SilverStone QIB052 User manual

MobileAccessories QIB052 / QIB052-D
5200mAh stackable wireless charging power bank
QQ
ha
rgi
ng
pow
er bank

Product overview
SilverStone QIB052 is a dual function power bank utilizing the latest
charging technology. It can act as a wireless charging pad and a mobile
charger. Built to comply with Qi Wireless Power Consortium standard
certification, it has a 5200mAh capacity battery and one 2.1Ahigh current
output port that allow sufficient simultaneous charging to another device
via USB port while wireless charging.
Supportwirelesscharging(forQienableddevices)
SupportstackinguptothreeQIB052fortotalchargingcapacityof15,600mAh(QIB052-D)
AllowwirelesschargingandUSBportchargingsimultaneously
Intelligentprotectionsystem
Compactdesign
Introduction
1
Specification
Special Features
Model No.
Color
Wireless charging standard
Type of battery
Capacity
Max. stackable support
Docking Input
Rated
Charging time
Enclosure Input
Enclosure Output
Wireless Efficiency
Transmission Distance
Environment
Intelligent protect system
Net Weight
Dimension
Packaging content
SST-QIB052
SST-QIB052-D (with docking station)
Black
Qi
Lithium-ion
5200mAh (SST-QIB052)
5200mAh (each) (SST-QIB052-D)
3 (SST-QIB052-D)
DC in 5V/3A(SST-QIB052-D)
2600mAh
4.5 hours
Micro USB input: 5V/1A
Wireless charging output: 5V/1A(Qi)
USB output: 5V/2.1A
> 70%
< 5mm
Operating Temperature: 0°C ~ 35°C
Operating Humidity: 10%RH ~ 90%RH
Storage Temperature: -25°C ~ 60°C
Storage Humidity: 10%RH ~ 95%RH
Over voltage protection
Under voltage protection
Over current protection
Short circuit protection
185±20g (SST-QIB052)
250±20g (SST-QIB052-D)
90mm (W) x 26mm (H) x 75mm (D) (SST-QIB052)
118mm (W) x 40mm (H) x 114mm (D), (SST-QIB052-D)
QIB052 x 1, Micro B cable x 1, manual x 1 (SST-QIB052)
QIB052 x 1, charging dock x 1, power adapter x 1, manual x 1 (SST-QIB052-D)
QIB052
QIB052-D
MobileAccessories QIB052 /QIB052-D

Packaging contents
2
QIB052
a.QIB052 wireless charging power bank
b.Micro B to USB-A cable
c.Manual
QIB052-D
a.QIB052 wireless charging power bank
b.Micro B to USB-A cable
c.Charging pad
d.Power adapter
e.Manual
MobileAccessories QIB052 /QIB052-D

Appearance-power bank
3
Position
Micro USB power input
Battery status
Power button
USB 2.0 output
Alignment notch
Metal charging pins
Wireless charging area
Built-in magnet
Warning beep
Battery
(1)
(2)
(3)
(4)
(5)
(6)
(7)
(8)
(9)
(10)
Explanation
5V/1A (Max)
Show power bank battery’s level.
Press to enable charging or show battery status.
Press and hold for 3 seconds to turn off.
5V/2.1A (Max)
Helps quickly guide stacked power bank into position.
For quick charging when stacking and docking.
Place compatible devices here for wireless charging.
Helps quickly guide additional stacked power bank into position.
When wireless charging capable device is placed on the wireless
charging area, a beep sound will indicate charging has commenced.
Built-in 5200mAh Lithium-ion battery.
Position
Micro-USB-Stromeingang
Akkustand
Ein-/Austaste
USB 2.0-Ausgang
Ausrichtungskerbe
Metallladekontakte
Kabelloser Ladebereich
Integrierter Magnet
Warnsignal
Akku
Erläuterung
5 V/1 A (max.)
Akkustand der Powerbank anzeigen.
Zum Aktivieren der Aufladung oder zur Anzeige des Akkustands
drücken. Zum Abschalten 3 Sekunden gedrückt halten.
5 V/2,1 A (max.)
Hilft bei der schnellen Positionierung der gestapelten Powerbank.
Zum schnellen Aufladen beim Stapeln und Docken.
Platzieren Sie hier kompatible Geräte zum kabellosen Aufladen.
Hilft bei der schnellen Positionierung einer zusätzlichen gestapelten
Powerbank.
Wenn ein Gerät, das kabelloses Aufladen unterstützt, im kabellosen
Ladebereich platziert wird, wird der Beginn des Aufladens durch
einen Signalton angezeigt.
Integrierter 5200-mAh-Lithium-Ionen-Akku.
OUTPUT
STATUS
INPUT
5V/ 1A5V / 2.1A
(1)
(2)
(3)
(4)
(5)
(6)
(7)
(8)
(9)
(10)
MobileAccessories QIB052 /QIB052-D

Appearance-power bank
4
Position
Puissance Micro
USB entrée
Etat de la batterie
Bouton Power
USB 2.0 sortie
Encoche d'alignement
Pins de chargement en
métal
Zone de chargement
sans fil
Aimant intégré
Bip d'avertissement
Batterie
Explication
5V/1A (Max)
Affiche le niveau de batterie du chargeur.
Appuyez pour activer la charge ou afficher l'état de la batterie.
Appuyez et maintenez enfoncé pendant 3 secondes pour éteindre.
5V/2,1A (Max)
Aide pour empiler rapidement les chargeurs.
Pour une charge rapide lors de l'empilage.
Placez les appareils compatibles ici pour la recharge sans-fil.
Aide pour empiler rapidement les chargeurs.
Lorsqu'un appareil compatible avec la recharge sans-fil est placé
sur la zone de recharge sans fil, un bip sonore indiquera que le
chargement a commencé.
Batterie incorporée 5200mAh Lithium-ion.
Posición
Entrada de potencia
Micro USB
Estado de la batería
Botón de encendido
Salida USB 2.0
Muesca de orientación
Pines de carga metálicos
Zona de carga inalámbrica
Imán incluido
Pitido de aviso
Batería
Explicación
5V/1A (Máx)
Muestra el nivel de batería del cargador de batería.
Presione para activar la carga o mostrar el estado de la batería.
Mantenga presionado durante 3 segundos para apagar.
5V/2,1A (Máx)
Ayuda a situar rápidamente en posición el cargador de batería.
Para cargar rápidamente cuando se apila y se sitúa en la base.
Coloque aquí los dispositivos compatibles para su carga inalámbrica.
Ayuda a situar rápidamente en posición los cargadores de baterías
adicionales apilados.
Cuando el dispositivo con capacidad de carga inalámbrica se sitúa
en la zona de carga inalámbrica, un pitido indicará que la carga ha
comenzado.
Batería incluida de iones de litio de 5200mAh.
(1)
(2)
(3)
(4)
(5)
(6)
(7)
(8)
(9)
(10)
(1)
(2)
(3)
(4)
(5)
(6)
(7)
(8)
(9)
(10)
MobileAccessories QIB052 /QIB052-D

Appearance-power bank
5
Mobile Accessories QIB052 /QIB052-D
Posizione
Ingresso potenza micro USB
Stato della batteria
Tasto di alimentazione
Uscita USB 2.0
Tacca di allineamento
Perni metallici di ricarica
Area di ricarica wireless
Calamita integrata
Segnale acustico d’avviso
Batteria
Spiegazione
5V/1A (max)
Mostra il livello di carica della batteria della power bank.
Premere per attivare la ricarica o mostrare lo stato della batteria. Tenere premuto per 3
secondi per spegnere.
5V/2,1A (max)
Aiuta a guidare in posizione rapidamente la power bank impilata.
Per la ricarica rapida quando si impilano o si inseriscono dispositivi nella docking station.
Collocare qui i dispositivi compatibili per la ricarica wireless.
Aiuta a guidare in posizione rapidamente altre power bank impilate.
Quando un dispositivo con capacità di ricarica wireless è collocato sull’area di ricarica
wireless, un segnale acustico indicherà che la ricarica è iniziata.
Batteria integrata agli ioni di Litio da 5200 mAh.
Расположение
Вход Micro USB
Состояние батареи
Кнопка включения
Выход USB 2.0
Выравнивающая выемка
Металлические
контакты для зарядки
Область беспроводной
зарядки
Встроенный магнит
Звуковой сигнал
предупреждения
Батарея
Пояснение
5В/1А(Макс.)
Показывает уровень заряда батареи.
Нажмите чтобы включить устройство или узнать состояние
батареи. Нажмите иудерживайте втечении 3 секунд чтобы
выключить устройство.
5В/2,1А(Макс.)
Помогает быстро установить аккумулятор врабочее
положение.
Для быстрой зарядки при стыковке сустройством.
Место установки устройства для беспроводной зарядки.
Помогает быстро настроиться аккумулятору при зарядке.
При помещении устройства вобласть беспроводной зарядки
звуковой сигнал оповестит оначале зарядки.
Встроенный литий-ионный аккумулятор 5200 мАч.
(1)
(2)
(3)
(4)
(5)
(6)
(7)
(8)
(9)
(10)
(1)
(2)
(3)
(4)
(5)
(6)
(7)
(8)
(9)
(10)

Appearance-power bank
6
位置
Micro USB 电源输入
电量显示
电源键
USB 2.0 输出电源
对位框
金属充电针
无线充电感应区
内置磁铁
警示声
电池
说明
5V/1A (最大)
显示行动电源目前电量。
此按键可启动充电功能或启动显示行动电源目前电量,长按3秒可关闭电源。
5V/2.1A (最大)
导引堆栈产品能快速定位。
当行动电源堆栈至充电底座时,可藉由此充电针,达到快速充电效果。
无线充电感应区。
导引堆栈产品能快速定位。
当配有无线充电接收产品,放置感应区时,会有 ”哔” 的提示声。
内建锂电池5200mAh。
位置
Micro USB 電源輸入
電量顯示
電源鍵
USB 2.0 輸出電源
對位框
金屬充電針
無線充電感應區
內置磁鐵
警示聲
電池
說明
5V/1A (最大)
顯示行動電源目前電量。
此按鍵可啟動充電功能或啟動顯示行動電源目前電量,長按3秒可關閉電源。
5V/2.1A (最大)
導引堆疊產品能快速定位。
當行動電源堆疊至充電底座時,可藉由此充電針,達到快速充電效果。
無線充電感應區。
導引堆疊產品能快速定位。
當配有無線充電接收產品,放置感應區時,會有 ”嗶” 的提示聲。
內建鋰電池5200mAh。
(1)
(2)
(3)
(4)
(5)
(6)
(7)
(8)
(9)
(10)
(1)
(2)
(3)
(4)
(5)
(6)
(7)
(8)
(9)
(10)
MobileAccessories QIB052 /QIB052-D

Appearance-power bank
7
名称
Micro USB電源入力
バッテリー状態
電源ボタン
USB 2.0出力
位置決めノッチ
金属製充電ピン
ワイヤレス充電エリア
内蔵マグネット
警告ビープ音
バッテリー
説明
5V/1A (Max)
パワーバンクのバッテリーレベルを表示。
押すと、充電を開始、またはバッテリー状態を表示します。3秒間押し続けると、
電源オフになります。
5V/2.1A (最大)
パワーバンクを素早くスタックする助けとなります。
スタックおよびドッキングによる高速充電用。
ワイヤレス充電対応の装置をここに置きます。
増設スタックのパワーバンクを素早く位置決めするサポートとなります。
ワイヤレス充電対応デバイスがワイヤレス充電エリアに置かれると、ビープ音
が鳴って充電が開始されたことを示します。
内蔵5200mAhリチウム・イオン電池。
항목
Micro USB 전원 입력
배터리 상태
전원 버튼
USB 2.0 출력
정렬 홈
금속 충전 핀
무선 충전 영역
내장 자석
경고음
배터리
설명
5V/1A (최대)
파워 뱅크 배터리 레벨을 표시.
눌러서 충전하거나 배터리 상태를 표시합니다. 3초 동안 누르고 있으면 전원이 꺼집니다.
5V/2.1A (최대)
적층된 파워 뱅크를 빠르게 제자리에 정렬해줍니다.
적층 및 도킹 시 급속 충전용.
무선 충전을 위해 호환 가능한 장치를 여기에 위치시킵니다.
적층된 추가 파워 뱅크를 빠르게 제자리에 정렬해줍니다.
무선 충전 가능 장치를 무선 충전 영역에 위치시키면, 경고음이 울리며 충전이 시작되었다는
것을 알립니다.
내장형 5200 mAh 리튬 이온 배터리.
(1)
(2)
(3)
(4)
(5)
(6)
(7)
(8)
(9)
(10)
(1)
(2)
(3)
(4)
(5)
(6)
(7)
(8)
(9)
(10)
MobileAccessories QIB052 /QIB052-D

Appearance-docking
8
Position
Anti-slip pads
Metal charging pins
(Power output)
Placement platform
Alignment notch
DC input
Explanation
Help keep docking station stable.
For quick charging when power bank is docked into position.
Area for power bank to rest on.
Helps quickly guide stacked power bank into position.
DC in 5V/3A (Max)
Please use included AC power adapter.
Position
Coussinets anti-dérapant
Pins chargement métal
(Power output)
Plate-forme de placement
Encoche d'alignement
DC input
Explication
Aide à garder la station d'accueil stable.
Pour une charge rapide lors de l'empilage.
Emplacement du chargeur.
Aide pour empiler rapidement les chargeurs.
DC in 5V/3A (Max)
Veuillez utiliser l'adaptateur secteur inclus.
Position
Rutschfeste Auflagen
Metallladekontakte
(Leistungsausgabe)
Platzierungsplattform
Ausrichtungskerbe
Netzeingang
Erläuterung
Stabilisieren die Dockingstation.
Zum schnellen Aufladen, wenn die Powerbank angedockt ist.
Bereich zur Platzierung der Powerbank.
Hilft bei der schnellen Positionierung der gestapelten Powerbank.
Eingang 5 V DC/3 A (max.)
Bitte verwenden Sie das mitgelieferte Netzteil.
(1)
(2)
(3)
(4)
(5)
(1)
(2)
(3)
(4)
(5)
(1)
(2)
(3)
(4)
(5)
MobileAccessories QIB052 /QIB052-D

Appearance-docking
9
Posición
Almohadillas anti-deslizamiento
Pines de carga metálicos
(Salida de potencia)
Plataforma de colocación
Muesca de orientación
Entrada DC
Explicación
Ayuda a mantener estable la base de conexión.
Para carga rápida cuando el cargador de batería está colocado en posición.
Zona para apoyar el cargador de batería.
Ayuda a situar rápidamente en posición el cargador de baterías apilado.
DC en 5V/3A (Máx)
Por favor, use el adaptador de corriente alterna incluido.
Posizione
Cuscinetti antiscivolo
Perni metallici di ricarica
(Uscita potenza)
Piattaforma di posizionamento
Tacca di allineamento
Ingresso DC
Spiegazione
Aiutano a mantenere stabile la docking station.
Per la ricarica rapida quando la power bank è bloccata in posizione.
Area sulla quale appoggiare la power bank.
Aiuta a guidare in posizione rapidamente la power bank impilata.
Ingresso DC 5V/3A (max)
Utilizzare l'adattatore di corrente CA fornito in dotazione.
Расположение
Антискользящие колодки
Металлические контакты для
зарядки (Выход)
Платформа для размещения
Выравнивающая выемка
DC вход
Пояснение
Устраняют скольжение док-станции по поверхности.
Служат для быстрой зарядки когда устройство закреплено внужном положении.
Область для установки зарядного устройства.
Помогает быстро установить аккумулятор врабочее положение.
DC 5В/3А(Макс.)
Пожалуйста, используйте адаптер переменного тока из комплекта поставки.
位置
止滑墊
金屬充電針(電源輸出)
放置平台
對位框
DC 輸入電源
說明
在產品下方放制止滑墊。
當行動電源堆疊至充電底座時,可藉由此充電針,達到快速充電效果。
行動電源放置處。
導引堆疊產品能快速定位。
DC in 5V/3A (最大)
請搭配專屬的底座電源供應器。
(1)
(2)
(3)
(4)
(5)
(1)
(2)
(3)
(4)
(5)
(1)
(2)
(3)
(4)
(5)
(1)
(2)
(3)
(4)
(5)
Mobile Accessories QIB052 /QIB052-D

Appearance-docking
10
位置
止滑垫
金属充电针(电源输出)
放置平台
对位框
DC 输入电源
说明
在产品下方放制止滑垫。
当行动电源堆栈至充电底座时,可藉由此充电针,达到快速充电效果。
行动电源放置处。
导引堆栈产品能快速定位。
DC in 5V/3A (最大)
请搭配专属的底座电源供应器。
名称
滑り止めパッド
金属製充電ピン
(電源出力)
設置プラットホーム
位置決めノッチ
DC入力
説明
ドッキングステーションを安定させます。
パワーバンクのドッキング時における高速充電用。
パワーバンクの設置場所。
パワーバンクを素早くスタックする助けとなります。
DC入力5V/3A (最大)
付属のAC電源アダプタをご使用ください。
항목
미끄럼 방지 패드
금속 충전 핀
(전원 출력)
배치 플랫폼
정렬 홈
DC 입력
설명
도킹 스테이션을 안정적으로 유지시켜줍니다.
파워 뱅크가 제자리에 도킹된 경우의 급속 충전용.
파워 뱅크가 놓이는 영역.
적층된 파워 뱅크를 빠르게 제자리에 정렬해줍니다.
DC 입력 5V/3A (최대)
포함된 AC 전원 어댑터를 사용하십시오.
(1)
(2)
(3)
(4)
(5)
(1)
(2)
(3)
(4)
(5)
(1)
(2)
(3)
(4)
(5)
MobileAccessories QIB052 /QIB052-D

Charging QIB052 / QIB052-D
11
A. How to charge your QIB052/QIB052-D?
1. Charging one QIB052 on the docking station withAC power adapter.
Place QIB052 on the docking station for quick charging. Up to three QIB052 can be stacked together and charge simultaneously.
* Please make sureAC power adapter is connected to the docking station.
A. Wie lade ich meine QIB052/QIB052-D auf?
1.Aufladen einer QIB052 auf der Dockingstation mit Netzteil.
Platzieren Sie die QIB052 zum schnellenAufladen auf der Dockingstation. Es können bis zu drei QIB052 gestapelt und gleichzeitig
aufgeladen werden.
* Bitte achten Sie darauf, dass das Netzteil mit der Dockingstation verbunden ist.
A. Comment recharger votre QIB052/QIB052-D?
1. Charger un QIB052 sur la station d'accueil avec adaptateur secteur.
Placez QIB052 sur la station d'accueil pour un chargement rapide. Jusqu'à trois QIB052 peuvent être empilés ensemble et chargés
simultanément.
* S'il vous plaît assurez-vous que l'adaptateur secteur est connecté à la station d'accueil.
A. ¿Cómo se carga su QIB052/QIB052-D?
1. Cargar un QIB052 en la base de conexión con el adaptador de corriente alterna.
Coloque el QIB052 en la base de conexión para una carga rápida. Hasta tres QIB052 se pueden apilar y cargar de forma simultánea.
* Por favor, asegúrese de que el adaptador de corriente alterna está conectado a la base de conexión.
A. Come si ricarica QIB052/QIB052-D?
1. Caricare un dispositivo QIB052 sulla docking station con adattatore di corrente CA.
Collocare QIB052 sulla docking station per la ricarica rapida. Possono essere impilati insieme e caricati contemporaneamente fino a tre
dispositivi QIB052.
* Verificare che l'adattatore di corrente CA sia collegato alla docking station.
OUTPUT
STATUS
INPUT
5V / 1A5V / 2.1A
OUTPUT
STATUS
INPUT
5V / 1A5V / 2.1A
OUTPUT
STATUS
INPUT
5V / 1A5V / 2.1A
OUTPUT
STATUS
INPUT
5V / 1A5V / 2.1A
MobileAccessories QIB052 /QIB052-D

Charging QIB052 / QIB052-D
12
A. Как зарядить QIB052/QIB052-D?
1. Зарядка QIB052 спомощью док-станции садаптером переменного тока.
Положите QIB052 на док-станцию для быстрой зарядки. Одновременно можно заряжать до трёх QIB052.
* Пожалуйста, убедитесь, что адаптер питания подключен кдок-станции.
A. 如何將QIB052/QIB052-D充電?
1. 插上變壓器,並將QIB052放置在充電底座上充電。
直接將QIB052放置於充電版上面即可, QIB052-D可以藉由充電底座的快充方式,一次可以同時充電高達三顆的
QIB052。
* 請確認電源供應器是否有連接至充電底座。
A. 如何将QIB052/QIB052-D充电?
1. 插上变压器,并将QIB052放置在充电底座上充电。
直接将QIB052放置于充电版上面即可, QIB052-D可以藉由充电底座的快充方式,一次可以同时充电高达三颗的
QIB052。
* 请确认电源供应器是否有连接至充电底座。
A. QIB052/QIB052-Dの充電方法は?
1. AC電源アダプタ経由でドッキングステーション上の1基のQIB052を充電。
ドッキングステーションにQIB052を置いて高速充電します。最大3基のQIB052がスタック可能で、同時充電されます。
* AC電源アダプタがドッキングステーションに接続されていることを確認してください。
A. QIB052/QIB052-D를 충전하는 방법?
1. AC 전원 어댑터를 사용하여 도킹 스테이션에서 하나의 QIB052 충전하기.
급속 충전을 위해 도킹 스테이션에 QIB052를 위치시킵니다. 최대 3개의 QIB052를 적층하여 동시에 충전할 수
있습니다.
* AC 전원 어댑터가 도킹 스테이션에 연결되었는지 확인하십시오.
Mobile Accessories QIB052 /QIB052-D

Charging devices
13
2. Charging one QIB052 by cable.
Use included Micro B to USB-Acable, connect Micro B side into QIB052’s Micro B port then connect the other side into an available powered
USB port from other devices or USB power adapter.
2.Aufladen einer QIB052 per Kabel.
Verbinden Sie die Micro-B-Seite des mitgelieferten Micro-B-zu-USB-A-Kabels mit dem Micro-B-Port der QIB052 und das andere Ende mit
einem freien USB-Port (mit Stromversorgung) eines anderen Geräts oder USB-Netzteils.
2. Charger un QIB052 par câble.
Utilisez le câble USB Micro B inclus, connectez le côté Micro B dans le port Micro B du QIB052 puis connectez l'autre côté dans un port USB
alimenté disponible d'un autre appareil ou adaptateur secteur.
2. Cargar un QIB052 mediante el cable.
Use el cable Micro B a USB-Aincluido, conecte el lado Micro B en el puerto Micro B del QIB052 y luego conecte el otro lado a un puerto
USB disponible con potencia proveniente de otros dispositivos o un adaptador de corriente USB.
2. Caricare un dispositivo QIB052 via cavo.
Utilizzare il cavo micro B a USB-Afornito in dotazione, collegare l’estremità micro B alla porta micro B di QIB052 e collegare l'altra estremità
ad una porta USB alimentata a disposizione su altri dispositivi oppure dell’adattatore di corrente USB.
Input power
Micro USB
OUTPUT
STATUS
INPUT
5V / 1A 5V / 2.1A
MobileAccessories QIB052 /QIB052-D

Charging devices
14
2. Зарядка QIB052 спомощью кабеля.
Используйте кабель Micro B - USB-A из комплекта поставки. Подключите разъём Micro B кпорту на QIB052, затем подключите
разъём на другой стороне кабеля ксвободному USB-порту компьютера или адаптера питания.
2. 使用Micro B 轉 USB-A線材充電。
使用產品的Micro B to USB-A cable 將Micro B那一端插入QIB052的Micro B female接頭,另一端插入USB Adapter。
2. 使用Micro B 转 USB-A线材充电。
使用产品的Micro B to USB-A cable 将Micro B那一端插入QIB052的Micro B female接头,另一端插入USB Adapter。
2. ケーブルによる1基のQIB052の充電。
Use included 付属のMicro B ~ USB-Aケーブルを使って、Micro B側をQIB052のMicro Bポートに接続し、他方を
別の装置で利用可能な電力付きUSBポートまたはUSB電源アダプタに接続します。
2. 케이블로 하나의 QIB052 충전하기.
포함된 Micro B와 USB-A 간 연결 케이블을 사용하고, Micro B 한쪽을 QIB052의 Micro B 포트에 연결한 후
반대쪽을 다른 장치의 사용 가능한 전원 공급 USB 포트 또는 USB 전원 어댑터에 연결합니다.
Mobile Accessories QIB052 /QIB052-D

Charging by wireless
15
B. How to charge my mobile devices?
By wireless charging if your mobile device supports Qi standard.
Step 1: Push the power button.
Step 2: Placethe device on wireless charging area.(device’sreceivingsideneeds to make contact withwirelesscharging area on the power bank)
Step 3: When the device is placed on the wireless charging area correctly, a beep sound will indicate charging has commenced.
Step 1
Step 2
Step 3
B. Wie lade ich meine Mobilgeräte auf?
Über kabellosesAufladen, wenn Ihr Mobilgerät den Qi-Standard unterstützt.
Schritt 1: Ein-/Austaste drücken.
Schritt 2: Gerät im kabellosen Ladebereich platzieren.
(Empfangsseite des Geräts muss mit dem kabellosen Ladebereich der Powerbank in Kontakt stehen)
Schritt 3: Wenn das Gerät richtig im kabellosen Ladebereich platziert wird, wird der Beginn desAufladens durch einen Signalton angezeigt.
B. Comment recharger mes appareils mobiles?
Par chargement sans-fil supporte le standard Qi.
Etape 1:Appuyez sur le bouton power.
Etape 2: Placez l'appareil sur la zone de chargement sans-fil.
(La face de réception de l'appareil doit être en contact avec la zone de chargement sans-fil sur le chargeur)
Etape 3: Quand l'appareil est positionné sur la zone de chargement sans-fil, un bip indiquera le début du chargement.
B. ¿Cómo cargo mis dispositivos móviles?
Mediante carga inalámbrica si su dispositivo móvil acepta el estándar Qi.
Paso 1: Presione el botón de encendido.
Paso 2: Coloque el dispositivo en la zona de carga inalámbrica.
(el lado receptor del dispositivo necesita tener contacto con la zona de carga inalámbrica del cargador de batería)
Paso 3: Cuando el dispositivo se coloca en la zona de carga inalámbrica de forma correcta, un pitido indicará que la carga ha comenzado.
B. Come si ricaricano i dispositivi mobili?
Con la ricarica wireless se il dispositivo mobile supporta lo standard Qi.
Fase 1: Premere il tasto di alimentazione.
Fase 2: Collocare il dispositivo sull’area di ricarica wireless
(il lato ricevitore del dispositivo deve entrare in contatto con l’area di ricarica wireless della power bank)
Fase 3: Quando un dispositivo è collocato correttamente sull’area di ricarica wireless, un segnale acustico indicherà che la ricarica è iniziata.
“ Bi ”
OUTPUT
STATUS
INPUT
5V /1A5V/2.1A
OUTPUT
STATUS
INPUT
5V /1A5V/2.1A
MobileAccessories QIB052 /QIB052-D

Charging by wireless
16
B. Как зарядить мобильное устройство?
От беспроводной зарядки, если ваше устройство поддерживает стандарт Qi.
Шаг 1: Нажмите кнопку питания.
Шаг 2: Поместите своё мобильное устройство на область беспроводной зарядки.
(между устройством иповерхностью должен быть контакт)
Шаг 3: Если мобильное устройство установлено правильно на область зарядки, вы услышите звуковой сигнал, который оповестит
оначале зарядки.
B.如何將我的行動電源充電?
若您的隨身智慧型產品配有符合Qi規範的接收裝置。
步驟一: 按壓電源按鈕。
步驟二: 將產品放置無線充電感應區上。(接收片與無線充電感應區需相互接觸)
步驟三: 當裝置已被正確的放置在無線充電區,產生嗶聲,即代表開始充電。
B.如何将我的行动电源充电?
若您的随身智能型产品配有符合Qi规范的接收装置。
步骤一: 按压电源按钮。
步骤二: 将产品放置无线充电感应区上。(接收片与无线充电感应区需相互接触)
步骤三: 当装置已被正确的放置在无线充电区,产生哔声,即代表开始充电。
B.モバイル装置を充電するにはどうしますか?
モバイル装置がQi規格準拠であれば、ワイヤレス充電が可能。
ステップ1: 電源ボタンを押します。
ステップ2: 装置をワイヤレス充電エリアに置きます(装置の受電側がパワーバンクのワイヤレス充電エリア側になる
ようにします)。
ステップ3: 装置がワイヤレス充電エリアに正しく置かれると、ビープ音が鳴って充電が開始されたことを示します。
B. 모바일 장치를 충전하는 방법?
모바일 장치가 Qi 표준을 지원하는 경우 무선 충전 시.
1단계: 전원 버튼을 누릅니다.
2단계: 장치를 무선 충전 영역에 위치시킵니다. (장치의 수신부가 파워 뱅크의 무선 충전 영역과 접촉해야 함)
3단계: 장치를 무선 충전 영역에 올바로 위치시키면, 경고음이 울리며 충전이 시작되었다는 것을 알립니다.
Mobile Accessories QIB052 /QIB052-D

Charging with cable
17
By cable.
Connect power bank output to mobile device and charging will start immediately.
* Refer to schematic diagram for how to connect. Detailed information regarding charging by cable can also be obtained from device
manufacturer.
Per Kabel.
Powerbank-Ausgang mit Mobilgerät verbinden und dasAufladen beginnt sofort.
* Beachten Sie beim Verbinden die schematische Darstellung. Detaillierte Informationen zum Aufladen per Kabel erhalten Sie auch vom
Hersteller des jeweiligen Geräts.
Par câble.
Connectez la sortie du chargeur à l'appareil mobile et la charge démarre immédiatement.
* Reportez-vous au schéma pour savoir comment connecter. Des informations détaillées relatives à la charge par câble peuvent également
être obtenues auprès du fabricant de l'appareil.
Mediante cable.
Conecte la salida del cargador de batería al dispositivo móvil y la cargará comenzará de inmediato.
* Consulte el diagrama esquemático para saber cómo conectar. También se puede obtener información detallada del fabricante del
dispositivo sobre la carga mediante cable.
Via cavo.
Collegare l'uscita della power bank al dispositivo mobile e la ricarica inizierà immediatamente.
* Fare riferimento allo schema che segue per i dettagli sui collegamenti. Informazioni dettagliate sulla ricarica via cavo possono anche essere
ottenute dal produttore del dispositivo.
Output power
USB 2.0
OUTPUT
STATUS
INPUT
5V /1A 5V / 2.1A
MobileAccessories QIB052 /QIB052-D

Charging with cable
18
От кабеля.
Подключите выходной порт зарядного устройства ксвоему девайсу изарядка начнётся автоматически.
* Обратитесь ксхеме правильного подключения. Более подробную информацию озарядке через кабель вы также можете получить
упроизводителя мобильного устройства.
用線充電。
將一端接行動電源輸出,一端接待充電產品即可充電。
* 請參考手機充電顯示狀態示意圖。 詳細資訊請參閱各品牌手機的使用手冊或官方網站。
用线充电。
将一端接行动电源输出,一端接待充电产品即可充电。
* 请参考手机充电显示状态示意图。 详细信息请参阅各品牌手机的使用手册或官方网站。
ケーブル経由。
パワーバンク出力をモバイル装置に接続すると、充電が直ちに開始されます。
* 接続方法は図解をご参照ください。ケーブル経由での充電に関する詳細情報は、装置の製造元からも得られます。
케이블 사용 시.
파워 뱅크 출력을 모바일 장치에 연결하는 즉시 충전이 시작됩니다.
* 연결하는 방법은 개략도를 참조하십시오. 케이블을 사용한 충전에 관한 자세한 내용은 장치 제조사에 문의하여
구할 수 있습니다.
Mobile Accessories QIB052 /QIB052-D

How to determine wireless charging is functioning
19
How to determine wireless charging is functioning?
Step 1: Push the power button.
Step 2: Please refer to the white LED light next to the power button:
- If the LED light is on and is solid, then wireless charging (5V output) is functioning.
- Press the power button and hold for 3 seconds to turn off power bank.
- There should be an audible beep whenever a supported device is sensed by the wireless charging area on the power bank.
* Qi standard is required to support wireless charging for this power bank.
* There are many wireless charging receiver add-ons with varying quality so please make sure to monitor device temperature when charging.
POWER ON
Woran erkenne ich, ob die kabelloseAufladung funktioniert?
Schritt 1: Ein-/Austaste drücken.
Schritt 2: Beachten Sie die weiße LED neben der Ein-/Austaste:
- Wenn die LED konstant leuchtet, funktioniert die kabelloseAufladung (5-V-Ausgabe).
- Halten Sie die Ein-/Austaste zumAbschalten der Powerbank 3 Sekunden gedrückt.
- Es wird ein Signalton ausgegeben, wann immer ein unterstütztes Gerät vom kabellosen Ladebereich an der Powerbank erkannt wird.
* Die kabelloseAufladung dieser Powerbank erfordert den Qi-Standard.
* Es gibt viele Erweiterungen für kabellosesAufladen mit unterschiedlicher Qualität; überwachen Sie daher bitte unbedingt die Gerätetemperatur
beimAufladen.
Comment déterminer si la recharge sans fil fonctionne?
Etape 1:Appuyez sur le bouton power.
Etape 2: S'il vous plaît se référer à la LED blanche à côté du bouton d'alimentation:
- Si le voyant est allumé et fixe alors la charge sans fil (sortie 5V) fonctionne.
-Appuyez sur le bouton d'alimentation et maintenez pendant 3 secondes pour éteindre le chargeur.
- Il devrait y avoir un bip sonore chaque fois qu'un périphérique pris en charge est détecté par la zone de recharge sans fil sur le chargeur.
* La norme Qi est nécessaire pour soutenir la recharge sans fil pour ce chargeur.
* Il y a beaucoup de récepteurs sans-fil et add-ons de qualité variable, s'il vous plaît, assurez-vous de surveiller la température de l'appareil
lors de la charge.
¿Cómo determinar si la carga inalámbrica está funcionando?
Paso 1: Presione el botón de encendido.
Paso 2: Por favor, consulte la luz LED blanca junto al botón de encendido:
- Si la luz LED está encendida y no parpadea, entonces la carga inalámbrica (salida 5V) está funcionando.
- Presione el botón de encendido y manténgalo presionado durante 3 segundos para apagar el cargador de batería.
- Debería haber un pitido audible siempre que un dispositivo aceptado es detectado por la zona de carga inalámbrica del cargador de batería.
* El estándar Qi es necesario para que sea posible la carga inalámbrica de este cargador de batería.
* Hay muchos receptores de carga inalámbrica de diferentes calidades, luego por favor asegúrese de comprobar la temperatura del dispositivo
cuando cargue.
Come si determina se la ricarica wireless sta funzionando?
Fase 1: Premere il tasto di alimentazione.
Fase 2: Fare riferimento al LED bianco accanto al tasto d’alimentazione:
- Se il LED è acceso, la ricarica wireless (uscita 5 V) è funzionante.
- Tenere premuto per 3 secondi il tasto per spegnere la power bank.
- Dovrebbe essere emesso un segnale acustico ogni volta che un dispositivo supportato è rilevato dall'area di ricarica wireless della power bank.
* Lo standard di Qi è necessario per supportare la ricarica wireless di questa power bank.
* Ci sono molti dispositivi aggiuntivi (ricevitori) di ricarica wireless di qualità diverse, si prega quindi di monitorare la temperatura del dispositivo
durante la ricarica.
MobileAccessories QIB052 /QIB052-D
This manual suits for next models
1
Table of contents
Other SilverStone Accessories manuals
Popular Accessories manuals by other brands

XPOtool
XPOtool 62822 Operation manual

Makita
Makita CB100D instruction manual

REV Ritter
REV Ritter 14911 operating instructions

Turner
Turner Turbidity Plus user manual

Atlantic Ultraviolet
Atlantic Ultraviolet Sanidyne 40-0634C Installation operation & maintenance

Honeywell
Honeywell DC515SP2 Getting started

HBM
HBM PW15AHi Mounting instructions

AVZ
AVZ Twins Piazzola Installation instruction

BRANDRUP
BRANDRUP TOP-SAIL 100 400 054 quick start guide

Studio Technologies
Studio Technologies ST 2110 troubleshooting guide

Leviton
Leviton JCC ToughLED Pro manual

Continental Refrigerator
Continental Refrigerator BBUC50 Specifications