Sinbo SHD 7034 User manual

SHD 7034 SA‚ KURUTMA MAKÜNESÜ
KULLANMA KILAVUZU
TR
EN
FR
NL
DE
ES
RU
UA
HR
AR

- 1 -
DeÛerli MŸßterimiz,
†rŸn se•iminde SÜNBO'yu tercih ettiÛiniz i•in teßekkŸr ederiz.
Uzun ve verimli bir kullanÝm i•in cihazÝ kullanmadan šnce bu kÝlavuzu šzellikle gŸvenlik
talimatlarÝna dikkat ederek okumanÝzÝ ve devamlÝ suretle saklamanÝzÝ tavsiye ederiz.
SaygÝlarÝmÝzla,
Sinbo KŸ•Ÿk Ev Aletleri
BakanlÝk•a belirlenen ve ilan edilen kullanÝm šmrŸ 7 yÝldÝr.
DÜKKAT:
Duß veya kŸvette kullanÝlmaz.
UYARI:
Bu cihazÝ kŸvet, duß teknesi ve su i•eren diÛer kaplara yakÝn yerde
kullanmayÝnÝz.
Children being supervised not to play with the appliance.
This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory
or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision
or instruction concerning use of the appliances by a person responsible for their safety. Children
should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
This device can only be used by children older than 8 years old or physically disabled or hearing-
impaired or people with lessen mental faculties or the inexperienced or ignorant people after providing
sufficient information for secure utilization and by informing about the possible hazards or under
supervision. Children should not play with this device. The cleaning and maintenance activities carried
by children should be under supervision.
Cihazla oynamamalarõnõ gŸvenceye almak i•in •ocuklar gšzetim altõnda tutulmalõdõr.
Bu ŸrŸn (•ocuklar dahil ) fiziksel hassasiyeti az, zihinsel olarak yetersiz, deneyimsiz ve yeterli bilgiye
sahip olmadan yada kendilerinin gŸvenliÛinden sorumlu olan kißiler tarafõndan bu ŸrŸnŸ kullanmak
i•in gerekli talimatlar verilmemiß kißilerin kullanõmõna uygun deÛildir.
Bu cihaz, denetim saÛlanmasõ veya cihazõn gŸvenli bir ßekilde kullanõlmasõ ve karßõlaßõlan tehlikelerin
anlaßõlmasõ ile ilgili bilgi verilmesi durumunda, yaßlarõ 8 ile Ÿzeri olan •ocuklar ve fiziksel, ißitsel veya
aki yetenekleri azalmõß veya tecrŸbe ve bilgi eksikliÛi olan kißiler tarafõndan kullanõlabilir. ‚ocuklar
cihaz ile oynamamalõdõr. Temizleme ve kullanõcõ bakõmõ •ocuklar tarafõndan gšzetimsiz olarak
yapõlmamalõdõr.

- 2 -
¥ Bakõm, Onarõm ve Kullanõmda Uyulmasõ Gereken Kurallar
Elektrikli cihaz kullanÝlmadan šnce aßaÛÝda belirtilen temel gŸvenlik kurallarÝna mutlaka
uyulmasÝ gerekmektedir:
Bu elektrikli cihazÝ kullanÝrken aßaÛÝdaki temel gŸvenlik šnlemlerini mutlaka gšz šnŸnde
bulundurmanÝz gerekmektedir:
1. CihazÝ prize baÛlamadan šnce cihazÝn etiketinde yazan voltaj dŸzeyinin evinizdeki voltaj
dŸzeyiyle aynÝ olduÛundan emin olunuz.
2. Bu cihaz, cihazlarÝn kullanÝlmasÝnda gŸvenlik a•ÝsÝndan sorumluluk Ÿstlenebilecek bir
kißinin gšzetimi ve yšnlendirmesi olmadan fiziksel, duyusal ya da zihinsel engeli olan
kißiler (•ocuklar dahil), bu konuda bilgi ya da deneyim sahibi olmayan kißiler tarafÝndan
kullanÝlmamalÝdÝr.
‚ocuklarÝn cihazla oynamasÝna engel olmak i•in yeterli gšzetim yapÝlmalÝdÝr.
3. UYARI -Bu cihazÝ su, kŸvetler, lavabolar ve diÛer su dolu cisimlerin
yakÝnÝnda kullanmayÝnÝz.
4. Sa• kurutma makinesi banyoda kullanÝlacaksa, suya yakÝn olmak cihaz
kapalÝ durumda olsa dahi tehlikeli olduÛundan cihazÝ prizden •ÝkarÝnÝz.
5. Ek koruma i•in banyoya giden elektrik devresine, ka•ak akÝm deÛeri 30 mA'yÝ aßmayan
bir ka•ak akÝm ršlesi takÝlmasÝ tavsiye edilmektedir. Tavsiye i•in montaj teknisyenine
danÝßÝnÝz.
6. Cihaz •ocuklar ya da engelliler tarafÝndan veya onlarÝn yakÝnÝnda kullanÝlÝyorken •ok
dikkatli olunuz. ‚ocuklarÝn erißemeyeceÛi bir yerde saklayÝnÝz.
7. Hava ÝzgaralarÝnÝ kesinlikle kapatmayÝnÝz.
8. Cihazda aßÝrÝ ÝsÝnma olduÛu takdirde cihaz otomatik olarak kapanacaktÝr. CihazÝn fißini
prizden •ÝkarÝnÝz ve cihazÝ soÛumaya bÝrakÝnÝz. CihazÝ yeniden a•madan šnce ÝzgaralarÝ
kontrol ederek tŸy, sa• vb. maddelerle tÝkanmadÝklarÝndan emin olunuz.
9. SÝcak havayÝ gšzlerinize ya da diÛer duyarlÝ alanlara doÛrultmayÝnÝz.
10. CihazÝ kesinlikle Ýslak ellerle kullanmayÝnÝz, suyun altÝna sokmayÝnÝz ya da ÝslanmasÝna
izin vermeyiniz.
11. Sa• kurutma makinesini insan sa•Ý kurutmak ve ßekillendirmek dÝßÝnda baßka bir
ama•la kullanmayÝnÝz.
12. Kabloyu aßÝrÝ gŸ• uygulayarak •ekißtirmeyiniz. Kabloyu cihazÝn etrafÝna sarmayÝnÝz.
Kablonun saÛlamlÝÛÝnÝ dŸzenli olarak kontrol ediniz. ArÝzalÝ kablolar tehlikeli durumlara
neden olabilirler.
13. GŸ• kablosunun arÝzalanmasÝ durumunda tehlikelerin šnlenmesi i•in kablo Ÿretici,
servis yetkilisi ya da benzer bir ehliyetli kißi tarafÝndan deÛißtirilmelidir.
14. CihazÝ bir yere kÝsa bir sŸreliÛine de olsa bÝrakmadan šnce kapalÝ duruma getiriniz.
15. CihazÝ kullandÝktan sonra mutlaka fißini •ekiniz.
16. YaÛ ve diÛer kalÝntÝlarÝn birikmesini šnlemek i•in cihazÝ kullandÝktan sonra temizleyiniz.
…NEMLÜ UYARILAR

- 3 -
CÜHAZIN …ZELLÜKLERÜ
* Katlanabilir tutacak
* 2 HÝz
* SÝcaklÝk ayarÝ
* AskÝ kancasÝ
* AC 230V, 50Hz, 1000W
CÜHAZIN KULLANIMI
¥ BaÛlantõ veya Montajõn Nasõl YapõlacaÛõnõ Gšsterir Þema ile BaÛlantõ veya Montajõn
Kimin Tarafõndan YapõlacaÛõna (tŸketici, yetkili servis) ilißkin bilgiler
1. Fißi prize takÝnÝz.
2. CihazÝ istediÛiniz ayara getirerek •alÝßtÝrÝnÝz.
Hava akÝßÝ ve sÝcaklÝk ayarlanabilmektedir:
(1) SHD7034: Sa•larÝnÝzÝ kuruttuktan sonra soÛuk Ÿfleme dŸÛmesine basarak sŸrekli
soÛuk hava akÝßÝyla sa•larÝnÝzÝ ßekillendirebilirsiniz.
(2) Sa• kurutma makinesini sa•ÝnÝzdan bir miktar uzakta tutup fÝr•alama hareketleri
yaparak sa•ÝnÝzÝ kurutunuz.
0 = Cihaz kapalÝ
1 = DŸßŸk hÝz ve ÝsÝ
2 = YŸksek hÝz ve yŸksek ÝsÝ
Þekillendirme aparatlarÝ
YoÛunlaßtÝrÝcÝ u•
YoÛunlaßtÝrÝcÝ u•, sa•ÝnÝzÝ ßekillendirirken yoÛun hava akÝmÝ kullanmanÝzÝ saÛlar.
YoÛunlaßtÝrÝcÝ ucu cihazÝn ucuna takÝnÝz. Ucu cihazdan •Ýkarmak i•in geriye doÛru •ekiniz.
KULLANIM HATALARINA ÜLÜÞKÜN BÜLGÜLER
Cihazõnõzõ, beyan edilen voltaj ile •alÝßtÝrÝnÝz.BulunduÛunuz yerin voltajÝnÝn uygun olup
olmadÝÛÝnÝ kontrol ediniz.
GŸ• kablosunun arÝzalanmasÝ durumunda tehlikelerin šnlenmesi i•in kablo Ÿretici, servis
merkezi ya da benzer bir ehliyetli kißi tarafÝndan deÛißtirilmelidir. ArÝza durumunda cihazÝ
kendiniz sškmeye kalkÝßmayÝnÝz, bakÝm merkezimiz ya da satÝß sonrasÝ hizmet merkezimiz
ile baÛlantÝya ge•iniz.
CihazÝ kendiniz onarmaya kalkÝßmayÝnÝz. Meydana gelebilecek arÝzalardan firmamÝz
kesinlikle sorumlu deÛildir, ve cihazÝnÝz garanti kapsamÝ dÝßÝnda ißlem gšrecektir.

- 4 -
TAÞIMA VE NAKLÜYE ESNASINDA
¥ †rŸnŸ dŸßŸrmeyiniz,
¥ Darbelere maruz kalmamasÝnÝ saÛlayÝnÝz,
¥ SÝkÝßmamasÝnÝ, ezilmemesini saÛlayÝnÝz,
¥ Ambalaj Ÿzerindeki ißaretlemelere uyunuz.
¥ Orjinal ambalajõyla taßõmaya šzen gšsteriniz.
‚EVRE VE ÜNSAN SAÚLIÚI
Bu ißaret, ŸrŸnŸn AB genelinde diÛer ev atÝklarÝyla birlikte elden •ÝkarÝlmamasÝ
gerektiÛini gšstermektedir. ‚evre ve insan saÛlÝÛÝnÝn kontrolsŸz ßekilde elden
•ÝkarÝlmÝß olan atÝklar nedeniyle zarar gšrmesini šnlemek amacÝyla, malzeme
kaynaklarÝnÝn sŸrdŸrŸlebilir yeniden kullanÝmÝnÝ saÛlamak i•in cihazÝn geri dšnŸßŸmŸnŸ
saÛlayÝnÝz. KullanÝlmÝß cihazlarÝnÝzÝ lŸtfen iade ve toplama merkezlerine ulaßtÝrÝnÝz ya da
ŸrŸnŸn satÝn alÝndÝÛÝ maÛazayla baÛlantÝya ge•iniz. Bu yerler ŸrŸnŸ teslim alÝp •evreye
duyarlÝ bir ßekilde geri dšnŸßŸmlerini saÛlayabilirler.
TEMÜZLÜK
¥ TŸketicinin Kendi YapabileceÛi Bakõm, Onarõm veya †rŸnŸn TemizliÛine Ülißkin Bilgiler
1. CihazÝ kuru bir bezle silerek temizleyiniz.
2. Aksesuarlar nemli bir bezle temizlenebilir ya da akan suyla yÝkanabilirler.
AksesuarlarÝ temizlemeden cihazdan sškŸnŸz. AksesuarlarÝ kullanmadan ya da
kaldÝrmadan šnce iyice kurutunuz.
CihazÝ kesinlikle suyla temizlemeye kalkÝßmayÝnÝz.
SAKLAMA
CihazÝ kullanmÝyorken fißini •ekiniz.
CihazÝn soÛumasÝnÝ bekleyiniz ve kuru bir yerde saklayÝnÝz. Bu sa• kurutma makinesi
kolay erißim i•in kullanÝßlÝ bir asma halkasÝna sahiptir. Kabloyu kesinlikle cihazÝn etrafÝna
sarmayÝnÝz, aksi takdirde kablo erkenden yÝpranacak ve arÝzalanacaktÝr. GŸ• kablosunun
arÝzalanmasÝ durumunda tehlikelerin šnlenmesi i•in cihaz ŸrŸnŸn alÝndÝÛÝ satÝcÝya ya da
yetkili servis merkezine gštŸrŸlmelidir.
BAKIM
¥ Periyodik Bakõm Gerektirmesi Durumunda, Periyodik Bakõmõn YapõlacaÛõ Zaman
Aralõklarõ ile Kimin Tarafõndan Yapõlmasõ GerektiÛine Ülißkin Bilgiler
Cihaz periyodik bakÝm gerektirmemektedir.
DŸzenli temizliÛinin yapÝlmasÝnda fayda vardÝr.

- 5 -
SATIÞ SONRASI HÜZMETLERÜ
Bu cihaz kullanÝcÝ tarafÝndan deÛißtirilebilen par•alara sahip deÛildir. †nitenin •alÝßmamasÝ
durumunda ßu adÝmlarÝ izleyin.
1. TalimatlarÝn doÛru bi•imde izlendiÛini denetleyin.
2. Ana kaynaÛÝnda ißlevselliÛini denetleyin.
Cihaz h‰l‰ •alÝßmÝyorsa, satÝn aldÝÛÝnÝz yere geri gštŸrŸn.
GŸ• kablosu hasar gšrmŸßse, tehlikeleri šnlemek i•in, cihaz Ÿreticisine iade edilmelidir.
Kendi kendinize tamir etmeye KALKIÞMAYIN.
Þu talimatlarÝ izleyin:
1. Dikkatlice, tercihen orijinal kutusuna paketleyin.
†nitenin temiz olduÛundan emin olun.
2. TŸm yazÝßmalarda, adÝnÝzÝ, adresinizi ve ŸrŸnŸn model numarasÝnÝ belirtin.
3. Üade etme nedeninizi belirtin.
4. Garanti kapsamÝndaysa, nereden, ne zaman alÝndÝÛÝnÝ belirtin ve satÝn alma kanÝtÝnÝ
ekleyin (šrn. kasa fißi).

- 6 -
ENGLISH
SINBO SHD 7034 HAIR DRYER
INSTRUCTION MANUAL
Read all instructions before using and save these instructions
SPECIFICATION
* Foldable handle
* 2 Speed
* With temperature setting
* Hang up hook
* AC 230V, 50Hz, 1000W
IMPORTANT SAFEGUARDS
When using an electrical appliance, basic safety precautions should always be observed,
including the following:
1. Check if the voltage indicated on the appliance corresponds to the local voltage before
you connect the appliance.
2. This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced
physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless
they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a
person responsible for their safety.
Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
3. WARNING Ð Do not use this appliance near water or in bathtubs, basins
or other vessels.
4. When the hair dryer is used in a bathroom, unplug the appliance after use
since the proximity of water presents a hazard, even when the hairdryer is
switched off.
5. For additional protection, we advise you to install a residual current device (RCD) with
a rated residual operating current not exceeding 30mA in the electrical circuit supplying
the bathroom. Ask your installer for advice.
6. Close supervision is necessary when any appliance is used on or near children or some
disabled people. Store out of childrenÕs reach.
7. Never block the air grilles.
8. If the appliance overheats, it will switch off automatically. Unplug the appliance and
let it cool down for a few minutes. Before you switch the appliance on again, check the
grilles to make sure they are not blocked by fluff, hair, etc.
9. Do not direct the airflow towards the eyes or other sensitive areas.
10. Neither should the appliance be used with wet hands nor immersed in water, held
in running water, or allowed to become wet.

- 7 -
IMPORTANT SAFEGUARDS
11. Do not use the hair dryer for purposes other than drying and styling human hair.
12. Do not pull the cord with unnecessary force. Do not wrap the cord around the unit.
Check cord regularly for any sign of damage. Damaged cords can be dangerous.
13. If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer or its service
agent or a similarly qualified person in order to avoid a hazard.
14. Always switch the appliance off before putting it down, even if it is only for a moment.
15. Always unplug the appliance after use.
16. Clean the appliance after use to avoid the accumulation of grease and other residues.
DRYING
1. Put the plug in the wall socket.
2. Switch the appliance on by selecting the desired setting.
The airflow and temperature can be adjusted:
(1) SHD7034: After drying hair, can use the cool button to set style with a continuous
flow of cool air.
(2) Dry your hair by making brushing movements while holding the dryer at a small
distance from your hair.
0= Appliance off
1= Low speed & low heating
2= High speed & high heating
STYLING ATTACHMENTS
Concentrator
The concentrator enables you to direct the airflow at your hair that you are styling.
Connect the concentrator by simply snapping it onto the appliance. Disconnect it by
pulling it off.
CLEANING
1. The appliance can be cleaned with a dry cloth.
2. The attachments can be cleaned with a moist cloth or rinsed under a running tap.
Remove the attachments from the appliance before cleaning them. Make sure the
attachments are dry before using or storing them.
Never rinse the appliance with water.

- 8 -
STORAGE
When not in use Òunplug it.Ó
Allow the appliance to cool and store it in a dry location. This hair dryer features a loop
allowing it to be conveniently hung on a hook for easy access. Never wrap the cord around
the appliance since this will cause the cord to wear prematurely and break. If the supply
cord of this appliance becomes damaged the appliance must be replaced by returning
to the retailer from which the product was purchased or a similarly qualified person in
order to avoid a hazard.
CORRECT DISPOSAL OF THIS PRODUCT
This marking indicates that this product should not be disposed with other
household wastes throughout the EU. To prevent possible harm to the environment
or human health from uncontrolled waste disposal, recycle it responsibly to
promote the sustainable reuse of material resources. To return your used device, please
use the return and collection systems or contact the retailer where the product was
purchased. They can take this product for environmental safe recycling.

- 9 -
FRAN‚AIS
SINBO SHD 7034 SéCHE-CHEVEUX
MODE D'EMPLOI
Lisez en entier et conservez ce manuel avant de commencer ˆ utiliser lÕappareil.
SPƒCIFICATIONS TECHNIQUES
* PoignŽe pliable
* 2 vitesses
* RŽglage de tempŽrature
* Anneau de suspension
* 230V CA, 50Hz, 1000W
CONSIGNES IMPORTANTES
Vous devez prendre en considŽration les prŽcautions principales de sŽcuritŽ citŽes ci-
dessous lors de lÕutilisation de cet appareil Žlectrique:
1. Avant de brancher lÕappareil ˆ la prise de courant, assurez-vous que le niveau de
voltage indiquŽ sur lÕŽtiquette de lÕappareil corresponde au niveau de voltage de votre
rŽsidence.
2. Cet appareil nÕest pas prŽvu pour •tre utilisŽ par des personnes (y compris les enfants)
dont les capacitŽs physiques, sensorielles ou mentales sont rŽduites, ou des personnes
dŽnuŽes dÕexpŽrience ou de connaissance, sauf si elles ont pu bŽnŽficier, par lÕintermŽdiaire
dÕune personne responsable de leur sŽcuritŽ, dÕune surveillance ou dÕinstructions
prŽalables concernant lÕutilisation de lÕappareil. Il convient de bien surveiller les enfants
pour sÕassurer quÕils ne jouent pas avec lÕappareil.
3. AVERTISSEMENT Ð NÕutilisez pas cet appareil ˆ proximitŽ de lÕeau, des
baignoires, des lavabos ou dÕautres objets qui sont remplis dÕeau.
4. Dans le cas o• le s•che-cheveux va •tre utilisŽ dans la salle de bain, il est
dangereux dÕ•tre pr•s de lÕeau m•me si lÕappareil est en Žtat dÕarr•t donc
dŽbranchez lÕappareil de la prise.
5. Pour une protection supplŽmentaire, il est conseillŽ de monter un relais de courant
rŽsiduel au circuit allant ˆ la salle de bain. Consultez le technicien de montage pour le
conseil.
6. Soyez tr•s prudent lorsque lÕappareil est utilisŽ pr•s ou par des enfants ou des
personnes handicapŽes. Conservez hors de la portŽe des enfants.
7. Ne couvrez jamais les ventouses.
8. En cas de surchauffe lÕappareil sÕarr•tera automatiquement. DŽbranchez la fiche
Žlectrique de la prise de courant et laissez lÕappareil refroidir. Avant de remettre en
marche lÕappareil contr™lez les ventouses pour •tre sžr que quÕils ne sont pas bouchŽs
avec des poils, des cheveux ou des substances similaires.

- 10 -
CONSIGNES IMPORTANTES
9. NÕorientez pas lÕair chaud vers vos yeux ou vers dÕautres surfaces sensibles.
10. NÕutilisez jamais lÕappareil avec les mains mouillŽes, nÕimmergez pas lÕappareil dans
lÕeau ou ne permettez pas quÕil se mouille.
11. NÕutilisez pas le s•che-cheveux ˆ des fins autres que celles pour faire sŽcher et
coiffer les cheveux humains.
12. Ne tiraillez pas le cordon en appliquant de la pression excessive. NÕenroulez pas le
cordon autour de lÕappareil. Contr™lez rŽguli•rement si le cordon est en bon Žtat. Les
cordons dŽtŽriorŽs peuvent donner lieu ˆ des situations dangereuses.
13. En cas de dysfonctionnement du cordon dÕalimentation, afin dÕŽviter les dangersÊ; le
cordon doit •tre remplacŽ par le fabricant, lÕautorisŽ de service ou une personne similaire
autorisŽe.
14. Arr•tez lÕappareil avant de le poser quelque part, m•me pour une courte durŽe.
15. DŽbranchez absolument la fiche de lÕappareil apr•s avoir utilisŽ lÕappareil.
16. Pour emp•cher lÕaccumulation de graisse et dÕautres restes, nettoyez lÕappareil apr•s
avoir utilisŽ lÕappareil.
SƒCHAGE
1. Branchez la fiche Žlectrique ˆ la prise de courant.
2. Mettez lÕappareil en marche en positionnant au niveau que vous dŽsirez.
La circulation dÕair et la tempŽrature peuvent •tre rŽglŽes:
(1) SHD7034: Apr•s avoir assŽchŽ vos cheveux, vous pouvez les coiffer avec la circulation
continuelle dÕair froid en appuyant sur le bouton de souffle froid.
(2) Faites sŽcher vos cheveux avec des mouvements de brossage en tenant le s•che-
cheveux un peu ˆ distance de vos cheveux.
0 = LÕappareil est en position dÕarr•t
1 = Vitesse lente et basse tempŽrature
2 = Haute Vitesse et haute tempŽrature
APPAREILS DE COIFFURE
Embout intensifieur
LÕembout intensifieur sert ˆ vous faire utiliser un courant dÕair intense lorsque vous vous
coiffez.
Montez lÕembout intensifieur au bout de votre appareil. Tirez vers lÕarri•re pour dŽmonter
lÕembout.

- 11 -
NETTOYAGE
1. Nettoyez lÕappareil avec un chiffon sec.
2. Les accessoires peuvent •tre nettoyŽs avec un chiffon humide ou peuvent •tre lavŽs
sous lÕeau courante.
DŽmontez les accessoires avant de les nettoyer. AssŽchez bien les accessoires avant de
les utiliser ou avant de les ranger.
Ne tentez jamais de nettoyer lÕappareil avec de lÕeau.
STOCKAGE
DŽbranchez la fiche lorsque vous nÕutilisez pas lÕappareil.
Attendez que lÕappareil refroidisse et conservez-le dans un milieu sec. Ce s•che-cheveux
dispose dÕun anneau de suspension pour un acc•s facile. NÕenroulez jamais le cordon
autour de lÕappareil, sinon le cordon sÕab”mera vite et fera panne. En cas de
dysfonctionnement du cordon dÕalimentation, afin dÕŽviter les dangersÊ; le cordon doit
•tre remplacŽ par le fabricant, lÕautorisŽ de service ou une personne similaire autorisŽe.
REMETTEZ AU REBUT CE PRODUIT DE FA‚ON Ë CE QUE CORRECTE
Ce signe signifie partout dans lÕUE que le produit ne doit pas •tre jetŽ ensemble
avec les autres ordures mŽnag•res. Pour Žviter que lÕenvironnement et la santŽ
publique sÕendommagent ˆ cause des dŽchets jetŽs de fa•on incontr™lŽe, assurez
le recyclage de lÕappareil pour permettre la rŽutilisation continue des sources de
matŽriels. Veuillez remettre vos appareils utilisŽs aux centres de rŽtrocession et de
collectes ou mettez-vous en contact avec le magasin dÕo• le produit a ŽtŽ achetŽ. Ces
endroits peuvent rŽceptionner le produit et assurer leur recyclage de fa•on respectueuse
envers lÕenvironnement.

- 12 -
NEDERLANDS
SINBO SHD 7034 HAARDROGER
GEBRUIKSHANDLEIDING
Neem deze handleiding aandachtig door voordat u het apparaat in gebruik neemt en
bewaar ze als naslagbron.
TECHNISCHE SPECIFICATIES
* Inklapbare handgreep
* 2 snelheden
* Temperatuurregelaar
* Ophanghaak
* AC 230V, 50Hz, 1000W
BELANGRIJKE WAARSCHUWINGEN
Bij het gebruik van dit elektrisch apparaat dient u altijd volgende essenti‘le
veiligheidsvoorschriften in acht te nemen:
1. Controleer of de voltage die vermeld is op het typeplaatje overeenstemt met de
plaatselijke netspanning voordat u de stekker in het stopcontact steekt.
2. Dit apparaat mag niet gebruikt worden door kinderen en door personen met beperkte
lichamelijke, zintuiglijke of geestelijke vermogens of met gebrek aan kennis en ervaring,
tenzij onder toezicht en leiding van een persoon die verantwoordelijk is voor een veilig
gebruik.
3. OPGELET Ð Gebruik dit apparaat niet in de buurt van water, een met water
gevulde badkuip, lavabo e.d.
4. Als u deze haardroger in de badkamer gebruikt, haal dan altijd dadelijk
na gebruik de stekker uit het stopcontact omdat de nabijheid van water gevaar
kan opleveren, zelfs als het apparaat uitgeschakeld is.
5. Als extra beveiliging is het aangeraden een lekstroom relais van hoogstens 30mA in
het stroomcircuit van de badkamer te laten aanbrengen. Neem voor advies contact
op met een bevoegd installateur.
6. Wees extra voorzichtig als het apparaat gebruikt wordt door of in aanwezigheid van
kinderen of gehandicapten. Bewaar het apparaat buiten het bereik van kinderen.
7. Zorg ervoor dat de luchtroosters altijd vrij en onbedekt blijven.
8. Als het apparaat oververhit raakt wordt het automatisch uitgeschakeld. Haal in dat
geval de stekker uit het stopcontact en laat het apparaat afkoelen. Controleer of de
luchtroosters niet verstopt zijn door haar, pluizen e.d. voordat u het apparaat weer
inschakelt.
9. Richt de hete luchtstroom niet op uw ogen of andere gevoelige lichaamsdelen.

- 13 -
BELANGRIJKE WAARSCHUWINGEN
10. Gebruik het apparaat nooit met natte handen, houd het niet onder de kraan en zorg
dat het niet nat wordt.
11. Dit apparaat is uitsluitend bestemd voor het drogen en stylen van menselijk haar,
gebruik het nooit voor andere doeleinden.
12. Trek niet onnodig hard aan het snoer en wikkel het niet om het apparaat. Controleer
het snoer regelmatig op eventuele beschadigingen. Een beschadigd snoer kan gevaarlijke
situaties veroorzaken.
13. Ingeval het snoer defect of beschadigd is dient het om alle gevaar te vermijden te
worden vervangen door de kabelfabrikant, een bevoegde Service of een geschoold vakman.
14. Schakel het apparaat uit vooraleer u het ergens neerlegt al is het maar voor even.
15. Neem na elk gebruik de stekker uit het stopcontact.
16. Reinig het apparaat na gebruik om ophoping van vet en bevuiling te voorkomen.
HAAR DROGEN
1. Steek de stekker in het stopcontact.
2. Selecteer de gewenste stand om het apparaat in te schakelen.
De luchtstroom en warmtegraad van de haardroger kunnen naar believen worden
versteld:
(1) SHD7034: Nadat u uw haar gedroogd hebt kunt u op de koude luchtknop drukken om
uw haar te stylen onder voordurende aanvoer van koude luchtstroom.
(2) Droog uw haar door borstelbewegingen met de droger te maken op korte afstand van
uw haar.
0 = Het apparaat is uitgeschakeld
1 = Lage luchtstroomsnelheid en temperatuur
2 = Middelmatige luchtstroomsnelheid en temperatuur
STYLING ACCESSOIRES
Concentrerend hulpstuk
Het concentrerend hulpstuk stelt u in staat de geconcentreerde luchtstroom te richten
op de haarlok die u in vorm brengt.
Het concentrerend hulpstuk kan op de blaasmond van uw haardroger worden bevestigd.
Om het hulpstuk te demonteren trekt u het eenvoudig van de blaasmond af.

- 14 -
REINIGING
1. Wrijf de behuizing schoon met een droge doek.
2. Opzetstukken kunnen met een vochtige doek of apart onder de kraan worden gereinigd.
Demonteer de opzetstukken, maak ze schoon en droog ze goed af vooraleer ze opnieuw
te monteren of op te bergen.
Reinig het apparaat nooit met water.
OPBERGEN
Neem de stekker uit het stopcontact als het apparaat niet wordt gebruikt.
Wacht tot het apparaat afgekoeld is en berg het vervolgens op een droge plaats op. Het
apparaat is voorzien van een ophangoog, zodat het handig aan een haak kan worden
opgehangen. Wikkel het snoer nooit omheen het apparaat om voortijdige slijtage en
beschadiging te vermijden. Ingeval het snoer defect of beschadigd is, breng het apparaat
naar uw leverancier of een erkende Service, om gevaar te vermijden.
ONTDOE U VAN DIT PRODUCT OP DE VOORGESCHREVEN WIJZE.
Dit symbool wijst erop dat het product binnen de grenzen van de EU, niet met het
gewone huisvuil mag worden verwijderd. Om beschadiging van het milieu door
ongecontroleerde afvoer te voorkomen, dient u ervoor te zorgen dat dit product
of de materialen, opnieuw kunnen worden gebruikt of herverwerkt. Gelieve elektrische
en elektronische apparaten die u niet meer gebruikt, in te leveren bij uw leverancier of
op de plaatsen voor inzameling en recycling die door de lokale overheid zijn aangewezen.
Zij zullen ervoor zorgen dat het apparaat op correcte wijze wordt afgevoerd.

- 15 -
DEUTSCH
SINBO SHD 7034
HAARTROCKNER
BEDIENUNGSANLEITUNG
Bitte lesen Sie die Bedienungsanleitung vor der Benutzung aufmerksam durch und
bewahren Sie sie fŸr spŠteres Nachschlagen auf.
TECHNISCHE DATEN
* Einklappbarer Griff
* 2 Schnelligkeitsstufen
* WŠrmeregelung
* AufhŠngšse
* AC 230V, 50Hz, 1000W
WICHTIGE HINWEISE
Bei der Benutzung dieses GerŠtes sind folgende Sicherheitshinweise unbedingt zu
beachten:
1. Vergewissern Sie sich vor dem Anschluss des GerŠtes, dass die auf dem Typenschild
angegebene Netzspannung mit der Spannung Ihres Haushaltes Ÿbereinstimmt.
2. Das GerŠt ist nicht dafŸr bestimmt, durch Personen (einschliesslich Kinder) mit
eingeschrŠnkten physischen, sensorischen oder geistigen FŠhigkeiten oder mangels
Erfahrung und/oder mangels Wissen benutzt zu werden, es sei denn, sie werden durch
eine fŸr ihre Sicherheit zustŠndige Person beaufsichtigt oder erhielten von ihr Anweisungen,
wie das GerŠt zu benutzen ist. Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen,
dass Sie nicht mit dem GerŠt spielen.
3. Tauchen Sie das GerŠt nie in Wasser oder andere FlŸssigkeiten. Benutzen
Sie dieses GerŠt nicht in der NŠhe von Badewannen, Waschbecken oder
anderen mit Wasser gefŸllten GefЧen.
4. Wird der Haartrockner im Badezimmer verwendet, ziehen Sie nach Gebrauch den
Netzstecker, da die NŠhe von Wasser eine Gefahr darstellt. Dies gilt auch, wenn der
Haartrockner ausgeschaltet ist.
5. Als zusŠtzlicher Schutz wird die Installation einer Fehlerstrom-Schutzeinrichtung
(RCD) mit einem Bemessungsauflagestrom von nicht mehr als 30 mA im Badezimmer-
Stromkreis empfohlen. Lassen Sie sich bitte von einem autorisierten Elektroinstallateur
beraten.
6. Hšchste Vorsicht ist geboten, wenn das GerŠt in der NŠhe von Kindern oder
gebrechlichen Menschen benutzt wird. Bewahren Sie das GerŠt au§erhalb der Reichweite
von Kindern auf.
7. Luftsaugšffnung und Ausblasgitter dŸrfen nicht verdeckt werden.

- 16 -
WICHTIGE HINWEISE
8. Wenn die Luftein- und Austrittsšffnungen wŠhrend des Betriebs abgedeckt werden,
so schaltet der eingebaute †berhitzungsschutz das GerŠt automatisch ab. Ziehen Sie
den Netzstecker und lassen Sie das GerŠt vollstŠndig abkŸhlen, bevor Sie es wieder in
Betrieb nehmen. PrŸfen Sie, ob das Schutzgitter verschmutzt ist und entfernen Sie
Verschmutzungen wie z. B. Haare oder Flusen.
9. Bitte beachten sie, dass wŠhrend des Betriebs durch die DŸse stark erhitzte Luft
stršmt. Vermeiden sie jeden unbeabsichtigten Kontakt. Verbrennungsgefahr!
10. GerŠt nicht in Wasser tauchen, nicht nass reinigen und nicht mit nassen HŠnden
benutzen.
11. Das GerŠt ist ausschlie§lich zum Trocknen und Stylen menschlichen Haupthaares
bestimmt.
12. Das Kabel nicht knicken oder um das GerŠt wickeln. Um Schaden zu vermeiden,
keinen Druck auf Netzkabel ausŸben. PrŸfen sie diese bitte das kabel regelmЧig auf
sichtbare BeschŠdigungen.
13. Ein defektes Netzkabel darf nur vom Hersteller unserem Kundendienst oder einer
Šhnlich qualifizierten Person durch ein gleichwertiges Kabel ersetzt werden, um
GefŠhrdungen zu vermeiden.
14. Schalten Sie das GerŠt stets aus, auch wenn Sie kurzzeitig auflegen.
15. Nach dem Gebrauch unbedingt den Netzstecker ziehen.
16. Nach dem Gebrauch, das GerŠt reinigen.
HAARE TROCKNEN
1. Verbinden Sie den Netzstecker mit einer geeigneten Steckdose.
2. Schalten Sie das GerŠt ein und wŠhlen Sie die gewŸnschte Stufe aus.
3. Temperatur und GeblŠsestŠrke kšnnen je nach Wunsch eingestellt werden.
(1) SHD 7034, Nach dem Trocknen, kšnnen Sie durch die Kaltlufttaste Ihre Haare stylen.
(2) Trocknen Sie Ihre Haare, indem Sie das GerŠt in kleinen kreisenden Bewegungen
Ÿber den Kopf fŸhren.
0= Ausgeschaltet
1= Schwacher Luftstrom und niedrige Temperatur
2= Starker Luftstrom und hohe Temperatur
AUFSATZD†SE
Die AufsatzdŸse erleichtert das gezielte Styling der Haare durch LuftbŸndelung.
Setzen Sie die AufsatzdŸse ein. Um die AufsatzdŸse zu entfernen, ziehen Sie diesen ab.

Das GehŠuse reinigen Sie bitte mit einem weichen, trockenen Tuch ohne Zusatzmittel.
Die Zubehšrteile kšnnen mit einem feuchten Tuch abgewischt oder unter fliessendem
Wasser gereinigt werden.
Zerlegen Sie das GerŠt zur Reinigung. Lassen Sie die Zubehšrteile vollstŠndig abkŸhlen,
bevor Sie sie verwenden oder wegrŠumen.
Den Haartrockner niemals unter fliessendem Wasser reinigen.
AUFBEWAHRUNG
Bei Nichtgebrauch ziehen Sie bitte den Netzstecker.
Lassen Sie das GerŠt abkŸhlen und bewahren Sie es mšglichst an einem trockenen Ort
auf. Das GerŠt ist mit einer AufhŠngevorrichtung ausgestattet. Um Schaden zu vermeiden,
wickeln Sie das Netzkabel nie um das GerŠt. Nehmen Sie das GerŠt nie in Betrieb, wenn
das Netzkabel beschŠdigt ist. Bringen Sie das GerŠt zur †berprŸfung und Reparatur dem
Hersteller oder an das Service Center zurŸck.
Bitte umweltfreundlich entsorgen!
Das Symbol mit der durchgestrichenen MŸlltonne weist auf die Notwendigkeit der
getrennten Sammlung hin. Entsorgen Sie dieses GerŠt bitte getrennt von anderen
AbfŠllen, um der Umwelt bzw. der menschlichen Gesundheit nicht durch
unkontrollierte MŸllbeseitigung zu schaden. Recyceln Sie das GerŠt, um die nachhaltige
Wiederverwertung von stofflichen Ressourcen zu fšrdern. FŸr nŠhere Informationen
wenden Sie sich an Ihren Hersteller.
- 17 -
REINIGUNG

- 18 -
ESPANOL
SINBO SHD 7034 SECADOR DE PELO
INSTRUCCIîN DEL USO
Antes de utilizar la m‡quina lee esta instrucci—n y guarde.
CARACTERêSTICAS TƒCNICAS
* Mango doblado
* 2 niveles de velocidad
* Ajuste de temperatura
* Gancho para colgar
* AC 230V, 50Hz, 1000W
AVISOS IMPORTANTES
Cuando est‡ utilizando esta m‡quina elŽctrica tiene que tener en cuenta las siguientes
precauciones b‡sicas de la seguridad:
1. Antes de conectar la m‡quina a la toma tiene que estar seguro que el voltaje de su
casa y etiqueta de la m‡quina son los mismos.
2. Esta m‡quina no se debe utilizar por los minusv‡lidos f’sicos, sentimentales y mentales
(incluso los ni–os), personas que no tienen informaci—n o experiencia sobre este sin la
vigilancia de una persona responsable. Hay que hacer la vigilancia bastante para evitar
que los ni–os juegan con la m‡quina.
3. AVISO: No utilice esta m‡quina cerca de agua, lavadores o ba–adores.
4. Si se utiliza el secador de pelo en el ba–o, desenchufa la m‡quina porque
estar cerca de agua es peligroso aunque la m‡quina est‡ apagada.
5. Para la protecci—n adicional se recomienda montar un relŽ de escape de corriente
que no se sube 30mA al circuito de electricidad. Consulte al tŽcnico de montaje para
recomendaci—n.
6. Tenga mucho cuidado cuando la m‡quina est‡ utiliz‡ndose para los ni–os o minusv‡lidos
o cerca de ellos.
7. No cierre la ventilaci—n del aire.
8. La m‡quina se apaga autom‡ticamente si se calienta excesivamente. Desenchufe la
m‡quina y deja a enfriarse. Antes de abrir la m‡quina otra vez controle la ventilaci—n y
comprobŽ que no se obstruye por pelo y otros materiales.
9. No haga aplicar el aire caliente a sus ojos o las zonas sensibles directamente.
10. No utilice la m‡quina por los manos mojados nunca, no mete en agua o no permite
que se moja.
11. No utilice el secador de pelo por un objeto excepto secar o formar el pelo de humano.
12. No tire el cable por fuerza. No enrolle el cable entorno de la m‡quina. Controle el

- 19 -
AVISOS IMPORTANTES
cable regularmente. Los cables averiados se pueden causar a los casos peligrosos.
13. Si el cable de energ’a se aver’a se debe cambiar por fabricante, competente del
servicio o persona cualificada similar para evitar los peligros.
14. Apaga la m‡quina antes de dejar aunque es por una duraci—n corta.
15. DespuŽs de utilizar la m‡quina, desenchœfela.
16. Para evitar la acumulaci—n de aceite u otros residuos limpie la m‡quina despuŽs de
utilizar.
SECAR
1. Enchufe la m‡quina.
2. Haga funcionar la m‡quina por cualquier configuraci—n.
El corriente de aire y temperatura se debe configurar:
(1) SHD7034: DespuŽs de secar sus pelos por pulsar el bot—n de escupir fr’o puede
formar sus pelos por el corriente de aire frio continuo.
(2) Seque sus pelos por coger el secador de pelo un poco fuera de sus pelos por los
movimientos de cepillar.
0= Apagada
1= Velocidad y calor bajo
2= Velocidad alta y calor alto
APARATOS DE FORMAR
Extremo espesante
El extremo espesante suministra utilizar el corriente intenso de aire para formar sus
pelos.
Monte el extremo espesante al extremo de m‡quina. Para desmontar el extremo desde
la m‡quina tire hacia atr‡s.
LIMPIEZA
1. Limpie la m‡quina por un pa–o seco.
2. Los accesorios se pueden limpiar por pa–o hœmedo o lavar por agua.
Antes de limpiar los accesorios, desm—ntelos. Antes de utilizar o guardar los accesorios
seca bien.
No intenta limpiar la m‡quina por agua nunca.
Table of contents
Languages:
Other Sinbo Hair Dryer manuals

Sinbo
Sinbo SHD 7076 User manual

Sinbo
Sinbo SHD 7025 User manual

Sinbo
Sinbo SHD 7062 User manual

Sinbo
Sinbo SHD 7056 User manual

Sinbo
Sinbo SHD 7064 User manual

Sinbo
Sinbo SHD 7063 User manual

Sinbo
Sinbo SHD 7033 User manual

Sinbo
Sinbo SHD 7037 User manual

Sinbo
Sinbo SHD 7054 User manual

Sinbo
Sinbo SHD 7026 User manual

Sinbo
Sinbo SHD 2696 User manual

Sinbo
Sinbo SHD 7036 User manual

Sinbo
Sinbo SHD 7022 User manual

Sinbo
Sinbo SHD 7022G User manual

Sinbo
Sinbo SHD 2686D User manual

Sinbo
Sinbo SHD 7037 User manual

Sinbo
Sinbo SHD 7055 User manual

Sinbo
Sinbo SHD 7040 User manual

Sinbo
Sinbo SHD-2671 User manual

Sinbo
Sinbo SHD 7044 User manual