Sinbo SHD 7036 User manual

SHD 7036 SAÇ KURUTMA MAK‹NES‹
KULLANMA KILAVUZU
TR
EN
FR
NL
DE
ES
RU
UA
HR
AR

- 1 -
De¤erli Müflterimiz,
Ürün seçiminde S‹NBO'yu tercih etti¤iniz için teflekkür ederiz.
Uzun ve verimli bir kullan›m için cihaz› kullanmadan önce bu k›lavuzu özellikle güvenlik
talimatlar›na dikkat ederek okuman›z› ve devaml› suretle saklam an›z› tavsiye ederiz.
Sayg›lar›m›zla,
Sinbo Küçük Ev Aletleri
Bakanl›kça belirlenen ve ilan edilen kullan›m ömrü 7 y›ld›r.
D‹KKAT:
Dufl veya küvette kullan›lmaz.
UYARI:
Bu cihaz› küvet, dufl teknes i ve su içeren di¤er kaplara yak›n yerde
kullanmay›n›z.
Children be ing supervised not to play with the appliance.
This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced phys ical, sensory
or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unles s they have been given supervision
or instruction concerning us e of the appliances by a person res ponsible for their safety. Children
should be s upervised to ens ure that they do not play with the appliance.
This device can only be used by children older than 8 years old or phys ically disabled or hearing-
impaired or people with less en mental faculties or the inexperienced or ignorant people after providing
sufficient information for s ecure utilization and by informing about the possible hazards or under
supervision. Children s hould not play with this device. The cleaning and maintenance activities carried
by children should be under supervision.
Cihazla oynamamalarını güvenceye almak için çocuklar gözetim altında tutulmalıdır.
Bu ürün (çocuklar dahil ) fiziksel has sasiyeti az, zihinsel olarak yeters iz, deneyimsiz ve yeterli bilgiye
sahip olm adan yada kendilerinin güvenli¤inden sorum lu olan kifliler tarafından bu ürünü kullanmak
için gerekli talimatlar verilmemifl kiflilerin kullanımına uygun de¤ildir.
Bu cihaz, denetim sa¤lanmas ı veya cihazın güvenli bir flekilde kullanılması ve karflılaflılan tehlikelerin
anlaflılması ile ilgili bilgi verilmes i durumunda, yaflları 8 ile üzeri olan çocuklar ve fiziksel, iflits el veya
aki yetenekleri azalmıfl veya tecrübe ve bilgi eksikli¤i olan kifliler tarafından kullanılabilir. Çocuklar
cihaz ile oynamam alıdır. Temizleme ve kullanıcı bakımı çocuklar tarafından gözetims iz olarak
yapılmam alıdır.

- 2 -
• Bakım, Onarım ve Kullanımda Uyulması Gereken Kurallar
Elektrikli cihaz kullan›lmadan önce afla¤›da belirtilen temel güvenlik kurallar›na mutlaka
uyulm as› gerekmektedir:
Bu elektrikli cihaz› kullan›rken afla¤›daki tem el güvenlik önlemlerini mutlaka göz önünde
bulundurman›z gerekmektedir:
1. Cihaz› prize ba¤lamadan önce cihaz›n etiketinde yazan voltaj düzeyinin evinizdeki voltaj
düzeyiyle ayn› oldu¤undan emin olunuz.
2. Bu cihaz, cihazlar›n kullan›lm as›nda güvenlik aç›s›ndan s orumluluk üs tlenebilecek bir
kiflinin gözetimi ve yönlendirmes i olmadan fiziksel, duyusal ya da zihinsel engeli olan
kifliler (çocuklar dahil), bu konuda bilgi ya da deneyim s ahibi olmayan kifliler taraf›ndan
kullan›lmam al›d›r.
Çocuklar›n cihazla oynamas›na engel olmak için yeterli gözetim yap›lmal›d›r.
3. UYARI - Bu cihaz› s u, küvetler, lavabolar ve di¤er su dolu cisimlerin
yak›n›nda kullanmay›n›z.
4. Saç kurutma m akines i banyoda kullan›lacaks a, suya yak›n olmak cihaz
kapal› durumda ols a dahi tehlikeli oldu¤undan cihaz› prizden ç›kar›n›z.
5. Ek korum a için banyoya giden elektrik devresine, kaçak ak›m de¤eri 30 mA'y›aflmayan
bir kaçak ak›m rölesi tak›lmas › tavsiye edilmektedir. Tavsiye için montaj teknisyenine
dan›fl›n›z.
6. Cihaz çocuklar ya da engelliler taraf›ndan veya onlar›n yak›n›nda kullan›l›yorken çok
dikkatli olunuz. Çocuklar›n eriflemeyece¤i bir yerde saklay›n›z.
7. Hava ›zgaralar›n› kesinlikle kapatm ay›n›z.
8. Cihazda afl›r› ›s›nm a oldu¤u takdirde cihaz otomatik olarak kapanacakt›r. Cihaz›n fiflini
prizden ç›kar›n›z ve cihaz› s o¤umaya b›rak›n›z. Cihaz› yeniden açmadan önce ›zgaralar›
kontrol ederek tüy, saç vb. maddelerle t›kanmad›klar›ndan emin olunuz.
9. S›cak havay› gözlerinize ya da di¤er duyarl› alanlara do¤rultmay›n›z.
10. Cihaz› kesinlikle ›slak ellerle kullanmay›n›z, suyun alt›na sokmay›n›z ya da ›slanmas ›na
izin vermeyiniz.
11. Saç kurutma makinesini insan saç› kurutmak ve flekillendirmek d›fl›nda baflka bir
amaçla kullanmay›n›z.
12. Kabloyu afl›r› güç uygulayarak çekifltirmeyiniz. Kabloyu cihaz›n etraf›na s armay›n›z.
Kablonun sa¤laml›¤›n› düzenli olarak kontrol ediniz. Ar›zal› kablolar tehlikeli durumlara
neden olabilirler.
13. Güç kablos unun ar›zalanmas › durumunda tehlikelerin önlenmes i için kablo üretici,
servis yetkilisi ya da benzer bir ehliyetli kifli taraf›ndan de¤ifltirilmelidir.
14. Cihaz› bir yere k›sa bir süreli¤ine de olsa b›rakmadan önce kapal› duruma getiriniz.
15. Cihaz› kulland›ktan sonra mutlaka fiflini çekiniz.
16. Ya¤ ve di¤er kal›nt›la r›n birikm es ini önlem ek için ciha z› kulla nd›kta n s onra te mizle yiniz.
ÖNEML‹ UYARILAR

- 3 -
C‹HAZIN ÖZELL‹KLER‹
* ‹ki h›z, üç s›cakl›k seçene¤i
* Ç›kar›labilir arka kapak
* Toplay›c› uç
* So¤uk üfleme
* Ask› kancas›
* Afl›r› ›s›nma korumas ›
* AC230V, 50Hz, 2000W
C‹HAZIN KULLANIMI
• Ba¤lantı veya Montajın Nasıl Yapılaca¤ını Gösterir fiema ile Ba¤lantı veya Montajın
Kimin Tarafından Yapılaca¤ına (tüketici, yetkili servis) iliflkin bilgiler
1. Fifli prize tak›n›z.
2. Cihaz› istedi¤iniz ayara getirerek çal›flt›r›n›z.
Hava ak›fl› ve s›cakl›k ayarlanabilmektedir:
(1) SHD7036: Saçlar›n›z› kuruttuktan sonra so¤uk üflem e dü¤mes ine bas arak sürekli
so¤uk hava ak›fl›yla saçlar›n›z› flekillendirebilirsiniz.
(2) Saç kurutma m akines ini saç›n›zdan bir miktar uzakta tutup f›rçalama hareketleri
yaparak saç›n›z› kurutunuz.
0=cihaz kapal›
H›z 1+ Is ›tma 1= düflük h›z ve ›s›
H›z 1+ Is ›tma 2= düflük h›z ve yüks ek ›s›
H›z 1+ Is ›tma 3= düflük h›z ve en yüksek ›s›
H›z 2+ Is ›tma 1= yüksek h›z ve düflük ›s›
H›z 2+ Is ›tma 2= yüksek h›z ve yüksek ›s›
H›z 2+ Is ›tma 3= yüksek h›z ve en yüksek ›s›
Yaln›zca so¤uk hava dü¤m esi = So¤uk hava üretir
fiekillendirme aparatlar›
Yo¤unlaflt›r›c› uç
Yo¤unlaflt›r›c› uç, saç›n›z› flekillendirirken yo¤un hava ak›m› kullanman›z› sa¤lar.
Yo¤unlaflt›r›c› ucu cihaz›n ucuna tak›n›z. Ucu cihazdan ç›karm ak için geriye do¤ru çekiniz.
KULLANIMHATALARINA ‹L‹fiK‹N B‹LG‹LER
Cihazınızı, beyan edilen voltaj ile çal›flt›r›n›z.Bulundu¤unuz yerin voltaj›n›n uygun olup
olmad›¤›n› kontrol ediniz.
Güç kablosunun a r›zalanmas › durum unda tehlike ler in önlenm es i için kablo üretici, servis
merkezi ya da benzer bir ehliyetli kifli taraf›ndan de¤ifltirilmelidir. Ar›za durumunda cihaz›
kendiniz sökmeye kalk›flmay›n›z, bak›m merkezimiz ya da sat›fl sonras› hizmet merkezimiz

- 4 -
KULLANIMHATALARINA ‹L‹fiK‹N B‹LG‹LER
ile ba¤lant›ya geçiniz.
Cihaz› kendiniz onarmaya kalk›flmay›n›z. Meydana gelebilecek ar›zalardan firmam ›z
kes inlikle sorumlu de¤ildir, ve cihaz›n›z garanti kapsam› d›fl›nda ifllem görecektir.
TAfiIMA VE NAKL‹YE ESNASINDA
• Ürünü düflürmeyiniz,
• Darbelere maruz kalmamas ›n› sa¤lay›n›z,
• S›k›flmam as›n›, ezilmem esini sa¤lay›n›z,
• Ambalaj üzerindeki iflaretlemelere uyunuz.
• Orjinal ambalajıyla taflımaya özen gösteriniz.
ÇEVRE VE ‹NSAN SA⁄ LI⁄ I
Bu iflaret, ürünün AB genelinde di¤er ev at›klar›yla birlikte elden ç›kar›lmamas ›
gerekti¤ini göstermektedir. Çevre ve insan sa¤l›¤›n›n kontrols üz flekilde elden
ç›kar›lm›fl olan at›klar nedeniyle zarar görmesini önlemek amac›yla, malzeme
kaynaklar›n›n sürdürülebilir yeniden kullan›m›n› s a¤lamak için cihaz›n geri dönüflümünü
sa¤lay›n›z. Kullan›lm›fl cihazlar›n›z› lütfen iade ve toplam a merkezlerine ulaflt›r›n›z ya da
ürünün sat›n al›nd›¤› ma¤azayla ba¤lant›ya geçiniz. Bu yerler ürünü teslim al›p çevreye
duyarl› bir flekilde geri dönüflüm lerini sa¤layabilirler.
TEM‹ZL‹K
• Tüketicinin Kendi Yapabilece¤i Bakım, Onarım veya Ürünün Temizli¤ine ‹liflkin Bilgiler
1. Cihaz› kuru bir bezle s ilerek temizleyiniz.
2. Akses uarlar nemli bir bezle tem izlenebilir ya da akan suyla y›kanabilirler.
Akses uarlar› temizlemeden cihazdan s ökünüz. Akses uarlar› kullanmadan ya da
kald›rm adan önce iyice kurutunuz.
Cihaz› kes inlikle suyla temizlem eye kalk›flmay›n›z.
SAKLAMA
Cihaz› kullanm›yorken fiflini çekiniz.
Cihaz›n so¤umas ›n› bekleyiniz ve kuru bir yerde s aklay›n›z. Bu s aç kurutma makinesi
kolay eriflim için kullan›fll› bir asma halkas ›na sahiptir. Kabloyu kesinlikle cihaz›n etraf›na
sarmay›n›z, aksi takdirde kablo erkenden y›pranacak ve ar›zalanacakt›r. Güç kablosunun
ar›zalanmas › durum unda tehlikelerin önlenmes i için cihaz ürünün al›nd›¤› s at›c›ya ya da
yetkili servis merkezine götürülmelidir.
BAKIM
• Periyodik Bakım Gerektirmesi Durumunda, Periyodik Bakımın Yapılaca¤ı Zaman
Aralıkları ile Kimin Tarafından Yapılması Gerekti¤ine ‹liflkin Bilgiler
Cihaz periyodik bak›m gerektirmem ektedir.
Düzenli temizli¤inin yap›lmas›nda fayda vard›r.

- 5 -
SATIfi SONRASI H‹ZMETLER‹
Bu cihaz kullan›c›taraf›ndan de¤ifltirilebilen parçalara s ahip de¤ildir. Ünitenin çal›flmamas ›
durumunda flu ad›mlar› izleyin.
1. Talimatlar›n do¤ru biçimde izlendi¤ini denetleyin.
2. Ana kayna¤›nda ifllevselli¤ini denetleyin.
Cihaz hâlâ çal›flm›yorsa, s at›n ald›¤›n›z yere geri götürün.
Güç kablosu has ar görm üfls e, tehlikeleri önlemek için, cihaz üreticisine iade edilmelidir.
Kendi kendinize tamir etmeye KALKIfiMAYIN.
fiu talimatlar› izleyin:
1. Dikkatlice, tercihen orijinal kutusuna paketleyin.
Ünitenin temiz oldu¤undan emin olun.
2. Tüm yaz›flmalarda, ad›n›z›, adresinizi ve ürünün model numaras ›n› belirtin.
3. ‹ade etme nedeninizi belirtin.
4. Garanti kapsam›ndays a, nereden, ne zaman al›nd›¤›n› belirtin ve sat›n alma kan›t›n›
ekleyin (örn. kasa fifli).

- 6 -
ENGLISH
SINBOSHD 7036 HAIR DRYER
INSTRUCTION MANUAL
Read all instructions before us ing and save these ins tructions
SPECIFICATION
* Two speed, three tem perature
* Removable end cap
* Concentrator
* Cold s hot
* Hang up hook
* Over-heat protection
* AC230V, 50Hz, 2000W
IMPORTANT SAFEGUARDS
When us ing an electrical appliance, bas ic safety precautions should always be observed,
including the following:
1. Check if the voltage indicated on the appliance corresponds to the local voltage before
you connect the appliance.
2. This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced
phys ical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless
they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a
person res ponsible for their safety.
Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
3. WARNING– Do not us e this appliance near water or in bathtubs, bas ins
or other ves sels.
4. When the hair dryer is used in a bathroom, unplug the appliance after use
since the proximity of water presents a hazard, even when the hairdryer is
switched off.
5. For additional protection, we advise you to install a res idual current device (RCD) with
a rated residual operating current not exceeding 30mA in the electrical circuit supplying
the bathroom . As k your installer for advice.
6. Close supervision is necess ary when any appliance is used on or near children or s om e
disabled people. Store out of children’s reach.
7. Never block the air grilles .
8. If the appliance overheats, it will switch off automatically. Unplug the appliance and
let it cool down for a few minutes. Before you switch the appliance on again, check the
grilles to make sure they are not blocked by fluff, hair, etc.
9. Do not direct the airflow towards the eyes or other s ens itive areas .
10. Neither should the appliance be used with wet hands nor imm ersed in water, held
in running water, or allowed to become wet.

- 7 -
IMPORTANT SAFEGUARDS
11. Do not use the hair dryer for purposes other than drying and styling hum an hair.
12. Do not pull the cord with unnecessary force. Do not wrap the cord around the unit.
Check cord regularly for any sign of damage. Damaged cords can be dangerous.
13. If the s upply cord is dam aged, it m ust be replaced by the m anufacturer or its service
agent or a s imilarly qualified person in order to avoid a hazard.
14. Always s witch the appliance off before putting it down, even if it is only for a m om ent.
15. Always unplug the appliance after use.
16. Clean the appliance after use to avoid the accumulation of greas e and other residues .
DRYING
1. Put the plug in the wall socket.
2. Switch the appliance on by selecting the desired setting.
The airflow and temperature can be adjusted:
(1) SHD7036: After drying hair, can use the cool button to set style with a continuous
flow of cool air.
(2) Dry your hair by making brushing movements while holding the dryer at a small
distance from your hair.
0= appliance off
Speed# 1+ Heating# 1= low s peed & heating
Speed# 1+ Heating# 2 = low speed & higher heating
Speed# 1 + Heating# 3 = low speed & highes t heating
Speed# 2+ Heating# 1= high speed & low heating
Speed# 2+ Heating# 2 = high s peed & higher heating
Speed# 2+ Heating# 3= high speed & highes t heating
Only cool button, = Generate cool air
STYLINGATTACHMENTS
Concentrator
The concentrator enables you to direct the airflow at your hair that you are styling.
Connect the concentrator by sim ply snapping it onto the appliance. Disconnect it by
pulling it off.
CLEANING
1. The appliance can be cleaned with a dry cloth.
2. The attachments can be cleaned with a moist cloth or rinsed under a running tap.
Remove the attachments from the appliance before cleaning them. Make sure the
attachm ents are dry before using or s toring them.
Never rinse the appliance with water.

- 8 -
STORAGE
When not in use “unplug it.”
Allow the appliance to cool and store it in a dry location. This hair dryer features a loop
allowing it to be conveniently hung on a hook for eas y access. Never wrap the cord around
the appliance s ince this will cause the cord to wear prematurely and break. If the s upply
cord of this appliance becomes damaged the appliance mus t be replaced by returning
to the retailer from which the product was purchased or a s imilarly qualified pers on in
order to avoid a hazard.
CORRECT DISPOSAL OF THIS PRODUCT
This marking indicates that this product s hould not be dispos ed with other
household wastes throughout the EU. To prevent possible harm to the environm ent
or human health from uncontrolled was te disposal, recycle it responsibly to
promote the s ustainable reus e of material resources. To return your used device, please
use the return and collection systems or contact the retailer where the product was
purchased. They can take this product for environmental safe recycling.

- 9 -
FRANÇAIS
SINBOSHD 7036 SÈCHE-CHEVEUX
MODE D'EMPLOI
Lisez en entier et conservez ce m anuel avant de commencer à utiliser l’appareil.
SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES
* Deux vitesses,Trois températures
* Filtre am ovible
* Concentrateur
* Cool shot
* Anneau de suspension
* Sécurité surchauffe
* AC230V, 50Hz, 2000W
CONSIGNES IMPORTANTES
Vous devez prendre en considération les précautions principales de sécurité citées ci-
dess ous lors de l’utilisation de cet appareil électrique:
1. Avant de brancher l’appareil à la prise de courant, assurez-vous que le niveau de
voltage indiqué sur l’étiquette de l’appareil corresponde au niveau de voltage de votre
résidence.
2. Cet appareil n’est pas prévu pour être utilisé par des pers onnes (y com pris les enfants )
dont les capacités phys iques, sensorielles ou mentales sont réduites , ou des pers onnes
dénuées d’expérience ou de connaissance, sauf si elles ont pu bénéficier, par l’intermédiaire
d’une pers onne res ponsable de leur sécurité, d’une s urveillance ou d’instructions
préalables concernant l’utilisation de l’appareil. Il convient de bien surveiller les enfants
pour s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.
3. AVERTISSEMENT– N’utilisez pas cet appareil à proximité de l’eau, des
baignoires, des lavabos ou d’autres objets qui sont remplis d’eau.
4. Dans le cas où le s èche-cheveux va être utilisé dans la salle de bain, il est
dangereux d’être près de l’eau même si l’appareil es t en état d’arrêt donc
débranchez l’appareil de la prise.
5. Pour une protection supplémentaire, il est conseillé de monter un relais de courant
résiduel au circuit allant à la s alle de bain. Cons ultez le technicien de montage pour le
conseil.
6. Soyez très prudent lors que l’appareil es t utilisé près ou par des enfants ou des
personnes handicapées. Conservez hors de la portée des enfants.
7. Ne couvrez jamais les ventouses .
8. En cas de surchauffe l’appareil s’arrêtera automatiquement. Débranchez la fiche
électrique de la prise de courant et laissez l’appareil refroidir. Avant de remettre en
marche l’appareil contrôlez les ventouses pour être sûr que qu’ils ne sont pas bouchés
avec des poils, des cheveux ou des s ubs tances s imilaires.

- 10 -
CONSIGNES IMPORTANTES
9. N’orientez pas l’air chaud vers vos yeux ou vers d’autres surfaces sensibles.
10. N’utilisez jamais l’appareil avec les mains mouillées, n’immergez pas l’appareil dans
l’eau ou ne perm ettez pas qu’il s e m ouille.
11. N’utilisez pas le sèche-cheveux à des fins autres que celles pour faire sécher et
coiffer les cheveux humains.
12. Ne tiraillez pas le cordon en appliquant de la pres sion excessive. N’enroulez pas le
cordon autour de l’appareil. Contrôlez régulièrem ent s i le cordon est en bon état. Les
cordons détériorés peuvent donner lieu à des s ituations dangereuses .
13. En cas de dysfonctionnement du cordon d’alimentation, afin d’éviter les dangers ; le
cordon doit être rem placé par le fabricant, l’autorisé de service ou une pers onne s imilaire
autorisée.
14. Arrêtez l’appareil avant de le poser quelque part, même pour une courte durée.
15. Débranchez absolument la fiche de l’appareil après avoir utilisé l’appareil.
16. Pour empêcher l’accumulation de graiss e et d’autres restes , nettoyez l’appareil après
avoir utilisé l’appareil.
SÉCHAGE
1. Branchez la fiche électrique à la prise de courant.
2. Mettez l’appareil en m arche en positionnant au niveau que vous désirez.
La circulation d’air et la température peuvent être réglées:
(1) SHD7036: Après avoir asséché vos cheveux, vous pouvez les coiffer avec la circulation
continuelle d’air froid en appuyant sur le bouton de souffle froid.
(2) Faites s écher vos cheveux avec des mouvements de brossage en tenant le sèche-
cheveux un peu à distance de vos cheveux.
0= l’appareil est en position d’arrêt
Vitesse 1+ Chauffage 1= Vitess e lente et bas se température
Vitesse 1+ Chauffage 2= Vitess e lente et haute température
Vitesse 1+ Chauffage 3= Vitess e lente et maximum température
Vitesse 2+ Chauffage 1= Haute Vites se et bas se température
Vitesse 2+ Chauffage 2= Haute Vites se et haute température
Vitesse 2+ Chauffage 3= Haute Vites se et maximum température
Seulement le bouton de s ouffle froid = produit de l’air froid
APPAREILS DE COIFFURE
Embout intensifieur
L’em bout intens ifieur s ert à vous faire utiliser un courant d’air intense lors que vous vous
coiffez.
Montez l’embout intensifieur au bout de votre appareil. Tirez vers l’arrière pour démonter
l’embout.

- 11 -
NETTOYAGE
1. Nettoyez l’appareil avec un chiffon s ec.
2. Les accessoires peuvent être nettoyés avec un chiffon humide ou peuvent être lavés
sous l’eau courante.
Démontez les accessoires avant de les nettoyer. Ass échez bien les accessoires avant de
les utiliser ou avant de les ranger.
Ne tentez jamais de nettoyer l’appareil avec de l’eau.
STOCKAGE
Débranchez la fiche lorsque vous n’utilisez pas l’appareil.
Attendez que l’appareil refroidisse et conservez-le dans un milieu s ec. Ce s èche-cheveux
dispos e d’un anneau de s us pension pour un accès facile. N’enroulez jamais le cordon
autour de l’appareil, sinon le cordon s’abîmera vite et fera panne. En cas de
dysfonctionnem ent du cordon d’alimentation, afin d’éviter les dangers ; le cordon doit
être remplacé par le fabricant, l’autorisé de service ou une personne similaire autorisée.
REMETTEZAU REBUTCE PRODUIT DE FAÇON À CE QUE CORRECTE
Ce signe signifie partout dans l’UE que le produit ne doit pas être jeté ensemble
avec les autres ordures ménagères. Pour éviter que l’environnement et la santé
publique s ’endommagent à cause des déchets jetés de façon incontrôlée, assurez
le recyclage de l’appareil pour permettre la réutilisation continue des sources de
matériels. Veuillez rem ettre vos appareils utilisés aux centres de rétrocession et de
collectes ou mettez-vous en contact avec le magasin d’où le produit a été acheté. Ces
endroits peuvent réceptionner le produit et as surer leur recyclage de façon res pectueuse
envers l’environnem ent.

- 12 -
NEDERLANDS
SINBOSHD 7036 HAARDROGER
GEBRUIKSHANDLEIDING
Neem deze handleiding aandachtig door voordat u het apparaat in gebruik neemt en
bewaar ze als nas lagbron.
TECHNISCHE SPECIFICATIES
* Twee snelheden, drie temperatuur instellingen
* Verwijderbaar kapje
* Onduleer mondstuk
* Cool shot
* Ophangoog
* Overhittingsbeveilignig
* AC230V, 50Hz, 2000W
BELANGRIJKE WAARSCHUWINGEN
Bij het gebruik van dit elektrisch apparaat dient u altijd volgende es sentiële
veiligheids voorschriften in acht te nemen:
1. Controleer of de voltage die vermeld is op het typeplaatje overeenstemt met de
plaats elijke netspanning voordat u de stekker in het stopcontact s teekt.
2. Dit apparaat mag niet gebruikt worden door kinderen en door pers onen met beperkte
lichamelijke, zintuiglijke of geestelijke vermogens of met gebrek aan kennis en ervaring,
tenzij onder toezicht en leiding van een persoon die verantwoordelijk is voor een veilig
gebruik.
3. OPGELET– Gebruik dit apparaat niet in de buurt van water, een met water
gevulde badkuip, lavabo e.d.
4. Als u deze haardroger in de badkamer gebruikt, haal dan altijd dadelijk
na gebruik de s tekker uit het stopcontact omdat de nabijheid van water gevaar
kan opleveren, zelfs als het apparaat uitgeschakeld is.
5. Als extra beveiliging is het aangeraden een lekstroom relais van hoogstens 30mA in
het s troom circuit van de badkamer te laten aanbrengen. Neem voor advies contact
op met een bevoegd installateur.
6. Wees extra voorzichtig als het apparaat gebruikt wordt door of in aanwezigheid van
kinderen of gehandicapten. Bewaar het apparaat buiten het bereik van kinderen.
7. Zorg ervoor dat de luchtroosters altijd vrij en onbedekt blijven.
8. Als het apparaat oververhit raakt wordt het automatisch uitgeschakeld. Haal in dat
geval de stekker uit het stopcontact en laat het apparaat afkoelen. Controleer of de
luchtroosters niet verstopt zijn door haar, pluizen e.d. voordat u het apparaat weer
inschakelt.
9. Richt de hete luchts troom niet op uw ogen of andere gevoelige lichaams delen.

- 13 -
BELANGRIJKE WAARSCHUWINGEN
10. Gebruik het apparaat nooit met natte handen, houd het niet onder de kraan en zorg
dat het niet nat wordt.
11. Dit apparaat is uitsluitend bestemd voor het drogen en stylen van menselijk haar,
gebruik het nooit voor andere doeleinden.
12. Trek niet onnodig hard aan het s noer en wikkel het niet om het apparaat. Controleer
het s noer regelmatig op eventuele bes chadigingen. Een bes chadigd snoer kan gevaarlijke
situaties veroorzaken.
13. Ingeval het s noer defect of beschadigd is dient het om alle gevaar te vermijden te
worden vervangen door de kabelfabrikant, een bevoegde Service of een ges choold vakman.
14. Schakel het apparaat uit vooraleer u het ergens neerlegt al is het maar voor even.
15. Neem na elk gebruik de stekker uit het s topcontact.
16. Reinig het apparaat na gebruik om ophoping van vet en bevuiling te voorkomen.
HAAR DROGEN
1. Steek de stekker in het stopcontact.
2. Selecteer de gewenste stand om het apparaat in te schakelen.
De luchtstroom en warmtegraad van de haardroger kunnen naar believen worden
versteld:
(1) SHD7036: Nadat u uw haar gedroogd hebt kunt u op de koude luchtknop drukken om
uw haar te stylen onder voordurende aanvoer van koude luchtstroom.
(2) Droog uw haar door borstelbewegingen met de droger te maken op korte afstand van
uw haar.
0 = Het apparaat is uitgeschakeld
Snelheid 1 + warmtegraad 1 = lage luchtstrooms nelheid en temperatuur
Snelheid 1 + warmtegraad 2 = lage luchtstrooms nelheid en hogere tem peratuur
Snelheid 1 + warmtegraad 3 = lage luchts troom snelheid en hoge tem peratuur
Snelheid 2 + warmtegraad 1 = Middelmatige luchtstroomsnelheid en lage temperatuur
Snelheid 2 + warmtegraad 2 = Middelmatige luchts troomsnelheid en temperatuur
Snelheid 2 + warmtegraad 3 = Middelmatige luchts troomsnelheid en hoge temperatuur
Koude luchtknop = produceert koude luchts troom
STYLINGACCESSOIRES
Concentrerend hulpstuk
Het concentrerend hulpstuk stelt u in staat de geconcentreerde luchts troom te richten
op de haarlok die u in vorm brengt.
Het concentrerend hulpstuk kan op de blaas mond van uw haardroger worden bevestigd.
Om het hulps tuk te dem onteren trekt u het eenvoudig van de blaasmond af.

- 14 -
REINIGING
1. Wrijf de behuizing schoon met een droge doek.
2. Opzetstukken kunnen met een vochtige doek of apart onder de kraan worden gereinigd.
Demonteer de opzets tukken, m aak ze schoon en droog ze goed af vooraleer ze opnieuw
te monteren of op te bergen.
Reinig het apparaat nooit met water.
OPBERGEN
Neem de s tekker uit het stopcontact als het apparaat niet wordt gebruikt.
Wacht tot het apparaat afgekoeld is en berg het vervolgens op een droge plaats op. Het
apparaat is voorzien van een ophangoog, zodat het handig aan een haak kan worden
opgehangen. Wikkel het snoer nooit om heen het apparaat om voortijdige s lijtage en
beschadiging te vermijden. Ingeval het s noer defect of bes chadigd is, breng het apparaat
naar uw leverancier of een erkende Service, om gevaar te vermijden.
ONTDOE U VAN DITPRODUCT OP DE VOORGESCHREVEN WIJZE.
Dit symbool wijst erop dat het product binnen de grenzen van de EU, niet met het
gewone huisvuil mag worden verwijderd. Om beschadiging van het milieu door
ongecontroleerde afvoer te voorkomen, dient u ervoor te zorgen dat dit product
of de m aterialen, opnieuw kunnen worden gebruikt of herverwerkt. Gelieve elektrische
en elektronische apparaten die u niet meer gebruikt, in te leveren bij uw leverancier of
op de plaats en voor inzam eling en recycling die door de lokale overheid zijn aangewezen.
Zij zullen ervoor zorgen dat het apparaat op correcte wijze wordt afgevoerd.

- 15 -
DEUTSCH
SINBOSHD 7036
HAARTROCKNER
BEDIENUNGSANLEITUNG
Bitte lesen Sie die Bedienungsanleitung vor der Benutzung aufmerksam durch und
bewahren Sie sie für späteres Nachs chlagen auf.
TECHNISCHE DATEN
* Zwei Geschwindigkeiten, drei Temperaturstufen
* Abnehmbarer Lufteinlass-Filter
* Ondulierdüse
* Cool shot
* Aufhangös e
* Überhitzungsschutz
* AC230V, 50Hz, 2000W
WICHTIGE HINWEISE
Bei der Benutzung dies es Gerätes sind folgende Sicherheitshinweise unbedingt zu
beachten:
1. Vergewiss ern Sie sich vor dem Ans chluss des Gerätes, das s die auf dem Typenschild
angegebene Netzspannung mit der Spannung Ihres Haushaltes übereinstimm t.
2. Das Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Pers onen (einschliesslich Kinder) m it
einges chränkten physischen, s ens orischen oder geistigen Fähigkeiten oder m angels
Erfahrung und/oder m angels Wissen benutzt zu werden, es sei denn, sie werden durch
eine für ihre Sicherheit zuständige Pers on beaufsichtigt oder erhielten von ihr Anweisungen,
wie das Gerät zu benutzen ist. Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen,
dass Sie nicht mit dem Gerät s pielen.
3. Tauchen Sie das Gerät nie in Wasser oder andere Flüss igkeiten. Benutzen
Sie dieses Gerät nicht in der Nähe von Badewannen, Waschbecken oder
anderen mit Was ser gefüllten Gefäßen.
4. Wird der Haartrockner im Badezimmer verwendet, ziehen Sie nach Gebrauch den
Netzstecker, da die Nähe von Wass er eine Gefahr darstellt. Dies gilt auch, wenn der
Haartrockner ausges chaltet ist.
5. Als zusätzlicher Schutz wird die Ins tallation einer Fehlerstrom -Schutzeinrichtung
(RCD) mit einem Bemes sungs auflagestrom von nicht mehr als 30 m A im Badezimmer-
Stromkreis empfohlen. Lassen Sie sich bitte von einem autorisierten Elektroinstallateur
beraten.
6. Höchste Vorsicht ist geboten, wenn das Gerät in der Nähe von Kindern oder
gebrechlichen Mens chen benutzt wird. Bewahren Sie das Gerät außerhalb der Reichweite
von Kindern auf.
7. Luftsaugöffnung und Aus blas gitter dürfen nicht verdeckt werden.

- 16 -
WICHTIGE HINWEISE
8. Wenn die Luftein- und Austrittsöffnungen während des Betriebs abgedeckt werden,
so schaltet der eingebaute Überhitzungsschutz das Gerät automatisch ab. Ziehen Sie
den Netzstecker und las sen Sie das Gerät volls tändig abkühlen, bevor Sie es wieder in
Betrieb nehmen. Prüfen Sie, ob das Schutzgitter verschm utzt ist und entfernen Sie
Vers chmutzungen wie z. B. Haare oder Flusen.
9. Bitte beachten sie, dass während des Betriebs durch die Düse s tark erhitzte Luft
strömt. Vermeiden sie jeden unbeabsichtigten Kontakt. Verbrennungsgefahr!
10. Gerät nicht in Was ser tauchen, nicht nass reinigen und nicht mit nas sen Händen
benutzen.
11. Das Gerät ist aus schließlich zum Trocknen und Stylen menschlichen Haupthaares
bestimm t.
12. Das Kabel nicht knicken oder um das Gerät wickeln. Um Schaden zu vermeiden,
keinen Druck auf Netzkabel ausüben. Prüfen sie diese bitte das kabel regelmäßig auf
sichtbare Beschädigungen.
13. Ein defektes Netzkabel darf nur vom Hersteller unserem Kundendiens t oder einer
ähnlich qualifizierten Pers on durch ein gleichwertiges Kabel ersetzt werden, um
Gefährdungen zu vermeiden.
14. Schalten Sie das Gerät stets aus , auch wenn Sie kurzzeitig auflegen.
15. Nach dem Gebrauch unbedingt den Netzstecker ziehen.
16. Nach dem Gebrauch, das Gerät reinigen.
HAARE TROCKNEN
1. Verbinden Sie den Netzs tecker mit einer geeigneten Steckdos e.
2. Schalten Sie das Gerät ein und wählen Sie die gewüns chte Stufe aus.
3. Temperatur und Gebläs estärke können je nach Wuns ch eingestellt werden.
(1) SHD 7036, Nach dem Trocknen, können Sie durch die Kaltlufttaste Ihre Haare stylen.
(2) Trocknen Sie Ihre Haare, indem Sie das Gerät in kleinen kreisenden Bewegungen
über den Kopf führen.
0= Ausgeschaltet
Stufe 1+ Erhitzen 1= schwacher Luftstrom und niedrige Temperatur
Stufe1+ Erhitzen 2= schwacher Luftstrom und hohe Temperatur
Stufe 1+ Erhitzen 3= schwacher Luftstrom und höchs te Temperatur
Stufe 2+ Erhitzen 1= starker Lufts trom und niedrige Temperatur
Stufe 2+ Erhitzen 2= starker Lufts trom und hohe Temperatur
Stufe 2+ Erhitzen 3= starker Lufts trom und höchste Temperatur
Kaltlufttaste = kalter Luftstrom
AUFSATZDÜSE
Die Aufsatzdüse erleichtert das gezielte Styling der Haare durch Luftbündelung.
Setzen Sie die Aufsatzdüs e ein. Um die Aufsatzdüse zu entfernen, ziehen Sie diesen ab.

Das Gehäuse reinigen Sie bitte mit einem weichen, trockenen Tuch ohne Zus atzmittel.
Die Zubehörteile können mit einem feuchten Tuch abgewischt oder unter fliessendem
Was ser gereinigt werden.
Zerlegen Sie das Gerät zur Reinigung. Las sen Sie die Zubehörteile vollständig abkühlen,
bevor Sie sie verwenden oder wegräumen.
Den Haartrockner niemals unter fliess endem Was ser reinigen.
AUFBEWAHRUNG
Bei Nichtgebrauch ziehen Sie bitte den Netzs tecker.
Las sen Sie das Gerät abkühlen und bewahren Sie es möglichst an einem trockenen Ort
auf. Das Gerät ist m it einer Aufhängevorrichtung ausgestattet. Um Schaden zu vermeiden,
wickeln Sie das Netzkabel nie um das Gerät. Nehmen Sie das Gerät nie in Betrieb, wenn
das Netzkabel bes chädigt ist. Bringen Sie das Gerät zur Überprüfung und Reparatur dem
Hersteller oder an das Service Center zurück.
Bitte umweltfreundlich entsorgen!
Das Symbol m it der durchges trichenen Mülltonne weist auf die Notwendigkeit der
getrennten Sammlung hin. Entsorgen Sie dies es Gerät bitte getrennt von anderen
Abfällen, um der Umwelt bzw. der m enschlichen Ges undheit nicht durch
unkontrollierte Müllbes eitigung zu schaden. Recyceln Sie das Gerät, um die nachhaltige
Wiederverwertung von stofflichen Ress ourcen zu fördern. Für nähere Informationen
wenden Sie sich an Ihren Hers teller.
- 17 -
REINIGUNG

- 18 -
ESPANOL
SINBOSHD 7036 SECADOR DE PELO
INSTRUCCIÓN DEL USO
Antes de utilizar la máquina lee es ta instrucción y guarde.
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
* Dos opciones de velocidad y tres opciones de temperatura
* Tapa delantera desmontable
* Extremo acumulador
* Escupir frío
* Gancho de colgadero
* Protección contra calentamiento excesivo
* AC230V, 50Hz, 2000W
AVISOS IMPORTANTES
Cuando está utilizando esta máquina eléctrica tiene que tener en cuenta las siguientes
precauciones básicas de la seguridad:
1. Antes de conectar la máquina a la tom a tiene que estar seguro que el voltaje de su
casa y etiqueta de la máquina son los m ismos.
2. Esta máquina no s e debe utilizar por los minusválidos físicos, sentimentales y mentales
(incluso los niños), pers onas que no tienen inform ación o experiencia sobre es te sin la
vigilancia de una persona res ponsable. Hay que hacer la vigilancia bas tante para evitar
que los niños juegan con la máquina.
3. AVISO: No utilice es ta máquina cerca de agua, lavadores o bañadores.
4. Si se utiliza el secador de pelo en el baño, des enchufa la máquina porque
estar cerca de agua es peligroso aunque la máquina está apagada.
5. Para la protección adicional se recomienda montar un relé de es cape de corriente
que no se sube 30mA al circuito de electricidad. Consulte al técnico de montaje para
recomendación.
6. Tenga mucho cuidado cuando la máquina está utilizándose para los niños o minusválidos
o cerca de ellos.
7. No cierre la ventilación del aire.
8. La máquina se apaga automáticamente s i se calienta exces ivamente. Des enchufe la
máquina y deja a enfriarse. Antes de abrir la máquina otra vez controle la ventilación y
com probé que no se obstruye por pelo y otros materiales.
9. No haga aplicar el aire caliente a s us ojos o las zonas sensibles directamente.
10. No utilice la máquina por los m anos mojados nunca, no mete en agua o no permite
que se moja.
11. No utilice el secador de pelo por un objeto excepto secar o formar el pelo de humano.
12. No tire el cable por fuerza. No enrolle el cable entorno de la máquina. Controle el

- 19 -
AVISOS IMPORTANTES
cable regularm ente. Los cables averiados se pueden causar a los casos peligrosos.
13. Si el cable de energía se avería se debe cam biar por fabricante, competente del
servicio o persona cualificada s imilar para evitar los peligros .
14. Apaga la máquina antes de dejar aunque es por una duración corta.
15. Después de utilizar la máquina, desenchúfela.
16. Para evitar la acum ulación de aceite u otros residuos limpie la máquina des pués de
utilizar.
SECAR
1. Enchufe la máquina.
2. Haga funcionar la m áquina por cualquier configuración.
El corriente de aire y temperatura se debe configurar:
(1) SHD7036: Después de secar sus pelos por puls ar el botón de es cupir frío puede
formar sus pelos por el corriente de aire frio continuo.
(2) Seque sus pelos por coger el secador de pelo un poco fuera de sus pelos por los
movimientos de cepillar.
0= Apagada
Velocidad 1+Calentam iento 1= velocidad y calor bajo
Velocidad 1+Calentam iento 2= velocidad baja y calor alto
Velocidad 1+Calentam iento 3= velocidad baja y calor más alto
Velocidad 2+Calentam iento 1= velocidad alta y calor bajo
Velocidad 2+Calentam iento 2= velocidad alta y calor alto
Velocidad 2+Calentam iento 3= velocidad alta y calor más alto
Solo el botón de escupir el aire frio= Se produce el aire frio.
APARATOS DE FORMAR
Extremo espesante
El extremo espesante suministra utilizar el corriente intenso de aire para formar sus
pelos.
Monte el extremo espesante al extremo de máquina. Para des montar el extremo des de
la máquina tire hacia atrás .
LIMPIEZA
1. Limpie la máquina por un paño seco.
2. Los accesorios s e pueden limpiar por paño húmedo o lavar por agua.
Antes de limpiar los accesorios, desmóntelos. Antes de utilizar o guardar los accesorios
seca bien.
No intenta limpiar la máquina por agua nunca.
Table of contents
Languages:
Other Sinbo Hair Dryer manuals

Sinbo
Sinbo SHD 7076 User manual

Sinbo
Sinbo SHD 7037 User manual

Sinbo
Sinbo SHD 7060 User manual

Sinbo
Sinbo SHD 7022 User manual

Sinbo
Sinbo SHD 7056 User manual

Sinbo
Sinbo SHD 7025 User manual

Sinbo
Sinbo SHD 7055 User manual

Sinbo
Sinbo SHD 7033 User manual

Sinbo
Sinbo SHD 7026 User manual

Sinbo
Sinbo SHD 2686D User manual

Sinbo
Sinbo SHD-2671 User manual

Sinbo
Sinbo SHD 7062 User manual

Sinbo
Sinbo SHD 7061 User manual

Sinbo
Sinbo SHD 7044 User manual

Sinbo
Sinbo SHD 7014 User manual

Sinbo
Sinbo SHD 7037 User manual

Sinbo
Sinbo SHD 7064 User manual

Sinbo
Sinbo SHD 7063 User manual

Sinbo
Sinbo SHD 7022G User manual

Sinbo
Sinbo SHD 7040 User manual