SilverStone Precision Series User manual

Mobile Series
USB 3.1 Gen 2 Type-C docking station with offline clone
and JBOD mode for dual 2.5" or 3.5" SATAdrives
TS12
C
d
oc
ki
ng
s
ta
ti
on
w
it
h o
ff
lin
e
cl
on
e
TS1
2


The following manual and guides were carefully prepared by the SilverStone engineering team to
help you maximize the potential of your SilverStone product. Please keep this manual for future
reference when upgrading or performing maintenance on your system.Acopy of this manual can also
be downloaded from our website at:
Warranty Information
Installation and system optimization guide:
Product Overview
Foreword
Safety Precautions
Caution
Warning
Note
Attention
Package Content
Product Description
Indicator
Appearance
Installation Guide
Offline Clone Setup
Windows Setup
Caution
MAC OSX
Troubleshooting
FAQ
P.1
P.2
P.3
P.4
P.6
P.8
P.9
P.11
P.12
P.14
P.16
P.17
P.20
P.23
P.37
P.38
P.44
P.47

Product Overview
Mobile Series TS12
Specifications
SilverStoneTS12isan external hard drive docking station made to accommodate
two 2.5" or 3.5" drive at speeds up to 10 Gb/s with its USB 3.1 Gen 2 capability
and Type-C connector. It is packed with features such as UASP (USB Attached
SCSI Protocol), so those with computers that support it can take their data
transfer rate up another level. TS12’s tray-less design and JBOD mode also
makes it easy to setup and use with any computers. Finally, for those that wish
to quickly back up or duplicate data, TS12 is also capable of operating
independently by allowing for direct hard drive cloning without the need to
connect to a computer.
USB 3.1 Type-C connector with Gen 2 up to 10 Gb/s super speed transfer rate USB
Supports offline clone and JBOD mode
Supports UASP (USBAttached SCSI Protocol) function for even faster performance
Aluminum body with tool-free and tray-less design
Supports all 2.5 and 3.5-inch SATA drives up to any capacity
Plug & play with support for hot-swapping
Multinational power adapter included
Model No.
Color
Material
Data Transfer rate
Connector
Controller
LED Indicator
Driver interface support
Operating system support
Net Weight
Dimension
SST-TS12C
Charcoal
Aluminum body, high quality metal, plastic-ABS cover
USB 3.1 Gen 2 up to 10 Gb/s (Compatible with USB 3.1 Gen 1 / 2.0 / 1.1)
USB 3.1 Type-C
ASM1542, ASM1352R
Power LED: Solid blue for power on
Mode LED: Blue for PC mode, red for DUP mode
HDD status LED: Blinking red for HDD access or DUP mode
SATA I / II / III
Microsoft Windows 7 (32bit/64bit)*, 8/8.1/10 (32bit/64bit)** or future release version
Mac OS 10.5*** or above
480g
140mm (W) x 70mm (H) x 126mm (D) (without feet)
5.51" (W) x 2.76 (H) x 4.96" (D) (without feet)
Introduction
Special Features
* If your OS version is Windows 7 or earlier, please install driver (available from SilverStone website) prior to using theTS12
** Windows 8, 8.1, or 10 supports TS12 automatically so you do not need to install additional driver for it
*** User should check for XHCI function in Mac OS, if computer system supports XHCI function then it can support TS12 automatically
without additional driver installation
**** When operating in TS12's JBOD mode, you will see two independent drives spaces when inserting two drives
1

Foreword
<Foreword>
Thank you for purchasing TS12 docking station from SilverStone. Before using this product, please read the instructions carefully.
<Vorwort>
Vielen Dank, dass Sie die Dockingstation TS12 von SilverStone erworben haben. Bitte lesen Sie vor Verwendung dieses Produktes
aufmerksam die Anweisungen.
<Prólogo>
Gracias por comprar la estación de carga TS12 de SilverStone. Antes de usar este producto, por favor lea las instrucciones cuidadosamente.
<Premessa>
Congratulazioni per l’acquisto della Docking Station TS12 SilverStone. Leggere attentamente le istruzioni prima di usare il prodotto.
<Avant-propos>
Merci d'avoir acheté la station d'accueil TS12 de SilverStone. Avant d'utiliser ce produit, veuillez lire attentivement les instructions.
<Вступление>
Благодарим вас за приобретение док-станции TS12 компании SilverStone. Перед применением устройства внимательно прочтите
данные инструкции.
<서문>
SilverStone TS12 도킹 스테이션을 구입해주셔서 감사합니다. 본 제품을 사용하기 전에 지침을 꼼꼼히 읽어보십시오.
<前言>
感謝您購買銀欣TS12產品,當開始使用TS12前,請先仔細閱讀使用手冊。
<前言>
感谢您购买银欣TS12产品,当开始使用TS12前,请先仔细阅读使用手册。
<はじめに>
SilverStoneからのTS12ドッキングステーションお買い上げ、ありがとうございます。当製品ご使用の前に説明書をよくお読みください。
2
Mobile Series TS12

Safety Precautions
Mobile Series TS12
<Be sure to observe>
Please read the safety precautions for proper usage.
▓Observe the safety precautions and warning signs to prevent damage to life.
▓The degree of harm and damage is divided into the following categories.
<Unbedingt beachten>
Bitte lesen Sie zur sachgemäßen Benutzung die Sicherheitshinweise.
▓Beachten Sie zur Vermeidung von Verletzungen und Beschädigungen die Sicherheits- und Warnhinweise.
▓Art und Schweregrad der Gefahren sind in folgende Kategorien unterteilt.
< Asegúrese de respetarlas >
Por favor, lea las medidas de seguridad para un uso apropiado.
▓Respete las medidas de seguridad y los avisos para evitar daños personales.
▓El grado de daño se divide en las siguientes categorías.
< Rispettare scrupolosamente le misure di sicurezza >
Leggere le precauzioni di sicurezza per utilizzare in modo appropriato il prodotto.
▓Osservare le precauzioni di sicurezza ed i segnali di avviso per evitare danni alla salute.
▓Il grado dei danni è suddiviso nelle seguenti categorie.
< Assurez-vous de les respecter >
Veuillez lire les précautions de sécurité pour une utilisation appropriée.
▓Respectez les précautions de sécurité et les panneaux d'avertissement pour éviter toute perte humaine.
▓Les degrés des préjudices et des dommages sont divisés dans les catégories suivantes.
<Требуют обязательного соблюдения>
Для правильного использования прочтите указания по соблюдению мер безопасности.
▓Во избежание нанесения вреда здоровью соблюдайте данные меры предосторожности ипринимайте во внимание все
предупреждающие знаки.
▓Тяжесть вреда или повреждений классифицируется по следующим категориям.
<준수사항>
장치를 올바르게 사용하려면 안전 지침을 읽어보십시오.
▓부상을 방지하려면 안전 주의사항과 경고사항을 준수하십시오.
▓유해 정도나 손상 정도는 다음과 같은 범주로 나뉘어집니다.
<請務必遵守>
請仔細閱讀使用的安全事項
▓請遵守注意安全事項和警示標誌,以免造成損壞。
▓按照危險程度,將其分為以下幾類:
<请务必遵守>
请仔细阅读使用的安全事项
▓请遵守注意安全事项和警示标志,以免造成损坏。
▓按照危险程度,将其分为以下几类:
<必ず守ってください>
正しい使用方法が行われるよう、安全上のご注意をお読みください。
▓命の危険を避けるためにも安全上のご注意および警告マークに従ってください。
▓ケガおよび損傷の程度は以下のカテゴリ別に分けられます。
3

Caution
Caution
▓Smoke, burnt odor, unusual noise Please turn the power off, unplug the power cable, and contact our customer support.
▓Do not disassemble or modify this product as it may cause hardware damage.
▓Keep dry. Failure to observe this precaution could result in fire or electric shock.
▓Do not expose the product to flame or to excessive heat.
▓Do not place the product on unstable surface. If the product is dropped, it may cause equipment damage.
▓Please observe the voltage requirements. This product’s voltage range is AC 100 ~ 240V, exceeding the specified voltage will cause fire,
electric shock or malfunction.
▓Do not damage, modify, or forcibly tug or bend the power cable. Do not place it under heavy objects or expose it to heat or flame.
▓Do not touch the power plug during lightning strike. It may cause electric shock or fire.
▓Do not handle the plug or charger with wet hands. Failure to observe this precaution could result in electric shock.
Achtung
▓Rauch, unangenehmer Geruch, ungewöhnliche Geräusche Bitte Gerät abschalten, Netzkabel ziehen und Kundendienst kontaktieren.
▓Demontieren oder modifizieren Sie dieses Produkt nicht, da andernfalls Hardwareschäden auftreten können.
▓Trocken halten. Bei Nichtbeachtung dieses Sicherheitshinweises drohen Brand- und Stromschlaggefahr.
▓Setzen Sie dieses Produkt weder offenen Flammen noch übermäßiger Hitze aus.
▓Stellen Sie das Produkt nicht auf einen instabilen Untergrund. Falls das Produkt herunterfällt, kann es beschädigt werden.
▓Bitte beachten Sie die Spannungsanforderungen. Der Spannungsbereich dieses Produktes liegt bei 100 bis 240 V Wechselspannung; bei
Überschreiten der angegebenen Spannung drohen Brand, Stromschlag und Fehlfunktionen.
▓Beschädigen, modifizieren und verbiegen Sie das Netzkabel nicht; ziehen Sie nicht kräftig daran. Stellen Sie keine schweren Gegenstände
auf dem Kabel ab, setzen Sie es weder Hitze noch offenen Flammen aus.
▓Berühren Sie den Netzstecker nicht während eines Gewitters. Andernfalls bestehen Stromschlag- und Brandgefahr.
▓Berühren Sie Netzstecker oder Ladegerät nicht mit feuchten oder gar nassen Händen. Bei Nichtbeachtung dieses Sicherheitshinweises
droht Stromschlaggefahr.
Precaución
▓Humo, olor a quemado, ruido inusual Por favor, apague la corriente, desconecte el cable de potencia y contacte con nuestra atención al cliente.
▓No desmonte o modifique este producto, ya que podría causar daño a los componentes.
▓Manténgalo seco. Si no respeta esta advertencia podría provocar fuego o descarga eléctrica.
▓No exponga este producto a las llamas o el calor excesivo.
▓No coloque este producto en una superficie inestable. Si el producto cae podría causarse daño a los componentes.
▓Por favor, respete los requisitos de voltaje. El rango de voltaje de este producto es CA 100 ~ 240V, exceder el voltaje especificado podría
provocar fuego, descarga eléctrica o mal funcionamiento.
▓No dañe, modifique, doble o tire del cable de potencia. No lo coloque bajo objetos pesados o lo exponga al calor o la llama.
▓No toque el cable de alimentación durante una tormenta eléctrica. Podría provocar descarga eléctrica o fuego.
▓No manipule el cable o transformador con las manos húmedas. Si no respeta esta advertencia se podría provocar una descarga eléctrica.
Attenzione
▓Fumo, odore di bruciato, rumori insoliti Spegnere l'unità, scollegare il cavo di alimentazione e contattare l’Assistenza clienti.
▓Non smontare o modificare questo prodotto in quanto si possono provocare danni all'hardware.
▓Mantenere asciutto. La mancata osservanza di queste precauzioni può provocare incendi o scosse elettriche.
▓Non esporre il prodotto a fiamme o a calore eccessivo.
▓Non collocare il prodotto su superfici instabili. Se il prodotto cade, può causare danni alle apparecchiature.
▓Osservare i requisiti di tensione. La gamma di tensione di questo prodotto è AC 100 ~ 240V, il superamento della tensione specificata può
causare incendi, scosse elettriche o guasti.
▓Non danneggiare, modificare, tirare con forza o piegare il cavo di alimentazione. Non collocare sotto oggetti pesanti o esporre al calore o
alle fiamme.
▓Non toccare la spina di alimentazione durante i temporali. Si possono provocare incendi o scosse elettriche.
▓Non maneggiare la spina o il caricatore con le mani bagnate. La mancata osservanza di queste precauzioni può provocare scosse elettriche.
Attention
▓Fumée, odeur de brûlé, bruit inhabituel Veuillez mettre hors tension, débrancher le câble d'alimentation et contacter notre support client.
▓Ne démontez pas et ne modifiez pas ce produit car cela peut causer un dommage matériel.
▓Maintenez sec. Ne pas respecter cette précaution peut entraîner un incendie ou une décharge électrique.
▓N'exposez pas cet appareil aux flammes ou à une chaleur excessive.
▓Ne placez pas cet appareil sur une surface instable. Si le produit chute, cela peut endommager l'équipement.
▓Veuillez respecter les exigences de tension. La plage de tension de ce produit est 100 à 240 V CA, dépasser la tension spécifiée pourrait
causer un incendie, une électrocution ou un dysfonctionnement.
▓N'endommagez pas, ne modifiez pas et ne tirez pas ou ne pliez pas de force le câble d'alimentation. Ne le placez pas sous des objets lourds
et ne l'exposez pas à la chaleur ou aux flammes.
▓Ne touchez pas la fiche électrique en cas d'éclairs. Cela peut causer une électrocution ou un incendie.
▓Ne manipulez pas la fiche ou le chargeur avec les mains mouillées. Ne pas respecter cette précaution peut entraîner une électrocution.
4
Mobile Series TS12

Caution
Mobile Series TS12
5
Осторожно!
▓Задымление, запах гари, необычный шум Выключите питание, отключите кабель питания иобратитесь внаш центр поддержки покупателей.
▓Во избежание повреждения устройства не разбирайте его ине модифицируйте.
▓Содержите всухом состоянии. Несоблюдение данного указания может привести квозгоранию или поражению электрическим током.
▓Не подвергайте устройство воздействию открытого пламени или чрезмерному нагреву.
▓Не устанавливайте устройство на неустойчивой поверхности. При падении устройства возможна его поломка.
▓Соблюдайте требования по напряжению. Рабочее напряжение устройства ~ 100 – 240 В, превышение указанного напряжения может
привести квозгоранию, поражению электрическим током или нарушению работоспособности устройства.
▓Избегайте повреждений устройства, не модифицируйте его, не тяните ссилой за кабель питания ине перекручивайте его. Не
устанавливайте устройство под тяжелыми предметами, не подвергайте воздействию тепла или открытого пламени.
▓При разрядах молнии не касайтесь кабеля питания. Это может привести кпоражению электрическим током или возгоранию.
▓Не берите штепсель или зарядное устройство влажными руками. Несоблюдение данного указания может привести кпоражению
электрическим током.
주의
▓연기, 타는 냄새, 비정상적인 소음 전원을 끄고 전원 케이블을 뽑은 다음 당사 고객 서비스 센터에 연락하십시오.
▓하드웨어가 손상될 수있으므로 본제품을 분해하거나 개조하지 마십시오.
▓제품을 건조한 상태로 유지하십시오. 이주의사항을 준수하지 않을 경우 화재나 감전의 위험이 있습니다.
▓제품을 화염이나 과도한 열에 노출시키지 마십시오.
▓제품을 불안정한 표면에 올려놓지 마십시오. 제품이 떨어질 경우 손상될 수있습니다.
▓전압 요구사항을 준수하십시오. 본제품의 전압 범위는 AC 100 ~ 240V이며 규정 전압에서 초과될 경우 화재, 감전 또는 오작동이 발생하게
됩니다.
▓전원 케이블을 손상시키거나 개조하거나 세게 잡아당기거나 구부리지 마십시오. 전원 케이블을 무거운 물체 밑에 놓거나 열또는 화염에
노출시키지 마십시오.
▓번개가 치는 동안에는 전원 플러그를 만지지 마십시오. 감전이나 화재가 발생할 수있습니다.
▓젖은 손으로 플러그나 충전기를 다루지 마십시오. 이주의사항을 준수하지 않을 경우 감전의 위험이 있습니다.
警告
▓煙、焦味、異常的噪音請關閉電源,拔掉電源線,並與我們的客服中心聯絡。
▓請勿拆卸或修改本產品,拆卸或修改本產品可能引起硬體損壞。
▓保持乾燥若未能遵守本注意事項可能導致火災或觸電。
▓請勿將本產品暴露在火焰或過熱之處,請放置在陰涼之處。
▓請勿將產品放在容易掉落的地方。 如果本產品掉落或傾倒可能會造成裝置損壞。
▓請遵守電壓要求請注意電壓應為AC 100 ~240V,超過該電壓可能導致火災,觸電或故障。
▓請勿損壞、修改、用力拉扯或扭曲電源線。勿置於重物之下,或暴露於高溫或火焰之中。
▓請勿在打雷時觸摸電源插頭。可能導致觸電或火災。
▓請勿用濕的手觸摸插頭或充電器。未能遵守本注意事項可能會導致觸電。
▓烟、焦味、异常的噪音请关闭电源,拔掉电源线,并与我们的客服中心联络。
▓请勿拆卸或修改本产品,拆卸或修改本产品可能引起硬件损坏。
▓保持干燥若未能遵守本注意事项可能导致火灾或触电。
▓请勿将本产品暴露在火焰或过热之处,请放置在阴凉之处。
▓请勿将产品放在容易掉落的地方。如果本产品掉落或倾倒可能会造成装置损坏。
▓请遵守电压要求请注意电压应为AC 100 ~ 240V,超过该电压可能导致火灾,触电或故障。
▓请勿损坏、修改、用力拉扯或扭曲电源线。勿置于重物之下,或暴露于高温或火焰之中。
▓请勿在打雷时触摸电源插头。可能导致触电或火灾。
▓请勿用湿的手触摸插头或充电器。未能遵守本注意事项可能会导致触电。
注意
▓煙、焦げたような匂い、異様なノイズ電源をオフにし、電源ケーブルを抜いて、当社カスタマーサポートにご連絡ください。
▓当製品は分解や改造を行わないでください。ハードウェア損傷の原因となります。
▓乾燥を保つこと。 この注意を怠ると、火災や感電が生じる可能性があります。
▓製品を炎や高温にさらさないでください。
▓製品を不安定な面に置かないでください。 製品が落下すると、装置の損傷が生じる可能性があります。
▓電圧要件を守ってください。当製品の電圧範囲はAC 100~240Vです。指定電圧を超えると火災、感電、故障の原因となります。
▓電源ケーブルの損傷、改造や釘止め、折り曲げを行わないでください。重い物体の下に敷いたり、熱や炎にさらしたりしないでください。
▓稲妻発生時には電源プラグに触れないでください。感電や火災の原因となります。
▓濡れた手でプラグや充電器を扱わないでください。 この注意を怠ると、感電を招く恐れがあります。

Warning
Warning
▓Please keep away from kitchen, stove, and any place with smoke and fumes.
▓Please keep away from bathroom, green house, or any place with very high humidity.
▓Please keep away from the heat and the place under 5℃or up to 40℃.
▓Please keep away from organic solvent, corrosive gas.
▓Please keep away from metal powder, grinding material, wheat meal, chemicals and dust.
▓Please keep away from direct sun light.
▓Please remove power cable when not in use.
Warnung
▓Bitte von Küchenbereichen, Öfen und anderen Orten mit Rauch und Dünsten fernhalten.
▓Bitte von Badezimmern, Gewächshäusern und anderen feuchten Orten fernhalten.
▓Bitte keiner Hitze aussetzen; stellen Sie das Gerät an einem Ort mit Umgebungstemperaturen zwischen 5 und 40℃auf.
▓Bitte von organischen Lösungsmitteln und korrosiven Gasen fernhalten.
▓Bitte von Metallpulver, schleifenden Materialien, Weizenschrot, Chemikalien und Staub fernhalten.
▓Bitte keiner direkten Sonneneinstrahlung aussetzen.
▓Bei Nichtverwendung bitte Netzkabel ziehen.
Advertencia
▓Por favor, mantener alejado de la cocina, estufa y cualquier lugar con humo y gases.
▓Por favor, mantener alejado del baño, invernadero o cualquier lugar con humedad muy elevada.
▓Por favor, mantener alejado del calor y lugares con temperatura por debajo de 5℃o por encima de 40℃
▓Por favor, mantener alejado de disolventes orgánicos, gas corrosivo.
▓Por favor, mantener alejado de virutas metálicas, material abrasivo, granos, productos químicos o polvo.
▓Por favor, mantener alejado de la luz del sol directa.
▓Por favor, desconecte el cable de potencia cuando no esté en uso.
Avviso
▓Tenere lontano da fornelli, stufe e da qualsiasi luogo soggetto a fumi e vapori.
▓Tenere lontano da bagni, serre o da qualsiasi luogo con umidità molto elevata.
▓Tenere lontano dal calore e da luoghi soggetti a temperature inferiori ai 5℃o superiori ai 40℃.
▓Tenere lontano da solventi organici, gas corrosivi.
▓Tenere lontano da polveri di metallo, materiali per la sabbiatura, farine, prodotti chimici e polvere.
▓Tenere lontano dalla luce diretta del sole.
▓Rimuovere il cavo di alimentazione quando non in uso.
Avertissement
▓Veuillez le maintenir éloigné des cuisines, des poêles et de tout lieu avec de la fumée et des vapeurs.
▓Veuillez le maintenir éloigné des salles de bains, des serres et de tout lieu avec une humidité très élevée.
▓Veuillez le maintenir éloigné de la chaleur et des lieux à la température inférieure à 5℃ou au-delà de 40℃.
▓Veuillez le maintenir éloigné des solvants organiques, des gaz corrosifs.
▓Veuillez le maintenir éloigné des poudres métalliques, des matériaux abrasifs, de la farine de blé, des produits chimiques et de la poussière.
▓Veuillez le maintenir éloigné de la lumière directe du soleil.
▓Veuillez retirer le câble d'alimentation lorsqu'il n'est pas utilisé.
6
Mobile Series TS12

Warning
Mobile Series TS12
7
Внимание!
▓Не устанавливайте устройство на кухне, рядом сплитой ивдругих местах свыделением дыма игазов.
▓Не устанавливайте устройство вванной комнате, теплице ивдругих местах сповышенной влажностью.
▓Не устанавливайте рядом систочниками выделения тепла ивместах стемпературой ниже 5℃или выше 40℃.
▓Не устанавливайте рядом сорганическими растворителями иагрессивными газами.
▓Оберегайте от воздействия металлического порошка, абразивных материалов, муки, химикатов ипыли.
▓Оберегайте от воздействия прямого солнечного излучения.
▓Если устройство не используется, отключайте от сети кабель питания.
경고
▓주방, 난로 또는 연기가 나는 장소에 제품을 두지 마십시오.
▓욕실, 온실 또는 습도가 매우 높은 장소에 제품을 두지 마십시오.
▓열원과 가까운 곳이나 온도가 5℃ 미만이거나 40℃를 넘는 장소에 제품을 두지 마십시오.
▓유기용제나 부식성 기체 가까이에 제품을 두지 마십시오.
▓금속 분말, 연삭재, 밀가루, 화학 약품, 먼지 가까이에 제품을 두지 마십시오.
▓직사광선이 제품에 닿지 않도록 하십시오.
▓제품을 사용하지 않을 때는 전원 케이블을 뽑아두십시오.
注意
▓請遠離廚房、火爐、油煙。
▓請遠離浴室等任何潮濕之處。
▓請遠離低於溫度5℃低溫及高於40℃高溫之處。
▓請遠離有機溶劑、腐蝕性氣體。
▓請遠離金屬碎屑、化學物質與灰塵。
▓請遠離陽光照射。
▓當不使用時,請拔除電源線。
注意
▓请远离厨房、火炉、油烟。
▓请远离浴室等任何潮湿之处。
▓请远离低于温度5℃低温及高于40℃高温之处。
▓请远离有机溶剂、腐蚀性气体。
▓请远离金属碎屑、化学物质与灰尘。
▓请远离阳光照射。
▓当不使用时,请拔除电源线。
警告
▓キッチン、ストーブ、その他、煙や蒸気の出る場所には置かないでください。
▓浴室、温室、その他高湿の場所には置かないでください。
▓熱源のそば、5℃未満や40℃を超える場所には置かないでください。
▓有機溶剤、腐食性ガスにさらさないでください。
▓金属粉、研磨剤、麦粉類、薬品およびホコリのそばに置かないでください。
▓直射日光は避けてください。
▓使用しない場合は電源ケーブルを外してください。

Note
<Notes>
▓Do not install any system which does not support USB 3.1 / 3.0 / 2.0.
▓SilverStone will not be responsible for damages caused by electric main or grid.
▓This product is for 2.5" / 3.5" SATA HDD / SSD, not for PATA (IDE) HDD / SSD.
<Hinweise>
▓Installieren Sie kein System, das USB 3.1 / 3.0 / 2.0 nicht unterstützt.
▓SilverStone haftet nicht für durch das Stromnetz verursachte Schäden.
▓Dieses Produkt funktioniert mit 2,5-Zoll-/3,5-Zoll-SATA-Festplatten/-SSDs, PATA- (IDE-)Festplatten/-SSDs werden nicht unterstützt.
<Notas>
▓No instale ningún sistema que no soporte USB 3.1 / 3.0 / 2.0.
▓SilverStone no se responsabilizará de daños causados por la red eléctrica principal.
▓Este producto es para HDD / SSD SATA 2,5" / 3,5", no para HDD / SSD PATA (IDE)
<Note>
▓Non installare alcun sistema che non supporti USB 3.1 / 3.0 / 2.0
▓SilverStone non sarà responsabile per danni causati dalla tensione o dalla corrente elettrica.
▓Questo prodotto è per HDD / SSD SATA da 2,5" / 3,5", non per HDD / SSD PATA (IDE).
<Remarques>
▓N'installez pas un système qui ne prend pas en charge USB 3.1 / 3.0 / 2.0.
▓SilverStone n'est pas responsable des dommages causés par l'alimentation secteur ou le réseau électrique.
▓Ce produit est conçu pour les disques durs / SSD SATA 2,5" / 3,5", et non pour les disques durs / SSD PATA (IDE).
<Примечания>
▓Не используйте ссистемой, не поддерживающей USB 3.1 / 3.0 / 2.0.
▓Компания SilverStone не несет ответственность за повреждения, вызванные системой электропитания или электроснабжения.
▓Данное устройство предназначено для применения с2,5 / 3,5-дюймовыми жесткими / твердотельными дисками SATA HDD / SSD,
ане для жестких / твердотельных дисков PATA (IDE).
<참고>
▓USB 3.1 / 3.0 / 2.0을 지원하지 않는 어떤 시스템도 설치하지 마십시오.
▓SilverStone은 전력 본선이나 전력망으로 인해 발생되는 손상에 대해 책임지지 않습니다.
▓본 제품은 2.5" / 3.5" SATA HDD / SSD용이며 PATA (IDE) HDD / SSD용이 아닙니다.
<註>
▓請勿安裝在不支援USB 3.1 / 3.0 / 2.0 的系統上。
▓銀欣將不承擔使用者因使用方式不當而造成損害之任何責任。
▓本產品支援2.5"與3.5"的SATA硬碟 / 固態硬碟,不支援PATA (IDE) 硬碟 / 固態硬碟。
<注>
▓请勿安装在不支持USB 3.1 / 3.0 / 2.0 的系统上。
▓银欣将不承担使用者因使用方式不当而造成损害之任何责任。
▓本产品支持2.5"与3.5"的SATA硬盘 / 固态硬盘,不支持PATA (IDE) 硬盘 / 固态硬盘。
<メモ>
▓USB3.1/3.0/2.0に対応しないシステムにはインストールしないでください。
▓SilverStoneは供給電力の不安定から生じた損傷に対する責任は負いかねます。
▓当製品は2.5"/3.5"SATAHDD/SSD用です。PATA(IDE)HDD/SSD用ではありません。
8
Mobile Series TS12

Attention
Mobile Series TS12
9
<Attention>
▓We are not obligated to notify you of updates to the manual.
▓If there’s any question, please contact SilverStone customer service.
▓We are not responsible for lost or damaged data so please backup whenever possible.
▓Mac is the registered trademark of Apple Inc.
▓We are not obligated to notify you of updates to the specifications.
▓Beware of static electricity when you connect HDD / SSD and keep it away from water.
<Achtung>
▓Wir sind nicht verpflichtet, Sie über Aktualisierungen der Anleitung zu informieren.
▓Falls Fragen auftreten, wenden Sie sich bitte an den SilverStone-Kundendienst.
▓Wir haften nicht für Datenverluste oder -schäden; sichern Sie Daten daher bitte, wann immer dies möglich ist.
▓Mac ist eine eingetragene Marke der Apple Inc.
▓Wir sind nicht verpflichtet, Sie über Aktualisierungen der technischen Daten zu informieren.
▓Ergreifen Sie beim Anschließen einer Festplatte / SSD entsprechende Maßnahmen aufgrund statischer Elektrizität; halten Sie das Produkt
von Wasser fern.
<Atención>
▓No estamos obligados a notificarle de actualizaciones del manual.
▓Si tiene alguna pregunta, contacte por favor con el servicio de atención al cliente de SilverStone.
▓No somos responsables de datos perdidos o dañados, luego por favor haga copias de seguridad cuando sea posible.
▓Mac es la marca registrada de Apple Inc.
▓No estamos obligados a notificarle de actualizaciones a las especificaciones.
▓No estamos obligados a notificarle de actualizaciones a las especificaciones.
<Attenzione>
▓Non siamo obbligati a notificare gli aggiornamenti del manuale.
▓Per tutte le domande, contattare l’Assistenza clienti SilverStone.
▓Noi non siamo responsabili per la perdita o il danneggiamento dei dati, quindi eseguire il backup regolarmente.
▓Mac è un marchio registrato di Apple Inc.
▓Non siamo obbligati a notificare gli aggiornamenti delle specifiche.
▓Prestare attenzione all’elettricità statica quando si collega l’unità HDD / SSD e tenerla lontana dall'acqua.
<Attention>
▓Nous ne sommes pas obligés de vous informer des mises à jour du manuel.
▓En cas de question, veuillez contacter le service client SilverStone.
▓Nous ne sommes pas responsables des données perdues ou endommagées, veuillez par conséquent effectuer une sauvegarde dès que
possible.
▓Mac est la marque déposée d'Apple Inc.
▓Nous ne sommes pas obligés de vous informer des mises à jour des spécifications.
▓Faites attention à l'électricité statique quand vous branchez le disque dur / SSD, et maintenez-le éloigné de l'eau.

Attention
<Внимание!>
▓Мы не обязаны уведомлять вас об обновлениях данного руководства.
▓Со всеми своими вопросами обращайтесь вслужбу поддержки покупателей компании SilverStone.
▓Мы не несем ответственность за потерю или повреждение данных, поэтому при любой возможности создавайте резервные копии
своих данных.
▓Mac является зарегистрированным товарным знаком компании Apple Inc.
▓Мы не обязаны уведомлять вас об обновлениях технических характеристик устройства.
▓При подключении жестких / твердотельных дисков принимайте во внимание статическое электричество, оберегайте устройство от
воздействия воды.
<주의>
▓당사는 본 설명서의 변경 내용을 통지할 의무가 없습니다.
▓궁금한 사항은 SilverStone 고객 서비스 센터에 문의하십시오.
▓당사는 데이터 손상이나 손실에 대해 책임지지 않으므로 가능할 때마다 데이터를 백업해두십시오.
▓Mac은 Apple Inc.의 등록상표입니다.
▓당사는 규격 변경을 통지할 의무가 없습니다.
▓HDD / SSD를 연결할 때 정전기에 유의하고 물기가 닿지 않도록 하십시오.
<請注意>
▓使用手冊若有更新或變動,我們將不進行通知。
▓有任何使用上的問題,請聯絡銀欣科技客服部。
▓銀欣科技將不對任何資料損失承擔責任,為避免資料損失,請您隨時進行備份。
▓Mac為蘋果電腦的註冊商標。
▓規格上若有更新或變動,我們將不進行通知。
▓當您使用硬碟 / 固態硬碟時,請謹防靜電並遠離水源。
<请注意>
▓使用手册若有更新或变动,我们将不进行通知。
▓有任何使用上的问题,请联络银欣科技客服部。
▓银欣科技将不对任何资料损失承担责任,为避免数据损失,请您随时进行备份。
▓Mac为苹果计算机的注册商标。
▓规格上若有更新或变动,我们将不进行通知。
▓当您使用硬盘 / 固态硬盘时,请谨防静电并远离水源。
<声明>
▓当社はマニュアルの更新を通知する義務を負いかねます。
▓何かご質問がありましたら、SilverStoneカスタマーサービスにご連絡ください。
▓当社はデータの消失や損失についての責任を負いかねます。必要な場合にはバックアップを行ってください。
▓MacはApple社の登録商標です。
▓仕様については通知なく変更される場合があります。
▓HDD/SSDの接続時には静電気に注意し、水のそばには置かないでください。
10
Mobile Series TS12

Package Content
Mobile Series TS12
11
TS12 enclosure
USB 3.1 Type-C to Type-C cable
Power Adapter
User manual
TS12 enclosure USB 3.1 Type-C
to Type-C cable
Power Adapter User manual
TS12-Gehäuse
USB 3.1-Typ-C-zu-Typ-C-Kabel
Netzteil
Bedienungsanleitung
Carcasa TS12
Cable USB 3.1 Tipo-C a Tipo-C
Adaptador de corriente
Manual de usuario
Box TS12
Cavo USB 3.1 Tipo C a C
Adattatore di corrente
Manuale d’uso
Boîtier TS12
Câble USB 3.1 Type-C vers Type-C
Adaptateur secteur
Manuel de l'utilisateur
Корпус док-станции TS12
Переходный кабель USB 3.1 "тип C — тип C"
Адаптер питания
Руководство пользователя
TS12 主機
USB 3.1 Type-C 轉 Type-C 線材
變壓器
使用手冊
TS12エンクロージャー
USB 3.1 Type-C から Type-Cへのケーブル
電源アダプタ
ユーザーマニュアル
TS12 함체
USB 3.1 타입 C와 타입 C 간 연결 케이블
전원 어댑터
사용 설명서
TS12 主机
USB 3.1 Type-C 转 Type-C 线材
变压器
使用手册

Product Description
<Product Description>
Application for 2.5" / 3.5" SATA HDD / SSD (SATA III 6 Gbps / SATA II 3.0 Gbps / SATA I 1.5 Gbps).
▓This product is designed for SATA HDD / SSD only and is not applicable for PATA (IDE) based HDD.
▓This product supports SATA 6 Gbps SATA HDD / SSD. If the HDD only supports SATA II 3.0 Gbps, the transfer speed will be limited to 3.0 Gbps.
▓This product can support hard drives with more than 4 TB capacity.
▓Windows XP operating system limits HDD capacity to 2 TB.
▓Loading / removing hard drive may cause slight scratching.
▓When USB 3.0 adapter is used, proper connections is not guaranteed.
▓PowerPC Macintosh with CPU at 2GHz and memory at 1GB may not work properly.
<Produktbeschreibung>
Unterstützt 2,5-Zoll-/3,5-Zoll-SATA-Festplatten/-SSDs (SATA III, 6 Gb/s / SATA II, 3,0 Gb/s / SATA I, 1,5 Gb/s).
▓Dieses Produkt wurde nur für SATA-Festplatten/-SSDs entwickelt und unterstützt keine PATA- (IDE-)basierten Datenträger.
▓Dieses Produkt unterstützt SATA-6-Gb/s-Festplatten/-SSDs. Falls der Datenträger nur SATA II mit 3,0 Gb/s unterstützt, wird die
Übertragungsgeschwindigkeit auf 3,0 Gb/s beschränkt.
▓Dieses Produkt kann Datenträger mit mehr als 4 TB unterstützen.
▓Das Windows XP-Betriebssystem beschränkt die Laufwerkskapazität auf 2 TB.
▓Beim Installieren / Entfernen eines Datenträgers kann dieser leicht am Produkt kratzen.
▓Bei Verwendung eines USB 3.0-Adapters können reibungslose Verbindungen nicht garantiert werden.
▓Ein PowerPC Macintosh mit einem 2-GHz-Prozessor und 1 GB Speicher funktioniert möglicherweise nicht richtig.
<Description du produit>
Application pour disque dur / SSD SATA 2,5" / 3,5" (SATA III 6 Gbit/s / SATA II 3,0 Gbit/s / SATA I 1,5 Gbit/s).
▓Ce produit est conçu pour les disques durs / SDD SATA uniquement et n'est pas applicable pour les disques durs PATA(IDE).
▓Ce produit prend en charge les disques durs / SDD SATA 6 Gbit/s. Si le disque dur prend uniquement en charge SATA II 3,0 Gbit/s, la vitesse
de transfert sera limitée à 3,0 Gbit/s.
▓Ce produit peut prendre en charge les disques durs avec une capacité supérieure à 4 To.
▓Le système d'exploitation Windows XP limite la capacité des disques durs à 2 To.
▓Charger / Retirer le disque dur peut causer de légères éraflures.
▓Si un adaptateur USB 3.0 est utilisé, des connexions correctes ne sont pas garanties.
▓Les PowerPC Macintosh avec CPU à 2 GHz et mémoire de 1 Go peuvent ne pas fonctionner correctement.
<Descripción del producto>
▓Este producto está diseñado solo para HDD / SSD SATA y no es adecuado para HDD tipo PATA (IDE).
▓Este producto soporta HDD / SSD SATA 6Gbps. Si el HDD solo soporta SATA II 3,0Gbps, la velocidad de transferencia se limitará a 3,0Gbps.
▓Este producto puede soportar discos duros con más de 4 TB de capacidad.
▓El sistema operativo Windows XP limita la capacidad del HDD a 2 TB.
▓Conectar / Desconectar el disco duro podría provocar ligeros arañazos.
▓Cuando se usa el adaptador USB 3.0, no se garantiza una conexión adecuada.
▓Un Macintosh PowerPC con una CPU de 2GHz y 1GB de memoria podría no funcionar adecuadamente.
<Descrizione del prodotto>
Per HDD / SSD SATA da 2,5" / 3,5" (SATA III 6Gbps / SATA II 3,0Gbps / SATA I 1,5Gbps).
▓Questo prodotto è progettato solo per HDD / SSD SATA e non è applicabile per HDD PATA (IDE).
▓Questo prodotto supporta HDD / SSD SATA - SATA 6 Gbps. Se l’unità HDD supporta solo SATA II 3,0 Gbps, la velocità di trasferimento sarà
limitata a 3,0 Gbps.
▓Questo prodotto può supportare dischi rigidi con capacità superiore ai 4 TB.
▓Il sistema operativo Windows XP limita la capacità HDD a 2 TB.
▓L’inserimento / rimozione del disco rigido può causare lievi graffi.
▓Quando si utilizza la scheda USB 3.0, non sono garantite connessioni appropriate.
▓PowerPC Macintosh con CPU a 2 GHz e 1 GB di memoria potrebbe non funzionare correttamente.
12
Mobile Series TS12

Product Description
Mobile Series TS12
13
<Описание продукта>
Применяется с2,5 / 3,5-дюймовыми жесткими / твердотельными дисками SATA (SATA III 6 Гбит/с/ SATA II 3,0 Гбит/с/ SATA I 1,5 Гбит/с)
▓Данное устройство предназначено для использования только сжесткими / твердотельными дисками SATA ине пригодно для
использования сжесткими дисками PATA (IDE).
▓Данное устройство поддерживает жесткие / твердотельные диски SATA со скоростью обмена данными 6 Гбит/с. Если жесткий диск
поддерживает только формат SATA II со скоростью передачи данных 3,0 Гбит/с, передача данных будет ограничена скоростью 3,0
Гбит/с.
▓Данное устройство может поддерживать жесткие диски собъемом памяти более 4 ТБ.
▓Операционная система Windows XP ограничивает емкость жесткого диска до 2 ТБ.
▓При загрузке / извлечении жесткого диска возможно образование мелких царапин.
▓При использовании переходника USB 3.0 надлежащее соединение не гарантируется.
▓PowerPC Macintosh спроцессором 2 ГГц иобъемом памяти 1 ГБ может работать ненадлежащим образом.
<產品說明>
應用於2.5" / 3.5"SATA HDD / SSD ( SATA III 6 Gbps / SATA II 3.0 Gbps / SATA I 1.5 Gbps)
▓本產品僅支援SATA硬碟,不支援PATA (IDE)硬碟
▓本產品可支援6Gbps SATA III HDD / SSD,若使用3.0 Gbps SATAⅡ硬碟,則傳輸速度也將被限制於3.0 Gbps
▓本產品可支援4TB以上之硬碟容量
▓請注意Windows XP限制硬碟容量不得超過2TB
▓裝入 / 取出硬碟可能會造成輕微的劃傷
▓無法保證本產品能正常使用於USB 3.0轉接器
▓蘋果PowerPC麥金塔CPU@2GHz/memory@1GB可能無法相容使用
<产品说明>
应用于2.5"与3.5"SATA HDD / SSD ( SATA III 6 Gbps / SATA II 3.0 Gbps / SATA I 1.5 Gbps)
▓本产品仅支持SATA硬盘,不支持PATA (IDE)硬盘
▓本产品可支持6Gbps SATA III HDD / SSD,若使用3.0 Gbps SATAⅡ硬盘,则传输速度也将被限制于3.0 Gbps
▓本产品可支持4TB以上之硬盘容量
▓请注意Windows XP限制硬盘容量不得超过2TB
▓装入 / 取出硬盘可能会造成轻微的划伤
▓无法保证本产品能正常使用于USB 3.0转接器
▓苹果PowerPC麦金塔CPU@2GHz/memory@1GB可能无法兼容使用
<製品の説明>
2.5" / 3.5" SATA HDD / SSD対応 (SATA III 6 Gbps / SATA II 3.0 Gbps / SATA I 1.5 Gbps)。
▓当製品はSATA HDD / SSDのみを対象として設計されており、PATA (IDE)ベースのHDDには使用できません。
▓当製品はSATA 6 Gbps SATA HDD / SSD対応です。HDDがSATA II 3.0 Gbpsにのみ対応の場合は、転送速度は3.0 Gbpsに制限されます。
▓当製品は、容量が4 TBを超えるハードディスクドライブにも対応します。
▓Windows XPオペレーティングシステムの場合、HDD容量は2 TBに制限されます。
▓ハードディスクドライブの装着/取り外しは多少の接点キズを生じる可能性があります。
▓USB 3.0アダプタ使用の場合、正常な接続は保証されません。
▓CPUが2GHz、メモリ1GBのPowerPC Macintoshでは正しく動作しない可能性があります。
<제품 설명>
2.5" / 3.5" SATA HDD / SSD (SATA III 6Gbps / SATA II 3.0Gbps / SATA I 1.5Gbps) 전용
▓본 제품은 SATA HDD / SSD 전용으로 제작되었으며 PATA (IDE) 기반 HDD용이 아닙니다.
▓본 제품은 SATA 6 Gbps SATA HDD / SSD를 지원합니다. HDD가 SATA II 3.0 Gbps만 지원할 경우 전송 속도가 3.0 Gbps로 제한됩니다.
▓본 제품은 4 TB 이상의 용량을 갖는 하드 드라이브를 지원할 수 있습니다.
▓Windows XP 운영 체제는 HDD 용량을 2 TB로 제한합니다.
▓하드 드라이브를 적재하거나 제거할 때 흠집이 약간 생길 수 있습니다.
▓USB 3.0 어댑터를 사용하면 올바른 연결이 보장되지 않습니다.
▓CPU가 2GHz이고 메모리가 1GB인 PowerPC Macintosh는 정상적으로 작동되지 않을 수 있습니다.

Indicator
<Indicator>
<Aussehen>
<Indicateur>
<Indicador>
<Indicatore>
Powered on
PC mode
DUP (duplication) mode
HDD read / write or in DUP mode
HDD failed
Duplicating (4 steps 25%, 50%, 75%, 100%)
Duplicating finished
Solid blue on power button
Solid blue on power button
Solid red on power button
Blinking red on HDD 1 or HDD 2
Blinking red on HDD 1 or HDD 2
Blinking blue in 4 steps of 1/4, 1/2, 3/4, and full array
Solid blue on power button
Eingeschaltet
PC-Modus
DUP-Modus (Duplizierung)
Lese-/Schreibzugriff auf Laufwerk oder im DUP-Modus
Laufwerk ausgefallen
Duplizierung (4 Stufen, 25 %, 50 %, 75 %, 100 %)
Duplizierung abgeschlossen
Ein-/Austaste leuchtet blau
Ein-/Austaste leuchtet blau
Ein-/Austaste leuchtet rot
Blinkt bei Laufwerk 1 oder Laufwerk 2 rot
Blinkt bei Laufwerk 1 oder Laufwerk 2 rot
Blinkt in 4 Stufen blau, 1/4, 1/2, 3/4 und vollständiger Verbund
Ein-/Austaste leuchtet blau
Sous tension
Mode PC
Mode DUP (duplication)
Lecture / Écriture sur le HDD en mode DUP
Défaillance HDD
Duplication de données (4 étapes 25%, 50%, 75%, 100%)
Duplication de données terminée
Bouton d’alimentation bleu fixe
Bouton d’alimentation bleu fixe
Bouton d’alimentation rouge fixe
Rouge clignotant sur HDD 1 ou HDD 2
Rouge clignotant sur HDD 1 ou HDD 2
Bleu clignotant en 4 étapes 1/4, 1/2, ¾ et volume complet
Bouton d’alimentation bleu fixe
Encendido
Modo PC
Modo DUP (duplicación)
HDD en lectura / escritura o en modo DUP
Fallo de HDD
Duplicando (4 pasos 25%, 50%, 75%, 100%)
Duplicación finalizada
Azul fijo en el botón de encendido
Azul fijo en el botón de encendido
Rojo fijo en el botón de encendido
Rojo parpadeante en HDD1 o HDD2
Rojo parpadeante en HDD1 o HDD2
Azul parpadeante en 4 pasos de ¼, ½, ¾ y matriz completa
Azul fijo en el botón de encendido
Acceso
Modalità PC
Modalità DUP (duplicazione)
Lettura / scrittura HDD o in modalità DUP
Errore HDD
Duplicazione (4 fasi 25%, 50%, 75%, 100%)
Duplicazione terminata
Blu fisso sul tasto di alimentazione
Blu fisso sul tasto di alimentazione
Rosso fisso sul tasto di alimentazione
Rosso lampeggiante su HDD 1 o HDD 2
Rosso lampeggiante su HDD 1 o HDD 2
Blu lampeggiante in 4 fasi di 1/4, 1/2, 3/4 e serie completa
Blu fisso sul tasto di alimentazione
14
Mobile Series TS12

Indicator
Mobile Series TS12
15
<Индикатор>
<指示燈>
<指示灯>
<インジケーター>
<표시등>
Питание включено
Режим ПК
Режим DUP (дублирование)
Чтение / запись HDD или режим DUP
Ошибка HDD
Дублирование (4 шага, 25%, 50%, 75%, 100%)
Конец дублирования
Горит синим на кнопке питания
Горит синим на кнопке питания
Горит красным на кнопке питания
Мигает красным HDD 1 или HDD 2
Мигает красным HDD 1 или HDD 2
Мигает синим в4 шага, 1/4, 1/2, 3/4, иполный спектр
Горит синим на кнопке питания
已開啟
PC模式
DUP (複製)模式
HDD 讀 / 寫或DUP模式
HDD 讀寫失敗
複製 (25%、50%、75%、100%,4個階段)
複製完成
電源鈕藍燈恒亮
電源鈕藍燈恒亮
電源鈕紅燈恒亮
HDD 1或HDD 2 讀取時紅燈閃爍
HDD 1或HDD 2 讀取時紅燈閃爍
4個階段都會藍燈都會閃爍
電源鈕藍燈恒亮
已开启
PC模式
DUP (复制)模式
HDD 读 / 写或DUP模式
HDD 读写失败
复制 (25%、50%、75%、100%,4个阶段)
复制完成
电源钮蓝灯恒亮
电源钮蓝灯恒亮
电源钮红灯恒亮
HDD 1或HDD 2 读取时红灯闪烁
HDD 1或HDD 2 读取时红灯闪烁
4个阶段都会蓝灯都会闪烁
电源钮蓝灯恒亮
電源オン
PCモード
DUP (複製) モード
HDD読み書きまたはDUPモード
HDD故障
複製中 (4ステップ 25%, 50%, 75%, 100%)
複製完了
電源ボタンが青く点灯
電源ボタンが青く点灯
電源ボタンが赤く点灯
HDD 1またはHDD 2で赤く点滅
HDD 1またはHDD 2で赤く点滅
1/4, 1/2, 3/4, および全部の4ステップで青く点滅
電源ボタンが青く点灯
전원 켜짐
PC 모드
DUP (복제) 모드
HDD 읽기 / 쓰기 또는 DUP 모드
HDD 실패
복제 중 (25%, 50%, 75%, 100%의 4단계)
복제 완료됨
전원 버튼이 파란색으로 점등
전원 버튼이 파란색으로 점등
전원 버튼이 빨간색으로 점등
HDD 1 또는 HDD 2가 빨간색으로 점멸
HDD 1 또는 HDD 2가 빨간색으로 점멸
1/4, 1/2, 3/4, 전체 어레이의 4단계에서 파란색으로 점멸
전원 버튼이 파란색으로 점등

123
12
Appearance
<Appearance>
(Upper)
1. Power button
2. Mode button (DUP / PC)
3. Start button
(Back)
1. Power supply connector
2. USB 3.1 Type-C connector
<Aussehen>
(Oberseite)
1. Ein-/Austaste
2. Modustaste (DUP / PC)
3. Starttaste
(Rückseite)
1. Stromversorgungsanschluss
2. USB-3.1-Anschluss, Typ C
<Vues de l’appareil>
(Partie supérieure)
1. Bouton d’alimentation
2. Bouton de sélection du mode (DUP / PC)
3. Bouton de démarrage
(Arrière)
1. Connecteur d’alimentation
2. Connecteur USB 3.1 Type-C
<Apariencia>
(Superior)
1. Botón de encendido
2. Botón de modo (DUP / PC)
3. Botón de encendido
(Trasera)
1. Conector de la fuente de alimentación
2. Conector USB 3.1 Tipo-C
<Aspetto>
(Superiore)
1. Tasto di alimentazione
2. Tasto di modalità (DUP / PC)
3. Tasto di avvio
(Posteriore)
1. Connettore di alimentazione
2. Connettore USB 3.1 Tipo C
<Внешний вид>
(Сверху)
1. Кнопка питания
2. Кнопка режима (DUP / ПК)
3. Кнопка запуска
(Сзади)
1. Разъём для блока питания
2. Разъём USB 3.1 Type-C
<外觀圖>
(上視圖)
1. 電源鈕
2. 模式鈕 (DUP / PC)
3. 開啟鈕
(背面圖)
1. 電源輸入接頭
2. USB 3.1 Type-C接頭
<外观图>
(上视图)
1. 电源钮
2. 模式钮(DUP / PC)
3. 开启钮
(背面图)
1. 电源输入接头
2. USB 3.1 Type-C接头
<外観>
(上面)
1. 電源ボタン
2. モードボタン (DUP / PC)
3. スタートボタン
(背面)
1. 電源コネクタ
2. USB 3.1 Type-Cコネクタ
<외관>
(윗면)
1. 전원 버튼
2. 모드 버튼 (DUP / PC)
3. 시작 버튼
(뒷면)
1. 전원 공급 커넥터
2. USB 3.1 Type-C 커넥터
16
Mobile Series TS12

Installation Guide
Mobile Series TS12
17
■When mounting a hard drive, please be mindful of static electricity as it can cause device malfunction. Please touch other metal objects to
discharge or wear antistatic gloves before handling hard drive.
■If hard drive already contains data, please backup it up before installation to prevent data loss.
■Bitte ergreifen Sie bei der Installation eines Datenträgers entsprechende Maßnahmen aufgrund statischer Elektrizität, da diese das Gerät
beschädigen kann. Berühren Sie zum Entladen andere metallische Objekte oder legen Sie ein Antistatik-Armband an, bevor Sie den
Datenträger installieren.
■Falls der Datenträger bereits Daten enthält, sichern Sie diese zur Vermeidung von Datenverlust bitte vor der Installation.
■Cuando monte un disco duro, por favor tenga en cuenta la electricidad estática, ya que podría causar un mal funcionamiento del dispositivo.
Por favor, toque otros objetos de metal para descargarse o lleve guantes antiestáticos antes de manejar el disco duro.
■Si el disco duro ya contiene datos, por favor haga una copia de seguridad antes de la instalación para evitar pérdida de datos.
■Quando si installa un disco rigido, prestare attenzione all’elettricità statica in quanto può causare guasti al dispositivo. Toccare altri oggetti
metallici per scaricare l’energia statica, oppure indossare guanti antistatici prima di maneggiare il disco rigido.
■Se il disco rigido contiene già dati, eseguire il backup prima dell'installazione per evitare la perdita dei dati.
■Lors du montage d'un disque dur, veuillez être attentif à l'électricité statique car elle peut causer un dysfonctionnement de l'appareil. Veuillez
toucher d'autres objets métalliques pour vous décharger ou porter des gants antistatiques avant de manipuler le disque dur.
■Si le disque dur contient déjà des données, veuillez le sauvegarder avant l'installation pour éviter la perte des données.
■Во избежание нарушения нормальной работы устройства при установке жесткого диска принимайте во внимание статическое
электричество. Перед обращением сжестким диском для снятия электростатического заряда прикоснитесь кнему металлическим
предметом или наденьте антистатические перчатки.
■Если диск уже содержит информацию, во избежание потери данных создайте резервную копию этой информации.
■ 하드 드라이브를 장착할 때 정전기에 유의하십시오. 장치가 오작동할 수 있습니다. 하드 드라이브를 취급하기 전에 다른 금속 물체를 만져서
방전시키거나 정전기 방지용 장갑을 착용하십시오.
■ 하드 드라이브에 데이터가 이미 들어있을 경우, 설치 전에 데이터를 백업하여 데이터 손실을 방지하십시오.
■ 當連結硬碟時請注意靜電,人體的靜電可能導致機器故障,操作前請觸摸金屬物品放電或穿戴防靜電手套
■ 若硬碟內已有資料,請先進行備份以避免資料遺失
■ 当链接硬盘时请注意静电,人体的静电可能导致机器故障,操作前请触摸金属物品放电或穿戴防静电手套
■ 若硬盘内已有数据,请先进行备份以避免数据遗失
■ハードディスクドライブをインストールする際は、装置の故障の原因となる静電気にご注意ください。ハードディスクドライブ取扱いの
前に金属部分に触れて放電するか、静電防止グローブを着用ください。
■ハードディスクドライブにデータが保存されている場合、データ消失を防止するためにデータのバックアップを行ってください。
Other manuals for Precision Series
4
This manual suits for next models
2
Table of contents
Other SilverStone Docking Station manuals