Simba S605 User manual

使用本產品前請詳閱本說明書並妥善保管
Read this user manual carefully before you use the appliance and save it for future reference.
使用說明書 USER MANUAL
微電腦高效消毒烘乾機
ELECTRONIC IONIC
STEAM
STERILIZER
R63041

操作簡易 One touch operation
微電腦全自動控制,輕輕一按輕鬆完成消毒、負離子烘乾、淨化三重功效。
Microcomputer controlled, just one touch to complete the sterilizing, anion drying and
freshening processes.
負離子淨化 Ionic freshening
負離子熱風循環烘乾,制菌、脫臭、淨化一次完成,可避免病菌衍生。
Negative ion heat circulation drying process, completes sterilizing, drying, freshening
and purifying just by one touch.
多重安全防護 Multi-safety design
無水消毒自動斷電、過溫過載等多重安全保護設計,符合BSMI安全認證,
確保居家使用安全。
Multi safety design with BSMI Certificate to secure everyday use.
超大容量
Extra space
一次容納八支奶瓶奶嘴或各類耐蒸氣高溫之嬰兒用品及家用食器。
Accommodates eight feeding bottles and items or utensils which are suitable for
steam sterilization.
徹底消毒 Sterilizing thoroughly
十分鐘高溫蒸氣消毒,有效殺除大腸桿菌及金黃色葡萄球菌。
10 minutes steam sterilization process; effectively kills harmful germs.
完全烘乾 Drying completely
全向式熱出風口設計,熱風分佈無死角。圓形桶身設計,熱流循環效率高,
確保徹底烘乾不殘留水滴。
Overall heat drying, cylinder basket enhances the heat efficiency.
數位式時間顯示 Digital timing display
殺菌、烘乾、淨化時程一目了然,完全掌控。
Easy to read timing display panel, follow up every steps of the operation.
負離子是什麼
? What is a negative ion?
電子和空氣中的分子碰撞產生離子,而帶負電荷的離子稱為負離子。負離子之所以可殺菌
及淨化空氣,主要由於負離子與細菌結合後,使細菌產生結構改變進而破壞細菌,同時在
離子化過程也讓空氣變乾淨。
A negative ion (anion) is formed when an atom or group of atoms gains electron(s). The anion kills
harmful germs and freshens the air by destroying the bio-structures of the germs and purifying at the
same time.
大功能特色
7
1
FUZZY

奶瓶夾 Tongs
TPR
、
ABS
水杯 Measuring cup
聚丙烯(Polypropylene)
透明上蓋 Lid
聚丙烯(Polypropylene)
奶嘴籃 Upper rack
聚丙烯(Polypropylene)
中座筒 Main basket
聚丙烯(Polypropylene)
底座 Base
聚丙烯(Polypropylene)
濾網 Filter
聚丙烯(Polypropylene)
盛水盤 Reservoir
SUS304不鏽鋼(Stainless steel)
型號 Model
品名 Product name
使用電壓 Voltage
消耗電力 Power consumption
主機規格 Dimension
產品重量 Product weight
S605
微電腦高效消毒烘乾機 Electronic Inoic Steam Sterilizer
AC 110V∕60Hz
消毒 Sterilizer 400W/ 烘乾 Dryer 140W
長(L)250mmX寬(W)300mmX高(H)420mm
2.5 kg
產品規格表 SPECIFICATIONS
各部位功能介紹
面板按鍵功能
蒸氣鍵:按下後啟動蒸氣消毒功能。
自動鍵:按下後啟動消毒及烘乾功能。
當蒸氣消毒時,LED會顯示跑馬燈,當轉換到烘乾
時會顯示時間。
負離子烘乾鍵:按下後啟動烘乾功能,並可選擇烘乾定時
(10、20、30、40、50、60分鐘)
關閉鍵:按下後所有功能停止;切換功能前請先按關閉鍵。
2

繁體中文
3
使用前須知
空氣消毒清潔:第一次使用,不放置任何物件,加80cc的水於盛水盤中,按下自動鍵即可。可清除初次使
用之異味。
水量:放入盛水盤水量的多寡,會影響消毒時間的長短,80cc水量為建議最佳水量。建議使用蒸餾水或礦
泉水,使用自來水較易產生水垢。
奶瓶清潔:使用前先將奶瓶、奶嘴及其配件、奶瓶架、奶嘴籃等清洗乾淨,以確保消毒效果更完全。
接地方法:綠色接地線一端已連接於本座接地處,另一端務必與室內配線之接地裝置連接。
注意事項
【消毒鍋】使用中會產生高熱及高溫蒸氣,請勿碰觸、接近上蓋蒸氣釋出孔,嬰幼兒勿接近,謹防燙傷。
【上蓋】使用中切勿遮蔽蒸氣釋出孔,阻礙蒸氣排出,以免影響正常功能,導致機件損壞。
使用後加熱元件之表面可能存在餘溫,謹防燙傷。
當電源線有損壞或故障情形發生時,請送回原廠維修,切勿自行拆解更換,以免發生危險。
僅可消毒嬰兒奶瓶及其他適用消毒鍋的物品。請查看您欲消毒物品的使用手冊,確認該物品適用消毒鍋。
底座主機請以擦拭方式進行清潔,絕對禁止浸入水中洗滌,避免發生危險或機器故障。
請勿放置於地毯、毛毯、塌塌米等柔軟物上,以免堵塞底部出風口,導致機台無法正常運作。
請勿將電源線放置於盛水盤中,或接觸高溫物體表面。
緊急情況時,請先將插頭拔掉。
烘乾時,有時會因奶瓶數量的多寡,或是擺放位置的關係,或是氣候的因素,而影響到熱風對流的方向,
偶爾會有水珠殘留於上蓋或部分角落,此為正常現象;如欲將水珠完全烘乾,可將未烘乾的部份留置筒
內,再次按下負離子烘乾鍵單獨烘乾。
本電器不預期供生理、感知、心智能力、經驗或知識不足之使用者(包含孩童)使用,除非在對其負有安全
責任的人員之監護或指導下安全使用。
孩童應受監護,以確保孩童不嬉玩電器。
本電器為家用或其他居住型環境使用。
使用步驟
1.
2.
3.
4.
5.
6.
將電源線接於110V電源插座上。
以【水杯】取80cc的水注入【盛水盤】中。※若只需烘乾而不消毒,則不必加水。
將【中座筒】垂直放置於【底座】上。
將【奶嘴籃】置於【中座筒】上方,再蓋妥【上蓋】。
消毒/烘乾奶瓶時:將已洗淨的奶瓶(1~8支)瓶口朝下,倒放於奶瓶架上;奶嘴及其配件則放於【奶嘴
籃】內。
選擇所需要之操作模式:
消毒並烘乾:按【自動鍵】,消毒指示燈及烘乾指示燈皆亮,即先開始消毒功能(烘乾預設時
間“50”分鐘)。
單獨消毒:按【蒸氣鍵】,消毒指示燈亮,LED即顯示跑馬燈,開始消毒功能。
單獨烘乾:按【負離子烘乾鍵】,烘乾指示燈亮,LED亦顯示出設定之時間,每按一次調10分
鐘,(設定時間10、20、30、40、50、60分)。
當運作完畢,會發出“嗶~嗶”聲,同時指示燈熄滅,並自動切斷電源。※請使用奶瓶夾取出奶瓶等餐
具,避免高溫燙手。
(1)
(2)
(3)

維護須知
【限用物質含有情況表】限用物質含有情況超出百分比含量基準值之標示
【上蓋】、【奶嘴籃】、【中座筒】,可以水洗,再以乾淨的布或餐巾紙擦乾。
【底座】內有電氣設備,嚴禁浸入水中清洗,只能以濕布擦拭。
【盛水盤】附著有白色石灰質異物時(俗稱水垢),清潔方式如下:
(1)取少許水垢清潔劑(檸檬酸)加入30cc溫水攪拌混合後,倒入盛水盤。
(2)將中座筒、奶嘴籃、上蓋組裝完整後,將其放在底座上,按下蒸氣鍵,等待消毒完成。
※內部請不要放入任何物品(奶瓶、奶嘴…等)。
(3)當消毒完成後,再倒入少許冷水於盛水盤,並用乾布擦拭。 ※(小心高熱)
(4)當水垢過厚時,請依1~3步驟反覆清洗數次。
※請務必定期清潔盛水盤,防止水垢累積,以免降低本機壽命或產生異味,有礙使用衛生。
※當盛水盤內有水需要清除時,請務必以乾布或紙巾吸乾,切勿以傾倒方式,避免水流入出風口內,
而導致機件故障。
可能原因故障狀況 排除方法
指示燈不亮無法使用
無法消毒
烘乾後殘留水珠
烘乾時產生異味
盛水盤殘留異物
消毒時產生異味
電源插座供電不正常或無電源
使用不符合本機規格的電源
烘乾時間不足
上蓋未妥善放置
蟑螂或其他昆蟲侵入主機內
盛水盤殘留異物(如牛奶殘渣)
請將本機置放於乾淨、通風、安全的
場所使用
奶瓶及配件徹底清洗
定期清潔不鏽鋼盛水盤
盛水盤未定期清潔,產生水垢
盛水盤殘留異物(如牛奶殘渣)
液體由出風口流入主機內
使用純水(蒸餾水)消毒
參閱說明書「維護須知」方法
奶瓶及配件徹底清洗
定期清潔不鏽鋼盛水盤
使用或清潔時切勿讓液體由出風口流入機內
按下烘乾鍵再次烘乾
重新調整上蓋放置位置
盛水盤未加水
使用正常、穩定的110V電源
倒入約80cc的水於盛水盤中再啟動
※使用中如有任何不正常的情況出現,請先參考以上簡易故障排除方法,若仍無法正常操作,請拔下電源
插頭,送回原購買處或指定服務處維修,切勿自行拆解。
4
設備名稱:奶瓶消毒器(微電腦高效消毒烘乾機)
Equipment name
型號(型式):S605
Type designation (Type)
單元 Unit
限用物質及其化學符號
Restricted substances and its chemical symbols
電源線組
內配線組
塑膠製品零件
機板及顯示板
加熱組件
固定組件
鉛
Lead
(Pb)
汞
Mercury
(Hg)
六價鉻
Hexavalent
chromium
(Cr+6)
多溴聯苯
Polybrominated
biphenyls
(PBB)
多溴二苯醚
Polybrominated
diphenyl ethers
(PBDE)
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
鎘
Cadmium
(Cd)
備考1.〝超出0.1 wt %〞及〝超出0.01 wt %〞係指限用物質之百分比含量超出百分比含量基準值。
Note 1:“Exceeding 0.1 wt %” and “exceeding 0.01 wt %” indicate that the percentage content of the restricted substance
exceeds the reference percentage value of presence condition.
備考2.〝○〞係指該項限用物質之百分比含量未超出百分比含量基準值。
Note 2:“○” indicates that the percentage content of the restricted substance does not exceed the percentage of reference
value of presence.
備考3.〝-〞係指該項限用物質為排除項目。
Note 3:The “-” indicates that the restricted substance corresponds to the exemption.

Cautions
Steps
1.
2.
3.
4.
5.
6.
Put the plug in an 110V wall socket.
Pour in 80ml of water with the【Measuring cup】into the【Reservoir】. ※No water needed for the
drying process.
Put the【Main basket】onto the【Base】.
Put in the thoroughly washed and rinsed bottle(s) in the【Basket】and the accessories in the 【Upper
rack】. Place the【Upper rack】on the 【Basket】and place the【Lid】on the【Upper rack】.
Choosing the mode :
(1) Sterilizing & drying: press【Auto】, the【Steam】and【Anion Drying】lights light on, and it
sterilizes first then runs 50 minutes for drying.
(2) Sterilizing: press【Steam】, the indicate light lights on, and scrolling text is showed on the LED
display.
(3) Drying: press【Anion Drying】and the indicate light lights on, and the timing is showed on the LED
display.Each press would add 10 minutes to the drying process, and it starts at 10 to maximum 60
minutes.
Beeping after the processes are finished, and the indicate lights and power switch off automatically.
※Use the tongs to take out the bottles and accessories.
DO NOT touch the base, the basket and the lid of the sterilizer during the processes and keep out of
children reach.
DO NOT block the steam outlet of the lid with any objects during the processes.
Be carefully the heating surface after use.
Send the cracked product to the customer care center if the main cord is damaged or any malfunctions
encountered.
DO NOT attempt to open or repair the steam sterilizer yourself.
Only sterilize baby bottles and items which are suitable for sterilizers. Please refer to the user manual
of the items you want to sterilize, to make sure they are suitable for sterilizers.
Clean the sterilizer with moist cloth. Never immerse the base, the main cord, or the main plug in any
liquid.
DO NOT place the product on the carpet, blanket, or any soft surfaces to prevent blocking.
DO NOT place the sterilizer or any components on a hot surface.
Unplug the sterilizer first when an emergency happens.
Please follow the instructions for a standard sterilization process. Repeat the anion drying process if the
result is not satisfying.
The products only for the adults with normal mental ability.
DO NOT leave children unattended with the product.
The product only available in living spaces.
English
Usage
Before first time use: pour 80ml of distilled or mineral water in the reservoir of the base, and run a
complete sterilization process with empty basket.
Water: the time of one sterilization process will be determined by the amount of water used. 80ml of
distilled or mineral water is the suitable amount to complete one sterilization process.
Contents cleaning: wash and rinse the contents thoroughly before sterilizing.
Functions
Steam: for steam sterilization process.
Auto: for both sterilization and drying processes.
During the sterilization process, scrolling text will be showed
on the display until it switches to drying mode.
Anion Drying: for drying process, with multi timing options,
10, 20, 30, 40, 50, and 60 minutes.
Off: shut off all functions. Press off before switching between
modes.
5

Notice
Clean the [Lid] , [Upper Rack] and [Main Basket] with water, then wiped with soft fabric.
DO NOT immerse the [Base] in any liquid, and it can be cleaned with moist cloth only.
When there are white spots appear on the surface of the [Reservoir] , this is scale that is building up.
Please proceed the descale process as follows.
(1)Solve slight of pot cleaner in 30ml of warm water then pour it in the reservoir.
(2)Assemble the sterilizer and complete one sterilization process.
※Please empty the basket and rack first.
(3)After the sterilization process is finished and the appliance has cooled down, wipe the reservoir with
damp cloth. ※Be cautious of the heat during the cleaning.
(4)Please descale the reservoir periodically to make sure that it continues to work efficiently.
※Please descale the reservoir periodically to ensure the sterilizer is normally functioned.
※DO NOT till the base in order to pour out the remained water in the reservoir. Use cloth or paper towels
to observe it.
6
※
If encountering any problems that are not listed above, please unplug the appliance first and contact the retail stores or
Simba consumer care center for repair. DO NOT attempt to open or repair the electronic ionic steam sterilizer yourself.
Problem Cause Solution
The indicate lights won’t
light up.
Can not sterilize.
Remained drips
Smells during drying
process.
Substances left in the
reservoir and caused
smells during sterilization.
The power supply is unstable or no supply.
Not an 110V input.
The drying process is too short.
The lid was not placed correctly and tightly.
Insects remains in the sterilizer.
Residues left in the reservoir (i.e. milk stains)
Store the sterilizer in a clean, dry, ventilated
places.
Wash and rinse the bottles and contents
thoroughly.
Clean the reservoir periodically.
Did not perform the descale process
periodically.
Residues left in the reservoir (i.e. milk stains).
Liquids flowed into the base through the vent.
Use distilled or mineral water instead.
Refer to the notice section of this manual.
Clean the reservoir periodically.
Wash and rinse the bottles and contents
thoroughly.
Avoid liquids flow into the base through the
vent during sterilization or cleaning.
Repeat the drying process.
Reposition the lid in the right place.
No water in the reservoir.
Change to a stable 110V wall socket.
Pour 80ml distilled or mineral water in the
reservoir then restart the sterilizer.
Declaration of the Presence Condition
of the Restricted Substances Marking
Equipment name:Electronic Ionic Steam Sterilizer Type designation (Type)
Unit
Restricted substances and its chemical symbols
Power cord
Internal wire
Plastic component
Motherboard
Heating equipment
Fixating equipment
Lead
(Pb)
Mercury
(Hg)
Hexavalent
chromium
(Cr+6)
Polybrominated
biphenyls
(PBB)
Polybrominated
diphenyl ethers
(PBDE)
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
Cadmium
(Cd)
Note 1:“Exceeding 0.1 wt %” and “exceeding 0.01 wt %” indicate that the percentage content of the restricted substance
exceeds the reference percentage value of presence condition.
Note 2:“○” indicates that the percentage content of the restricted substance does not exceed the percentage of reference
value of presence.
Note 3:The “-” indicates that the restricted substance corresponds to the exemption.

S605
※請蓋店章‧無經銷商店章視同無效
Valid with the retail store stamp
保證期間
Period
購買日期
Date
製造號碼
Series No.
地址ADD :
電話TEL : ( )
顧客資料
Consumer
保證對象
Product code
1年 year
年yy 月mm 日dd
先生Mr./小姐Ms.
期間(自購買日期起)
Time (Starts from the purchasing date)
WARRANTY
承蒙惠顧,謹致萬分謝意,為確保您的權利,請要求經銷商填寫購買日期及蓋店章,始能享有本公司
自購買日期起一年之免費 。
消費者保護法第二十五條,企業經銷者對消費者,保證商品或服務品質時,應主動出具書面保證書,
由經銷商售出者,填妥經銷商之名稱、地址、交易日期再交由顧客收執。
保固內容/Warranty:
免費服務期限:自購買日期起一年內在正常使用情況下有效,但屬人為的使用不當(如外力破壞、摔
碰跌落、供電系統錯誤、自行拆卸…等)天災地變引起的故障損壞,不在免費服務範圍內。
在免費服務期滿後或免費服務範圍外的故障檢修更換零件,本公司將視故障情形酌收檢修零件費用。
網路購買者,必須有經銷商填妥購買日期並加蓋經銷商之店章。若為空白資料,一律以過保固期處
理,酌收檢修費。
本保證書需由經銷商填妥購買日期及加蓋經銷商之店章,方始有效,遺失則不再補發。
產品保固僅限於台灣地區。
故障商品送回原廠檢修時,請隨機台附上此保證書。無提供者則以製造號碼的出產年度首日計算,作
為維修收費依據。
Congratulations on your purchase and welcome to Simba! Please fill in the purchasing date and the retail
store stamp to benefit from the one year warranty provided by Simba for free.
Please bring this warranty with you when you go to the retail stores or Simba for repair.
維修記錄/Maintenance records
Free repair: valid within one year after the noted purchasing date, but improper uses (i.e. impact, fallen,
wrong input, open or repair by yourself,) or acts of God are not included.
Services, which are not included in the warranty, or expired warranties will be charged for repair.
Purchases made online should also include a fully filled in warranty, otherwise it will be served as expired.
The warranty is valid with a noted purchasing date and the retail store stamp, please save it for future
reference.
This warranty applies to domestic purchases that are made in Taiwan.
When repairing, please include the warranty which is filled with a noted purchasing date and the retail
store stamp, otherwise, the validity would be one year after the manufacturing date.
地址ADD :
電話TEL : ( )
經銷商 Dealer
維修日期 Date:
處理情形 Result:
保證書
SONISON BABY PRODUCTS CO., LTD.
委製商名稱:美弗實業股份有限公司
委製商地址:台灣台中市沙鹿區六路里六路十四街64號1樓
委製商電話:886-4-26390955
客服中心:台灣台中市梧棲區中華路一段899號
顧客服務專線:886-4-26300333
網址:http://www.simba.com.tw
統一編號:84527295
Popular Laboratory Equipment manuals by other brands

Gilson
Gilson ASPEC GX-271 user guide

VERDER
VERDER CARBOLITE GERO LGP 2/3370 Installation, operation and maintenance instructions

Glass Expansion
Glass Expansion 70-803-1923 instruction manual

Phcbi
Phcbi MDF-U5412 operating instructions

GYROZEN
GYROZEN 406 user manual

Oroboros Instruments
Oroboros Instruments O2k manual