Silvercrest SZA 28 A1 User manual

KOMPERNASS GMBH
BURGSTRASSE 21 · D-44867 BOCHUM
www.kompernass.com
ID-Nr.: SZA 28 A1-08/11-V3
IAN: 70362
HOME TECH
DVB-T Indoor Aerial SZA 28 A1
DVB-T Indoor Aerial
Operating instructions
Antenă de cameră DVB-T
Instrucţiunile
DVB-T-Zimmerantenne
Bedienungsanleitung
DVB-T-sobna antena
Upute za upotrebu
DVB-T-стайна антена
Ръководство за експлоатация
ΚΚεερρααίίααεεσσωωττεερριικκοούύ
χχώώρροοDDVVBB--TT
Οδηγίες χρήσης
R
R
CV_70362_SZA28A1_LB7.qxd 10.10.2011 8:14 Uhr Seite 1

SZA 28 A1
CV_70362_SZA28A1_LB7.qxd 10.10.2011 8:15 Uhr Seite 4

- 1 -
CONTENT PAGE
Symbols used 2
Intended use 2
Important Instructions for your Safety! 2
Technical Data 3
Package Contents 3
Description of the appliance 3
Connection 4
Operating the Indoor Antenna 4
What to Do in the Event of Reception Problems 5
Cleaning and Care 5
Disposal 5
Importer 5
Warranty & Service 6
Read the operating instructions carefully before using the device for the first time and preserve this booklet
for later reference. Pass this manual on to whoever might acquire the device at a future date.
IB_70362_SZA28A1_GB_LB7.qxd 25.10.2011 10:08 Uhr Seite 1

- 2 -
DVB-T Indoor Aerial
SZA 28 A1
Symbols used
This symbol alerts your attention to the caution
which follows, the caution itself providing you
with a warning about the following matters:
- Risk of personal injury,
- Risk of electric shock,
- Risk of fire,
- Risk of explosion,
- Equipment damage,
as well as drawing your attention to important
information, such as:
- Notes on network separation.
After this symbol you will be given tips on the
handling the device.
Intended use
This indoor antenna is intended exclusively for non-
commercial utilisation in the reception of UHF/VHF
and DVB-T TV senders and for VHF radio reception
in indoor rooms.
Any utilisation other than as described here is not
permitted and could lead to damage and injuries.
No liability will be accepted for damages resulting
from false or improper usage, the application of
force or unauthorised modifications.
Important Instructions for
your Safety!
To avoid potentially fatal electric
shocks:
• This device is not intended for use by individuals
(including children) with restricted physical,
physiological or intellectual abilities or defici-
ences in experience and/or knowledge unless
they are supervised by a person responsible
for their safety or receive from this person
instruction in how the device is to be used.
• Children should be supervised to ensure that
they do not play with the appliance.
• Do not bend or squeeze the power cable.
• To disconnect, always pull the plug itself out of
the mains power socket, do not pull on the
power cable.
• Arrange for defective plugs and/or cables to
be replaced at once by qualified technicians
or our Customer Service Department.
• Before cleaning, or if there is a power supply
fault, remove the plug from the mains power
socket.
• Do not place objects containing liquids, e.g.
flower vases, on or near the device.
• NEVER submerge the device in water or other
liquids.
• NEVER open the housing of the appliance, it
contains no user-serviceable parts! If the hou-
sing is opened, there is a risk of receiving a
potentially fatal electric shock.
IB_70362_SZA28A1_GB_LB7.qxd 25.10.2011 10:08 Uhr Seite 2

- 3 -
Separation from the mains power network:
The controller does not completely separate the an-
tenna from the mains power network when it is swit-
ched off. In addition, the antenna consumes current
in the off-state. To completely separate the antenna
from the mains power supply, the plug must be dis-
connected from the mains power socket. Therefore,
the device should be positioned so that the mains
power socket is at all times easily accessible, also
ensuring that the appliance can be easily and
quickly disconnected in the event of an emergency.
To avoid the risk of fire, the device should always
be unplugged when it is not in use, and especially
so during holidays or extended absences.
To avoid damage to the device:
• Ensure that the voltage details given on the
type plate tally completely with those of the
local power supply.
• Do not place unprotected fire sources, such as
candles, on or adjacent to the appliance.
• Ensure an adequate safety distance to other
objects (approx. 10 cm).
• The appliance may only be used under normal
indoor conditions, i.e. protected against moisture,
dirt, extremes of heat and cold and temperature
fluctuations.
• Always pull the plug out of the power socket if
you are not using the room antenna for a longer
period of time.
• In the event of a heavy storm or a thunderstorm
with lightning, equipment connected to a mains
power supply could be damaged. Therefore,
always unplug the antenna from the mains
power supply during a thunderstorm.
Technical Data
This device complies, regarding conformity, to the
basic requirements and other relevent provisions of
the Low Voltage Directive 2004/108/EC, the
Directive for Low Voltage Appliances 2006/95/EC
and the Eco Design Directive 2009/125/EC
(Ordinance 1275/2008 Appendix II, Number 1).
Power supply: 220 – 240 V ~/ 50 Hz
Power consumption: 3.5 Watts
Frequency range: 40 – 860 MHz
Amplifier gain: FM: 28 dB
VHF: 26 dB
Output voltage: max. 100 dBμV
(regulable)
Protection class: II /
Dimensions: approx. 19.5 x23 x 16cm
Weight: approx. 520 g
Operating temperature: +10°C – + 40°C
permitted humidity: 0 % – 80 %
(No condensation)
Storage temperature: 0°C – +50°C
Package Contents
DVB-T Indoor Aerial SZA 28 A1
1 Adapter F-Plug/Coaxial socket
1 Adapter Coaxial socket/Coaxial socket
Operating instructions
Description of the appliance
1Telescopic antenna (VHF/UKW/DVB-T)
2Oval antenna (UHF)
3Operation indicator
4Regulator (amplifier gain)
5Mains cable
6Antenna cable
7Adapter F-Plug/Coaxial socket
8Adapter Coaxial socket/Coaxial socket
IB_70362_SZA28A1_GB_LB7.qxd 25.10.2011 10:08 Uhr Seite 3

- 4 -
Connection
µPlace the device on a firm and level surface.
Connection to a television
µConnect the antenna cable of the indoor anten-
na 6to the antenna socket of your television.
The antenna cable of the indoor antenna 6can
only be connected directly to the TV if the TV
has a built-in DVB-T Tuner.
Connection as a radio aerial
µWhen you want to use the room antenna for
radio reception, utilise the Adapter Coaxial
socket/Coaxial socket 8.
µConnect the Adapter Coaxial socket/Coaxial
socket 8with the antenna cable.
µConnect the anntenna cable with Adapter
Coaxial socket/Coaxial socket 8to the
75 Ohm connector on your stereo system.
Connection to a DVB-T receiver
µConnect the antenna cable of the indoor
antenna 6to the antenna socket of the DVB-T
Receiver.
µTo connect the room antenna to a DVB-T-
Receiver with an F-socket, the Adapter F-Plug/
Coaxial socket 7must be used.
µConnect the Adapter F-Plug/Coaxial socket 7
with the antenna cable.
µScrew the antenna cable with the Adapter
F-Plug/Coaxial socket 7to the F-socket of the
DVB-T-Receivers.
Power source connection
µInsert the power plug of the indoor antenna
into the power socket.
Operating the Indoor Antenna
Receiving programme signals via the
indoor antenna
The programme signals are received by the indoor
antenna and transmitted to the television set.
For the reception of DVB-T transmitter signals you
need a TV with an integrated DVB-T Tuner or an
additional DVB-T Receiver (DVB-T signals are not
available everywhere).
The indoor antenna has to be positioned correctly
for the proper reception of programme signals.
The following antennas are available for this:
1two telescoping antennas for VHF and UKW
reception that tilt and rotate by 180° and
2one oval-shaped antenna for UHF reception
that tilts and rotates by 100°.
To orient the indoor antenna:
µPull out both telescopic antenna 1
µand adjust these until the best reception is
obtained.
µAdjust the oval antenna 2by turning or tilting
until the best reception is obtained.
Switching On and Regulating the Amplifier
You can regulate the amplifier gain by turning the
regulator 4on the front of the appliance:
µSwitch on the indoor antenna by turning the
regulator 4to the right. The operation
indicator 3glows green.
µTurn the regulator 4in clockwise direction to
increase the amplifier gain.
µTurn the regulator 4in anti-clockwise direction
to decrease the amplifier gain.
µTurn the regulator 4 completely to the left
until it clicks to switch off the indoor antenna.
IB_70362_SZA28A1_GB_LB7.qxd 25.10.2011 10:08 Uhr Seite 4

- 5 -
What to Do in the Event of
Reception Problems
Reception disruptions, such as an unclear or distor-
ted picture could have the following causes:
•The indoor antenna is not correctly oriented.
Every station requires an individual orientation.
For this reason, reorient the indoor antenna
every time after changing the station.
•There are obstacles in the reception range
of the indoor antenna.
Attempt to remove the obstructions or place the
antenna at a different location.
•There is electromagnetic interference in the
immediate vicinity.
Try to eliminate the interference if, for example,
it is caused by other appliances (mobile tele-
phone, micro-wave, etc.).
•Interference due to overmodulation.
Try to eliminate the interference by reducing
the amplifier gain by turning the regulator 4
anti-clockwise.
The reception characteristics of the indoor
antenna are only good if you are close
enough to the broad-casting station.
Cleaning and Care
Risk of electric shock
• Before cleaning, always pull the plug out
of the plug socket.
• Never submerge the indoor antenna into
water or other liquids during cleaning.
µClean the indoor antenna only with a dry,
lint-free cloth.
To avoid damaging the appliance, never use
solvents for cleaning.
Disposal
Do not dispose of the appliance in your
normal domestic waste. This product is
subject to the European guideline
2002/96/EC.
Dispose of the appliance through an approved
dis-posal centre or at your community waste facility.
Observe the currently applicable regulations.
In case of doubt, please contact your waste disposal
centre.
Dispose of all packaging materials in an
environmentally friendly manner.
Importer
KOMPERNASS GMBH
BURGSTRASSE 21
44867 BOCHUM, GERMANY
www.kompernass.com
IB_70362_SZA28A1_GB_LB7.qxd 25.10.2011 10:08 Uhr Seite 5

- 6 -
Warranty & Service
The warranty for this appliance is for 3 years from
the date of purchase. The appliance has been ma-
nufactured with care and meticulously examined be-
fore delivery. Please retain your receipt as proof of
purchase. In the event of a warranty claim, please
make contact by telephone with our Service Depart-
ment. Only in this way can a post-free despatch for
your goods be assured.
The warranty covers only claims for material and
maufacturing defects, but not for transport damage,
for wearing parts or for damage to fragile compo-
nents, e.g. buttons or batteries. This product is for
private use only and is not intended for commercial
use. The warranty is void in the case of abusive and
improper handling, use of force and internal tampe-
ring not carried out by our authorized service
branch. Your statutory rights are not restricted in
any way by this warranty.
The warranty period will not be extended by re-
pairs made under warranty. This applies also to re-
placed and repaired parts. Any damage and de-
fects extant on purchase must be reported
immediately after unpacking the appliance, at the
latest, two days after the purchase date. Repairs
made after the expiration of the warranty period
are subject to payment.
Service Great Britain
Tel.: 0871 5000 720 (£ 0.10/Min.)
E-Mail: [email protected]
Service Ireland
Tel.: 1890 930 034
(0,08 EUR/Min., (peak))
(0,06 EUR/Min., (off peak))
E-Mail: [email protected]
IAN 70362
IAN 70362
IB_70362_SZA28A1_GB_LB7.qxd 25.10.2011 10:08 Uhr Seite 6

- 7 -
Upute za rukovanje prije prve upotrebe pažljivo pročitajte i sačuvajte ih za kasnije korištenje. Ukoliko
uređaj dajete trećim osobama, priložite i ove upute.
SADRŽAJ STRANA
Korišteni simboli 8
Uporaba u skladu sa namjenom 8
Važne napomene za Vašu sigurnost! 8
Tehnički podaci 9
Obim isporuke 9
Opis uređaja 9
Priključivanje 10
Pogon sobne antene 10
Što činiti u slučaju smetnji u prijemu? 11
Čišćenje i održavanje 11
Zbrinjavanje 11
Uvoznik 11
Jamstvo & servis 12
IB_70362_SZA28A1_HR_LB7.qxd 25.10.2011 10:44 Uhr Seite 7

- 8 -
DVB-T-sobna antena
SZA 28 A1
Korišteni simboli
Ovaj upozoravajući simbol Vas upozorava na
to da slijedi upozoravajuća napomena, koja
ukazuje na slijedeće opasnosti:
- Opasnost od ozljede,
- Opasnost od strujnog udara,
- Opasnost od požara,
- Opasnost od eksplozije,
- Mogućnost oštećenja uređaja,
i daje slijedeće napomene kao što su:
- Napomene za odvajanje od strujne mreže.
Kod ovog simbola primate savjete za rukovanje
uređajem.
Uporaba u skladu sa namjenom
Ova sobna antena namijenjena je isključivo za
nekomercijalnu uporabu, te za prijem UHF/VHF i
DVB-T televizijskih signala, kao i za prijem UKW
krugovalnih signala u unutrašnjim prostorijama.
Drugi načini uporabe osim ovdje navedenih nisu
dopušteni i mogu dovesti do oštećenja i ozljeda.
Za štete uslijed zloupotrebe i nestručnog rukovanja,
primjene sile i neovlaštenih modifikacija proizvođač
ne preuzima odgovornost.
Važne napomene za Vašu
sigurnost!
Da biste izbjegli opasnost po život
uslijed strujnog udara:
• Ovaj uređaj nije namijenjen da bude korišten
od strane osoba (uključujući djecu) sa ogra-
ničenim fizičkim, senzoričnim i mentalnim oso-
binama i nedostatkom iskustva ili znanja, osim
ako ove osobe stoje pod nadzorom druge oso-
be zadužene za njihovu sigurnost, ili ako su od
nje primili upute za ispravno korištenje uređaja.
• Djeca bi trebala biti pod nadzorom, čime treba
biti osigurano da se ne mogu igrati ovim
uređajem.
• Ne savijte i ne gnječite kabel.
• Mrežni kabel uvijek izvucite povlačenjem za
utikač, a nikada povlačenjem samoga kabela.
• Oštećene mrežne utikače ili oštećen mrežni
kabel neizostavno dajte zamijeniti od strane
autoriziranog stručnog osoblja ili servisa za
kupce, kako biste izbjegli nastanak opasnosti.
• Prije čišćenja i u slučaju smetnji uvijek izvucite
utikač iz utičnice.
• Ne postavljajte posude napunjene tekućinom,
na primjer vaze, na uređaj ili pokraj njega.
• Uređaj niukom slučaju ne zaronite u vodu ili
druge tekućine.
• Nikada ne otvarajte kućište uređaja, u njemu
se ne nalaze dijelovi koji trebaju biti održavani!
Pri otvorenom kućištu postoji opasnost po
život uslijed strujnog udara.
IB_70362_SZA28A1_HR_LB7.qxd 25.10.2011 10:44 Uhr Seite 8

- 9 -
Napomena za odvajanje od strujne mreže:
Regulator antenu ne odvaja potpuno od strujne
mreže, kada je isključen. Osim toga antena i u
isključenom stanju stoji pod naponom. Da biste an-
tenu potpuno odvojili od strujne mreže, morate
mrežni utikač iskopčati iz utičnice. Stoga uređaj tre-
ba biti postavljen tako, da u svakom trenutku bude
omogućen nesmetan pristup mrežnoj utičnici, kako
bi mrežni utikač u slučaju opasnosti mogao neizos-
tavno biti izvučen. Da biste isključili opasnost od
požara mrežni utikač prije dužeg nekorištenja antene,
na primjer za vrijeme godišnjeg odmora, principijelno
trebate odvojiti od mrežne utičnice.
Da biste izbjegli oštećenje uređaja:
• Osigurajte, da navodi u pogledu napona na
tipskoj ploči odgovaraju postojećem mrežnom
naponu.
• Ne postavljajte otvorene izvore plamena, kao
na primjer svijeće, na uređaj ili pokraj njega.
• Obratite pažnju na dovoljno sigurnosno rasto-
janje prema drugim predmetima (ca.10 cm).
• Uređaj smije biti korišten samo u normalnoj
sobnoj klimi, dakle zaštićen od vlage, nečistoće,
utjecaja visokih ili niskih temperatura i od
izraženih temperaturnih oscilacija.
• Utikač izvucite iz utičnice, ukoliko sobnu antenu
ne koristite duže vrijeme.
• U slučaju oluje i/ili nevremena sa opasnošću
udara groma može doći do oštećenja ure?aja
priključenih na strujnu mrežu. Stoga za vrijeme
oluke antenu odvojite od strujne mreže i izvuci-
te utikač antene.
Tehnički podaci
Ovaj uređaj u pogledu poštivanja osnovnih zahtje-
va i drugih relevantnih propisa odgovara smjernici
za elektromagnetnu podnošljivost 2004/108/EC,
smjernici za niskonaponske uređaje 2006/95/EC,
kao i smjernici za ekološki dizajn 2009/125/EC
(odredba 1275/2008 prilog II, br. 1)
Napajanje električnom
energijom: 220–240 V ~/ 50 Hz
Snaga: 3,5 W
Frevencijsko područje: 40–860 MHz
Snaga pojačala: UHF: 28 dB
VHF: 26 dB
Izlazni napon: max. 100 dBμV
(može biti reguliran)
Zaštitna klasa: II /
Dimenzije: ca. 19,5 x23 x 16cm
Težina: ca. 520 g
Radna temperatura: +10°C – + 40°C
dop. vlaga u zraku: 0 %–80 %
(bez kondenzacije)
Temperatura skladištenja: 0° C - +50° C
Izjava o sukladnosti za ovaj proizvod dostupna je
na internet stranici www.lidl.hr.
Obim isporuke
DVB-T-sobna antena SZA 28 A1
1 Adapter F-utikač/Koaks. utičnica
1 Adapter koaks. utičnica/koaks. utičnica
Upute za upotrebu
Opis uređaja
1Teleskopske antene (VHF/UKW/DVB-T)
2ovalne antene (UHF)
3Signalizacija rada
4Regulator (snaga pojačala)
5Mrežni kabel
6Antenski kabel
7Adapter F-utikač/koaks. utičnica
8Adapter koaks.utičnica/koaks. utičnica
IB_70362_SZA28A1_HR_LB7.qxd 25.10.2011 10:44 Uhr Seite 9

- 10 -
Priključivanje
➭Uređaj postavite na čvrstu i ravnu površinu.
Priključak na televizijski prijemnik
➭Povežite antenski kabel sobne antene 6sa
priključkom za antenu na Vašem televizijskom
prijemniku. Antenski kabel sobne antene 6
može biti priključen direktno na televizijski pri-
jemnik samo onda, kada televizijski prijemnik
raspolaže sa integriranim DVB-T tunerom.
Priključak kao radio-antena
➭Kada sobnu antenu želite koristiti za radio-
prijem, upotrijebite adapter koaks. utičnica/
koaks. utičnica 8.
➭Spojite adapter koaks. utičnica/koaks.
utičnica 8sa antenskim kabelom.
➭Antenski kabel sa adapterom koaks.
utičnica/koaks. utičnica 8priključite na
75-ohmski priključak Vašeg stereouređaja.
Priključak na DVB-T-receiver
➭Povežite antenski kabel sobne antene 6sa
priključkom za antenu DVB-T prijemnika.
➭Da biste sobnu antenu priključili na DVB-T-
receiver sa F-utičnicom, morate koristiti adapter
F-utikač/koaks. utičnica 7.
➭Spojite adapter F-utikač/koaks. utičnica 7
sa antenskim kabelom.
➭Vijčano spojite antenski kabel sa adapterom
F-utikač/koaks. utičnica 7na F-utičnicu DVB-
T-receivera.
Mrežni priključak
➭Utaknite mrežni utikač sobne antene u utičnicu.
Pogon sobne antene
Prijem signala odašiljača preko sobne antene
Antena prima signale odašiljača i prenosi ih na
televizijski prijemnik.
Za prijem DVB-T-odašiljačkih signala potreban Vam
je televizijski prijemnik sa integriranim
DVB-T tunerom ili dodatni DVB-T prijemnik
(DVB-T-signali nisu svugdje prisutni).
Za korektan prijem signala odašiljača morate
usmjeriti sobnu antenu.
U tu svrhu na raspolaganju Vam stoje slijedeći
tipovi antena:
1dvije teleskopne antene okretne za 180°
zaVHF i UKW-prijem, kao i
2jedna ovalna antena okretna za 100°za
prijem UHF-signala.
Da biste ispravno usmjerili sobnu antenu:
➭Izvucite obje teleskopske antene 1van
➭i usmjerite ih, dok prijem ne bude najkvalitetniji.
➭Ovalnu antenu 2usmjerite okretanjem ili
naginjanjem, dok prijem ne bude najkvalitetniji.
Uključivanje i reguliranje pojačala
Snagu pojačala možete podesiti okretanjem
regulatora 4smještenog na prednjoj strani uređaja:
➭Uključite sobnu antenu tako, što ćete regulator
4okrenuti na desnu stranu. Pogonska lampica
3svijetli u zelenoj boji.
➭Okrenite regulator 4na desnu stranu,
da biste povećali učinak pojačala.
➭Okrenite regulator 4na lijevu stranu, ako
želite umanjiti učinak pojačala.
➭Okrenite regulator 4sasvim na lijevu stranu,
dok se ne oglasi „klik“, kako biste isključili
sobnu antenu.
IB_70362_SZA28A1_HR_LB7.qxd 25.10.2011 10:44 Uhr Seite 10

- 11 -
Što činiti u slučaju smetnji u
prijemu?
Smetnje u prijemu signala, primjerice nejasna ili
izobličena slika mogu imati slijedeće uzroke:
• Sobna antena nije ispravno usmjerena.
Svaka stanica zahtijeva individualno
podešavanje i usmjeravanje antene. Stoga
prilikom svake promjene kanala antenu
ponovo usmjerite.
• U prijemnom području sobne antene se
nalaze prepreke.
Pokušajte otkloniti ove prepreke ili antenu
postavite na drugom mjestu.
• U blizini antene dolazi do elektro-
magnetnih smetnji.
Pokušajte ove smetnje otkloniti,, na primjer
ako su one uzrokovane drugim uređajima
(mobitelima, mikrovalnim pećnicama itd.)
• Smetnje uvjetovane prejakim učinkom
antene.
Ovakve smetnje možete pokušati otkloniti
na taj način, što ćete snagu pojačala
okretanjem regulatora 4reducirati.
Osobine prijema sobne antene samo onda
će biti dobre, kada se antena nalazi u
domašaju odašiljača.
Čišćenje i održavanje
Opasnost od strujnog udara
• Prije čišćenja obavezno izvucite utikač iz utičnice.
• Sobnu antenu za vrijeme čišćenja nikada ne
uronite u vodu ili u druge tekućine.
➭Sobnu antenu čistite pomoću suhe krpe,
koja ne pušta konce.
Prilikom čišćenja nikada ne koristite sredstva
za rastvaranje, kako biste izbjegli nastanak
oštećenja uređaja.
Zbrinjavanje
Uređaj nikako ne bacajte u obično kuć-
no smeće. Ovaj pzoizvod spada u
važnost uredbe evropske direktive
2002/96/EC.
Uređaj zbrinite preko autoriziranog poduzeća za
zbrinjavanje otpada ili preko Vašeg komunalnog
poduzeća.
Obratite pažnju na aktualno važeće propise. U
slučaju dvojbe se povežite sa svojim mjesnim
poduzećem za zbrinjavanje otpada.
Sve materijale ambalaže zbrinite na način
neškodljiv za okoliš.
Uvoznik
Lidl Hrvatska d.o.o. k.d.,
p.p. 61
10020 Novi Zagreb
Proizvođač:
KOMPERNASS GMBH
BURGSTRASSE 21
D-44867 BOCHUM, Njemačka
IB_70362_SZA28A1_HR_LB7.qxd 25.10.2011 10:44 Uhr Seite 11

- 12 -
Jamstvo & servis
Na ovaj uređaj vrijedi jamstvo u trajanju od 3 godine
od datuma kupovine. Uređaj je pažljivo proizveden
i prije isporuke brižljivo kontroliran. Molimo saču-
vajte blagajnički račun kao dokaz o kupnji. Molimo
da se u slučaju ostvarivanja prava na jamstvo tele-
fonski povežete sa Vašom servisnom ispostavom.
Samo na taj način vaša roba može biti besplatno
uručena.
Jamstvo vrijedi samo za greške materijala i izrade,
a ne za transportne štete, potrošne dijelove ili
oštećenja lomljivih dijelova, na primjer prekidača ili
baterija.
Proizvod je namijenjen isključivo za privatnu, a ne
za gospodarstvenu uporabu.
U slučaju nestručnog rukovanja, rukovanja protiv-
nog namjeni uređaja, primjene sile i zahvata, koji
nisu izvršeni od strane našeg ovlaštenog servisnog
predstavništva, važenje jamstva prestaje. Vaša
zakonska prava ovim jamstvom ostaju netaknuta.
Jamstveni rok se ne produžava uslijed ostvarivanja
prava na jamstvo. To vrijedi i za zamijenjene i
popravljene dijelove. Eventualno već prilikom kupo-
vine prisutna oštećenja i nedostaci moraju biti javlje-
na neposredno nakon raspakiranja, ali najkasnije
dva dana nakon datuma kupovine. Popravke
vršene nakon isteka jamstvenog roka podliježu
obavezi plaćanja.
Servis Hrvatska
Tel.: 0800 777 999
E-Mail: [email protected]
IAN 70362
IB_70362_SZA28A1_HR_LB7.qxd 25.10.2011 10:44 Uhr Seite 12

- 13 -
Cuprins Pagina
Simboluri utilizate 14
Utilizarea conform destinaţiei 14
Indicaţii de siguranţă 14
Date tehnice 15
Furnitura 15
Descrierea aparatului 15
Conectarea 16
Utilizarea antenei de cameră 16
Ce trebuie făcut în caz de bruiaje de semnal? 17
Curăţarea şi îngrijirea 17
Eliminarea aparatelor uzate 17
Importator 17
Garanţia & service-ul 18
R
Citiţi cu atenţie instrucţiunile de utilizare înainte de prima utilizare şi păstraţi-le pentru o consultare ulterioară.
Dacă înmănaţ iaparatul unor terţi, ataşaţi şi instrucţiunile de utilizare.
IB_70362_SZA28A1_RO_LB7.qxd 25.10.2011 10:46 Uhr Seite 13

- 14 -
Antenă de cameră
DVB-T
SZA 28 A1
Simboluri utilizate
Acest simbol de avertizare vă atrage atenţia că
urmează o indicaţie de avertizare contra urmă-
toarelor situaţii:
- pericol de rănire;
- pericol de electrocutare;
- pericol de incendiu;
- pericol de explozie;
- pagube ale aparatului;
şi vă atenţionează asupra unor indicaţii im-
portante ca:
- indicaţie de deconectare de la reţeaua de curent.
Prin acest simbol vă sunt oferite sfaturi pentru
manipularea aparatului.
Utilizarea conform destinafliei
Această antenă de cameră nu este destinată a fi utili-
zată în scopuri profesionale, ci doar în locuinţele
personale pentru recepţionarea canalelor UHF/VHF
şi DVB-T TV , precum şi pentru recepţionarea radio a
lungimilor de undă UKW în spaţii interioare.
Este interzisă o altă utilizare decât cea descrisă aici.
Utilizările neconforme pot conduce la deteriorări şi
răniri. Nu se acordă garanţie pentru pagubele re-
zultate în urma utilizării abuzive sau a tratamentului
necorespunzător, a uzului de forţă sau a modificărilor
neautorizate.
Indicaţii de siguranţă
Pentru a evita pericolul de
electrocutare:
• Acest aparat nu este destinat utilizării de către
persoane (inclusiv copii) cu capacităţi fizice, sen-
zoriale sau mentale limitate sau cu o experienţă
şi/sau cunoştinţe limitate, cu excepţia cazului în
care sunt supravegheate de către o persoană
responsabilă cu siguranţa lor sau au primit in-
strucţiuni de la aceasta privind modul de utilizare
a aparatului;
• Copiii trebuie supravegheaţi, pentru a împiedica
utilizarea aparatului ca jucărie.
• Nu striviţi şi nu îndoiţi cablul.
• Scoateţi cablul din priză trăgând de ştecăr; nu
trageţi direct de cablu.
• Dacă ştecărul sau cablul de alimentare se defec-
tează, solicitaţi imediat repararea de către per-
sonal specializat sau de către serviciul clienţi,
pentru a evita periclitările.
• Înainte de curăţare sau în cazul defecţiunilor
scoateţi ştecărul din priză.
• Nu aşezaţi pe sau lângă aparat recipiente umplute
cu apă, de exemplu, vaze.
• Nu introduceţi aparatul în apă sau în alte lichide.
• Nu deschideţi niciodată carcasa aparatului,
aceasta nu conţine componente care necesită
mentenanţă! Dacă carcasa este deschisă, există
pericol de moarte prin electrocutare.
R
IB_70362_SZA28A1_RO_LB7.qxd 25.10.2011 10:46 Uhr Seite 14

- 15 -
Indicaţie de deconectare de la reţeaua de
curent:
Regulatorul nu întrerupe complet alimentarea antenei
atunci când este oprit. În plus, în stare oprită, antena
mai absoarbe încă curent. Pentru a deconecta com-
plet antena de la reţeaua de alimentare, trebuie
scos ştecărul din priză. De aceea, antena trebuie
amplasată astfel încât să existe totdeauna acces ne-
stingherit la priză, pentru a putea scoate ştecărul ra-
pid în caz de urgenţă. Pentru a exclude posibilitatea
apariţiei unui incendiu, în cazul unei perioade mai
lungi în care antena nu este utilizată, de exemplu, în
timpul unui concediu, ştecărul trebuie, din principiu,
scos din priză.
Pentru a evita deteriorarea
aparatului:
• asiguraţi-vă că datele privind tensiunea de pe
plăcuţa de caracteristici corespund cu tensiunea
reţelei dumneavoastră de curent;
• nu aşezaţi pe aparat sau lângă acesta surse de
foc, de exemplu, lumânări;
• lăsaţi un spaţiu de siguranţă suficient de mare
faţă de alte obiecte (cca10cm);
• antena poate fi utilizată numai în condiţii normale
de temperatură ambientală, adică ferită de ume-
zeală, murdărie, căldură sau frig, precum şi de
oscilaţiile de temperatură;
• dacă nu utilizaţi antena un timp mai îndelungat,
scoateţi ştecărul din priză;
• în caz de furtună şi/sau intemperii cu pericol de
trăsnet, aparatele conectate la reţeaua de curent
pot fi deteriorate. De aceea, pe timpul furtunilor,
deconectaţi antena de la sursa de curent şi deco-
nectaţi mufa antenei.
Date tehnice
Acest aparat corespunde cerinţelor fundamentale şi
altor prevederi relevante ale Directivei CEM
2004/108/EC, ale Directivei privind aparatele de
joasă tensiune 2006/95/EC, precum şi ale Directi-
vei privind proiectarea ecologică 2009/125/EC
(regulamentul 1275/2008 anexa II, nr. 1)
Alimentare cu curent: 220–240V ~/50Hz
Consum: 3,5W
Domeniul de frecvenţe: 40–860MHz
Capacitate amplificator: UHF: 28dB
VHF: 26dB
Tensiune de ieşire: max.100dBμV
(reglabilă)
Clasa de protecţie: II/
Dimensiuni: cca 19,5 x23 x 16cm
Greutate: cca 520g
Temperatura de operare: +10°C – + 40°C
Umiditatea permisă a aerului:0 %–80 %
(fără condens)
Temperatura de păstrare: 0° C - +50° C
Furnitura
Antenă de cameră DVB-T SZA 28 A1
1 adaptor mufă mamă/mufă koax
1 adaptor mufă koax/ mufă koax
Instrucţiuni de utilizare
Descrierea aparatului
1Antene telescopice (VHF/UKW/DVB-T)
2Antenă ovală (UHF)
3Afişaj de operare
4Regulator (capacitate amplificator)
5Cablu de reţea
6Cablu antenă
7Adaptor mufă mamă/mufă koax
8Adaptor mufă koax/ mufă koax
R
IB_70362_SZA28A1_RO_LB7.qxd 25.10.2011 10:46 Uhr Seite 15

- 16 -
Conectarea
➭Aşezaţi antena pe o suprafaţă stabilă şi plană.
Conectarea la un televizor
➭Conectaţi cablul antenei de cameră 6la mufa
de antenă a televizorului dumneavoastră. Cablul
antenei de cameră 6poate fi conectat direct la
televizor numai dacă acesta este prevăzut cu un
tuner DVB-T integrat.
Conectarea ca antenă radio
➭Dacă doriţi să utilizaţi antena pentru captarea
undelor radio, utilizaţi adaptorul mufă koax/
mufă koax 8.
➭Conectaţi adaptorul mufă koax/mufă koax 8
cu cablul antenei.
➭Conectaţi cablul antenei cu adaptorul mufă koax/
mufă koax 8la conexiunea de 75Ohm a insta-
laţie dumneavoastră stereo.
Conectarea la un receiver DVB-T
➭Conectaţi cablul antenei de cameră 6la mufa
de antenă a receiverului DVB-T.
➭Pentru a conecta antena de cameră la un receiver
DVB-T cu mufă mamă, trebuie utilizat adaptorul
mufă mamă/mufă koax 7.
➭Conectaţi adaptorul mufă mamă/mufă koax 7
cu cablul antenei.
➭Înşurubaţi cablul antenei cu adaptorul mufă mamă/
mufă koax 7în mufa mamă a receiverului DVB-T.
Conectarea la reţea
➭Introduceţi ştecărul antenei într-o priză.
Utilizarea antenei de cameră
Receptarea semnalelor emiţătorilor cu antena
de cameră
Semnalele de la emiţători sunt captate de antena de
cameră şi transmise către televizor. Pentru receptarea
semnalelor de la emiţătorii DVB-T aveţi nevoie de
un televizor cu tuner DVB-T integrat sau un receiver
suplimentar DVB-T (semnalele DVB-T nu există pretu-
tindeni).
Pentru receptarea fără erori a semnalelor de la
emiţători trebuie să orientaţi antena de cameră.
Pentru aceasta aveţi la dispoziţie următoarele antene:
1două antene telescopice rotative şi rabatabile cu
180° pentru recepţia semnalelor VHF şi UKW,
precum şi
2o antenă ovală rotativă şi rabatabilă cu 100°
pentru semnale UHF.
Pentru a orienta antena de cameră:
➭extindeţi cele două antene telescopice 1;
➭orientaţi antena până când recepţionaţi semnalul
cel mai bine;
➭orientaţi antena ovală 2prin rotire sau rabatare,
până la recepţionarea bună a semnalului.
Pornirea şi reglarea amplificatorului
Puteţi regla puterea amplificatorului prin rotirea re-
gulatorului 4de pe partea frontală a antenei:
➭porniţi antena de cameră prin rotirea spre dreapta
a regulatorului 4. Afişajul de operare 3lumi-
nează verde;
➭rotiţi regulatorul 4spre dreapta, pentru a creşte
puterea amplificatorului;
➭rotiţi regulatorul 4spre stânga, pentru a reduce
puterea amplificatorului;
➭rotiţi regulatorul 4complet spre stânga până se
aude un clic, pentru a opri antena.
R
IB_70362_SZA28A1_RO_LB7.qxd 25.10.2011 10:46 Uhr Seite 16

- 17 -
Ce trebuie făcut în caz de bruiaje
de semnal?
La originea bruiajelor de semnal precum imagini
neclare sau incomplete pot sta următoarele cauze:
•antena de cameră nu este orientată corect;
Fiecare emiţător necesită o orientare individuală.
De aceea, orientaţi antena după fiecare schimbare
de canal.
• în raza de recepţie a antenei de cameră
există obstacole;
Încercaţi să îndepărtaţi obstacolele sau aşezaţi
antena în alt loc.
• există bruiaje electromagnetice în zona din
apropiere;
Încercaţi să îndepărtaţi bruiajul, deexemplu
dacă acesta este cauzat de alte aparate (telefoa-
ne mobile, cuptoare cu microunde etc.).
• defecţiuni din cauza acumulării comenzilor
Încercaţi să remediaţi defecţiunea prin reducerea
capacităţii amplificatorului prin rotirea regulato-
rului 4.
Caracteristicile de recepţie ale antenei sunt
optime, numai dacă vă aflaţi la o apropiere
suficientă de emiţător.
Curăţarea şi îngrijirea
Pericol de electrocutare
• Înainte de curăţare scoateţi neapărat ştecărul
din priză.
• În timpul curăţării, nu introduceţi niciodată antena
de cameră în apă sau în alte lichide.
➭Curăţaţi antena cu un prosop uscat care nu lasă
scame.
Pentru a evita deteriorarea antenei, nu utilizaţi
niciodată dizolvant la curăţare.
Eliminarea aparatelor uzate
Nu aruncaţi în niciun caz antena îm-
preună cu resturile menajere. Acest
produs cade sub incidenţa directivei
europene 2002/96/EC.
Eliminaţi antena prin intermediul unei firme autorizate
sau prin centrul local de reciclare. Respectaţi normele
în vigoare în momentul actual. Dacă aveţi nelămuriri,
contactaţi serviciul dumneavoastră local de eliminare
a deşeurilor.
Eliminaţi toate materialele de ambalare
într-un mod ecologic.
Importator
KOMPERNASS GMBH
BURGSTRASSE 21
44867 BOCHUM, GERMANY
www.kompernass.com
R
IB_70362_SZA28A1_RO_LB7.qxd 25.10.2011 10:46 Uhr Seite 17

- 18 -
Garanţia & service-ul
Pentru acest aparat, se acordă o garanţie de 3 ani
începând cu data cumpărării. Aparatul a fost produs
cu grijă şi verificat cu scrupulozitate înaintea livrării.
Păstraţi bonul de casă pentru a dovedi cumpărarea.
Dacă aveţi solicitări privind garanţia, contactaţi tele-
fonic centrul dumneavoastră de service. Numai astfel
poate fi asigurată o expediere gratuită a produsului
dumneavoastră.
Garanţia acoperă numai defectele de material sau
de fabricaţie, nu şi deteriorările rezultate în urma
transportului, piesele de uzură sau deteriorările apă-
rute la componentele fragile, de ex. comutatoare sau
acumulatoare. Aparatul este destinat numai pentru
uz privat şi nu pentru o utilizare profesională.
În cazul manevrării abuzive sau necorespunzătoare,
uzului de forţă şi intervenţiilor care nu au fost reali-
zate de către filiala noastră autorizată de service,
garanţia îşi pierde valabilitatea. Drepturile dumnea-
voastră legale nu sunt limitate prin această garanţie.
Perioada de garanţie nu este prelungită după reali-
zarea reparaţiilor realizate în perioada garanţie.
Acest lucru este valabil şi pentru piesele înlocuite şi
reparate. Deteriorările şi deficienţele prezente deja
la cumpărare trebuie semnalate imediat după de-
zambalare sau cel târziu în două zile de la data
cumpărării. Reparaţiile necesare după expirarea
perioadei de garanţie se efectuează contra cost.
Service România
Tel.: 0800896637
E-Mail: [email protected]
IAN 70362
R
R
IB_70362_SZA28A1_RO_LB7.qxd 25.10.2011 10:46 Uhr Seite 18
Other manuals for SZA 28 A1
5
Table of contents
Languages:
Other Silvercrest Antenna manuals

Silvercrest
Silvercrest KH 2329 User manual

Silvercrest
Silvercrest SZA 28 A1 User manual

Silvercrest
Silvercrest SZA 28 A1 User manual

Silvercrest
Silvercrest SZA 28 B2 User manual

Silvercrest
Silvercrest 79829 User manual

Silvercrest
Silvercrest TDT SZA 28 A1 User manual

Silvercrest
Silvercrest DVB-T SZA 28 A1 User manual
Popular Antenna manuals by other brands

Norsat
Norsat Wayfarer user manual

Wireless Garden
Wireless Garden Super Cantenna SCB10X user guide

KJM
KJM A861-AMFM installation guide

Sqish
Sqish MG-4000VHQ user manual

TERK Technologies
TERK Technologies AM/FM Tower Powered Indoor Antenna owner's manual

HyperLink Technologies
HyperLink Technologies HyperGain HG2424G installation instructions