dommages fortuits
ou consécutifs, ceux- ci évoqués ci-dessus ne pourront par conséquent
s’appliquer à l’acheteur. Cette garantie n’est valide et peut être traitée que
dans pays où les produits auront été respectivement acquis.
Pour plus d'information veuillez cliquer sur www.silva.se
Käyttöohje – askelmittari Memory tuotenro 56033
Esittely
Yleistä askelmittareista
Askelmittari käyttää sisäänrakennettua, patentoitua heiluria jokaisen
askeleen tallentamiseen. Heiluri liikkuu ja pitää liikkeen aikana naksuvaa
ääntä. Tämä on täysin normaalia ja välttämätöntä, jotta tuote toimii oikein.
Suodatustoiminto
Askelmittarissa on suodatustoiminto, joka estää askelten tallentamisen
vahingossa esimerkiksi paikallaan seisomisen aikana tai muiden kuin
kävelyyn tai juoksuun liittyvien lyhytaikaisten liikkeiden aikana. Tämä
merkitsee sitä, että otettujen askelten määrä näkyy, kun liike on jatkunut
kuusi askeleet.
Askelmittarin kiinnittäminen
Paras paikka askelmittarille on housujen yläosa
tai vyö, lähellä lantiota. Tuote toimii parhaiten,
jos se on pystysuorassa.
Muuta
Irrota pariston eristysliuska ennen
askelmittarin ensimmäistä käyttöä.
Askelmittari ei ole iskun- tai vedenkestävä,
joten käsittele sitä huolella.
Pariston vaihto
Vaihda paristo, kun näyttö alkaa himmetä.
Askelmittari saa virtaa CR2032-
litiumparistosta. Paristo sijaitsee vyöklipsin
alla, ja sen saa esiin avaamalla ruuvin ja
irrottamalla vyöklipsin.
Painikkeet
Askelmittarissa on 4 painiketta. Mode,
taustavalo, Adjust ja Set.
Pääkäyttötilat
Askelmittari tallentaa askeleet sekä mittaa matkan ja kalorien kulutuksen.
Siinä on myös muistitoiminto. Voit siirtyä
tilasta toiseen painamalla MODE-painiketta.
Henkilökohtaiset asetukset
Matkan ja painon yksiköiden asettaminen
Askelmittarin oletusasetus on metrinen (km – matka, cm – askelpituus ja
kg – paino). Yksiköt voidaan muuttaa imperiaalisiksi (maili, jalka, naula).
Nollaa tiedot pitämällä ADJUST-painiketta painettuna ja vaihda sitten
asetus metrisestä imperiaaliseksi tai päinvastoin painamalla ADJUST-
painiketta 3 sekunnin ajan.
Askelpituuden laskeminen (30–240 cm)
Henkilökohtainen askelpituus ja paino on asetettava, jotta matka ja
kulutettujen kalorien määrä voidaan laskea oikein.
Määritä askelpituutesi kävelemällä 10 askelta ja mittaamalla kävelemäsi
matka. Saat askelpituutesi jakamalla matkan luvulla 10.
Askelpituuden asettaminen
Oletuspituus on 75 cm (2,5 jalkaa).
Paina MODE-painiketta. Näyttöön tulee KM.
Paina SET-painiketta, niin näkyviin tulee tällä hetkellä asetettu askelpituus.
Suurenna askelpituuden arvoa painamalla ADJUST-painiketta toistuvasti
(yksi painallus lisää 1 cm:n, tai 1 tuuman, jos MIL on valittuna).
Kun pidät SET-painiketta painettuna, askelpituus kasvaa 5 cm tai 5 tuumaa
sekunnissa.
Kun askelpituus on asetettu, askelmittari palaa muutaman sekunnin
jälkeen automaattisesti matkatilaan.
Painon asettaminen (30–125 kg)
Oletusasetus on 45 kg (100 naulaa).
Paina MODE-painiketta toistuvasti, kunnes näyttöön tulee CAL.
Paina SET-painiketta, niin näkyviin tulee tällä hetkellä asetettu paino.
Nosta painolukemaa painamalla ADJUST-painiketta toistuvasti (yksi
painallus lisää 1 kg:n, tai 1 naulan, jos MIL on valittuna).
Kun pidät SET-painiketta painettuna, paino kasvaa 5 kg tai 5 naulaa
sekunnissa.
Kun paino on asetettu, askelmittari palaa muutaman sekunnin jälkeen
automaattisesti kaloritilaan.
Askeleet
Paina MODE-painiketta toistuvasti, kunnes näyttöön tulee jalkasymboli.
Askelmittari laskee jokaisen askeleen. Sitä voi käyttää sekä sisällä että
ulkona kävelyn ja juoksun aikana.
Matka
Paina MODE-painiketta toistuvasti, kunnes näyttöön tulee KM tai MIL.
Askelmittari mittaa matkan kilometreinä tai maileina. Matka perustuu
asetettuun askelpituuteen.
Kalorit
Paina MODE-painiketta toistuvasti, kunnes näyttöön tulee CAL. Kalorien
mittaus perustuu askelten määrään ja asetettuun painoon.
Muisti
Askelmittarissa on muistitoiminto, joka tallentaa askelten määrän, matkan
ja kalorit.
Voit siirtyä muistitilaan mistä tahansa pääkäyttötilasta painamalla MODE-
painiketta 2 sekunnin ajan.
Painamalla MODE-painiketta voit siirtyä tilasta toiseen (askeleet, matka ja
kalorit). Voit poistua muistitilasta painamalla MODE-painiketta 2 sekunnin
ajan.
Näytön taustavalo
Näytössä on taustavalo, joka syttyy, kun valopainiketta painetaan
(Picture). Taustavalo sammuu automaattisesti 5 sekunnin kuluttua.
Askelmittarin nollaaminen
Voit nollata askelmittarin pitämällä ADJUST-painiketta painettuna 2
sekunnin ajan.
Huom! Nykyiset tiedot nollautuvat, mutta muisti ei tyhjene.
Muistin nollaaminen
Siirry muistitilaan painamalla MODE-painiketta 2 sekunnin ajan.
Pisä ADJUST-painiketta painettuna 2 sekunnin ajan, niin muistin tiedot
poistetaan.
Tekniset tiedot
Lämpötila -alue Käyttö: -10 °C – +50 °C
Säilytys: -20 °C – +60 °C
Paristo Tyyppi: CR2032
Pariston kesto: 12 kuukausi
TAKUU
Silva antaa kahden (2) vuoden takuun, että Silva-tuotteesi on olennaisilta
osin virheetön materiaalin ja työn suhteen. Silvan takuun mukainen vastuu
rajoittuu tuotteen korjaamiseen tai vaihtamiseen. Tämä rajoitettu takuu
koskee vain alkuperäistä ostajaa.
Jos tuote osoittautuu takuuaikana vialliseksi, ota yhteyttä alkuperäiseen
ostopaikkaan. Varmista, että tuotetta palauttaessasi liität mukaan
ostotodistuksen. Palautuksia ei voida käsitellä ilman alkuperäistä
ostotodistusta. Tämä takuu ei ole voimassa, jos tuotetta on muutettu
tai sitä ei ole asennettu, käytetty, korjattu tai huollettu Silvan antamien
ohjeiden mukaisesti tai jos vika johtuu epätavallisesta fyysisestä tai
sähköisestä kuormituksesta, väärinkäytöstä, huolimattomuudesta tai
onnettomuudesta. Takuu ei myöskään kata normaalia kulumista. Silva
ei ole vastuussa tuotteen käytöstä aiheutuvista suorista tai epäsuorista
seurauksista tai vahingoista. Silvan vastuu ei missään tapauksessa ylitä
asiakkaan tuotteesta maksamaa hintaa. Joidenkin maiden lainsäädäntö
ei salli satunnaisten tai välillisten vahinkojen poissulkemista, joten edellä
esitetty rajoitus tai poissulkeminen ei ehkä koske sinua. Tämä takuu on
voimassa ja sitä voidaan käsitellä vain ostomaassa.
Lisätietoja saat osoitteesta www.silva.se
Manuale dell’utente – Pedometro Memory N. 56033
Introduzione
Informazioni generali sui pedometri
Per registrare ogni passo il pedometro usa un pendolo incorporato
brevettato. Questo pendolo si muove, e durante il movimento emetterà
un ticchettio. Questo fatto è del tutto normale ed è necessario affinché il
prodotto funzioni correttamente.
Funzione filtro
Il Pedometro ha una funzione che evita la registrazione accidentale di
passi quando si sta fermi o quando si fanno brevi movimenti che non
rientrano nella passeggiata/corsa. Ciò significa che il numero di passi fatti
sarà visualizzato dopo sei passi di movimento continuo.
Fissaggio del pedometro
Il posto ideale per il fissaggio è sulla vita
dei pantaloni o su una cintura vicino a un
fianco. Per garantire la migliore funzionalità
deve essere posizionato verticalmente (non
inclinato).
Varie
Togliere la banda isolante della batteria prima
di usare il pedometro per la prima volta.
Il Pedometro non è impermeabile all’acqua
né resistente agli urti, pertanto va trattato
con cura.
Sostituzione della batteria
La batteria va ricaricata quando il display si
offusca. Questo pedometro è alimentato
da una batteria al litio CR2032. La batteria
è collocata sotto la clip per la cintura e si
raggiunge svitando la vite e togliendo la clip.
Pulsanti
Questo pedometro ha 4 pulsanti. Mode
(modalità), Back light (retroilluminazione),
Adjust (regola) e Set (imposta).
Principali modalità di funzionamento
Questo pedometro registra il numero dei passi, calcola la distanza e il
consumo di calorie ed ha una funzione di memoria totale. Premere MODE
per attivare/disattivare le varie modalità.
Impostazioni personalizzate
Impostazione delle unità di distanza e peso
L’impostazione predefinita del pedometro è il sistema metrico (Km per
la distanza, cm per la lunghezza dei passi e kg per il peso corporeo). È
possibile passare al sistema imperiale (miglia, piedi e libre).
Per resettare i dati premere il pulsante ADJUST, quindi tenerlo premuto
per 3 secondi per passare al sistema metrico o a quello imperiale.
Calcolo della lunghezza dei passi (30 -240 cm)
L’impostazione personalizzata della lunghezza dei passi e del peso
sono necessarie per ottenere i valori precisi per la distanza e le calorie
consumate.
Impostare la lunghezza dei passi facendo 10 passi e poi calcolando la
distanza. Dividere la distanza per 10 e si otterrà la lunghezza dei passi.
Impostazione della lunghezza dei passi
L'impostazione predefinita è 75 cm (2,5 ft).
Premere MODE per far apparire la scritta KM sul display.
Tenere premuto SET per visualizzare la lunghezza dei passi corrente.
Premere ADJUST ripetutamente per aumentare la lunghezza dei passi
fino al valore desiderato (ogni pressione corrisponde ad un aumento di 1
cm, o di 1 pollice se è stato selezionato MIL).
Tenendo premuto SET la lunghezza dei passi aumenta di 5 cm o 5 pollici
al secondo.
Quando la lunghezza dei passi è impostata, il pedometro torna
automaticamente in modalità distanza dopo qualche secondo.
Impostazione del peso corporeo (30-125 kg)
L'impostazione predefinita è 45 KG (100 Lb).
Premere MODE ripetutamente finché CAL non appare sul display.
Premendo SET appare il peso corporeo corrente.
Premere ADJUST ripetutamente per aumentare il peso corporeo fino al
valore desiderato (ogni pressione corrisponde ad un aumento di 1 kg, o di
1 Lb se è stato selezionato il sistema imperiale).
Tenendo premuto SET il peso corporeo aumenta di 5 kg o 5 libre al
secondo.
Quando il peso corporeo è impostato, il pedometro torna
automaticamente in modalità calorie dopo qualche secondo.
Passi
Premere MODE ripetutamente finché il simbolo del piede non appare sul
display. Il pedometro conta ogni passo e può essere usato sia in interni
che in esterni quando si cammina o si fa jogging.
Distanza
Premere MODE ripetutamente finché KM o MIL non appare sul display. Il
pedometro calcola la distanza in Km o in miglia. La distanza si basa sulla
lunghezza dei passi inserita.
Calorie
Premere MODE ripetutamente finché CAL non appare sul display. Il
calcolo del consumo di calorie si basa sul numero di passi e sul peso
corporeo inserito.
Memoria totale
Il pedometro ha una funzione di memoria totale che archivia passi,
distanza e calorie.
In una qualsiasi modalità operativa, premere MODE per 2 secondi per
accedere alla modalità Memoria Totale.
Premere MODE ripetutamente per utilizzare le diverse modalità Totali
(passi, distanza e calorie). Per uscire dalla modalità Totale premere MODE
per 2 secondi.
Retroilluminazione del display
Il display è dotato di una retroilluminazione incorporata che si attiva
premendo il pulsante luce ( Picture). La retroilluminazione si spegne
automaticamente dopo 5 secondi.
Resettare il pedometro
Per resettare il pedometro, tenere premuto il pulsante ADJUST per 2
secondi.
NB! Così si resettano i dati correnti ma non la Memoria Totale.
Resettare la Memoria Totale
Per accedere alla Memoria Totale premere MODE per 2 secondi.
Premere ADJUST per 2 secondi e tutti i dati della Memoria Totale saranno
cancellati.
Specifiche
Range di temperatura Funzionamento: -10°C / +50°C
Conservazione: -20°C / +60°C
Batteria Tipo: CR 2032
Durata della batteria: 12 meses
GARANZIA
Silva garantisce che, per un periodo di due (2) anni, il vostro prodotto
di sua produzione sarà sostanzialmente privo di difetti dei materiali e di
fabbricazione nelle normali condizioni di utilizzo. La responsabilità di Silva
ai sensi della presente garanzia è limitata alla riparazione o sostituzione
del prodotto. Questa garanzia limitata è concessa soltanto all’acquirente
originale.
Nel caso in cui il Prodotto risultasse difettoso durante il periodo di validità
della garanzia, contattate il luogo di acquisto originale. Assicuratevi
di avere con voi la prova d’acquisto quando restituite il prodotto. Le
rese non possono essere elaborate senza la prova d'acquisto originale.
La presente garanzia non è valida nel caso in cui il Prodotto sia stato
modificato, non sia stato installato, fatto funzionare, riparato o non
abbia ricevuto manutenzione conformemente alle istruzioni fornite da
Silva, o se ha subito stress elettrico o fisico anomalo, uso improprio,
negligenza o incidente. La garanzia non copre neppure il normale
deperimento materiale dell'apparecchio. Silva non è responsabile di
alcuna conseguenza, diretta o indiretta, né dei danni derivanti dall'uso del
prodotto. In nessun caso la responsabilità di Silva andrà oltre la somma
pagata dall’acquirente per il prodotto. Alcune giurisdizioni non consentono
l’esclusione o la limitazione dei danni accidentali o indiretti, quindi la
limitazione o esclusione di cui sopra potrebbe non essere applicabile a
voi. La presente Garanzia è valida e può essere elaborata solo nel paese in
cui è avvenuto l'acquisto.
Per ulteriori informazioni, visitate il sito www.silva.se
Gebruiksaanwijzing Stappenmeter Geheugen Art. Nr.
56033
Introductie
Algemene informatie over stappenmeters
Om elke stap te registreren gebruikt de stappenmeter een ingebouwde
slinger. Deze slinger beweegt en geeft tijdens beweging een klikkend
geluid. Dit is volledig normaal en is vereist om het product juist te laten
werken.
Filterfunctie
De stappenmeter heeft een functie die ongewilde registratie van stappen
voorkomt wanneer u stilstaat of wanneer u korte bewegingen maakt
die niets met wandelen/hardlopen te maken hebben. Dit betekent dat
het aantal stappen dat genomen is, na zes stappen van ononderbroken
bewegen zal worden weergegeven.
Het bevestigen van de stappen-
meter
De ideale plaats om de stappenmeter te
bevestigen is aan de bovenkant van de broek
of aan een riem in de buurt van de heup. Om
het beste te kunnen functioneren moet hij
verticaal worden geplaatst, d.w.z. niet scheef
hangen.
Allerlei
Verwijder de batterij isolatiestrip voordat
u de stappenmeter voor de eerste keer
gebruikt. De pedometer is niet schok- of
waterbestendig – behandel hem daarom
voorzichtig.
De batterijen vervangen
Vervang de batterij wanneer het display
vervaagt. Deze stappenmeter wordt gevoed
door een Lithium CR2032 batterij. De
batterij wordt onder de riemclip geplaatst en
kan worden bereikt door de schroef los te
schroeven en de riemclip te verwijderen.
Knoppen
Deze stappenmeter heeft 4 knoppen: Mode,
Back light, Adjust en Set.
Belangrijkste bedieningsstanden
Deze stappenmeter registreert stappen, meet
de afstand en calorieën en heeft een totale geheugen functie. Druk op
MODE om de standen af te wisselen.
Persoonlijke instellingen
Het instellen van de afstand en het gewicht
De standaardinstelling van de stappenmeter is metrisch (Km voor
afstand, cm voor paslengte en kg voor lichaamsgewicht). Dit kan worden
gewijzigd in Engelse maten (mijlen, voet en ponden).
Houd de ADJUST-knop ingedrukt om de data te resetten en houd de
ADJUST-knop vervolgens 3 seconden ingedrukt om tussen het metrische
of het Engelse stelsel te wisselen.
Paslengte berekenen (30-240 cm)
Een persoonlijke instelling van de paslengte en het gewicht zijn nodig om
de juiste waarden voor de afstand en de verbruikte calorieën te verkrijgen.
Stel de paslengte in door 10 stappen te lopen en vervolgens de afstand te
meten. Deel de afstand door 10 om uw paslengte te verkrijgen.
Het instellen van de paslengte
De standaardinstelling is 75 cm (2,5 ft).
Druk op MODE zodat de tekst KM in het display verschijnt.
Druk op SET en de huidige paslengte wordt weergegeven.
Druk herhaaldelijk op ADJUST om de paslengte naar de gewenste waarde
te verhogen (verhoogt met 1 cm of 1 inch als MIL geselecteerd wordt).
Houd SET ingedrukt en de paslengte zal per seconde met 5 cm of 5 inch
toenemen.
Wanneer de paslengte ingesteld is, keert de stappenmeter na een paar
seconden automatisch terug naar de Afstand-stand.
Het lichaamsgewicht instellen (30-125 kg)
De standaardinstelling is 45 kg (100 Lb).
Druk herhaaldelijk op MODE totdat CAL wordt weergegeven in het
display.
Druk op SET en het huidige lichaamsgewicht wordt weergegeven.
Druk herhaaldelijk op ADJUST om het lichaamsgewicht naar de gewenste
waarde te verhogen (verhoogt met 1 kg of 1 Lb als MIL geselecteerd is).
Houd SET ingedrukt en het lichaamsgewicht zal per seconde met 5 kg of
5 Lb toenemen.
Wanneer het lichaamsgewicht is ingesteld, keert de stappenmeter na een
paar seconden automatisch terug naar de Caloriestand.
Stappen
Druk herhaaldelijk op MODE totdat er een voetsymbool wordt
weergegeven in het display. De stappenmeter telt elke stap en kan
binnen- en buitenshuis worden gebruikt wanneer u wandelt of jogt.
Afstand
Druk herhaaldelijk op MODE totdat KM of MIL wordt weergegeven in het
display. De stappenmeter meet de afstand in Km of Mijlen. De afstand is
gebaseerd op de ingevoerde staplengte.
Calorieën
Druk herhaaldelijk op MODE totdat CAL wordt weergegeven in het
display. Het meten van de calorieën is gebaseerd op het aantal stappen
en het ingevoerde lichaamsgewicht.
Totale geheugen
De stappenmeter heeft een totale geheugen functie die het aantal
stappen, de afstand en de calorieën opslaat.
Houd MODE 2 seconden ingedrukt om het Totale Geheugen in te voeren
terwijl de stappenmeter in een van de bedieningsstanden staat.
Druk herhaaldelijk op MODE om te wisselen tussen de verschillende
Totale standen (Stappen, Afstand en Calorieën). Houd MODE 2 seconden
ingedrukt om de Totale Stand te verlaten.
Achtergrondlicht van het display
Het display heeft een ingebouwd achtergrondlicht en deze wordt
geactiveerd door op de “light” knop te drukken (Afbeelding). Het
achtergrondlicht gaat na 5 seconden automatisch uit.
Het resetten van de stappenmeter
Houd de ADJUST-knop 2 seconden ingedrukt om de stappenmeter te
resetten.
LET OP! Dit zal de huidige data maar niet het Totale Geheugen resetten.
Het Totale Geheugen resetten
Houd MODE 2 seconden ingedrukt om het Totale Geheugen in te voeren.
Houd de ADJUST-knop 2 seconden ingedrukt en het hele Totale
Geheugen wordt gewist.
Specificaties
Temperatuurbereik Werking: -10°C tot +50°C
Opslag: -20°C tot +60°C
Batterij Type: CR 2032
Levensduur batterij: 12 monate
GARANTIE
Silva garandeert dat uw Silva Product bij normaal gebruik, voor een
periode van twee (2) jaar, substantieel vrij zal zijn van defecten in
materialen en afwerking. De aansprakelijkheid van Silva, onder deze
garantie, is beperkt tot het repareren of vervangen van het product. Deze
beperkte garantie strekt zich alleen uit naar de oorspronkelijk koper.
Wanneer het Product tijdens de Garantieperiode defect blijkt, neem dan
contact op met de oorspronkelijke plaats van aankoop. Zorg dat u een
bewijs van aankoop bij de hand hebt wanneer u het product retourneert.
Retouren kunnen niet zonder het originele bewijs van aankoop verwerkt
worden. Deze garantie geldt niet wanneer het Product gewijzigd
is of niet geïnstalleerd, gebruikt, gerepareerd of onderhouden is in
overeenstemming met de instructies, geleverd door Silva, of wanneer het
onderworpen is geweest aan abnormale fysische of elektrische spanning,
onachtzaamheid of een ongeluk. Normale slijtage wordt evenmin door
de garantie gedekt. Silva is niet aansprakelijk voor consequenties, direct
of indirect, of voor schade voortvloeiend uit het gebruik van dit product.
In geen geval zal de aansprakelijkheid van Silva het bedrag dat u voor
het product betaald hebt overtreffen. Sommige rechtsgebieden staan
de uitsluiting of beperking van incidentele of voortvloeiende schade niet
toe, dus de bovenstaande beperking of uitsluiting hoeft niet op u van
toepassing te zijn. Deze Garantie is geldig en mag alleen in het land van
aankoop worden afgehandeld.
Bezoek voor meer informatie www.silva.se
Guía para el usuario: Podómetro Memory Art. No. 56033
Introducción
Datos generales acerca de los podómetros
Para registrar cada paso, el podómetro utiliza un péndulo interno
patentado. Este péndulo se mueve y durante el movimiento produce
un ruido de pequeños chasquidos. Esto es completamente normal y
necesario para que el producto funcione correctamente.
Función de filtro
El podómetro tiene una función de filtro que previene el registro
accidental de pasos cuando se está de pie o cuando se hacen pequeños
movimientos ocasionales que no son parte del caminar/correr. Esto
significa que el número de pasos dados se mostrará después de seis
pasos de movimiento continuado.
Colocarse el podómetro
El lugar ideal para fijarlo es en la parte superior
de los pantalones o en un cinturón cerca de
la cadera. Para un mejor funcionamiento,
deberá estar colocado verticalmente, esto es,
no inclinado.
Varios
Retire la tira de aislamiento de la batería antes
de usar el podómetro por primera vez.
El podómetro no es a prueba de golpes o agua
– por lo tanto, trátelo con cuidado.
Cambio de la batería
Cambie la batería cuando la pantalla pierda
intensidad. Este podómetro funciona con
una batería de litio CR2032. La batería está
ubicada debajo del broche para el cinturón y
se accede a ella desatornillando el tornillo y
retirando el broche.
Botones
Este podómetro tiene 4 botones. Mode
(modo), Back light (luz posterior) (Imagen),
Adjust (ajustar) y Set (fijar).
Principales modos de funcionami-
ento
Éste podómetro registra los pasos, mide la distancia y las calorías y tiene
una función total de memoria. Presione MODE para cambiar entre los
modos.
Ajustes personales
Fijar unidades de distancia y peso
El ajuste por defecto del podómetro es métrico (Km para distancia, cm
para largo de la zancada y kg para peso corporal). Esto puede cambiarse
al sistema imperial (millas, pies y libras).
Presione y mantenga presionado el botón ADJUST para poner a cero
los datos, y luego mantenga presionado el botón ADJUST durante 3
segundos para cambiar entre métrico e imperial.
Calcular largo de la zancada (30-240 cm)
Se precisa un ajuste personal del largo de la zancada y del peso, para
obtener valores exactos de la distancia y calorías consumidas.
Fije el largo de la zancada dando 10 pasos y mida esa distancia. Divida la
distancia por 10 para averiguar el largo de su zancada.
Fijar el largo de la zancada
El valor predeterminado es de 75 cm (2,5 pies).
Presione MODE para que aparezca el texto KM en la pantalla.
Presione SET y se mostrará el actual largo de zancada.
Presione ADJUST repetidamente para aumentar el largo de la zancada
al valor deseado (aumenta de a 1 cm por pulsación, o 1 pulgada si se ha
seleccionado MIL).
Presione y mantenga presionado SET y el largo de la zancada aumentará
de a 5 cm o 5 pulgadas por segundo.
Cuando se fija el largo de la zancada, el podómetro regresa
automáticamente a modo distancia después de unos pocos segundos.
Establecer el peso corporal (30-125 kg)
El valor predeterminado es de 45kg (100 libras).
Presione MODE repetidamente hasta que aparezca CAL en la pantalla.
Presione SET y se mostrará el peso corporal actual.
Presione ADJUST repetidamente para aumentar el peso corporal al valor
deseado (aumenta de a 1 kg por pulsación, o 1 libra si se ha seleccionado
MIL).
Presione y mantenga presionado SET y el peso corporal aumentará de a 5
kg o 5 lb por segundo.
Cuando se fija el peso corporal, el podómetro regresa automáticamente a
modo de calorías después de unos pocos segundos.
Pasos
Presione MODE repetidamente hasta que aparezca un símbolo con un pie
en la pantalla. El podómetro cuenta cada paso y puede usarse tanto en
interiores como exteriores al caminar o correr.
Distancia
Presione MODE repetidamente hasta que aparezca KM o MIL en la
pantalla. El podómetro mide la distancia en Km o Millas. La distancia se
basa en el largo de zancada introducido.
Calorías
Presione MODE repetidamente hasta que aparezca CAL en la pantalla.
La medición de calorías se basa en el número de pasos y el peso corporal
introducido.
Memoria total
El podómetro tiene una función de memoria total que almacena todos los
Pasos, Distancia y Calorías.
Presione y mantenga presionado MODE durante 2 segundo para acceder
al modo de Memoria Total estando en cualquiera de los modos principales
de funcionamiento.
Presione MODE continuadamente para cambiar entre los diferentes
modos totales (Pasos, Distancia y Calorías). Presione y mantenga
presionado MODE durante 2 segundos para salir de Modo Total.
Iluminación de fondo de la pantalla
La pantalla viene con una iluminación de fondo y se activa presionando
el botón de la luz (Imagen). La luz de fundo se apaga automáticamente
después de 5 segundos.
Poner a cero el podómetro
Presione y mantenga el botón ADJUST durante 2 segundos para poner a
cero el podómetro.
Nota: Esto pondrá a cero los datos actuales pero no la Memoria Total.
Poner a cero la Memoria Total
Presione y mantenga presionado MODE durante 2 segundos para acceder
a la Memoria Total.
Presione y mantenga el botón ADJUST durante 2 segundos y se borrarán
todos los datos de la Memoria Total.
Especificaciones
Rango de temperatura Funcionamiento: -10°C a +50°C
Almacenamiento: -20°C a +60°C
Batería Tipo: CR2032
Vida útil de la batería: 12 meses
GARANTÍA
Silva garantiza que, durante un período de dos (2) años, su producto
Silva permanecerá sustancialmente libre de defectos en los materiales y
mano de obra, con un uso normal. La responsabilidad de Silva bajo esta
garantía se limita a reparar o sustituir el producto. Esta garantía limitada
se extiende solamente al comprador original.
Si el Producto demuestra estar defectuoso durante el Período de la
garantía, por favor, póngase en contacto con el punto de compra original.
Asegúrese de tener su prueba de compra a mano al devolver el producto.
Las devoluciones no pueden ser procesadas sin la prueba de compra
original. Esta garantía no se aplica si el Producto ha sido alterado, si no
ha sido instalado, operado, reparado o mantenido de conformidad con
las instrucciones aportadas por Silva, o si ha sufrido tensiones físicas
o eléctricas anormales, mal uso, negligencia o accidente. Esta garantía
tampoco cubre el desgaste normal. Silva no se hace responsable de
ninguna consecuencia, directa o indirecta, o de daños que resulten
del uso de este producto. La responsabilidad de Silva no sobrepasará
en ningún caso el importe que usted abonó por el producto. Algunas
jurisdicciones no permiten la exclusión o limitación de daños secundarios
o resultantes, de modo que la limitación o exclusión anteriormente
mencionada puede no aplicarse a usted. Esta Garantía será válida y podrá
ser procesada solamente en el país de compra.
Para más información, sírvase visitar www.silva.se
Visit: www.silva.se/environment for more information
about the Waste Electrical and Electronic Equipment
(WEEE) Directive.
www.silva.se
Guia do Utilizador da Memória do Pedómetro Art. N.º
56033
Introdução
Geral sobre Pedómetros
Para registar cada passo, o pedómetro utiliza um pêndulo patenteado
integrado. Este pêndulo move-se e durante o movimento fará um clique.
É completamente normal e é necessário para fazer funcionar o produto
correctamente.
Função Filtro
O Pedómetro tem uma função de filtro que evita o registo acidental de
passos quando estiver parado ou em movimentos acidentais curtos que
não façam parte da caminhada/corrida. Isto significa que o número de
passos dados será exibido após seis passos de movimento.
Fixar o pedómetro
O local ideal para fixá-lo é na parte de cima
das calças ou num cinto perto da anca. Para
uma melhor funcionalidade deve ser colocado
na vertical, isto é, sem estar inclinado.
Diversos
Remova a banda de isolamento da bateria
antes de utilizar o pedómetro pela primeira
vez. O Pedómetro não é à prova de choque
nem à prova de água e, por essa razão, deve
ser tratado cuidadosamente.
Substituição da bateria
Mude a bateria quando o visor apresentar
uma redução de luz. Este pedómetro leva uma
bateria de Lítio CR2032. A bateria é colocada
por baixo do clipe para a cintura e chega-se a
ela desapertando o parafuso e removendo o
clipe para a cintura.
Botões
Este pedómetro tem 4 botões. Modo, Luz
posterior, Ajustar e Definir.
Principais modos de funcionamento
Este pedómetro regista passos, mede distâncias e calorias e tem função
de memória total. Prima MODO para comutar
entre os modos.
Definições pessoais
Definição de unidades de distância e peso
A definição por defeito do Pedómetro é métrica (km para distância, cm
para comprimento do passo e kg para peso corporal). Estas definições
podem ser alteradas para Imperial (milhas, ft e lb).
Prima e mantenha premido o botão AJUSTAR para reiniciar dados e
depois continue a premir o botão AJUSTAR durante 3 segundos para
alterar entre métrico ou imperial.
Calcular Comprimento do passo (30-240 cm)
As definições pessoais do comprimento do passo e do peso são
necessárias para obter valores exactos de distância e calorias
consumidas.
Defina o comprimento do passo andando 10 passos e depois meça essa
distância. Divida a distância por 10 para encontrar o seu comprimento
do passo.
Definir Comprimento do passo
A definição por defeito é 75 cm (2,5 ft).
Prima MODO para aparecer no visor o texto KM.
Prima DEFINIR e é exibido o comprimento do passo actual.
Prima AJUSTAR repetidamente para aumentar o comprimento do passo
para o valor desejado (aumenta 1 cm cada vez que premir o botão, ou 1
polegada se seleccionar MIL).
Prima e mantenha premido DEFINIR e o comprimento do passo
aumentará 5 cm ou 5 polegadas por segundo.
Quando o comprimento do passo estiver definido, o pedómetro volta
automaticamente ao modo distância alguns segundos depois
Definir peso corporal (30-125 kg)
A definição por defeito é 45 kg (100Lb).
Prima MODO repetidamente para aparecer no visor o texto CAL.
Prima DEFINIR e é exibido o peso corporal actual.
Prima AJUSTAR repetidamente para aumentar o peso corporal para o
valor desejado (aumenta 1 kg cada vez que premir o botão, ou 1 Lb se
seleccionar MIL).
Prima e mantenha premido DEFINIR e o peso corporal aumentará 5 kg ou
5 Lb por segundo.
Quando o peso corporal estiver definido, o pedómetro volta
automaticamente ao modo calorias alguns segundos depois
Passos
Prima MODO repetidamente até aparecer no visor o símbolo de um pé. O
pedómetro conta cada passo e pode ser utilizado tanto no interior como
no exterior quando andar ou quando correr.
Distância
Prima MODO repetidamente até aparecer no visor KM ou MIL. O
pedómetro mede a distância tanto em km como em Milhas. A distância
baseia-se no comprimento do passo inserido.
Calorias
Prima MODO repetidamente para aparecer no visor o texto CAL. A
medição das calorias baseia-se no número de passos e no peso corporal
inseridos.
Memória total
O Pedómetro tem uma função de memória total que armazena os Passos
totais, a Distância total e as Calorias totais.
Prima e mantenha premido MODO durante 2 segundos para inserir o
modo Memória Total enquanto estiver em qualquer um dos principais
modos de funcionamento.
Prima MODO continuamente para comutar entre os diferentes modos
totais (Passos, Distância e Calorias). Prima e mantenha premido MODO
durante 2 segundos para deixar o Modo Total.
Exibir luz posterior
O visor tem uma luz de fundo integrada que é activada premindo o botão
luz (Imagem). A luz de fundo desliga-se automaticamente 5 segundos
depois.
Reiniciar o pedómetro
Prima e mantenha premido o botão AJUSTAR durante 2 segundos para
reiniciar o pedómetro.
Nota: Isto irá reiniciar os dados actuais mas não a Memória Total.
Reiniciar a Memória Total
Prima e mantenha premido o botão MODO durante 2 segundos para
inserir a Memória Total.
Prima e mantenha premido o botão AJUSTAR durante 2 segundo e é
eliminada toda a Memória Total.
Especificações
Variação da temperatura Funcionamento: -10°C até +50°C
Armazenamento: -20°C até +60°C
Bateria Tipo: CR 2032
Tempo de vida da bateria: 12 meses
GARANTIA
A Silva garante que durante um período de ( 2) anos, o seu Produto Silva
estará substancialmente livre de defeitos relativos a materiais e mão-de-
obra em condições de utilização normal. A responsabilidade da Silva com
esta garantia está limitada à reparação ou substituição do produto. Esta
garantia limitada aplica-se apenas ao comprador original.
Se o produto apresentar defeitos durante o Período da Garantia, contacte
o local de compra original. Certifique-se de que tem uma prova de compra
à mão ao devolver o produto. As devoluções não podem ser processadas
sem a prova de compra original. Esta garantia não se aplica se o Produto
tiver sido alterado, não tiver sido instalado, utilizado, reparado ou mantido
de acordo com as instruções fornecidas pela Silva, ou se tiver sido
submetido a esforço físico ou eléctrico fora do normal, utilização indevida,
negligência ou acidente. A garantia também não cobre o uso e desgaste
normais. A Silva não é responsável por nenhumas consequências,
directas ou indirectas, ou danos resultantes da utilização deste produto.
Em nenhuma circunstância a responsabilidade da Silva excederá o
montante que pagou pelo produto. Algumas jurisdições não permitem a
exclusão ou limitação de danos incidentais ou consequenciais, por isso as
limitações ou exclusões acima podem não se aplicar a si. Esta Garantia é
válida e pode ser processada apenas no país de compra.
Para mais informações vá a www.silva.se
GB
DE
F
ES
I
NL
POR
SE
FI
PEDOMETER MEMORY
Instruction manual
Bruksanvisning
Instruction d’utilisation
Anweisungen
Käyttöohje
Instrucciones
Istruzioni
Gebruiksaanwijzing
Manual de Instruções

Other manuals for Pedometer Alarm

2

Other Silva Pedometer manuals

Silva ex30 series User manual

Silva

Silva ex30 series User manual

Silva ex30 series User manual

Silva

Silva ex30 series User manual

Silva EX3 CONNECT User manual

Silva

Silva EX3 CONNECT User manual

Silva ex10 User manual

Silva

Silva ex10 User manual

Silva Ex Distance User manual

Silva

Silva Ex Distance User manual

Silva Pedometer ex3plus User manual

Silva

Silva Pedometer ex3plus User manual

Silva Pedometer ex3plus User manual

Silva

Silva Pedometer ex3plus User manual

Silva PE319 User manual

Silva

Silva PE319 User manual

Silva ex step User manual

Silva

Silva ex step User manual

Silva ex step User manual

Silva

Silva ex step User manual

Silva EX1 User manual

Silva

Silva EX1 User manual

Silva ex30 series Service manual

Silva

Silva ex30 series Service manual

Silva EX10 series User manual

Silva

Silva EX10 series User manual

Silva Pedometer Alarm User manual

Silva

Silva Pedometer Alarm User manual

Silva Pedometer Alarm User manual

Silva

Silva Pedometer Alarm User manual

Silva Polemate I User manual

Silva

Silva Polemate I User manual

Silva ex step User manual

Silva

Silva ex step User manual

Silva STEP COUNTER User manual

Silva

Silva STEP COUNTER User manual

Popular Pedometer manuals by other brands

Tanita PD-724 instruction manual

Tanita

Tanita PD-724 instruction manual

Accusplit Eagle 1640M4 operating instructions

Accusplit

Accusplit Eagle 1640M4 operating instructions

Vidonn X5 manual

Vidonn

Vidonn X5 manual

Accusplit EAGLE AE120XLGM operating instructions

Accusplit

Accusplit EAGLE AE120XLGM operating instructions

SPC SPORT CLIP PEDOMETER user manual

SPC

SPC SPORT CLIP PEDOMETER user manual

eVito 3D user manual

eVito

eVito 3D user manual

Accusplit Eagle AE120XLG operating instructions

Accusplit

Accusplit Eagle AE120XLG operating instructions

Jula 950-123 operating instructions

Jula

Jula 950-123 operating instructions

Crivit KH 260 operating instructions

Crivit

Crivit KH 260 operating instructions

Accusplit Healthengine AH190M28 operating instructions

Accusplit

Accusplit Healthengine AH190M28 operating instructions

MOB KC8282 user manual

MOB

MOB KC8282 user manual

Clas Ohlson 31-4819 manual

Clas Ohlson

Clas Ohlson 31-4819 manual

Suunto FOOT POD MINI quick guide

Suunto

Suunto FOOT POD MINI quick guide

Omron walking style pro instruction manual

Omron

Omron walking style pro instruction manual

Oregon Scientific PE988 manual

Oregon Scientific

Oregon Scientific PE988 manual

Timex W-180 US Quick start manual

Timex

Timex W-180 US Quick start manual

Robic M417 Instructions and operating guide

Robic

Robic M417 Instructions and operating guide

SPC FIT PRO user manual

SPC

SPC FIT PRO user manual

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.