Silverline 868719 User manual

868719
Electronic Water Timer
Y
e
a
r
G
u
a
r
a
n
t
e
e
3
3
R
E
G
I
S
T
E
R
O
N
L
I
N
E
*
www.silverlinetools.com
F
GB
D
ESP
NL
I
F
GB
D
ESP
NL
I
3
2
4
1
1) Control panel cover
2) Control panel
3) LCD display
4) Inlet
5) Control panel release
6) Outlet
+0.25 seconds per day
LCD
9V DC
SPECIFICATION
Timer accuracy:
Display type:
Battery type:
• While holding the ‘time’ button, press the ‘min’ button until the
correct minute is displayed.
NOTE: Be aware that the clock is displayed in 24 hours, therefore
10.00 means 10am not 10pm. 10pm would be 22.00.
Setting The Programme
• The timer has 8 different timer slots to set. To scroll through them
press the ‘Prog’ button, the display will show what each of the slots
on and off time is set to.
• To return back to the clock display, press the ‘time’ button.
• To set an on time, scroll to the ‘ON’ section of the desired slot
• Then press the ‘day’ button until the option which matches your
requirements is displayed across the top of the display.
• Then press the ‘hour’ button and ‘min’ button to determine the time.
• To set the off time, press the ‘Prog’ button one more time until ‘OFF’
is displayed.
• Then follow the previous instructions to set the off time.
• To activate the timer, press the ‘Man/Auto’ button until the arrow at
the bottom of the screen points to ‘AUTO’.
• To override the timer function press the ‘Man/Auto’ button so that
the arrow at the bottom of the screen points to either ‘ON’ or ‘OFF’.
• To reset any of the slots or clear them so they do not operate, scroll
to the relevant slot and press the ‘Esc’ button.
• Once the programme has been set and the timer is connected, place
the cover (1) over the control panel to help protect it.
Locking The Controls
• To lock the controls so that they can not be pressed, press and hold
the ‘Esc’ button until (INSERT LOGO) is displayed.
• To unlock the controls, press and hold ‘Esc’ button until (INSERT
LOGO) is removed.
Maintenance
• After each use, clean the lter in the inlet of all debris which could
affect the water ow.
• If a frost is predicted, you must turn off the water supply to the unit
and take the unit inside. Frost will cause the water inside to expand
and could damage the internal components.
NOTE: Do not dispose of this water timer or the batteries as
unsorted waste.
As part of our ongoing product development, specications of
Silverline products may alter without notice.
Before Use
• Remove the control panel (2) by pressing the release catch (5) on
the bottom.
• Connect the 9V battery to the connectors in the control panel.
• Place the battery into the battery holder so it’s not loose inside the
tool.
• Then replace the control panel onto the timer making sure it locks
in place.
Operating
Setting The Time
• Press and hold the ‘time’ button.
• While holding the ‘time’ button, press the ‘day’ button until the
correct day is displayed on the LCD display (3).
• While holding the ‘time’ button, press the ‘hour’ button until the
correct hour is displayed.
1) Couvercle du panneau
de commande
2) Panneau de commande
3) Ecran LCD
4) Orice d’entrée
5) Déverrouillage du
panneau de commande
6) Orice de sortie
+0.25 seconde par jour
LCD
9V DC
SPECIFICATIONS
Précision du
programmateur :
Type d’afchage :
Type de piles :
• Tout en maintenant enfoncé le bouton “time” (heure), appuyez sur le
bouton “hour” (heure) jusqu’à ce que l’heure correcte soit afchée..
• Tout en maintenant enfoncé le bouton “time” (heure), appuyez sur
le bouton “min” jusqu’à ce que le nombre correct de minutes soit
afché.
NOTA: Vous devez savoir que l’horloge afche l’heure sous un
format de 24 heures, donc 10.00 signie 10 am (10 heures) et non
10 pm (22 heures). 10 pm (22 heures) serait indiqué par 22.00.
Initialisation Du Programme
• Le programmateur comprend 8 créneaux horaires à initialiser. Pour
les faire déler, appuyez sur le bouton “Prog”, l’afchage indiquera
l’heure de début (on) et l’heure de n (off) pour chaque créneau
horaire.
• Pour revenir à l’afchage de l’heure, appuyez sur le bouton “time”
(heure).
• Pour initialiser l’heure de début, faites déler jusqu’à la section “ON”
du créneau voulu.
• Ensuite, appuyez sur le bouton “day” (jour) jusqu’à ce que l’option
que vous souhaitez soit afchée en haut de l’écran.
• Ensuite, appuyez sur le bouton “hour” (heure) et sur le bouton “min”
pour déterminer l’heure.
• Pour initialiser l’heure d’arrêt (off), appuyez sur le bouton “Prog” une
fois de plus jusqu’à ce que “OFF” soit afché.
• Ensuite, exécutez les instructions précédentes pour initialiser l’heure
d’arrêt “off”.
• Pour activer le programmateur, appuyez sur le bouton “Man/Auto”
jusqu’à ce que la èche en bas de l’écran soit dirigée vers “AUTO”.
• Pour surpasser la fonction programmateur, appuyez sur le bouton
“Man/Auto” pour que la èche en bas de l’écran soit dirigée vers
“ON” ou “OFF”.
• Pour réinitialiser un créneau horaire ou pour le supprimer an qu’il
ne fonctionne pas, faites déler jusqu’au créneau voulu et appuyez
sur le bouton “Esc”.
• Une fois que le programme a été initialisé et que le programmateur
est connecté, placez le couvercle (1) sur le panneau de commande
pour le protéger.
Verrouillage Des Commandes
• Pour verrouiller les commandes an qu’on ne puisse pas les
appuyer, appuyez et maintenez enfoncé le bouton “Esc” jusqu’à ce
que (INSERT LOGO) (Insérer le logo) soit afché.
• Pour déverrouiller les commandes, appuyez et maintenez enfoncé le
bouton “Esc” jusqu’à ce que (INSERT LOGO) disparaisse.
Maintenance
• Après chaque utilisation, nettoyez le ltre sur l’orice d’entrée pour
enlever tous les débris pouvant affecter le débit d’eau.
• Si l’on prévoit des conditions de gel, vous devez couper l’arrivée
d’eau du programmateur et ramener le programmateur à l’intérieur.
En cas de gel, l’eau à l’intérieur se dilatera et endommagera les
composants internes.
NOTA: Ne jetez pas ce programmateur ou les piles dans des
poubelles de déchets non triés.
Dans le cadre du développement continuel de nos produits,
les spécications des produits Silverline peuvent être
modiées sans préavis.
Avant Utilisation
• Déposez le panneau de commande (2) en appuyant sur le cliquet de
déverrouillage (5) à la base.
• Connectez la pile 9 V aux connecteurs du panneau de commande.
• Placez la pile dans le compartiment piles de manière à ce qu’elle
présente pas de jeu à l’intérieur.
• Ensuite, remettez en place le panneau de commande sur le
programmeur en vous assurant qu’il se verrouille en place.
Fonctionnement
Reglage De L’heure
• Appuyez et maintenez enfoncé le bouton “time” (heure).
• Tout en maintenant enfoncé le bouton “time” (heure), appuyez sur
le bouton “day” (jour) jusqu’à ce que le jour correct soit afché sur
l’écran LCD (3).
F
GB
D
ESP
NL
I
F
GB
D
ESP
NL
I
F
GB
D
ESP
NL
I
Electronic Water Timer
Minuterie d’eau Électronique
Elektronische Wasserzeitschaltuhr
F
GB
D
ESP
NL
I
F
GB
D
ESP
NL
I
F
GB
D
ESP
NL
I
Temporizador Electrónico de Agua
Timer d’irrigazione Elettronico
Elektronische Watertimer
6
5
868719_Instruction Sheet.indd 1 3/12/09 17:34:28

www.silverlinetools.com
F
GB
D
ESP
NL
I
F
GB
D
ESP
NL
I
F
GB
D
ESP
NL
I
F
GB
D
ESP
NL
I
1) Deckel des Steuerfelds
2) Steuerfeld
3) LCD-Display
4) Einlass
5) Steuerfeldfreigabe
6) Auslass
+0.25 Sekunden pro Tag
LCD
9V GS
SPEZIFIKATIONEN
Genauigkeit:
Display:
Batterie:
• Während die Taste ‚Time‘ gedrückt gehalten wird, die Taste ‚Hour‘
(Stunde) drücken, bis die korrekte Stunde angezeigt wird.
• Während die Taste ‚Time‘ gedrückt gehalten wird, die Taste ‚Min‘
(Minute) drücken, bis die korrekte Minute angezeigt wird.
HINWEIS: Wir weisen darauf hin, dass die Uhr die Zeit im
24-Stunden-Zyklus anzeigt.
Programmeinstellung
• Auf der Zeitschaltuhr können 8 verschiedene Zeiträume
eingestellt werden. Diese können durch Drücken der Taste ‚Prog‘
durchgegangen werden, wobei das Display jeweils zeigt, auf welche
Ein- und Ausschaltzeit der Zeitraum eingestellt ist.
• Zur Rückkehr zur Uhranzeige die Taste ‚Time’ drücken.
• Zur Einstellung der Einschaltzeit zum Bereich ‘ON’ (Ein) des
gewünschten Zeitraums gehen.
• Dann die Taste ‚Day’ drücken, bis die von Ihnen gewünschte Option
oben auf dem Display angezeigt wird.
• Danach zur Zeiteinstellung die Taste ‚Hour’ und ‚Min’ drücken.
• Zur Einstellung der Abschaltzeit nochmals die Taste ‚Prog’ drücken,
bis ‚OFF’ angezeigt wird.
• Danach die vorherige Anweisung für die Einstellung der
Ausschaltzeit befolgen.
• Zur Aktivierung der Zeitschaltuhr die Taste ‚Man/Auto’ drücken, bis
unten auf dem Display ‚AUTO’ angezeigt wird.
• Zur Umgehung der Zeitschalterfunktion, die Taste ‚Man/Auto’
drücken, bis der Pfeil auf dem Display entweder auf ‚ ON’ oder ‚OFF’
zeigt.
• Zur Neueinstellung oder zum Löschen der Zeiträume, damit sie nicht
in Operation gehen, zum relevanten Zeitraum gehen und die Taste
‚Esc’ drücken.
• Wenn das Programm der Zeitschaltuhr eingestellt und der
Zeitschalter angeschlossen ist, den Deckel (1) zum Schutz auf das
Steuerfeld geben.
Verriegelung Der Steuerung
• Zur Verriegelung der Steuerung, damit sie nicht gedrückt werden
kann, die Taste ‚Esc‘ drücken und gedrückt halten, bis (LOGO
EINFÜGEN) angezeigt wird.
• Zur Entriegelung der Steuerung die Taste ‚Esc‘ drücken und
gedrückt halten, bis (LOGO EINFÜGEN) nicht mehr angezeigt wird.
Wartung
• Nach jedem Gebrauch den Filter im Einlass von allen
Schmutzanlagerungen befreien, die den Wasserdurchuss
beeinträchtigen könnten.
• Wenn Frost vorhergesagt wird, muss die Wasserzufuhr zum Gerät
abgestellt und das gerät nach drinnen gebracht werden. Durch Frost
expandiert das Wasser im gerät und könnten die internen Bauteile
beschädigen.
HINWEIS: Diese Wasserzeitschaltuhr oder die Batterien nicht im
normalen Hausmüll entsorgen.
Aufgrund fortlaufender Produktentwicklungen können sich
Spezikationen für Silverline-Produkte ohne vorherige
Bekanntgabe ändern.
Vor Dem Gebrauch
• Das Steuerfeld (2) durch Drücken der Freigabetaste (5) unten
abnehmen.
• Die 9V-Batterie an die Anschlüsse im Steuerfeld anschließen.
• Die Batterie in die Halterung einsetzen, damit sie nicht lose im Gerät
einliegt.
• Dann das Steuerfeld in die Zeitschaltuhr einsetzen und dafür sorgen,
dass es einrastet.
Bedienung
Einstellen Der Zeit
• Die Taste ‚Time‘ (Zeit) drücken und gedrückt halten.
• Während die Taste ‚Time‘ gedrückt gehalten wird, die Taste ‚Day‘
(Tag) drücken, bis auf dem LCD-Display (3) der korrekte Tag
angezeigt wird.
1) Cubierta del panel de
control
2) Panel de control
3) Pantalla LCD
4) Entrada
5) Liberación del panel de
control
6) Salida
+0.25 seconds per day
LCD
9V CC
ESPECIFICACIONES
Precisión del
temporizador:
Tipo de pantalla:
Tipo de pila:
• Con el botón «time» pulsado, pulse el botón «hour» hasta que se
muestre la hora correcta.
• Con el botón «time» pulsado, pulse el botón «min» hasta que se
muestre el minuto correcto.
NOTA: Tenga en cuenta que el reloj muestra 24 horas, por lo tanto,
las 10.00 signica las 10 de la mañana. Las 10 de la noche serían
las 22.00.
Configuración Del Programa
• El temporizador se puede congurar en 8 posiciones distintas.
Para cambiarlas, pulse el botón «Prog» y la pantalla mostrará la
conguración del horario de encendido y apagado de cada posición.
• Para volver a la pantalla del reloj, pulse el botón «time».
• Para jar una hora de encendido, desplácese por el apartado «ON»
de la posición deseada.
• A continuación, pulse el botón «day» hasta que aparezca la opción
que se ajuste a sus requisitos en la parte superior de la pantalla.
• Después, pulse los botones «hour» y «min» para determinar la hora.
• Para jar la hora de apagado, pulse el botón «Prog» una vez más
hasta que aparezca «OFF».
• A continuación, siga las instrucciones anteriores para jar la hora
de apagado.
• Para activar el temporizador, pulse el botón «Man/Auto» hasta que la
echa de la parte inferior de la pantalla indique «AUTO».
• Para anular la función del temporizador, pulse el botón «Man/Auto»
de forma que la echa de la parte inferior de la pantalla indique
«ON» u «OFF».
• Para reiniciar cualquiera de las posiciones o borrarlas para que no
funcionen, desplácese hasta la posición correspondiente y pulse el
botón «Esc».
• Una vez haya congurado el programa y conectado el temporizador,
coloque la cubierta (1) sobre el panel de control para que lo proteja.
Bloqueo De Los Controles
• Para bloquear los controles de manera que no se puedan pulsar,
pulse y mantenga pulsado el botón «Esc» hasta que se muestre
(INSERT LOGO).
• Para desbloquear los controles, pulse y mantenga pulsado el botón
«Esc» hasta que (INSERT LOGO) desaparezca.
Mantenimiento
• Después de cada uso, limpie los restos del ltro de entrada que
pudieran afectar a la corriente de agua.
• Si se prevé una helada, debe desconectar el suministro de agua
de la unidad y llevarla a un lugar cubierto. Una helada provoca que
se expanda el agua del interior y podría dañar los componentes
internos.
NOTA: No deseche de este temporizador de riego ni de sus pilas
como si se tratara de residuos sin clasicar.
Debido a nuestro continuo desarrollo del producto, las
especicaciones de los productos de Silverline pueden variar
sin previo aviso.
Antes De Usar
• Extraiga el panel de control (2) presionando el perno liberador (5) por
la parte inferior.
• Conecte la pila de 9V a los conectores del panel de control.
• Coloque la pila en el portapilas, de modo que no quede suelta dentro
del dispositivo.
• A continuación, vuelva a colocar el panel de control sobre el
temporizador, asegurándose de que cierra bien.
Funcionamiento
Fijar La Hora
• Pulse y mantenga pulsado el botón «time».
• Con el botón «time» pulsado, pulse el botón «day» hasta que se
muestre la fecha correcta en la pantalla LCD (3).
1) Sportellino quadro di
comando
2) Quadro di comando
3) Display LCD
4) Ingresso
5) Aggancio quadro di
comando
6) Uscita
+0.25 secondi al giorno
LCD
9V Vcc
CARATTERISTICHE TECNICHE
Precisione del timer:
Tipo di display:
Tipo batteria:
• Tenendo premuto il tasto ‘time’, premere il tasto ‘hour’ (ora) no a
quando il display mostra l’ora esatta.
• Tenendo premuto il tasto ‘time’, premere il tasto ‘min’ (minuti) no a
quando il display mostra i minuti esatti.
NOTA: Accertarsi che l’orologio sia impostato sulle 24 ore e non sulle
12 ore, in modo tale che 10.00 indichi le 10 di mattina e non le 10 di
sera. L’indicazione delle 10 di sera sarà 10pm o 22.00.
Impostazione Del Programma
• Il temporizzatore ha 8 diverse fasce di temporizzazione predenite.
Per scorrere tra le fasce di temporizzazione premere il tasto ‘prog’.
Il display mostrerà l’orario di attivazione e disattivazione deniti per
ciascuna fascia di temporizzazione.
• Per tornare alla visualizzazione dell’orologio, premere il tasto ‘time’.
• Per impostare un orario di attivazione scorrere no alla sezione ‘ON’
(inizio/attivazione) della fascia desiderata.
• Premere il tasto ‘day’ no a quando l’opzione che soddisfa le proprie
esigenze viene visualizzata nel display.
• Quindi premere i tasti ‘hour’ (ora) e ‘minute’ (minuti) per impostare
l’orario.
• Per impostare l’orario di disattivazione premere il tasto ‘Prog’ ancora
una volta per visualizzare il messaggio ‘OFF’ (ne/disattivazione).
• Seguire le istruzioni indicate sopra per l’impostazione dell’orario di
inizio/attivazione.
• Per attivare il temporizzatore, premere il tasto ‘Man/Auto’ nché la
freccia in fondo al display punta su ‘AUTO’.
• Per disattivare la funzione di temporizzazione, premere il tasto ‘Man/
Auto’ nché la freccia in fondo al display punta su ‘ON’ od ‘OFF’.
• Per resettare le singole fasce di temporizzazione o per disattivarle
se non servono, scorrere no alla fascia desiderata e premere il
tasto ‘Esc’.
• Dopo aver impostato il programma e collegato il timer richiudere il
coperchio (1) del quadro di comando per proteggere i componenti.
Blocco Dei Comandi
• Per bloccare i comandi in modo tale che non possano essere
azionati, premere e tenere premuto il tasto ‘Esc’ no a visualizzare
(INSERT LOGO).
• Per sbloccare i comandi, premere e tenere premuto il tasto ‘Esc’ no
a quando (INSERT LOGO) sparisce.
MANUTENZIONE
• Dopo l’uso, pulire il ltro di ingresso da qualsiasi sostanza che
potrebbe impedire o ridurre la portata dell’acqua.
• Se si prevede una gelata, chiudere la mandata dell’acqua al timer.
Rimuovere il dispositivo e riporlo in un ambiente interno. Infatti
l’acqua ghiacciata all’interno del dispositivo si potrebbe espandere a
tal punto da causare danni ai componenti interni.
NOTA: Non gettare il timer o la batteria nei riuti indifferenziati.
Silverline è costantemente impegnata nello sviluppo dei suoi
prodotti e pertanto le caratteristiche tecniche dell’utensile
potrebbero variare senza preavviso.
Prima Dell’uso
• Rimuovere il quadro di comando (2) premendo il nottolino di
aggancio (5) sul fondo del dispositivo.
• Collegare la batteria da 9V ai connettori nel quadro di comando.
• Inserire la batteria nel porta-batteria per bloccarla all’interno
dell’utensile.
• Porre il quadro di comando nel timer accertandosi che si agganci in
posizione.
USO
Impostazione Dell’ora
• Premere e tenere premuto il tasto ‘time’ (ora).
• Tenendo premuto il tasto ‘time’, premere il tasto ‘day’ (giorno) no a
quando il display LCD (3) mostra il giorno corretto.
1) Kap op
bedieningspaneel
2) Bedieningspaneel
3) Lcd-scherm
4) lnlaat
5) Ontgrendelpal van
bedieningspaneel
6) Uitlaat
+0.25 seconden per dag
lcd
9 V DC
SPECIFICATIES
Nauwkeurigheid van
timer:
Type scherm:
Type batterij:
• Terwijl u de knop voor ‘time’ indrukt, drukt u ook op de knop voor
‘hour’ totdat het juiste uur verschijnt.
• Terwijl u de knop voor ‘time’ indrukt, drukt u ook op de knop voor
‘min’ totdat de juiste minuut verschijnt.
N.B. Denk er aan dat het een 24-urige klok is, dus 10.00 betekent
10 uur ‘s morgens en niet ‘s avonds. 10 uur ‘s avonds is 22.00.
Het Programma Instellen
• In de timer kunnen 8 verschillende periodes worden ingesteld. Om
er door heen te lopen drukt u op de knop voor ‘Prog’. In het venster
verschijnen dan alle ingestelde aan- en uittijden.
• Druk op de knop voor ‘time’ om weer op de normale tijd over te
gaan.
• Om een aantijd in te stellen, gaat u naar het ‘ON’ deel van de
gewenste periode.
• Druk dan op de knop voor ‘day’ totdat de gewenste optie boven in
het scherm staat.
• Druk vervolgens op de knop voor ‘hour’ en ‘min’ om de tijd te
bepalen.
• Om de uittijd in te stellen, drukt u nog een keer op de knop voor
‘Prog’ totdat ‘OFF’ verschijnt.
• Volg dan de voorgaande instructies om de uittijd in te stellen.
• Om de timer te activeren, drukt u op de klok voor ‘Man/Auto’ totdat
het pijltje onderaan het scherm ‘AUTO’ aanwijst.
• Om de timer-functie uit te schakelen drukt u op de knop voor ‘Man/
Auto’ zodat het pijltje onder aan het scherm ofwel ‘ON’ of ‘OFF’
aanwijst.
• Om de instellingen te wissen zodat ze niet werken gaat u naar de
betreffende instelling en drukt u op de knop voor ‘Esc’.
• Zodra het programma is ingesteld en de timer is aangesloten, brengt
u de kap (1) aan op het bedieningspaneel om het te beschermen.
De Bediening Vergrendelen
• Om de bediening te vergrendelen zodat de knoppen niet werken,
houdt u de knop voor ‘Esc’ ingedrukt totdat (INSERT LOGO)
verschijnt.
• Om de bediening weer te ontgrendelen, houdt u de knop voor ‘Esc’
ingedrukt totdat (INSERT LOGO) verdwijnt.
Onderhoud
• Reinig na elk gebruik het lter in de inlaat om het water schoon te
houden.
• Als vorst wordt verwacht, moet u de watertoevoer naar het toestel
afsluiten en het toestel in huis halen. Bij vorst zet het water binnenin
uit waardoor de onderdelen kunnen worden beschadigd.
OPMERKING: doe deze water-timer en ook de batterijen niet weg bij
het normale huisvuil.
Omdat Silverline-producten deel uitmaken van onze
voortdurende productontwikkeling kunnen de specicaties
zonder aankondiging wijzigen.
Vóór Gebruik
• Verwijder het bedieningspaneel (2) door de ontgrendelpal (5) aan de
onderkant in te drukken.
• Sluit de 9 V batterij aan op de aansluitklemmen in het
bedieningspaneel.
• Plaats de batterij in de batterijhouder zodat deze niet los in het
gereedschap zit.
• Breng vervolgens het bedieningspaneel weer aan op de timer en
zorg ervoor dat hij op zijn plaats vastklikt.
Bediening
De Timer Instellen
• Houd de knop voor ‘time’ ingedrukt.
• Terwijl u de knop voor ‘time’ indrukt, drukt u ook op de knop voor
‘day’ totdat de juiste dag op het lcd-scherm (3) staat.
868719_Instruction Sheet.indd 2 3/12/09 17:34:29
Other Silverline Lawn And Garden Equipment manuals
Popular Lawn And Garden Equipment manuals by other brands

Iluminar
Iluminar ILUM-DE-N756-24 user manual

Flymo
Flymo H400 Original instructions

New England Arbors
New England Arbors The Trellis Assembly instructions

Premier designs
Premier designs Wind Garden 25932 Assembly instructions

CASARIA
CASARIA Deuba Acapulco 108061 instructions

Tiger
Tiger JD 72-7520 Mounting and operating instructions