Sinbo SHD 2691 User manual

SHD 2691 SAÇ fiEK‹LLEND‹RME C‹HAZI
KULLANMA KILAVUZU
TR
EN
FR
NL
ES
RU
AR
HR

- 1 - SHD 2691 KULLANIM KILAVUZU
G‹R‹fi
This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical,
sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have
been given supervision or instruction concerning use of the appliances by a person
responsible for their safety. Children should be supervised to ensure that they do not play
with the appliance.
This appliance is intended to be used in household and similar applications such as:
- staff kitchen areas in shops, offices and other working environments;
- farm houses;
- by clients in hotels, motels and other residential type environments;
- bed and breakfast type environments.
Bu ürün (çocuklar dahil ) fiziksel hassasiyeti az, zihinsel olarak yetersiz, deneyimsiz ve
yeterli bilgiye sahip olmadan yada kendilerinin güvenli¤inden sorumlu olan kifliler tarafından
bu ürünü kullanmak için gerekli talimatlar verilmemifl kiflilerin kullanımına uygun de¤ildir.
Bu cihaz evde kullan›ma yönelik olarak tasarlanm›flt›r ve herhangi bir AC prize
tak›labilir (normal ev tipi priz). Di¤er priz tipleriyle kullanmay›n›z.
De¤erli Müflterimiz,
Ürün seçiminde S‹NBO'yu tercih etti¤iniz için teflekkür ederiz.
Uzun ve verimli bir kullan›m için cihaz› kullanmadan önce bu k›lavuzu
özellikle güvenlik talimatlar›na dikkat ederek okuman›z› ve devaml› suretle
saklaman›z› tavsiye ederiz.
Sayg›lar›m›zla,
Sinbo Küçük Ev Aletleri

- 2 -SHD 2691 KULLANIM KILAVUZU
ÖNEML‹ GÜVENL‹K UYARILARI
• Bakım, Onarım ve Kullanımda Uyulması Gereken Kurallar
Elektrikli cihaz kullan›lmadan önce afla¤›da belirtilen temel güvenlik kurallar›na
mutlaka uyulmas› gerekmektedir:
Uyar›lar
1. Bu cihaz, cihazlar›n kullan›lmas›nda güvenlik aç›s›ndan sorumluluk
üstlenebilecek bir kiflinin gözetimi ve yönlendirmesi olmadan fiziksel, duyusal
ya da zihinsel engeli olan kifliler (çocuklar dahil), bu konuda bilgi ya da deneyim
sahibi olmayan kifliler taraf›ndan kullan›lmamal›d›r.
2. Çocuklar›n makineyle oynamas›na engel olmak için yeterli gözetim
yap›lmal›d›r.
3. Güç kablosunun ar›zalanmas› durumunda tehlikelerin önlenmesi için kablo
üretici, servis yetkilisi ya da benzer bir ehliyetli kifli taraf›ndan de¤ifltirilmelidir.
4. D‹KKAT: Bu cihaz› su yak›n›nda kullanmay›n›z. Bu cihaz› küvetler, dufl
kabinleri, lavabolar ve di¤er su dolu cisimlerin yak›n›nda kullanmay›n›z.
5. Cihaz çal›fl›r durumdayken ya da fifle tak›l›yken bafl›ndan ayr›lmay›n›z.
6. Bu cihaz› yaln›zca k›lavuzda aç›klanan flekilde kullan›n›z. Üretici taraf›ndan
tavsiye edilmeyen aksesuarlar› kullanmay›n›z.
7. Kabloyu s›cak ya da ›s›nm›fl yüzeylerden uzak tutunuz.
8. Cihaz› uykuluyken kullanmay›n›z.
9. Elektrik floku tehlikesi bulundu¤u için cihaz›n üzerinde bulunan deliklerden
içeri herhangi bir maddenin girmesine izin vermeyiniz.
10. Kullan›m s›ras›nda cihaz ›s›n›r. Yanma tehlikesinin önüne geçmek için
›s›nm›fl yüzeyin cildinize temas etmesine izin vermeyiniz.
11. Is›t›lm›fl cihaz› henüz fifle tak›l› ve s›cak durumdayken do¤rudan herhangi
bir yüzey üzerine koymay›n›z.Entegre deste¤i kullan›n›z.
Özel Uyar›: Yeni cihaz›n›z›n ›s›tma bobinlerinin çevresinde koruyucu kaplama
bulunmaktad›r. Cihaz ilk kullan›mdan önce fifle tak›ld›¤›nda bu kaplama ilk
kez ›s›naca¤› için cihazdan bir miktar duman ve koku ç›kabilir. Bu durum
kullan›c› aç›s›ndan hiçbir tehlike yaratmamaktad›r ve saç maflas›n›n ar›zal›
oldu¤u anlam›na gelmez. Kullanmadan önce duman kaybolana kadar bekleyiniz.
Bu yaklafl›k 30 saniye sürecektir.

1
2
3
4
5
- 3 - SHD 2691 KULLANIM KILAVUZU
D‹KKAT
D‹KKAT!!
Ürünün üzerinde bulunan iflaretlemelerde veya ürünle verilen di¤er bas›l› dökümanlarda
beyan edilen de¤erler, ilgili standartlara göre laboratuar ortam›nda elde edilen
de¤erlerdir.Bu de¤erler, ürünün kullan›m ve ortam flartlar›na göre de¤iflebilir.
Bu cihaz kalite belgesine haizdir.
EN 60335-2-23
Kullanım Ömrü 7 yıldır.
Made in P.R.C.
Çal›flma voltaj› : AC 220-240V~
Frekansı : 50Hz
Güç tüketimi : 60W
TEKN‹K ÖZELL‹KLER
C‹HAZIN TANITIMI
1. So¤uk Uç
2. Seramik Bukle Çubu¤u
3. Aç›k/Kapal› Ifl›¤›
4. Açma/Kapama Dü¤mesi
5. Döner Kablo
Bu cihaz› su yak›n›nda kullanmay›n›z. Bu cihaz› küvetler, dufl
kabinleri, lavabolar ve di¤er su dolu cisimlerin yak›n›nda
kullanmay›n›z.

- 4 -SHD 2691 KULLANIM KILAVUZU
TAfiIMA ESNASINDA
• Ürünü düflürmeyiniz,
• Darbelere maruz kalmamas›n› sa¤lay›n›z,
• S›k›flmamas›n›, ezilmemesini sa¤lay›n›z,
• Ambalaj üzerindeki iflaretlemelere uyunuz.
• Orjinal ambalajıyla taflımaya özen gösteriniz.
ÇEVRE VE ‹NSAN SA⁄LI⁄I
Çevre korumas›na siz de katk›da bulunabilirsiniz!
Lütfen yerel düzenlemelere uymay› unutmay›n: Çal›flmayan
elektrikli cihazlar›, uygun elden ç›karma merkezlerine götürün
Kullanım sırasında insan ve çevre sa¤lı¤ına tehlikeli veya zararlı olabilecek
bir durum söz konusu de¤ildir.
• Ba¤lantı veya Montajın Nasıl Yapılaca¤ını Gösterir fiema ile Ba¤lantı veya
Montajın Kimin Tarafından Yapılaca¤ına (tüketici, yetkili servis) iliflkin bilgiler
Cihaz›n›zla birlikte gelen aksesuarları kolayl›kla kendiniz tak›p ç›kartabilirsiniz.
Olası bir arıza durumunda cihazın içini açmayınız. En yakın yetkili servise
baflvurunuz. Aksi taktirde istenmeyen yaralanmalara neden olabilirsiniz.
Aynı zamanda cihazınız garanti dıflı ifllem görebilir.
Bafllarken, Cihaz›n›z h›zl› bir flekilde ›s›n›r ve kullan›m süresince s›cakl›k sabit
kal›r:
(1) Cihaz› fifle tak›n›z.
(2) Dü¤meyi “AÇIK” konumuna getiriniz.
(3) Yaklafl›k 1 dakika bekleyiniz cihaz›n›z kullan›ma haz›r olacakt›r.
(4) Cihaz› kulland›ktan sonra dü¤meyi “KAPALI” konumuna getiriniz ve cihaz›
fiflten çekiniz.
(5) Saçlar›n›z›n so¤umas›n› bekleyiniz.
Kullan›m:
Saçlar›n›z›n zarar görmemesi için kuru, temiz ve kar›flmam›fl olmas›
gerekmektedir.
Cihaz› sentetik saçlar› (peruk, kaynak vb.) flekillendirmek için kullanmay›n›z.
C‹HAZIN KULLANIMI

- 5 - SHD 2691 KULLANIM KILAVUZU
C‹HAZIN KULLANIMI
Cihazınızı, beyan edilen voltaj ile çal›flt›r›n›z.Bulundu¤unuz yerin voltaj›n›n
uygun olup olmad›¤›n› kontrol ediniz.
Cihaz› kendiniz onarmaya kalk›flmay›n›z. Servis ifllemi yaln›zca ehliyetli servis
sorumlular› taraf›ndan gerçeklefltirilmelidir. Meydana gelebilecek ar›zalardan
firmam›z kesinlikle sorumlu de¤ildir, ve cihaz›n›z garanti kapsam› d›fl›nda
ifllem görecektir.
KULLANIM HATALARINA ‹L‹fiK‹N B‹LG‹LER
* Düzlefltirme fonksiyonu
(1) Fonksiyon seçme dü¤mesini kullanarak düfllefltirici plakalar›n› aç›n›z.
(2) Birkaç santimetre geniflli¤inde bir saç tutam›n› ay›r›p taray›n›z ve plakalar
aras›na yerlefltiriniz.
(3) Plakalar› s›k›ca kapat›n›z ve cihaz› saçlar›n köklerinden uçlar›na do¤ru
yavaflça kayd›r›n›z.
(4) Plakalar›n seramik kaplamas› ›s›y› eflit flekilde da¤›tarak saçlar›n›z› afl›r›
s›ca¤a karfl› koruyacakt›r.
(5) Düzlefltirmifl oldu¤unuz saçlar›n›z› flekillendirmeye devam etmeden önce
so¤umalar›n› bekleyiniz.
* Bukle fonksiyonu
(1) Fonksiyon seçme dü¤mesini kullanarak düfllefltirici plakalar›n› kapat›n›z
ve saç maflas› fonksiyonuna geçiniz.
(2) 2 ila 3 cm geniflli¤inde bir saç tutam› ay›r›n›z.
(3) Kolu afla¤› do¤ru bast›rarak sap› aç›n›z saçlar›n›z›n ucunu boru ve sap
aras›ndan geçiriniz.
(4) Kapatmak için sa¤› b›rak›n›z. Saç›n›z›n ucunun, sap›n etraf›nda bukle
yönünde sar›ld›¤›ndan emin olunuz.
(5) Di¤er elinizle ›s›nmayan ucu tutunuz.
(6) Saç›n›z› cihaz›n etraf›na sarmak için cihaz› döndürünüz. Saç tutam›n› kafa
derinize do¤ru dolarken kendinizi yakmamaya dikkat ediniz.
(7) Saç maflas›n› yaklafl›k 20 saniye süresince bu pozisyonda tutunuz (daha
s›k› bukleler için daha uzun bir süre).
(8) Saç maflas›na dolad›¤›n›z saç› maflay› geriye do¤ru çevirerek aç›n›z ve daha
sonra saç› tamamen serbest b›rakmak için kola bas›n›z.
(9) Yeni bukleler için yeni saç tutamlar› ay›rarak ayn› ifllemi tekrar ediniz.

- 6 -SHD 2691 KULLANIM KILAVUZU
TEM‹ZL‹K
• Tüketicinin Kendi Yapabilece¤i Bakım, Onarım veya Ürünün Temizli¤ine
‹liflkin Bilgiler
Cihaz› temizlemeye bafllamadan önce mutlaka prizden ç›kar›n›z ve so¤umas›n›
bekleyiniz. Saç maflas›n› fiflten çekerek so¤umaya b›rak›n›z. Saç maflas›
yaln›zca so¤ukken temizlemelidir. Maflan›n sap›n› silmek için yumuflak ve
hafif nemli bir bez kullan›n›z. Saç maflas›n›n sap›ndan içeri su ya da baflka
s›v›lar›n girmesine izin vermeyiniz.
• Periyodik Bakım Gerektirmesi Durumunda, Periyodik Bakımın Yapılaca¤ı
Zaman Aralıkları ile Kimin Tarafından Yapılması Gerekti¤ine ‹liflkin Bilgiler
Cihaz periyodik bak›m gerektirmez.Bu cihaz fazla bak›m gerektirmemektedir
ve kullan›c› taraf›ndan onar›labilecek hiçbir parças› bulunmamaktad›r. Cihaz›
kendiniz onarmaya kalk›flmay›n›z. Servis ifllemi yaln›zca ehliyetli servis
sorumlular› taraf›ndan gerçeklefltirilmelidir.
Bu cihaz kullan›c› taraf›ndan de¤ifltirilebilen parçalara sahip de¤ildir. Ünitenin çal›flmamas›
durumunda flu ad›mlar› izleyin.
1. Talimatlar›n do¤ru biçimde izlendi¤ini denetleyin.
2. Ana kayna¤›nda ifllevselli¤ini denetleyin.
Cihaz hâlâ çal›flm›yorsa, sat›n ald›¤›n›z yere geri götürün.
Güç kablosu hasar örmüflse, tehlikeleri önlemek için, cihaz üreticisine iade edilmelidir.
Kendi kendinize tamir etmeye KALKIfiMAYIN.
fiu talimatlar› izleyin:
1. Dikkatlice, tercihen orijinal kutusuna paketleyin.
Ünitenin temiz oldu¤undan emin olun.
2. Tüm yaz›flmalarda, ad›n›z›, adresinizi ve ürünün model numaras›n› belirtin.
3. ‹ade etme nedeninizi belirtin.
4. Garanti kapsam›ndaysa, nereden, ne zaman al›nd›¤›n› belirtin ve sat›n alma kan›t›n›
ekleyin (örn. kasa fifli).
SAKLAMA
BAKIM
SATIfi SONRASI H‹ZMETLER
Cihaz› fiflten çekiniz, so¤umas›n› bekleyiniz ve kutusunun içinde ya da temiz
ve kuru bir yerde saklay›n›z. Kabloyu gevflek bir flekilde sar›lm›fl olarak
b›rak›n›z. Kabloyu kesinlikle cihaz›n etraf›na sarmay›n›z. Kablo s›yr›l›p hasar
görebilece¤i için kablonun sapa ba¤land›¤› noktaya güç uygulamay›n›z. Cihaz›
kesinlikle güç kablosundan asmay›n›z.

- 7 - SHD 2691 INSTRUCTION MANUAL
ENGLISH
SINBO SHD 2691
2 In 1 Ceramic Hair Straightener & Curling Iron
Instruction Manual
Please read these instructions carefully before using this device.
To reduce the risk of accidents,please observe the following precautions:
Precautions
1. This appliance is not intended for use by person (including children) with
reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and
knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning
use of appliance by a person responsible for their safety.
2. Children should be supervised to ensure that they do not play with the
appliance.
3. If the supply cord is damaged, it must be replaced by manufacturer, its
service agent or similarly qualified persons in order to avoid a hazard.
4.WARNING: Do not use this appliance near water. Do not use this appliance
near bathtubs, showers, basins or other vessels containing water.
5. Do not leave appliance unattended while it is operating or is plugged in.
6. Use this appliance only for its intended use as described in this manual. Do
not use attachments not recommended by the manufacturer.
7. Keep the cord away from hot or heated surfaces.
8. Never use while drowsy.
9. Never drop or insert any object into any opening as this may cause an
electrical hazard.
10. Unit is hot when in use. To avoid burn hazard, do not let heated surface
touch bare skin.
11. Do not place the heated unit directly on any surface while it is hot still
plugged in. Use the built-in stand provided.
Special Attention: Your new appliance is designed with a protective coating
around the heating coils. When plugged in and operating for the first time,
there may be a little momentary smoking while this coating is initially heated.
This represents no danger to the user and does not indicate a defect in your

- 8 -SHD 2691 INSTRUCTION MANUAL
SPECIAL ATTENTION
curling iron. When using for the smoke dissipates. This should last only about
30 seconds.
Getting Started
Your appliance heats up very quickly and the temperature remains stable
throughout use:
(1) Plug the device in.
(2) Turn switch to the “ON” position.
(3) Wait for just 1 minute, your appliance is ready to use.
(4) After use, turn switch to the “OFF” position, unplug the appliance.
(5) Allow hair to cool down.
Operation:
Your hair must be dry (or slightly damp), clean and tangle free to avoid
damaging it.
Do not use the appliance on synthetic hair (wigs, extensions, etc.)
* Straightening function
(1) Open up the straightening plates by using the function selector switch.
(2) Take a small lock of hair a few centimeters wide, comb it and place it
between the plates.
(3) Close the plates firmly and slide the appliance slowly down the length of
hair from the root to the tip of the hair.
(4) The ceramic coating of the plates protects your hair against excessive
temperatures, by distributing the heat in a uniform manner.
(5) Wait until your straightened hair has cooled down before styling it.
* Curling function
(1) Close the straightening plates to obtain the curling iron function, using
the function selector switch.
(2) Form a lock of hair 2 to 3 cm wide.
(3) Open the grip by pressing down on the lever and slip the tip of your hair
between the tube and the grip.
(4) Release the grip to close it. Check that the tip of your hair is rolled around

- 9 - SHD 2691 INSTRUCTION MANUAL
USING
You can help protect the environment!
Please remember to respect the local regulations, hand in the
non-working electrical equipments to an appropriate waste
disposal center.
ENVIRONMENT FRIENDLY DISPOSAL
Do not use this appliance near water in bathtubs, basins or
other vessels.
the grip, in the direction of the curl.
(5) Use the other hand to support the stay cool tip.
(6) Turn the appliance in order to wind the lock of hair around the appliance.
Carry on turning the lock of hair, moving up towards the scalp, taking care
not to burn yourself.
(7) Keep the curling iron in this position for around 20 seconds (longer for
tighter curls).
(8) Unravel the curling iron halfway and then open the hair grip by pressing
down on the lever to release the hair.
(9) Repeat as often as necessary using a new section of hair to make new
curls.
Care and Maintenance: This appliance requires little maintenance and contains
no user serviceable parts. Do not try to fix it yourself. Refer it to qualified
service personnel if servicing is needed.
To Clean: Unplug curling iron and allow it to cool. Iron must be cleaned only
when cold. Use a soft, slightly damp cloth to wipe the handle. Do not allow
water or any other liquid to go into handle of the iron.
To Store: Unplug appliance and let it cool, store in its box or in a clean, dry
place. Store the cord loosely coiled. Never wrap the cord around unit. Do not
put any stress on cord where it enters the handle, as it could cause cord to
fray and possibly break. Never hang unit up by the power cord.

- 10 -SHD 2691 MODE D’EMPLOI
FRANÇAIS
SINBO SHD 2691
Lisseur de cheveux en céramique et Pince à cheveux à la fois
MODE D’EMPLOI
Lisez attentivement les instructions avant de commencer à utiliser l’appareil.
Veuillez considérer les avertissements ci-dessous afin de minimiser les risques
d’accidents:
Avertissements
1. Cet appareil n’est pas prévu pour être utilisé par des personnes (y compris les
enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou
des personnes dénuées d’expérience ou de connaissance, sauf si elles ont pu
bénéficier, par l’intermédiaire d’une personne responsable de leur sécurité, d’une
surveillance ou d’instructions préalables concernant l’utilisation de l’appareil.
2. Il convient de bien surveiller les enfants pour s’assurer qu’ils ne jouent pas avec
l’appareil.
3. En cas de panne du câble d’alimentation, afin d’éviter les dangers, le câble doit
être remplacé par le fabricant, l’autorisé du service ou une personne similaire
autorisée.
4. ATTENTION: N’utilisez pas cet appareil à proximité de l’eau. N’utilisez pas cet
appareil près des baignoires, des cabines de douche, des lavabos ou d’autres objets
remplis d’eau.
5. Ne vous absentez pas lorsque l’appareil est en marche ou lorsqu’il est en état
branché.
6. Utilisez cet appareil uniquement tel que décrit dans ce manuel. N’utilisez pas
d’accessoires qui ne sont pas conseillés par le fabricant.
7. Tenez le câble à distance des surfaces chaudes ou chauffées.
8. N’utilisez pas l’appareil lorsque vous êtes ensommeillé.
9. En raison de danger de choc électrique, ne permettez aucun produit s’introduire
par les ouvertures qui se trouvent sur l’appareil.
10. L’appareil chauffe lors de l’utilisation. Ne permettez pas votre peau contacter
les surfaces chaudes pour éviter les dangers de brûlures.
11. N’apposez pas l’appareil chauffé qui vient d’être branché et qui est en état
chauffé sur une surface quelconque. Servez-vous du support intégré.
Avertissement spécial: Il se trouve un revêtement protecteur autour des bobines
de chauffage de votre nouvel appareil. Lorsque l’appareil sera branché avant la
première utilisation, il se peut qu’il dégage une odeur et une fumée étant donné

- 11 - SHD 2691 MODE D’EMPLOI
ATTENTION
que ce revêtement chauffera pour la première fois. Cette situation ne crée aucun
problème pour l’utilisateur et ne signifie pas que la pince à cheveux est en panne.
Attendez que la fumée disparaisse avant d’utiliser. Cela durera environ 30 secondes.
Initiation
Votre appareil chauffe rapidement et la température reste stable durant l’utilisation:
(1) Branchez l’appareil à la prise.
(2) Mettez le bouton sur “MARCHE”.
(3) Attendez environ 1 minute et votre appareil sera prêt à l’usage.
(4) Après avoir utilisé l’appareil, mettez le bouton sur “ARRÊT” et débranchez
l’appareil.
(5) Attendez que vos cheveux refroidissent.
Utilisation:
Afin de ne pas les abîmer, vos cheveux doivent être secs, propres et démêlés.
N’utilisez pas l’appareil pour coiffer des cheveux synthétiques (perruque, rajout,
etc.).
* Fonction de lissage
(1) Allumez les plaques lisseuses en utilisant le bouton de sélection de fonction.
(2) Séparez une mèche de cheveux d’une largeur de quelques centimètres et
peignez-la, puis installez-la entre les plaques.
(3) Fermez les plaques fermement et faites glisser doucement l’appareil en
commençant par les racines jusqu’aux bouts des cheveux.
(4) Le revêtement des plaques en céramiques va protéger vos cheveux contre la
chaleur excessive en répandant la chaleur de façon égale.
(5) Après avoir lissé vos cheveux, attendez qu’ils refroidissent avant de continuer
à les coiffer.
(1) Éteignez les plaques lisseuses en utilisant le bouton de sélection de fonction
et passez à la fonction de pince à cheveux.
(2) Séparez une mèche de cheveux d’une largeur de 2 à 3 cm.
(3) Ouvrez le bec en pressant la manche vers le bas, faites passer la pointe de vos
cheveux entre le tube et la manche.
(4) Laisser la manche pour fermer. Assurez-vous que la pointe de votre mèche est
bien enroulée autour du tube dans le sens de la boucle.
(5) Tenez de l’autre main, le bout qui ne chauffe pas.

- 12 -SHD 2691 GEBRUIKSAANWIJZING
FONCTION DE LISSAGE
Vous pouvez aider à protéger l’environnement !
Veuillez vous rappeler de respecter les régulations locales :
disposez des appareils électriques qui ne fonctionnent plus
dans un centre de tri approprié.
APPAREIL RESPECTUEUX DE ’ENVIRONNEMENT
(6) Faites tourner l’appareil pour enrouler votre mèche de cheveux autour de
l’appareil. Faites attention de ne pas vous brûler en enroulant la mèche vers la
peau de votre tête.
(7) Maintenez la pince à cheveux à cette position pendant à peu près 20 secondes.
(plus longue durée pour des boucles plus fermes).
(8) Déroulez la mèche de cheveux que vous avez enroulé autour de la pince à
cheveux en faisant rouler la pince en arrière et ensuite, pour laisser la mèche
totalement libre, pressez sur la manche.
(9) Pour de nouvelles boucles, répétez la même opération en séparant de nouvelles
mèches de cheveux.
Entretien et Soin: Cet appareil ne demande pas beaucoup d’entretien et ne comporte
aucune pièce pouvant être réparée par l’usager. Ne tentez pas de réparer l’appareil
tout seul. L’opération de service doit être réalisée uniquement par les responsables
autorisés de service.
Nettoyage: Débranchez la pince à cheveux et laisser-la refroidir. La pince à cheveux
doit être nettoyée seulement lorsqu’elle est froide. Pour nettoyer la manche de la
pince, utilisez un chiffon doux et légèrement humide. Ne permettez que de l’eau
ou que d’autres liquides entrent à l’intérieur par la manche de la pince à cheveux.
Conservation: Débranchez l’appareil, attendez qu’il refroidisse et conservez-le
dans sa boîte ou dans un milieu propre et sec. Laissez le câble enroulé de façon
lâche. N’enroulez jamais le câble autour de l’appareil. N’exercez aucune force sur
la partie où le câble se lie à la manche puisque le câble peut s’écorcher et
s’endommager. N’accrochez jamais l’appareil par le câble d’alimentation.

- 13 - SHD 2691 GEBRUIKSAANWIJZING
NEDERLANDS
SINBO SHD 2691
Twee in één Ceramic Haar Styler en Haar Kruller
GEBRUIKSAANWIJZING
Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door voordat u het apparaat gaat
gebruiken.
Om het risico op ongevallen te verminderen, graag overweeg de volgende
waarschuwingen:
Waarschuwingen
1. Dit apparaat is niet bedoeld voor gebruik door personen (waaronder kinderen)
met verminderde lichamelijke, zintuiglijke of geestelijke vermogens, of die
gebrek aan ervaring of kennis hebben, tenzij iemand die verantwoordelijk is
voor hun veiligheid toezicht op hen houdt of hen heeft uitgelegd hoe het
apparaat dient te worden gebruikt.
2. Houd toezicht op kinderen om te voorkomen dat ze met het apparaat gaan
spelen.
3. Indien het netsnoer beschadigd is, moet het worden vervangen door door
de servicedienst van de fabrikant of door een andere vakbekwaam persoon.
4. LET OP: Houd dit apparaat uit de buurt van water. Gebruik het apparaat
nooit in de nabijheid van of vlak boven water (bijv. boven gevulde wastafel,
badkuip of douche).
5. Laat het apparaat nooit onbeheerd achter als het op netspanning is
aangesloten.
6. Gebruik dit apparaat alleen waarvoor het bedoeld is, zoals beschreven in
deze gebruiksaanwijzing. Maak geen gebruik van accessoires of onderdelen
die niet door de fabrikant zijn aanbevolen.
7. Voorkom dat het netsnoer in aanraking komt met de hete delen van het
apparaat.
8. Niet gebruiken wanneer u slaperig bent.
9. Als gevolg van elektrische schok zorg dat er in alle openingen geen objecten
in de openingen binnen steken van het apparaat.
10. De keramische platen van de stijltang worden heet tijdens gebruik. Zorg
ervoor dat de blote huid niet in aanraking komen met de platen.

- 14 -SHD 2691 GEBRUIKSAANWIJZING
WAARSCHUVINGEN
11. Als het apparaat (nog) warm is, leg het dan nooit op een ondergrond die
niet hittebestendig is. Gebruik het geïntegreerde ondersteuning.
Belangrijk: Het high performance verwarmingselement is voorzien van een
beschermende laag
op oliebasis. Deze laag verbrandt bij het eerste gebruik en dit kan even wat
rookvorming en een wat onaangename brandlucht tot gevolg hebben. Dit is
normaal. Voor het gebruik wacht tot de rookvorming voorbij is. Dit zal ongeveer
30 seconden duren.
Klaarmaken voor gebruik
Uw apparaat zal snel heet worden en tijdens verbruik zal de temperatuur
constant blijven.
1. Stop de stekker in het stopcontact.
2. Zet schakel op de “AAN” stand.
3. Wacht ongeveer 1 minuut het apparaat zal dan klaar z›jn voor gebruik.
4. Zet schakel op de “UIT” stand na gebruik van het apparaat en haal de
stekker uit het stopcontact.
5. Laat uw haren afkoelen.
Het Gebruik:
Om te voorkomen voor een schade moet uw haar droog, schoon en niet
verwikkeld zijn.
Gebruik het apparaat niet voor om synthetisch haar (pruik, gelijmd etc.) te
vervormen.
* Steil functie
1. Met gebruik van functie selectie knop open het borstel platen.
2. Streng haar van paar centimeter, kam deze en klem tussen de tang.
3. Sluit het platen dicht en laat het apparaat zachtjes door het haar glijden
van de wortel tot aan de haarpuntjes.
4. Keramische coating van de platen zal uw haar beschermen tegen overmatige
hitte door de warmte gelijkmatig te verdelen.
5. Laat de gestrengde haren afkoelen voordat u het haar definitief in model
brengt.
* Krul functie
1. Met het gebruik maken van het functie keuzeschakelaar doe het platen
dicht en kies het krultang functie.

- 15 - SHD 2691 GEBRUIKSAANWIJZING
KLAARMAKEN VOOR GEBRUIK
U kunt helpen om het milieu te beschermen!
Denk a.u.b aan de lokale voorschriften: lever niet werkende
elektrische apparaten in bij een geschikt
afvalverwerkingcentrum.
MILIEUVRIENDELIJKE AFVALVERWERKING
2. Neem een haarlok 2 à 3 cm breed.
3. Open het hulpstuk door op de hendel te drukken en plaats de haarlok tussen
de staaf en de klem.
4. Om te sluiten laat rechts los. Zorg ervoor dat het uiteinde van de lok in de
gewenste richting wordt gedraaid.
5. Pak met uw andere hand de cool tips vast.
6. Draai daarna de lok rond de staaf. Zorg ervoor dat u zichzelf niet verbrandt
tijdens rolen naar het hoofd huid.
7. Houd de krultang ongeveer 20 seconden in uw haar (voor strakke krullen
meer)
8. Rol de krultang vanuit het gewikkelde haar terug tot de tang geopend kan
worden.en met drukken op hendel laat het haar voorzichtig vrij.
9. Herhaal deze procedure totdat u de gewenste lok heeft bereikt.
Onderhoud en Zorg: In principe is dit apparaat onderhoudsvrij en er zijn geen
onderdelen die door de gebruiker gerepareerd kan worden. Probeer het
apparaat niet zelf te repareren. Het servicedienst kan alleen door een andere
vakbekwaam personen uitgevoerd worden.
Schoonmaken: Haal het haartang uit het stopcontact en laat het afkoelen.
Krultang moet schoongemaakt worden wanneer het koud is. Gebruik een
zachte en een vochtige doek om de houder van het haartang schoon te maken.
Zorg ervoor dat door de houder geen water en/of andere vloeibare middelen
erin stromen.
Opbergen: Haal het apparaat uit de stekker, laat het apparaat afkoelen en
berg hem in doos of op schone en op een droge plaats op. Laat het netsnoer
vrij. Wikkel het netsnoer nooit om het apparaat heen. Ga voorzichtig om met
het snoer, niet spanning houden omdat het snoer beschadigd en afgepeld kan
worden. Hang het apparaat nooit niet van het voedingskabel.

- 16 -SHD 2691 MANUALE DE USO
ESPANOL
SINBO SHD 2691 Los Dos Juntos
Aisladora Cerámica del Pelo y Tenacillas de Rizar
GUÍA DE USO
Antes de usar la máquina, tiene que leer Guía de Uso cuidadosamente.
Para evitar los accidentes por favor ten en cuenta las advertencias siguientes.
ADVERTENCIAS:
1. Para seguridad, las persones quien tienen obstáculos mentales, psicológicos
o personas minusválidos (incluso los niños) y las personas que no tienen
información y experiencia no pueden usar si no hay una persona responsable
que hace supervisión y orienta el uso.
2. Para evitar los niños usan la máquina, tienen que supervisar suficientemente.
3. Si hay una avería en el cable de energía, productor del cable, autorizado de
servicio o una persona competente tiene que cambiar el cable.
4. ADVERTENCIA: No usen esta máquina cerca de agua. No usen este máquina
cerca de objetos que tiene agua, en los bañadores, lavabos y en cabinas de
ducha.
5. Cuando la máquina está funcionando o enchufado, no déjela.
6. Utiliza esta máquina solo como se ha escrito en el guía. No utiliza los
accesorios recomendados por el productor.
7. Guarde el cable de las superficies calientes.
8. No utiliza la máquina, cuando tiene sueño.
9. No ponga algo en las partes abiertas de la máquina, sino puede ser choque
de eléctrico.
10. Esta máquina sea caliente cuando está funcionando. Evite la conexión
entre las partes calientes de la máquina y su cuerpo para evitar los quemados.
11. Cuando la máquina está enchufado y caliente, no la ponga encima de una
superficie. Utiliza un apoyo integrado.
ADVERTENCIA IMPORTANTE:
Contorno de las bobinas de calentar de su nueva máquina, hay dorado protector.
Antes el primer uso de la máquina cuando enchufe puede salir un poco humo
y olor. Este caso no es una situación peligrosa y no significa que hay una

- 17 - SHD 2691 MANUALE DE USO
ADVERTENCIA IMPORTANTE
avería. Para usarla en la primera vez tiene que esperar que el fin de humo y
se finaliza en 30 segundos.
MIENTRAS EMPEZANDO
Su máquina se caliente rápidamente y durante el uso la temperatura se queda
constante.
(1) Enchufe la máquina.
(2) Ponga el botón “ABIERTO”.
(3) Espere por 1 minuto aproximadamente, la máquina estará lista para usar.
(4) Después de usar la máquina, ponga el botón “APAGADO” y desenchufe la
máquina.
(5) Espere que sus pelos se enfrían.
Uso:
Sus pelos tienen que estar seco, limpio y no mezclado para que no se dañe.
No utiliza la máquina para formar los pelos sintéticos (peluca, soldadura etc.).
* Función de Alisar
(1) Abre las placas aisladoras por utilizar el botón de elegir la función.
(2) Separa un puñado de pelo de unos centímetros de grueso y lo peina y lo
fija entre de las placas.
(3) Cierre las placas estrechamente y desliza los pelos desde sus raíces hacia
sus extremos lentamente.
(4) La chapa cerámica de las placas se guarda sus pelos de las temperaturas
altas por distribuir sus pelos equilibremente.
(5) Antes de continuar a formar sus pelos restos, espere que sus pelos
formados se enfrían.
* Función de Bucle
(1) Cierre las placas aisladoras por utiliza el botón de elegir la función y pasa
a la función de tenacillas de rizar.
(2) Separa un puñado de pelo de 2 o 3 cm de grueso.
(3) Abre el mango por empujar el brazo hacia abajo, pasa los extremos de
sus pelos entre el mango y el tubo.

- 18 -SHD 2691 MANUALE DE USO
USO
(4) Deja el mango para cerrar. Tiene que estar seguro que el extremo de su
pelo se ha enrollado entorno del mango como la dirección del bucle.
(5) Coge el otro lado que no se caliente con su otra mano.
(6) Gira la máquina para enrollar su pelo entorno de la máquina. Ten cuidado
a no quemar usted mismo cuando está enrollando el puñado de pelo hacia la
piel de su cabeza.
(7) Coge las tenacillas de rizar en esta posición por 20 segundos
aproximadamente (para los bucles más estrechos una duración un poco más).
(8) Abre el pelo que ha enrollado a las tenacillas de rizar por girar hacia atrás
y empuje el brazo para librar su pelo completamente.
(9) Para nuevos bucles, coge nuevo puñado y haga el mismo proceso.
Mantenimiento y Cuidado: Esta máquina no necesita mucho mantenimiento
y no tiene ninguna parte las que el usuario puede reparar. No intente a reparar
la máquina usted mismo. Procesos del servicio solo se puede hacer por los
responsables del servicio.
Limpieza: Deja las tenacillas de rizar a enfriarse por desenchufarlas. Las
tenacillas de rizar solo se pueden limpiar cuando están frías. Para limpiar el
mango de tenacillas de rizar utiliza un paño húmedo y suave. No permite que
el agua u otro líquido se pasa al dentro del mango de tenacillas de rizar.
Guardar: Apaga el enchufe de la máquina y espere que la máquina se enfría
y guarda la máquina en su caja o en una zona seca. Deje el cable enrollado
suelto. No enrolle el cable entorno de la máquina nunca. No aplica fuerza al
punto de conexión del cable y la máquina para evitar que el cable se deforme.
No cuelga la máquina desde su cable.

- 19 -
RUSSIAN
SHD 2691
Table of contents
Languages:
Other Sinbo Hair Styler manuals