manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Silverline
  6. •
  7. Glue Gun
  8. •
  9. Silverline 100012 User manual

Silverline 100012 User manual

100012
F
GB
D
ESP
NL
I
Mini Glue Gun
Dans le cadre du développement continu de nos produits, les caractéristiques
techniques des produits Silverline peuvent être modifiées sans préavis.
Lisez attentivement ce manuel ainsi que toute étiquette avant l’utilisation.
Sachez qu’utiliser un outil conformément aux prescriptions, n’élimine pas tout
facteur de risque résiduel. Utilisez avec prudence.
•Assurez-vousquetouteslespiècesdevotrepistoletàcollesontprésentesetenbon
état.Encasdepièce(s)manquante(s)ouendommagée(s),la(les)faireremplacer 
avant d’utiliser l’outil.
Sécurité du piStolet à colle
•Veillezànejamaislaisserlepistoletsanssurveillance,déconnecteztoujours
de l’alimentation.
•Netouchezpasl’adhésiffonduoulabuse(3)quirestentchaudPENDANTet 
APRESutilisation.
•Insérezlebâtonnetdecolle(4)avantdebrancherlamachinesur  
l’alimentationgénérale.
•N’utiliserquedesbâtonnetsdedimensionadaptéeàlamachine.
coNSiGNeS d’utiliSAtioN
•Fixezlesupport(2)aupistoletàl’aidedespointsd’encrage.
•Insérezunbâtondecolle(4)àl’arrièredupistolet.Poussezversl’avantjusqu’àceque
lerésistancedeviennefaible.
•Assurezvousquel’outilsoitposésurunesurfacestableethorizontale.
•Branchezlepistoletsurl’alimentationélectrique
•Attendez5à7minutesquelepistoletaitatteintsatempératurenormalede 
fonctionnement.
•Appuyezdoucementsurlagâchette(1)pourfaireavancerlebâtondecolleetexpulser
la colle fondue.
•Lâchezlagâchettepourarrêter.
•Commepourtouslesadhésifs,laqualitédutravaildépenddesconditions 
atmosphériquesetdelazonedetravail.-Cesrecommandationsserventdeguide,mais
les conditions d’utilisations peuvent varier..
•Assurezvousquelessurfacesàcollersontsèchesetexemptesdegraisse,depoussière
oudedébrisavantleurutilisation.
•Appliquezlacollesuruneseuleface.Assemblezlesdeuxfacesimmédiatement.Pressez
20-30secondespournaliserl’assemblage.
•Lorsducollagedematériauxdifférents,appliquezlacolleaumatériaulemoinsporeux.
•Surlesmatériauxfroids,unmeilleurcollagepeutêtreobtenuenpréchauffantau 
préalable.
•Lesurplusdecollepeutêtreôtéavecuncouteauaffûtélorsqu’ellearefroidi.
•L’applicationdelacolleenvaguesestrecommandéepourlecollagedetissusoude 
matériaux similaires.
•Nepratiquezlecollagesurdespetitessurfacesquelorsquevousêtesconant.
•Unefoislecollageterminé,placezl’outilverslehautsurunesurfaceplane.(lepistolet
nedoitjamaisêtreposésurlecôtélorsqu’ilestbranchéausecteur).Assurezvousque
labusenepeutendommageraucunmatériaualentour.
•Eteignezl’alimentationgénéraleetenlevezlaprise.
•Certainespartiespeuventresterchaudes,lepistoletdoitavoircomplètementrefroidi
avantrangé.
•N’enroulezjamaislecordonautourdupistolettièdeouchaud.
•N’essayezpasd’enleverlebâtondecolle.-Toutbâtondecollenonutilisépeutrester
dans le pistolet.
•Rangezl’outildansunendroitquin’estpasdirectementexposéàlalumièredusoleilou
àlachaleur.
F
GB
D
ESP
NL
I
Aspartofourongoingproductdevelopment,specicationsofSilverlineproducts
mayalterwithoutnotice.
Carefullyreadandunderstandthismanualandanylabelbeforeuse.Evenwhenusedas
prescribeditisnotpossibletoeliminateallresidualriskfactors.Usewithcaution.
•EnsurethatallpartsofyourMiniGlueGunarepresentandingoodcondition.Ifany 
partismissing,ordamaged,havesuchpartsreplacedbeforeattemptingtouse 
this tool.
Glue GuN SAfety
•Neverleaveagluegununattended,alwaysdisconnectfrompowersupply.
•Donottouchmoltenadhesiveornozzle,theywillbehotduringANDAFTERuse.
•Insertgluestick(4)beforeconnectingtomainspowersupply.
•Onlyusegluesticksofthecorrectsizeforthisproduct.
operAtiNG iNStructioNS
•Attachstand(2)togluegunusingmountingpoints.
•Insertagluestick(4)intotherearofthetool.Pushforwarduntilslightresistanceisfelt.
•Ensuretoolispositionedonastablehorizontalsurface.
•Plugtoolintomainspowersupply.
•Wait5-7minutesforthetooltoreachitsnormaloperatingtemperature
•Gentlysqueezethetrigger(1)toadvancethegluestickandexpelmoltenadhesive.
•Tostop,releasethetrigger.
•Aswithalladhesives,performancedependsonatmosphericconditionsoftheworkarea.
Recommendationsareforguidanceonly,actualconditionsofusewillvary.
•Ensuresurfacestobebondedaredry,freefromdust,greaseandlooseparticles.
•Applyadhesivetoonesurfaceonly.Bringthetwosurfacestogetherimmediately.Holdthe
jointtogetherfor20-30secondstocompletethebond.
•Whengluingdifferentmaterials,applytheadhesivetotheleastporousmaterial.
•Oncoldmaterials,abetterbondcanbeachievedbypre-warmingbeforeapplying
adhesive.
•Surplusadhesivecanbetrimmedwithasharpknifewhencooled.
•Applyingtheadhesiveinwavylinesisrecommendedforgluingtextilesorsimilar
materials.
•Alwayspracticeapplyingadhesivetoscrapmaterialsuntilcondent.
•Oncegluingiscomplete,placetooluprightonaatsurface(toolmustneverbelaidonits
sidewhenconnectedtopowersupply).Ensurethatthenozzlecannotcauseanydamage
tosurroundingmaterials.
•TurnOFFmainssupplyandremoveplug.
•Somepartsmayremainhotafteruse,toolmustbefullycoolbeforepackingaway.
•Neverwrapthepowercordaroundatoolthathasnotfullycooled.
•Donotattempttoremovegluestick.Anyunusedgluestickcanremaininthetool.
•Storeawayfromheatordirectsunlight.
1) Trigger
2) Stand
3) Nozzle
4) GlueStick
5) Handle
6) PowerSupply
1
Mini Glue Gun
F
GB
D
ESP
NL
I
Mini Pistolet à Colle
F
GB
D
ESP
NL
I
Mini-Heißklebepistole
F
GB
D
ESP
NL
I
Mini Lijmpistool
F
GB
D
ESP
NL
I
Mini Spruzzatore Colla
F
GB
D
ESP
NL
I
Mini Pistola Encoladora
F
GB
D
ESP
NL
I
www.silverlinetools.com
2
4
6
3
5
1) Gâchette
2) Support
3) Buse
4) BâtonnetdeColle
5) Poignée
6) Alimentation
Électrique
230V/50Hz
60W
10W
5-7mins
6-8g/min
SPECIFICATION
Inputvoltage/frequency:
Maxpower:
Minpower:
Pre-heatingtime:
Flowofglue:
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
Entréenominale:
Pressionmaxi:
Puissancemaxien
continu:
Tempsdechauffe:
Débitdecolle:
230V/50Hz
60W
10W
5-7mins
6-8g/min
Y
e
a
r
G
u
a
r
a
n
t
e
e
3
3
R
E
G
I
S
T
E
R
O
N
L
I
N
E
*
100012_instruction sht.indd 1 13/8/09 10:31:07
Nell’ambitodelnostrosviluppocontinuodelprodotto,lespecichedeiprodottiSilverline
possonosubirevariazionisenzapreavviso.
Primadell’utilizzosiraccomandadileggereattentamenteefamiliarizzareconleistruzioni
contenutenelpresentemanualeesulleetichetteriportatesulprodotto.Anchequando
utilizzatosecondoleraccomandazioniprescritte,l’impiegodelprodottocomportacomunque
deirischiresiduinoneliminabili.Siraccomandapertantodiadottarelamassimacautela
durante l’utilizzo del prodotto.
•Assicurarsichenellaconfezionesianopresentituttiicomponentidelminispruzzatore
evericarelalorointegrità.Incasodipartimancantiodanneggiate,sarànecessario
far sostituire tali parti prima di utilizzare il prodotto.
SicurezzA dello SpruzzAtore di collA
• Nonlasciaremailospruzzatoreincustodito,scollegarlosempredallaretedi 
alimentazione.
• Nontoccareimaterialiadesivifusiol’ugello(3)inquantosonomoltocaldisiadurante
 cheDOPOl’uso.
• Inserirelostickdicolla(4)primadicollegarelospruzzatoreall’alimentazionedirete.
• Utilizzareesclusivamentestickdicolladidimensioniadeguatealtipodiapparecchio
utilizzato.
iStruzioNi di fuNzioNAmeNto
•Collegareilsupporto(2)allospruzzatoreutilizzandoipuntidimontaggiopredisposti.
•Inserireunostickdicolla(4)nellaparteposterioredell’apparecchio.Premereinavanti
noadavvertireunaleggeraresistenza.
•Assicurarsichel’apparecchiosiaposizionatosuunasuperciesolidaepiana.
•Inserirelaspinanellapresadialimentazione.
•Aspettare5-7minutiafnchél’apparecchiopossaraggiungerelatemperaturadi 
funzionamento normale.
•Premerecondelicatezzailgrilletto(1)perconsentirel’avanzamentodellostickdicolla
ed espellere il materiale adesivo fuso.
•Sbloccareilgrillettoperinterrompereilfunzionamento.
•Comepertuttigliadesivi,leprestazionidipendonodallecondizioniatmosferiche 
dell’areadilavoro.Leraccomandazionivalgonocomeconsigliperl’usomentrele 
effettive condizioni di utilizzo variano.
•Controllarechelesupercidaattaccaresianoasciutteedesentidapolvere,grassoe
particellelibere.
•Applicareilmaterialeadesivosolosuunasupercie.Portareimmediatamentea 
contattoleduesuperci.Mantenereattaccateleduepartiper20-30secondiinmododa
completare l’operazione.
•Quandovengonoincollatimaterialidiversi,applicarel’adesivosulmaterialemeno 
poroso.
•Siconsigliadipreriscaldareimaterialifreddiprimadiapplicarel’adesivo,cosìda 
ottenereunincollaggiomigliore.
•Quandoilmaterialeadesivorimastosièraffreddato,rilareconlapuntadiuncoltello.
•Siconsiglial’applicazionedell’adesivosulineeondulateperattaccaretessutiomateriali
simili.
•Acquisirefamiliaritàconl’apparecchioprovandol’applicazionedell’adesivosumateriali
di scarto.
•Dopoaverecompletol’incollaggio,riporrel’apparecchioverticalmentesuunasupercie
piana.(nonadagiarlomaisuunlatomentreècollegatoallaretedialimentazione.) 
Controllarechel’ugellononpossacrearedanniaimaterialicircostanti.
•Disabilitarel’alimentazionedireteescollegarelaspina.
•Alcunepartipossonorestarecaldedopol’uso,perquestoènecessarioche 
l’apparecchio si sia raffreddato completamente prima di riporlo.
•Nonavvolgereilcavodialimentazioneattornoall’apparecchiomentreèancoracaldo.
•Nontentaredirimuoverelostickdicolla.Glistickdicollainutilizzatipossonorimanere
nell’apparecchio.
•Conservarelontanodallalucesolaredirettaedallefontidicalore.
1) Grilletto
2) Supporto
3) Ugello
4) StickColla
5) Impugnatura
6) Alimentazione
Comopartedenuestrocontinuoprogramadedesarrollodeproductos,las
especicacionesdelosproductosSilverlinepuedencambiarsinprevioaviso.
Leaatentamenteycomprendaestemanualycualquieretiquetaantesdeusar.
Inclusocuandoseestéutilizandosegúnloprescrito,noesposibleeliminartodoslos
factoresderiesgoresiduales.Utiliceconprecaución.
•AsegúresedecontarcontodaslaspartesdesuMiniPistolaEncoladoraydequese 
encuentranenbuenascondiciones.Sifaltacualquierpiezaoestádañada,soliciteque
lecambienesaspiezasantesdeusarlaherramienta.
SeGuridAd coN lA piStolA eNcolAdorA
• Nuncadejelapistolaencoladorasinsupervisión;siempredesconécteladelatoma 
de corriente.
• Notoqueeladhesivoderretidonilaboquilladesalida(3),yaqueestaráncalientes 
 duranteYDEPUÉSdesuuso.
• Insertelabarradepegamento(4)antesdeconectaralatomadecorriente.
• Usesolamentebarrasdepegamentodeltamañocorrectoparaesteproducto.
iNStruccioNeS de fuNcioNAmieNto
•Fijeelpie(2)alapistolaencoladorausandolospuntosdemontaje.
•Inserteunabarradepegamento(4)enlaparteposteriordelaherramienta.Empuje 
haciadelantehastaquesientaunaligeraresistencia.
•Asegúresedequelaherramientaestáubicadasobreunasuperciehorizontalestable.
•Enchufelaherramientaalatomadecorriente.
•Esperede5a7minutosparaquelaherramientaalcancesutemperaturade 
funcionamiento normal.
•Aprietesuavementeelgatillo(1)paraquelabarradepegamentoavanceysalgael 
adhesivo derretido.
•Suelteelgatilloparadetener.
•Comocontodoslosadhesivos,elfuncionamientodependedelascondiciones 
atmosféricasdeláreadetrabajo.Lasrecomendacionessonsólounaguía,yaquelas
condicionesrealesdeusovariarán.
•Asegúresedequelassuperciesapegaresténsecasylibresdepolvo,grasay 
partículassueltas.
•Apliqueadhesivosolamenteaunadelassupercies.Unalasdossupercies 
inmediatamente.Mantengajuntaslaspartesunidasdurante20a30segundospara 
completarelpegado.
•Cuandopeguematerialesdiferentes,apliqueeladhesivoalmaterialmenosporoso.
•Sobrematerialesfríos,sepuedelograrunamejoradhesiónprecalentandoantesde 
aplicar el adhesivo.
•Elexcedentedeadhesivosepuederecortarconuncuchilloaladocuandoseenfría.
•Serecomiendaaplicareladhesivoenlíneasondulantesparapegartelasomateriales
similares.
•Siemprepractiquelaaplicacióndeladhesivosobrematerialesdedesechohastaque
adquierapráctica.
•Unavezquehayacompletadoelpegado,ubiquelaherramientaenposiciónvertical 
sobreunasupercieplana(laherramientanuncadebeestarapoyadadecostadocuando
estéconectadaalatomadecorriente).Asegúresedequelaboquillanopuedacausar
ningúndañoalosmaterialesqueseencuentrencerca.
•APAGUElaalimentacióneléctricaydesenchufe.
•Algunaspartepuedenpermanecercalientesluegodeusarlas;laherramientadebeestar
completamentefríaantesdeguardarla.
•Nuncaenvuelvaelcableeléctricoalrededordeunaherramientaquenoesté 
completamentefría.
•Notratedesacarlabarradepegamento.Cualquierbarradepegamentopuedequedar
dentro de la herramienta.
•Guárdelalejosdefuentesdecalorodelaluzsolardirecta.
1) Interruptorde
  Activación
2) Pie
3) Tobera
4) BarradePegamento
5) Asa
6) SuministrodeEnergía
F
GB
D
ESP
NL
I
AufgrundderständigenWeiterentwicklungunsererProduktekannSilverlinedie
technischenDatenohneVorankündigungändern.
BetreibenSiedasGerätnicht,bevorSienichtdieseBedienungsanleitungundalle
Etikettensorgfältiggelesenundverstandenhaben.AuchwenndiesesGerätwie
vorgeschriebenverwendetwird,istesnichtmöglich,sämtlicheRestrisiken
auszuschließen.MitVorsichtverwenden.
•VergewissernSiesich,dassalleKomponentenderMini-Heißklebepistolevorhanden 
undingutemZustandsind.SollteeinTeilfehlenoderdefektsein,ersetzenSiedieses,
bevorSiedasWerkzeugverwenden.
HiNweiSe zur SicHerHeit
•DieHeißklebepistoleniemalsunbeaufsichtigtlassen,sondernstetsden 
Netzsteckerziehen.
•AufgeschmolzenenKleberoderdieDüse(3)nichtberühren,dabeidewährendUND 
NACHdemGebrauchheißsind.
•ZuerstdenKleberstrang(4)einführenunddanachdasNetzteilanschließen.
•ImmernurKlebersträngemitdemrichtigenDurchmesserfürdasGerätwerden.
BedieNuNGSANleituNG
•DenStänder(2)andenBefestigungspunktenderKlebepistoleanbringen.
•VonhinteneinenKleberstrang(4)indasGeräteinführen.BiszumAnschlussnachvorn
hineinschieben.
•DasWerkzeugmussaufeinerfesten,horizontalenFlächestehen.
•DasGerätaneineSteckdoseanschließen.
•5bis5Minutenwarten,bisdasWerkzeugseinenormaleBetriebstemperatur 
erreicht hat.
•VorsichtigdenAuslöser(1)drücken,umdenKleberstrangeinzuziehen.AnderDüsetritt
dergeschmolzeneKleberaus.
•ZumUnterbrechendenAuslöserwiederloslassen.
• WiebeiallenKlebernhängtdieKlebekraftvondenUmgebungsbedingungenim 
Arbeitsbereichab.DieEmpfehlungensindnuralsLeitfadengedacht.Dietatsächlichen
Gebrauchsbedingungenkönnendavonabweichen.
•Daraufachten,dassdieKlebeächentrockensowiefreivonStaub,Fettundlosen 
Schmutzpartikelnsind.
•DenKlebernuraufeineFlächeauftragen.DiebeidenFlächensofortzusammenführen.
DieKlebestelle20bis30Sekundenlangfestzusammendrücken,bisderKlebevorgang
abgeschlossenist.
•BeimVerklebenunterschiedlicherMaterialienmussderKleberaufdasMaterialmitder
geringerenPorositätaufgetragenwerden.
•WenndasMaterialkaltist,lässtsichdurchVorwärmenderTeilevordemKleberauftrag
einebessereHaftwirkungerzielen.
•ÜberschüssigerKleberkannbeimAbkühlenmiteinemscharfenMesser 
abgetrenntwerden.
•ZumKlebenvonTextilienoderähnlichenMaterialienempehltsichderKleberauftrag
inWellenlinien.
•DasAuftragendesKleberssollteanAusschussmaterialgeübtwerden.
•NachAbschlussdesKlebevorgangsdieKlebepistolehochkantaufeinerebenenFläche
aufstellen.(WenndasGerätmitderSteckdoseverbundenist,sollteeskeinesfalls 
seitlichabgelegtwerden.)Daraufachten,dassherumliegendesMaterialnichtvonder
Düsebeschädigtwird.
•DenNetzsteckerherausziehen.
•NachdemGebrauchsindbestimmteTeilenochwarm.VordemVerstauenmusssichdas
Werkzeugvollständigabgekühlthaben.
•DasNetzkabelniemalsumeinGerätherumwickeln,dassichnochnichtvollständig 
abgekühlthat.
•DenKleberstrangnichtmitGewaltherausziehen.UnterUmständenbleibtunverbrauchter
KlebernochimWerkzeug.
•VorWärmequellenoderdirekterSonneneinstrahlunggeschütztaufbewahren.
1) Auslöser
2) Ständer
3) Düse
4) Kleberstrang
5) Griff
6) Netzgerät
Inhetbelangvandedoorlopendeproductontwikkelingkunnendespecicatiesvan
Silverlinezonderaankondiginggewijzigdworden.
Leesdezehandleidingenalleetikettenzorgvuldigdoor,voordatuditproductgebruikt.
Zelfswanneerhetproductvolgensdeinstructiesgebruiktwordt,zijnnietallerestrisico’s
uittesluiten.Gaerdusvoorzichtigmeeom.
•ZorgervoordatalleonderdelenvanuwMinilijmpistoolaanwezigzijneningoede
staatverkeren.Indieneenonderdeelontbreektofbeschadigdis,moetudatlaten
vervangenvoordatuhetgereedschapgebruikt.
VeiliGHeid lijmpiStool
•Laateenlijmpistoolnooitonbeheerdachter,trekdestekkeraltijduithetstopcontact.
•Gesmoltenlijmofmondstuk(3)nietaanraken,dezezullengedurendeENNAgebruik
heetzijn.
•Lijmpatroon(4)erinstekenvoordatdestekkerinhetstopcontactgestokenwordt.
•Gebruikalleenlijmpatronenmetdejuisteafmetingvoorditproduct.
BedieNiNGSiNStructieS
•Bevestigstand(2)metbehulpvandebevestigingspuntenaanhetlijmpistool
•Steekeenlijmpatroon(4)indeachterkantvanhetgereedschap.Naarvorendrukken
totdaterenigeweerstandwaargenomenwordt.
•Zorgervoordathetgereedschapopeenstabiel,horizontaaloppervlakstaat.
•Steekdestekkervanhetgereedschapinhetstopcontact.
•Wacht5–7minutentotdathetgereedschapdenormalewerktemperatuurbereiktheeft.
•Detrekker(1)ietsindrukkenomhetlijmpatroonnarvorenteduwenenergesmolten
lijmuittedrukken.
•Laatdetrekkerlosomtestoppen.
•Hetresultaathangt,netalsbijalleanderelijmsoorten,afvandeatmosferische 
omstandighedenvandewerkomgeving.Aanbevelingendienenalleen 
maarterinformatie,werkelijkewerkomstandighedenzullenvariëren.
•Zorgervoordatdeteverlijmenoppervlaktendroogzijnengeenstof,olieoflosse 
deeltjesbevatten.
•Delijmmaaropéénkantaanbrengen.Plaatsdetweeoppervlaktenonmiddellijkop 
elkaar.Houbeidekantengedurende20–30secondentegenelkaargedruktomde 
hechtingtevoltooien.
•Wanneerverschillendematerialenaanelkaargelijmdworden,brengdelijmdanophet
minst poreuze materiaal aan.
•Beidekoudematerialenkanereenbetereverlijmingverkregenwordendoordeze 
voordaterlijmaangebrachtwordtvoorteverwarmen.
•Teveellijmkanermeteenmesafgesnedenwordenwanneerhetafgekoeldis.
•Voorhetverlijmenvantextielofgelijksoortigematerialenwordthetaanbevolenomde
lijmingolvendelijnenaantebrengen.
•Oefenhetaanbrengenvanlijmaltijdeerstopstukjesovertolligmateriaaltotdatuzeker
vanuzelfbent.
•Zodrahetverlijmengereedis,moethetgereedschapopeenvlakkeondergrondrechtop
gezetworden.(Hetgereedschapmagnooitwanneerdestekkerinhetstopcontactsteekt
opeenzijkantgelegdworden)Zorgervoordathetmondstukdeomliggendematerialen
nietkanbeschadigen.
•HaaldestekkerUIThetstopcontact.
•Bepaaldegedeeltenblijvenheetnahetgebruik,hetgereedschapmoetvolledig 
afgekoeldzijnvoordathetingepaktkanworden.
•Hetsnoernietomhetgereedschapwikkelenwanneerditnietvolledigafgekoeldis.
•Nietprobereneenlijmpatroonteverwijderen.Ongebruiktelijmpatronenkunneninhet
gereedschapachterblijven.
•Uitdebuurtvanhitteofdirectzonlichtbewaren.
1) Trekker
2) Stand
3) Spuitmond
4) Lijmpatroon
5) Handgreep
6) Stroomvoorziening
F
GB
D
ESP
NL
I
F
GB
D
ESP
NL
I
F
GB
D
ESP
NL
I
www.silverlinetools.com
TECHNISCHE DATEN
Netzanschluss:
Max.Leistungsverbrauch:
Leistungsverbrauchim
Bereitschaftsbetrieb:
Aufwärmzeit:
Kleberuss:
230V/50Hz
60W
10W
5-7mins
6-8g/min
ESPECIFICACIONES
Potenciadeentrada:
Máximodealimentacion:
Estado permanente de
alimentación:
Tiempodecalentamiento:
Flujodelpegamento:
230V/50Hz
60W
10W
5-7mins
6-8g/min
SPECIFICHE TECNICHE
Tensioneiningresso:
Potenzamax:
Potenzainregimedi
funzionamentostabilizzato:
Tempodiriscaldamento:
Flussocolla:
230V/50Hz
60W
10W
5-7mins
6-8g/min
SPECIFICATIES
Ingangsspanning:
Max.outputvermogen:
Gem.outputvermogen:
Opwarmtijd:
Doorstrominglijm:
230V/50Hz
60W
10W
5-7mins
6-8g/min
100012_instruction sht.indd 2 13/8/09 10:31:09

Other Silverline Glue Gun manuals

Silverline 100036 User manual

Silverline

Silverline 100036 User manual

Silverline 100036 User manual

Silverline

Silverline 100036 User manual

Silverline 100012 User manual

Silverline

Silverline 100012 User manual

Silverline 745134 User manual

Silverline

Silverline 745134 User manual

Popular Glue Gun manuals by other brands

FALCOM E.900B Original instructions

FALCOM

FALCOM E.900B Original instructions

Rapid BGX500 operating instructions

Rapid

Rapid BGX500 operating instructions

Buhnen HB 700 KD operating manual

Buhnen

Buhnen HB 700 KD operating manual

Metabo KE 3000 Original instructions

Metabo

Metabo KE 3000 Original instructions

Surebonder Pro2-220HT operating instructions

Surebonder

Surebonder Pro2-220HT operating instructions

Pink Box PB20VGLG instruction manual

Pink Box

Pink Box PB20VGLG instruction manual

Rapid BGX7 operating instructions

Rapid

Rapid BGX7 operating instructions

Loctite HYSOL 175-AIR Operation manual

Loctite

Loctite HYSOL 175-AIR Operation manual

STEINEL Gluematic 5000 manual

STEINEL

STEINEL Gluematic 5000 manual

Arrow MT300 user manual

Arrow

Arrow MT300 user manual

STEINEL MobileGlue 3011 manual

STEINEL

STEINEL MobileGlue 3011 manual

Parkside KH 3011 HOT GLUE GUN manual

Parkside

Parkside KH 3011 HOT GLUE GUN manual

Loctite Structural Bonding Solutions brochure

Loctite

Loctite Structural Bonding Solutions brochure

Bort BEK-40 manual

Bort

Bort BEK-40 manual

Ozito GGM-010U Original instructions

Ozito

Ozito GGM-010U Original instructions

niteo GG0136-22 instruction manual

niteo

niteo GG0136-22 instruction manual

Topex 42E522 manual

Topex

Topex 42E522 manual

Ryobi R18GLU Original instructions

Ryobi

Ryobi R18GLU Original instructions

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.