Sinbo SHD 7025 User manual

SHD 7025 SA‚ KURUTMA MAKÜNESÜ
KULLANMA KILAVUZU
TR
EN
FR
NL
DE
ES
RU
UA
HR
AR
SR
BiH

- 1 -
1
2
3
4
5
6
7

DeÛerli MŸßterimiz,
†rŸn se•iminde SÜNBO'yu tercih ettiÛiniz i•in teßekkŸr ederiz.
Uzun ve verimli bir kullanÝm i•in cihazÝ kullanmadan šnce bu kÝlavuzu šzellikle gŸvenlik
talimatlarÝna dikkat ederek okumanÝzÝ ve devamlÝ suretle saklamanÝzÝ tavsiye ederiz.
SaygÝlarÝmÝzla
Sinbo KŸ•Ÿk Ev Aletleri
- 2 -
T†RK‚E
Children being supervised not to play with the appliance.
This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory
or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision
or instruction concerning use of the appliances by a person responsible for their safety. Children
should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
This device can only be used by children older than 8 years old or physically disabled or hearing-
impaired or people with lessen mental faculties or the inexperienced or ignorant people after providing
sufficient information for secure utilization and by informing about the possible hazards or under
supervision. Children should not play with this device. The cleaning and maintenance activities carried
by children should be under supervision.
Cihazla oynamamalarõnõ gŸvenceye almak i•in •ocuklar gšzetim altõnda tutulmalõdõr.
Bu ŸrŸn (•ocuklar dahil ) fiziksel hassasiyeti az, zihinsel olarak yetersiz, deneyimsiz ve yeterli bilgiye
sahip olmadan yada kendilerinin gŸvenliÛinden sorumlu olan kißiler tarafõndan bu ŸrŸnŸ kullanmak
i•in gerekli talimatlar verilmemiß kißilerin kullanõmõna uygun deÛildir.
Bu cihaz, denetim saÛlanmasõ veya cihazõn gŸvenli bir ßekilde kullanõlmasõ ve karßõlaßõlan tehlikelerin
anlaßõlmasõ ile ilgili bilgi verilmesi durumunda, yaßlarõ 8 ile Ÿzeri olan •ocuklar ve fiziksel, ißitsel veya
aki yetenekleri azalmõß veya tecrŸbe ve bilgi eksikliÛi olan kißiler tarafõndan kullanõlabilir. ‚ocuklar
cihaz ile oynamamalõdõr. Temizleme ve kullanõcõ bakõmõ •ocuklar tarafõndan gšzetimsiz olarak
yapõlmamalõdõr.
DÜKKAT: Duß veya kŸvette kullanÝlmaz.
UYARI: Bu cihazÝ kŸvet, duß teknesi ve su i•eren diÛer kaplara yakÝn yerde
kullanmayÝnÝz.

- 3 -
SINBO SHD 7025 SA‚ KURUTMA MAKÜNESÜ
KULLANIM KILAVUZU
TEKNÜK …ZELLÜKLERÜ
Voltaj: AC230V
Frekans: 50Hz
GŸ•: 1400W
SoÛuk Ÿfleme butonu
CÜHAZIN B…L†MLERÜ
1. Hava •ÝkÝßÝ
2. GŸ• butonu -0(kapalÝ), 1(set), 2(turbo)
3. Tutacak (katlanabilir)
4. Hava girißi
5. SoÛuk hava butonu
6. Asma halkasÝ
7. GŸ• kablosu
TALÜMATLAR
¥ CihazÝnÝzÝ kullanmadan šnce lŸtfen bu kullanÝm kÝlavuzunu dikkatle okuyunuz.
¥ Sa• kurutma makinenizin kuru olduÛundan emin olunuz.
¥ †rŸn numarasÝ SHD 7025 olan sa• kurutma makinenizin gŸcŸ 1400WÕdir ve 230V~ 50Hz
gŸ• beslemesiyle doÛrudan kullanÝlabilir.
¥ Bu sa• kurutma makinesinin iki kademeli hÝz fonksiyonu vardÝr. Sa•ÝnÝzÝ ÝlÝk modda
kurutmak isterseniz cihazÝnÝzÝ (1) kademesinde •alÝßtÝrmanÝz tavsiye edilir. (2) kademesinde
•alÝßtÝrdÝÛÝnÝzda cihazÝnÝzdan Ÿflenen havanÝn hÝzÝ kÝsa sŸrede artacak ve sa•ÝnÝzÝn •abuk
kurumasÝnÝ saÛlayacaktÝr. EÛer cihazÝnÝzÝ dŸßŸk sÝcaklÝkta kullanmak isterseniz lŸtfen
ÔcoolÕ butonuna basÝnÝz, ayrÝca sa•ÝnÝzÝ ßekillendirmek i•in difŸzšrŸ kullanabilirsiniz.
¥ Sa• kurutma makinesi aßaÛÝdaki ulusal kriterlere uygun olarak Ÿretilmißtir:
CE, EMC, LVD and GS.
G†VENLÜK UYARILARI
¥ Bakõm, Onarõm ve Kullanõmda Uyulmasõ Gereken Kurallar
¥ Sa• kurutma makinesini standart elektrik prizlerinde kullanÝlmalÝdÝr.
¥ Prizinizin voltajÝnÝ kontrol ediniz ve cihazÝnÝzÝ diÛer elektrikli cihazlarÝn yakÝnÝnda
kullanmayÝnÝz.
¥ KullandÝÛÝnÝz prizdeki voltajla cihazÝnÝzda belirtilen voltaj deÛerinin birbirine uygun
olduÛundan emin olunuz.
¥ CihazÝnÝzÝ •alÝßÝr konumda bÝrakÝp gitmeyiniz.
¥ KullandÝktan sonra cihazÝnÝzÝn fißini prizden •ekiniz. Fißi prizden •ÝkarÝrken fißi tutunuz
ve prizden •ekiniz.

- 4 -
¥ EÛer sa• kurutma makineniz kesik kesik •alÝßÝyorsa kullanmayÝ hemen bÝrakÝnÝz.
¥ Kordonu aßÝrÝ gŸ• uygulayarak •ekißtirmeyiniz. Kordona hasar vermeyiniz veya kordonu
deÛißtirmeye kalkÝßmayÝnÝz. EÛer kordonunda bir hasar meydana gelmißse veya fißi
ÝsÝnmaya baßlarsa, sa• kurutma makinenizi
¥ kullanmayÝ hemen bÝrakÝnÝz.
¥ CihazÝnÝzÝ dŸßŸrmeyiniz veya gŸ•lŸ ßok etkilerine maruz bÝrakmayÝnÝz.
¥ CihazÝnÝzÝ paslanma ve yalÝtÝmlarÝnÝn aßÝnmasÝ riskine karßÝ patlayÝcÝlarÝn yakÝnÝnda,
tehlikeli ortamlarda, aßÝndÝrÝcÝ metaller veya yanÝcÝ madde ve gazlarÝn bulunduÛu yerlerde
kullanmayÝnÝz.
¥ Sa• kurutma makinesinin tutacaÛÝnda elektrikli aksamlar bulunmaktadÝr. TutacaÛÝnÝ
dŸz konuma getirdiÛinizden emin olunuz ve makinenizi banyo veya dußtaki insanlarÝn
ulaßamayacaÛÝ bir konumda sabitleyiniz.
¥ Sa• kurutma makinesini banyoda kullanÝlmasÝ tavsiye edilmez. EÛer kullanÝlacaksa
cihaz •alÝßmÝyor olsa dahi ortamdaki suyun tehlike olußturma riski olduÛundan cihazÝn
fißi mutlaka prizden •ÝkarÝlmalÝdÝr. Ek koruma i•in banyoya giden elektrik devresine,
ka•ak akÝm deÛeri 30 mA'yÝ aßmayan bir ka•ak akÝm ršlesi takÝlmasÝ šnerilir. Tavsiye
i•in elektrik teknisyenine danÝßÝnÝz.
¥ Kurutma makinenizi kesinlikle Ýslak ellerle kullanmayÝnÝz, su veya baßka sÝvÝlara maruz
kalabileceÛi kŸvet, lavabo vb. yakÝnlarÝna koymayÝnÝz.
UyarÝ: Bu cihazÝ kŸvetler, duß kabinleri, lavabolar veya i•inde su bulunan diÛer cisimlerin
yakÝnÝnda kullanmayÝnÝz.
¥ Kurutma makinesini tiner, benzene veya diÛer solventlerle temizlemeyiniz.
¥ Makineyi kullanÝrken sa•ÝnÝzÝ hava ÝzgaralarÝndan uzak tutunuz. Hava ÝzgaralarÝna
kesinlikle yabancÝ cisim sokmayÝnÝz aksi takdirde makinenizde mekanik hasar meydana
gelebilir. veya ßok riski olußabilir. EÛer kullanÝm sÝrasÝnda hava ÝzgaralarÝ tÝkanÝrsa,
sÝcaklÝÛa duyarlÝ olan gŸ• dŸÛmesi ve cihazÝn ÝsÝtÝcÝsÝ kapatÝlÝr. Bšyle bir durumla
karßÝlaßÝrsanÝz lŸtfen cihazÝnÝzÝ kullanmayÝ hemen bÝrakÝnÝz, gŸ• dŸÛmesinden cihazÝ
kapatÝp fißini prizden •ÝkarÝnÝz. Hava ÝzgaralarÝnda tÝkanÝklÝÛa neden olan durumu
giderdikten birka• saniye sonra cihazÝnÝzÝ tekrar •alÝßtÝrabilirsiniz.
¥ CihazÝnÝz •alÝßÝrken ÝsÝnacaÛÝndan difŸzšre temas ederken •ok dikkat ediniz.
¥ SÝcak havayÝ gšzlere veya diÛer hassas bšlgelere doÛrultmayÝnÝz.
¥ ‚ocuklar cihazÝ yalnÝz baßlarÝna kullanamaz. Cihaz •ocuklar tarafÝndan kullanÝrken
yakÝn gšzetim gerekmektedir.
¥ Kordonunun hasar gšrmesi halinde tehlike riskini ortadan kaldÝrmak i•in cihazÝ
kullanmayÝ derhal bÝrakÝnÝz. CihazÝ kordon deÛißimi veya onarÝmÝ i•in firmamÝza veya
yetkili servise ulaßtÝrÝnÝz.
¥ Sa• kurutma makinesini sa• kurutmak veya ßekillendirmek dÝßÝnda bir ama•la
kullanmayÝnÝz.
¥ FirmamÝz tarafÝndan cihazla birlikte verilen par•alar dÝßÝndaki baßka hi•bir par•ayÝ
cihaza takmayÝnÝz.
¥ Bu cihaz sadece ev i•i kullanÝmÝ i•indir..

- 5 -
CÜHAZIN KULLANIMI
¥ BaÛlantõ veya Montajõn Nasõl YapõlacaÛõnõ Gšsterir Þema ile BaÛlantõ veya Montajõn
Kimin Tarafõndan YapõlacaÛõna (tŸketici, yetkili servis) ilißkin bilgiler
¥ Kullanmadan …nce
GŸ• dŸÛmesinin (0) konumunda olduÛundan emin olunuz. CihazÝnÝzÝn fißini prize takÝnÝz
ve gŸ• dŸÛmesini a•Ýk konuma getiriniz.
¥ YÝkama sonrasÝ kurutma
IlÝk havayla yavaß kurutma istiyorsanÝz cihazÝnÝzÝn gŸ• dŸÛmesini (1) konumuna getiriniz..
EÛer sa•larÝnÝzÝ en kÝsa sŸrede kurutmak istiyorsanÝz difŸzšrŸ takmayÝnÝz ve gŸ• dŸÛmesini
(2) konumuna getiriniz.
¥ Sa•larÝnÝz ßekillendirmek i•in
ÜstediÛiniz sa• modelini elde etmek i•in gŸ• dŸÛmesini (1) konumuna getiriniz ve difŸzšrŸ
takÝnÝz.
¥ KullandÝktan Sonra
¥ CihazÝnÝzÝn gŸ• dŸÛmesini (0) konumuna getiriniz ve fißini prizden •ÝkarÝnÝz.
KULLANIM HATALARINA ÜLÜÞKÜN BÜLGÜLER
Cihazõnõzõ, beyan edilen voltaj ile •alÝßtÝrÝnÝz. BulunduÛunuz yerin voltajÝnÝn uygun olup
olmadÝÛÝnÝ kontrol ediniz.
GŸ• kablosunun arÝzalanmasÝ durumunda tehlikelerin šnlenmesi i•in kablo Ÿretici, servis
merkezi ya da benzer bir ehliyetli kißi tarafÝndan deÛißtirilmelidir. ArÝza durumunda cihazÝ
kendiniz sškmeye kalkÝßmayÝnÝz, bakÝm merkezimiz ya da satÝß sonrasÝ hizmet merkezimiz
ile baÛlantÝya ge•iniz.
CihazÝ kendiniz onarmaya kalkÝßmayÝnÝz. Meydana gelebilecek arÝzalardan firmamÝz
kesinlikle sorumlu deÛildir, ve cihazÝnÝz garanti kapsamÝ dÝßÝnda ißlem gšrecektir.
TAÞIMA VE NAKLÜYE ESNASINDA
¥ †rŸnŸ dŸßŸrmeyiniz,
¥ Darbelere maruz kalmamasÝna šzen gšsteriniz,
¥ SÝkÝßmamasÝna, ezilmemesinešzen gšsteriniz,
¥ Ambalaj Ÿzerindeki ißaretlemelere uyunuz.
¥ Orjinal ambalajõyla taßõmaya šzen gšsteriniz.
‚EVRE VE ÜNSAN SAÚLIÚI
‚evre korumasÝna siz de katkÝda bulunabilirsiniz!
LŸtfen yerel dŸzenlemelere uymayÝ unutmayÝn: ‚alÝßmayan elektrikli cihazlarÝ,
uygun elden •Ýkarma merkezlerine gštŸrŸn.
Kullanõm sõrasõnda insan ve •evre saÛlõÛõna tehlikeli veya zararlõ olabilecek bir durum
sšz konusu deÛildir.

- 6 -
TEMÜZLÜK
¥ TŸketicinin Kendi YapabileceÛi Bakõm, Onarõm veya †rŸnŸn TemizliÛine Ülißkin Bilgiler
CihazÝn fißini prizden •ÝkarÝn ve soÛumasÝnÝ bekleyin. Hava giriß ve •ÝkÝß kafeslerinin a•Ýk
olduÛundan emin olun. Kafesi temizlemek i•in bir elektrik sŸpŸrgesi veya deliklerdeki
tÝkanÝklÝÛÝ a•mak i•in keskin bir nesne kullanabilirsiniz. Keskin nesneyi, cihazÝn i•ine •ok
fazla sokmadÝÛÝnÝzdan emin olun, aksi halde cihaza zarar verebilir ve hatta yangÝna neden
olabilirsiniz.
CihazÝn dÝßÝnÝ, yumußak ve nemli bir bez ile temizleyebilirsiniz. CihazÝ tekrar kullanmadan
šnce tamamen kuruduÛundan emin olun.
BAKIM
¥ Periyodik Bakõm Gerektirmesi Durumunda, Periyodik Bakõmõn YapõlacaÛõ Zaman
Aralõklarõ ile Kimin Tarafõndan Yapõlmasõ GerektiÛine Ülißkin Bilgiler
Cihaz periyodik bakÝm gerektirmemektedir.
DŸzenli temizliÛinin yapÝlmasÝnda fayda vardÝr.
SAKLAMA
CihazÝn fißini prizden •ÝkarÝn, soÛumasÝnÝ bekleyin ve kendi kutusunda veya kuru bir yerde
muhafaza edin. CihazÝ kesinlikle hala sÝcakken veya fißi prize takÝlÝ haldeyken kaldÝrmayÝn.
Kabloyu kesinlikle cihazÝn etrafÝna sarmayÝn.
CihazÝ kesinlikle kablosundan asmayÝn, asma halkasÝnÝ kullanÝn. CihazÝ kullanmadan
šnce ve kullandÝktan sonra kablodaki bŸklŸmleri a•Ýn.
BU †R†N†N DOÚRU ÜMHASI
Bu ißaret bu ŸrŸnŸn tŸm ABÕde diÛer evsel atÝklarla birlikte atÝlmamasÝ gerektiÛini
gšsterir. Bu ŸrŸnŸn kontrolsŸz bir ßekilde •špe atÝlmasÝndan kaynaklanmasÝ muhtemel
•evreye veya insan saÛlÝÛÝna olan zararÝ šnlemek i•in, malzeme kaynaklarÝnÝn sŸrdŸrŸlebilir
olarak yeniden kullanÝmÝnÝ teßvik edecek bi•imde sorumluca geri kazandÝrÝn. KullanÝlmÝß
cihazÝnÝ geri dšndŸrmek i•in , lŸtfen geri edinme ve toplama sistemlerini kullanÝn veya
satÝn aldÝÛÝnÝz perakendeci ile temasa ge•in. Onlar •evre a•ÝsÝndan gŸvenli geri kazanÝm
i•in bu ŸrŸnŸ alabilirler.
BakanlÝk•a belirlenen ve ilan edilen kullanÝm šmrŸ 7 yÝldÝr.

- 7 -
ENGLISH
SINBO SHD 7025 HAIRDRYER
INSTRUCTION MANUAL
INSTRUCTION
¥ Please read this instruction manual carefully before using.
¥ Make sure to keep hair dryer dry.
¥ The hair dryer item number is SHD 7025 is 1400W power and it can be used to power
supply ranging from 230V~ 50Hz directly.
¥ This hair dryer has two speed up functions. When turning to (1) gear, it is recommended
to use warm-mode to dry your hair. When turning to (2) gear, the wind speed will be
accelerated in a short time, which can dry your hair fast. If you want cool mode, please
press the ÒcoolÓ button, you can also join the nozzle the turn to (1) gear to create the hair
style.
¥ The hair dryer is produced as per below national criteria:
CE, EMC, LVD and GS.
USAGE METHOD
¥ Before using
Make sure the power switch is the (0) position. Plug the units in an electrical socket and
turn on the power switch.
¥ Drying after washing
Set the power switch to (1) gear if you want warm wind to dry slowly.
Set power switch to (2) gear without attaching the nozzle if you want to dry your hair as
soon as possible.
¥ To arrange the hair
Set the power switch to (1) gear and attach the nozzle, you can get your ideal hair style.
¥ After using
¥ Turn the power switch to (0) and unplug the plug.
ATTENTION
¥ Foldable handle, easy to keep.
¥ The hair dryer should use the standard electric socket.
¥ Also check the output voltage of the socket and use the hair dryer separately from
other electric appliance.
¥ Always ensure the voltage to the used corresponds to the voltage stated on the unit.
¥ Never leave when the hair dryer is running.
¥ After using, unplug from the socket. When unplugging, always grasp the plug and from
the socket.
¥ If the hair dryer works intermittently, stop using it immediately.
¥ DonÕt pull the cord with strong force. DonÕt damage or modify the cord. If the card or
plug is damage or getting hot, stop using the hair dryer immediately.

- 8 -
¥ Avoid dropping the dryer or subjecting it to other severe shock.
¥ Do not use the dryer near explosive, danger medium, corrosive metal, inflammable
goods and gas which leads to rust and breakage of insulation.
¥ Owing to the handle of the hair dryer incorporates electrical elements, ensure the
handle part straightened out, the hair dryer be fixed of place is out of reach of a person
using a bath or shower.
¥ The hair dryer is not recommended to use in the bathroom. If so, unplug the plug after
use since nearby water presents a risk even when the hair dryer is switched off. For
additional protection, we advise you to install a residual current device (RCD) with a rated
residual operating 30mA in the electrical circuit supplying the bathroom. Ask qualified
installer for advice, if possible.
¥ DonÕt use the dryer with wet hands, donÕt put or keep the dryer near a tub, sink or other
place where it will be exposed to water and other liquid.
Caution: DonÕt use this hair dryer near water contained the bath-tubs, basins or other
vessels.
¥ D not use thinner, benzene or other solvents to clean the hair dryer.
¥ Be careful that the hair is not sucked into the air inlet during use. Never insert foreign
objects into the air inlet or outlet. Otherwise the mechanical will be damaged or got a
shock. If the air inlet or outlet is blacked during use, the switch which can feel temperature
and the heater section of hair dryer will be switched off. If this happens, please stop use
immediately. Cut off the electric switch and unplug the plug. The remove the black age
from the air inlet and outlet. After several seconds, the hair dryer will be switched back
on.
¥ During the use, be careful of the nozzle, which will become hot.
¥ DonÕt direct the airflow towards the eyes or other sensitive areas.
¥ The children cannot use the appliance alone. Close supervision is necessary when the
dryer is being used by children.
¥ Provided that the cord is damaged or any other break, stop using the hair dryer
immediately to avoid danger. Return the hair dryer to our company or our appointed
professional staff for cord replacement or repair.
¥ DonÕt use the hair dryer for other purposes, except drying and arranging the hair.
¥ DonÕt use any attachments which are not supplied by our company with this hair dryer.
¥ This appliance is designed only for household use.
AFTER SERVICE
You will enjoy our after service free of charge as well as our high-quality products. Within
two years from the date of purchase, if any damage occurs due to the manufacturing
technology or original devices, we offer your service free of charge. Please fill in the
Òguarantee certificateÓ and ask for invoice or valid purchase voucher. In case that your
hair dryer was broken, you will enjoy our good service in our service center or special
repair shop.
Any problem, please donÕt be hesitate to contact us.

- 9 -
PARTS NAME
1. Air outlet
2. Power Switch-0(off), 1(set), 2(turbo)
3. Handle (folding)
4. Air inlet
5. Cool(wind button)
6. Hanger
7. Cord
TECHICAL SPECIFICATION
Voltage: AC230V
Frequency: 50Hz
Power: 1400W
Cool shot button

- 10 -
FRAN‚AIS
SINBO SHD 7025 SéCHE-CHEVEUX
MODE DÕEMPLOI
CONSIGNES
¥ Lisez attentivement ces instructions avant d'utiliser votre s•che-cheveux.
¥ Assurez vous que votre s•che-cheveux est sec.
¥ La puissance de la machine avec le numŽro de produit SHD 7025 est 1400W et peut
•tre utilisŽe directement avec lÕalimentation de 230V~ 50Hz.
¥ Cet appareil a deux phases de fonction de vitesse. Si vous souhaitez sŽcher vos cheveux
en mode ti•de , il est recommandŽ de faire fonctionner lÕappareil au niveau (1), lorsque
vous le faites fonctionner au niveau (2), le taux dÕair soufflŽ par votre appareil va augmenter
et permet de sŽcher vos cheveux rapidement. Si vous souhaitez utiliser votre appareil
ˆ la basse tempŽrature, appuyez sur le bouton 'cool', en outre vous pouvez utiliser le
diffuseur pour mettre vos cheveux en forme.
¥ Le s•che Ð cheveux est fabriquŽ en conformitŽ avec les crit•res suivantes nationales
: CE, EMC, LVD et GS
UTILISATION
¥ Avant lÕUtilisation
VŽrifiez que le commutateur dÕalimentation est ˆ la position (0).Branchez la fiche de
lÕappareil ˆ la prise de courant et placez le commutateur dÕalimentation ˆ la position
Ômarche Ô
¥ SŽchage apr•s le lavage
Si vous prŽferez le sŽchage ralenti par l'air ti•de, placez le commutateur dÕalimentation
ˆ la position (1).
Si vous prŽferez faire sŽcher vos cheveux d•s que possible, n'insŽrez pas le diffuseur
et placez le commutateur dÕalimentation ˆ la position (2).
¥ Pour mettre vos cheveux en forme
Afin de rŽaliser la coiffure souhaitŽe, placez le commutteur d'alimentation ˆ la position
(1) et insŽrez le diffuseur.
¥ Apr•s lÕUtilisation
Placez le commutateur dÕalimentation ˆ la position (0) et dŽbranchez la fiche de la prise
de courant.
ATTENTION
¥ PoignŽe pliable, facile ˆ ranger
¥ Le s•che cheveux doit •tre utilisŽ aux prises de courant standardes
¥ VŽrifiez la tension de votre prise et nÕutilisez pas votre appareil ˆ proximitŽ des autres
appareils Žlectriques.
¥ VŽrifiez si la tension et le type de courant du secteur correspondent bien aux indications
se trouvant sur la plaque signalŽtique

- 11 -
¥ Ne laissez pas votre appareil lorsqu'il est branchŽ.
¥ DŽbranchez la fiche de la prise de courant lorsque vous nÕutilisez pas lÕappareil. Lorsque
vous dŽbranchez la fiche, saisir par la fiche et non par le cordon.
¥ Si le s•che cheveux fonctionne par intermittence, arr•tez de l'utiliser.
¥ Ne dŽplacez jamais lÕappareil en tirant sur son cordon dÕalimentation.NÕEndommagez
pas le cordon ou ne tentez pas remplacer le cordon .Si le c‰ble d'alimentation est
endommagŽ, arr•tez d'utiliser le s•che-cheveux.
¥ Ne laissez pas tomber lÕappareil ou ne lÕexposez pas ˆ des effets de choc puissantes.
¥ NÕUtilisez pas votre appareil ˆ proximitŽ des explosifs, dans des zones dangereuses
et ˆ proximitŽ des mŽtaux corrosifs ou de gaz et matŽriaux inflammables afin dÕŽviter
le risque de corrosion et de lÕŽrosion de lÕisolation.
¥ La poignŽe de s•che cheveux contient des composant Žlectriques. Assurez vous que
vous avez gardŽ la poignŽe ˆ la position droite et fixez le s•che cheveux hors de la portŽe
des personnes utilisant la baignoire ou la douche.
¥ Il nÕest pas recommandŽ dÕutiliser le s•che-cheveux au salle de bain. Si vous y utilisez,
dŽbranchez la fiche de lÕappareil de la prise de courant m•me l'appareil ne fonctionne
pas , afin d'Žviter le risque de danger de lÕeau. Pour une protection supplŽmentaire, il
est recommandŽ d'installer dÕun dispositif de courant rŽsiduel ( DCR) classifiŽ qui ne
dŽpasse pas 30MA dans le circuit Žlectrique faisant lÕapprovisionnement dÕŽlectrique
dans la salle de Consultez votre Žlectricien pour obtenir plus dÕinformation.
¥ NÕUtilisez jamais le s•che cheveux avec les mains mouillŽes, ne le placez pas ˆ proximitŽ
de baignoire ou de lavabo etc o• il peut •tre exposŽ ˆ lÕeau ou tout autre liquide.
Avertissement : N'Utilisez pas cet appareil ˆ proximitŽ des baignoires, des douches, des
lavabos ou dÕautres objets contiennent de l'eau.
¥ Ne pas nettoyer le s•che cheveux par le diluant,le b•nzene ou dÕautres solvants.
¥ Garder vos cheveux loin des grilles dÕair lorsque vous utilisez le s•che cheveux. Veillez
ˆ ce que les ouvertures dÕentrŽe et de sortie dÕair ne soient jamais obstruŽes sinon
lÕendommagement mŽcanique ou le risque de choc peut se reproduire. Si toutefois cela
se produisait, un dispositif de sŽcuritŽ arr•te automatiquement lÕappareil et veuillez
laisser immŽdiatement votre appareil, arr•rez Ðle par son bouton dÕalimentation et
dŽbranchez la fiche de la prise de courant. Retirez les poussi•res et autres particules
qui obstruent les grilles. Le s•che-cheveux se remettra en route lorsquÕil aura refroidi
apr•s quelques secondes dÕarr•t.
¥ Puisque l'appareil est chauffŽ pendant le fonctionnement veuillez faire attention lorsque
vous contactez le diffuseur
¥ Ne pas diriger lÕair chaude vers les yeux ou les autres parties sensibles du corps.
¥ Les enfants ne peuvent pas utiliser lÕappareil sans surveillance.Une surveillance proche
est nŽcessaire lorsque lÕappareil est utilisŽ par des enfants.
¥ Si le c‰ble d'alimentation est endommagŽ, il doit •tre remplacŽ par votre revendeur,
son service apr•s-vente ou une personne de qualification similaire afin d'Žviter tout
danger

- 12 -
¥ Le s•che cheveux est destinŽ uniquement pour sŽcher les cheveux ou les mettre en
forme, ne lÕutilisez pas hors de son but.
¥ Utilisez uniquement les accessoires fournis avec lÕappareil.
¥ Cet appareil est destinŽ pour un usage uniquement domestique.
LES SERVICES APRéS VENTE
Vous allez satisfaire de notre services graduites apr•s vente en tant que votre satisfaction
de nos produits de haute qualitŽ.Nous vous proposons un service gratuit pendant une
pŽriode de deux ans ˆ compter de la date d'achat, pour les dommages causŽs ˆ
lÕŽquipement dÕorigine ou de la technologie de production. Veuillez remplir le ÒCertificat
de Garantie Ò et demandez la facture ou le re•u dÕachat valide. Vous serez satisfaits des
services que nous vous offrons au centre de service ou ˆ lÕatŽlier spŽcial de rŽparation
en cas de dyfonctionnement de votre s•che cheveux.NÕhŽsitez pas ˆ nous contacter en
cas de tout probl•me.
DESCRIPTION DE LÕAPPAREIL
1. Sortie dÕair
2. Bouton dÕalimentation -0(arr•t), 1 (set), 2 (turbo)
3. PoignŽe (pliable )
4. EntrŽe dÕair
5. Bouton dÕair froid
6. Anneau de suspension
7. C‰ble dÕalimentation
CARACTéRISTIQUES TECHNIQUES
Tension: AC230V
FrŽquence: 50Hz
Puissance: 1400W
Bouton dÕair froid

- 13 -
NEDERLANDS
SINBO SHD 7025 HAARDROGER
GEBRUIKSAANWIJZING
RICHTLIJNEN
¥ Voordat u uw apparaat gebruikt alstublieft deze gebruiksaanwijzing voorzichtig lezen.
¥ U moet van zeker zijn of uw haardroger droog is.
¥ De kracht van uw haardroger die SHD 7025 als productnummer heeft is 1400W en kan
direct gebruikt worden met 230V~ 50Hz energievoeding.
¥ Deze haardroger heeft een snelheidsfunctie van twee graden. Als u uw haar op warme
module wilt drogen wordt aangeraden uw apparaat op graad (1) te laten werken. Als u
het apparaat op graad (2) heeft laten werken zal de snelheid van de uit uw apparaat
blazende lucht op korte tijd verhoogd worden en zal de snelle verdroging van uw haar
verzorgd worden. Als u uw apparaat op lage temperatuur wilt gebruiken alstublieft op
button ÒcoolÓ drukken, vervolgens kunt u een diffuser gebruiken om uw haar een vorm
te geven.
¥ Haardroger is geproduceerd als geschikt aan de hieronder vermelde nationale criteria:
CE, EMC, LVD en GS.
HET GEBRUIK
¥ Voor het gebruik
Moet u zeker zijn van of de krachtknop op positie (0) staat. De stekker van uw apparaat
in het stopcontact doen en de krachtknop op positie open/aan brengen.
¥ Na het wassen drogen
Als u met een warme lucht langzaam wilt drogen brengt u de krachtknop van uw apparaat
op positie (1)..
Als u in een korte tijd uw haar wilt drogen niet de diffuser vastmaken en de krachtknop
op positie (2) brengen.
¥ Om uw haren een vorm te geven
Om de door u gewenste haarmodel te kunnen krijgen brengt u de kracht-/energieknop
op positie (1) en maakt u de diffuser vast.
¥ Na het gebruik
Brengt u de krachtknop van uw apparaat op positie (0) en trekt u de stekker ervan uit
het stopcontact.
ATTENTIE
¥ Een omvouwende handvat en een makkelijke bewaring.
¥ Een haardroger moet gebruikt worden in de standaard electriciteitsstopcontacten.
¥ Controleert u de voltage van uw stopcontact en gebruikt u uw apparaat niet dichtbij de
andere electriciteitsapparaten.
¥ U moet van zeker zijn of de voltage in het stopcontact dat u gebruikt geschikt is aan
de voltage waarde dat vermeld wordt op uw apparaat.

- 14 -
¥ Niet uw apparaat verlaten als het aanstaat.
¥ Na het gebruik de stekker van uw apparaat uit het stopcontact trekken. Als u de stekker
uit het stopcontact haalt dan de stekker vasthouden en uit het stopcontact trekken.
¥ Als uw haardroger met horten en stoten werkt de gebruiking ervan meteen laten
stoppen.
¥ De cordon niet uit elkaar trekken door te veel kracht toe te passen. De cordon niet
beschadigen of de cordon niet gaan vervangen. Als er op de cordon een beschadiging is
ontstaan of de stekker ervan begonnen is warm te worden, meteen het gebruik van uw
haardroger laten stoppen.
¥ Niet uw apparaat laten vallen of het niet blootstellen aan de krachtige chock effecten.
¥ Uw apparaat niet gebruiken dichtbij de explosieven, in een gevaarlijke omgeving,
bijtende metalen of brandende materialen en bij de plaatsen waar gassen bevinden,
tegen het risico van slijtage van roesten en isolatie ervan.
¥ Bij de handvat van de haardroger zijn er electriciteitsonderdelen. U moet van zeker
zijn of u de handvat ervan recht houdt en uw apparaat vastmaken op een plaats waarbij
de mensen die douchen het niet kunnen bereiken.
¥ Er wordt niet aangeraden uw haardroger in badkamer te gebruiken. Als het daar wel
gebruikt wordt moet de stekker van het apparaat absoluut uit het stopcontact getrokken
worden ook als het apparaat niet aanstaat omdat het water in de omgeving een gevaar
kan vormen. Voor de extra bescherming wordt er aangeraden dat er aan de
electriciteitsschakeling die naar de douche gaat een relais van een lekke stroom vast
te maken waarbij de lekke stroomwaarde niet meer draagt dan 30 mA. Voor de aanrading
zich aanvragen aan de electriciteitstechnicus.
¥ Uw haardroger absoluut niet met natte handen gebruiken en deze niet leggen dichtbij
de badkuip, wastafel enz. waar het bloot kan worden gesteld aan water of andere
vloeistoffen.
Waarschuwing: Dit apparaat niet gebruiken dichtbij de badkuip, douchecel, wastafels of
dichtbij de andere objecten waarin water bevindt.
¥ De haardroger niet schoonmaken met een verdunningsmiddel, soortgelijke of andere
oplosmiddels.
¥ Tijdens het gebruik van het apparaat uw haar ver houden van de luchtgrill. In de
luchtgrill absoluut geen vreemde voorwerpen indoen anders kan er in uw apparaat een
mechanische schade of een chock risico ontstaan. Als er teijdens het gebruik de luchtgrillen
verstopt raken, wordt de krachtknop die gevoelig is voor de warmte en de verwarmer
van het apparaat uitgedaan. Als u in zoÕn positie zit dan het gebruik van uw apparaat
direct laten stoppen, door het apparaat uit te doen via de krachtknop trekt u de stekker
uit het stopcontact.U kunt uw apparaat opnieuw laten starten na een paar seconden
nadat de situatie die de verstopping veroorzaakt in de lucht grillen is verwijderd.
¥ Omdat uw apparaat warm zal worden tijdens de werking ervan moet u heel voorzichtig
zijn bij de aanraking van de diffuser.
¥ De warme lucht niet richten tegen de ogen of tegen de andere gevoelige gebieden.

- 15 -
¥ De kinderen kunnen het apparaat niet alleen gebruiken. Als het apparaaat gebruikt
wordt door de kinderen dan moet er van dichtbij toezicht gehouden worden.
¥ Als de cordon van het apparaat is beschadigd, moet u de gebruiking van het apparaat
meteen laten stoppen om het risico van gevaar te verwijderen. Het apparaat voor de
vervanging of reparatie van de cordon verzenden naar onze firma of naar de bevoegde
service.
¥ De haardroger niet gebruiken voor de doelstelling buiten haardrogen of haar vorming.
¥ Alleen de onderdelen vastmaken aan het apparaat die samen met het apparaat door
onze firma worden gegeven.
¥ Dit apparaat is alleen voor het thuis gebruik..
DIENSTEN NA VERKOOP
U bent tevreden met onze producten van hogere kwaliteit en u zult ook tevreden zijn met
onze diensten na verkoop die wij gratis aanbieden. Wij bieden een gratis dienst aan voor
de beschadigingen die zijn voorkomen door de productie technologie of die worden
ontstaan bij de originele apparaten voor een periode van twee jaar vanaf de aankoopdatum.
Alstublieft het garantie document invullen en uw factuur of de geldige koopbon aanvragen.
Als uw haardroger defect is geraakt zult u tevreden worden met de service die door ons
worden aangeboden in onze service centrum of bij onze privŽ reparatie atelier. Als er
een een of andere probleem is alstublieft contact met ons opnemen.
AFDELINGEN VAN HET APPARAAT
1. Luchtuitgang
2. Krachtbutton -0(uit), 1(set), 2(turbo)
3. Handvat (kan omgevouwen worden)
4. Luchtingang
5. Koude luchtbutton
6. Hangcirkel
7. Kracht/energiekabel
TECHNISCHE EIGENSCHAPPEN
Voltage: AC230V
Frequentie: 50Hz
Kracht/Energie: 1400W
Koud blaasbutton

- 16 -
DEUTSCH
SINBO SHD 7025 HAARTROCKNER
GEBRAUCHSANWEISUNG
HINWEISE
¥ Bevor Sie das GerŠt benutzen, lesen Sie bitte diese Gebrauchsanweisung vorsichtig
durch.
¥ Seien Sie sicher, dass Ihr Haartrockner trocken ist.
¥ Ihr Haartrockner mit der Produktnummer SHD 7025 hat eine Leistung von 1400 W. Es
kann mit einer Leistungslieferung von 230 V~50 HZ direkt benutzt werden.
¥ Dieser Haartrockner hat eine Geschwindigkeitsfunktion mit zwei Stufen. Wenn Sie Ihr
Haar in dem Modus lauwarm trocknen wollen, empfehlen wir Ihnen, dass Sie Ihr GerŠt
in der Stufe (1) arbeiten lassen. Wenn Sie das GerŠt in der Stufe (2) arbeiten lassen, wird
die Geschwindigkeit der blasenden Luft von dem Haartrockner in kurzer Zeit erhšhen
und sie ermšglicht, dass Ihr Haar schnell trocken wird. Falls Sie Ihr GerŠt in niedrigem
Temperatur benutzen wollen, drŸcken Sie bitte die Taste ÔcoolÔ und Ÿbrigens kšnnen Sie
den Diffusor fŸr die Gestaltung Ihres Haares benutzen.
¥ Der Haartrockner ist angemessen der unten legenden Kriterien produziert:
CE, EMC, LVD und GS.
BENUTZEN
¥ Vor dem Gebrauch
Seien Sie sicher, dass die Leistungstaste in dem Modus(0) ist. Stecken Sie den Stecker
in die Steckdose und bringen Sie die Leistungstaste in den Modus offen.
¥ Trocknen nach dem Waschen
Wenn Sie Ihr Haar mit lauwarmer Luft trocknen wollen, bringen Sie die Leistungstaste
Ihres GerŠtes in den Modus (1).
Wenn Sie Ihr Haar in kurzer Zeit trocknen wollen, stellen Sie den Diffusor nicht ein und
bringen Sie die Leistungstaste in den Modus (2).
¥ Gestaltung Ihres Haares
Damit Sie Ihre gewŸnschte Haarmodel erhalten, bringen Sie die Leistungstaste in den
Modus (1). Stellen Sie den Diffusor ein.
¥ Nach dem Gebrauch
Bringen Sie die Leistungstaste Ihres GerŠtes in den Modus (0) und ziehen Sie den Stecker
aus der Steckdose.
ACHTUNG
¥ Ertragener Halter, leichte Erhaltung.
¥ Benutzen Sie die Maschine mit normalen elektrischen Steckdosen.
¥ Kontrollieren Sie die Spannung der Steckdose und benutzen Sie Ihr GerŠt nicht neben
elektrischem GerŠt.
¥ Seien Sie sicher, dass die Spannung Ihrer Steckdose angemessen der Spannung der

- 17 -
genannten Werte an Ihrem GerŠt ist.
¥ Niemals lassen Sie den Haartrockner in offener Position.
¥ Nach dem Gebrauch ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose. Dabei halten Sie den
Stecker und ziehen Sie ihn aus der Steckdose.
¥ Wenn das GerŠt nicht dauernd arbeitet, lassen Sie gleich die Maschine nicht zu arbeiten.
¥ Niemals ziehen Sie das Kabel krŠftig. BeschŠdigen Sie es nicht. Niemals versuchen
Sie es zu wechseln. Wenn das Kabel beschŠdigt wird oder der Stecker warm wird, lassen
Sie den Haartrockner und benutzen Sie ihn nicht mehr.
¥ Seien Sie sicher, dass das GerŠt nicht auf den Boden fŠllt. Niemals lassen Sie es unten
krŠftigem Schock.
¥ Benutzen Sie das GerŠt nicht neben explosiven Materialien, gefŠhrlichen ZustŠnden,
brennbaren Materialien oder Gasen gegen die Gefahr der Verrostung und Korrosion der
Isolation.
¥ Der Halter von dem Haartrockner behŠlt elektrische Teile. Seien Sie sicher, dass Sie
den Halter zum ebenen Zustand gebracht haben und platzieren Sie ihn auf PlŠtzen, wo
andere Menschen diesen nicht berŸhren kšnnen.
¥ Benutzen Sie das GerŠt nicht im Badezimmer. Falls Sie es benutzen werden, ziehen
Sie den Stecker aus der Steckdose gegen die Gefahr vom Wasser auch wenn es nicht
arbeitet. FŸr einen zusŠtzlichen Schutz empfehlen wir Ihnen, dass Sie ein Stromrelais
mit einer Stromleckage nicht mehr als 30 mA einsetzen. FŸr Empfehlung kontaktieren
Sie einen Elektrik Techniker.
¥ Benutzen Sie den Trockner nicht mit nassen HŠnden. Lassen Sie ihn nicht auf PlŠtzen,
wo es mit Wasser oder anderer FlŸssigkeiten in Kontakt kommen kann wie z.B. Badewanne
oder Waschbecken.
Warnung: Benutzen Sie das GerŠt nicht neben Badewannen, Duschen, Waschbecken
oder wasserhaltigen PlŠtzen.
¥ Reinigen Sie den Haartrockner nicht mit Stoffen wie VerdŸnner, Benzol oder andere
Solvente.
¥ Halten Sie Ihre Haare weg von den LŸftungsgittern. Stecken Sie keine fremden
Materialien in die LŸftungsgitter. Sonst kann mechanischer Schaden oder ein Schock
Gefahr in der Maschine verfolgen. WŠhrend der Benutzung kšnnen die Luftgitter verstopft
werden. Dann werden die Leistungstasten und die Heizung der Maschine empfindlich
gegen Temperatur stoppen. Wenn Sie so einem Fall begegnen, benutzen Sie die Maschine
nicht mehr. Schlie§en Sie das GerŠt von der Leistungstaste und ziehen Sie den Stecker
von der Steckdose. Nachdem Sie die Materialien, die die LŸftungsgitter verstopfen,
entfernt haben und nach einigen Sekunden kšnnen Sie das GerŠt wieder benutzen.
¥ Ihr GerŠt wird bei der Benutzung warm. Seien Sie vorsichtig wenn Sie den Diffusor
berŸhren.
¥ Halten Sie warme Luft nicht direkt zu Ihren Augen oder anderen empfindlichen
Kšrperteile.
¥ Die Kinder dŸrfen das GerŠt nicht allein benutzen. Sie sollen Kinder immer beobachten

- 18 -
wenn Sie es benutzen.
¥ Wenn das Kabel beschŠdigt wird, benutzen Sie das GerŠt nicht mehr, um die Gefahr
zu beseitigen. Bringen Sie das GerŠt zu einem Servicemann oder zu unserer Firm fŸr
den Wechsel oder die Reparatur.
¥ Benutzen Sie das GerŠt nicht fŸr andere Zwecke au§er Haare trocknen oder gestalten.
¥ Setzen Sie keine Zubehšrteile, die nicht mit dem GerŠt ankommen, ein.
¥ Dieses GerŠt ist nur fŸr Benutzung zu Hause mšglich.
SERVICE NACH DEM VERKAUFEN
Sie werden uns dankbar fŸr unseren kostenlosen Service nach dem Verkaufen wie auch
unsere hoch qualifizierende Produkte. Wir leisten auch kostenlosen Dienst fŸr Schaden,
die wŠhrend der Herstellung Technologie bestehen, fŸr 2 Jahre nach dem Verkaufen
oder bei den originalen GerŠten. Bitte erfŸllen Sie Ihre Garantie Dokumente und mšchten
Sie Ihre Rechnung. Sie werden dankbar fŸr unseren Service in unserem Servicecentrum
oder privaten Reparatur BŸro, wenn Sie Probleme mit dem GerŠt haben werden. Niemals
zšgern Sie uns zu kontaktieren, wenn Sie Probleme haben.
TEILE VON DEM GER€T
1. LŸftungsglitter
2. Leistungstaste-0 (geschlossen), 1 (set), 2 (Turbo)
3. Halter (ertragbar)
4. Lufteingang
5. Kalte Lufttaste
6. Haken
7. Leistungskabel
TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN
Spannung: AC230V
Frequenz: 50Hz
Leistung: 1400W
Kalt LŸftungstaste

- 19 -
ESPANOL
SINBO SHD 7025 SECADOR DE PELO
MANUAL DEL USO
INSTRUCCIONES
¥ AntŽs de usar su aparato, por favor leer con cuidado este manual de uso.
¥ Estar seguro que su secador de Pelo sea seco.
¥ El Poder de su secador de pelo cuyo nœmero de producto es SHD 7025 es 1400W y se
puede usar directamente con la energ’a de 230V~, 50Hz.
¥ Este secador de pelo tiene una funci—n de velocidad con dos fases. En caso de desear
usted que seca su pelo en modo tibio, se recomienda que la funcionar‡ en la fase (1). Al
funcionar en la fase (2), la velocidad del aire aspirado por su secador se aumentar‡ en
poco tiempo y secar‡ su pelo r‡pido. Si usted desea que se se que su pelo en temperatura
baja por su aparato, por favor pulsar al bot—n ÒcoolÓ (fr’o), sin embargo usted puede usar
la difusora para darforma a su pelo.
¥ El secador de pelo es fabricado de acuerdo con los criterios nacionales siguientes: CE,
EMC, LVD y GS.
USO:
¥ AntŽs de usar
Estar seguro que el bot—n de la energ’a est‡ en la posici—n (0) cero. Enchufar su aparato
y ajustar el bot—n de la energ’a en la posici—n funcionada.
¥ Secar despuŽs de la energ’a en la posici—n (1) uno si usted desea que se secar‡ su pelo
despacio con aire tibio. Si usted quiere secar su pelo cuando antŽs posible, no fijar la
difusora y ajustar el bot—n de la energ’a en la posici—n (2) dos.
¥ Para dar forma a su pelo:
Para obtener el modelo deseado para su pelo, ajustar el bot—n de la energ’a en la posici—n
(1) uno y fijar la difusora.
¥ DespuŽs de usar:
Ajustar el bot—n de la energ’a de su aparato en la posici—n (0) cero y desenchufarlo.
ÁOJO!
¥ Mango doblable, conservaci—n f‡cil.
¥ Controlar el voltaje de su enchufe y no usar su aparato cerca de otros
aparatos.
¥ Estar seguro que el voltaje del enchufe usado y el valor del voltaje expresado sobre
su aparato sean iguales.
¥ No abandonar su aparato en la posici—n funcionada.
¥ DespuŽs de usar su aparato, desenchufar su aparato. Al desenchufar el aparato, coger
la ficha y desenchufarlo.
¥ En caso de funcionar de modo interminante su secador de pelo, dejar a usarlo
inmediatamente.
Table of contents
Languages:
Other Sinbo Hair Dryer manuals

Sinbo
Sinbo SHD 7022G User manual

Sinbo
Sinbo SHD 7036 User manual

Sinbo
Sinbo SHD 7044 User manual

Sinbo
Sinbo SHD-2671 User manual

Sinbo
Sinbo SHD 7056 User manual

Sinbo
Sinbo SHD 7064 User manual

Sinbo
Sinbo SHD 7061 User manual

Sinbo
Sinbo SHD 7076 User manual

Sinbo
Sinbo SHD 7033 User manual

Sinbo
Sinbo SHD 7055 User manual

Sinbo
Sinbo SHD 7034 User manual

Sinbo
Sinbo SHD 2686D User manual

Sinbo
Sinbo SHD 7037 User manual

Sinbo
Sinbo SHD 7014 User manual

Sinbo
Sinbo SHD 7054 User manual

Sinbo
Sinbo SHD 7062 User manual

Sinbo
Sinbo SHD 7060 User manual

Sinbo
Sinbo SHD 7022 User manual

Sinbo
Sinbo SHD 2696 User manual

Sinbo
Sinbo SHD 7063 User manual