Singer BEAUTY STR-100 User manual

Hair straightener
Ισιωτικό μαλλιών
Преса за изправяне на косата
GB
INSTRUCTION MANUAL
GR
ΒΙΒΛΙΟ ΟΔΗΓΙΩΝ
BG
ИНСТРУКЦИИ ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ

2
ENGLISH
SAFETY
• By ignoring the safety instructions the manufacturer can not
be hold responsible for the damage.
• If the supply cord is damaged, it must be replaced by the
manufacturer, its service agent or similarly qualified persons
in order to avoid a hazard.
• Never move the appliance by pulling the cord and make sure
the cord cannot become entangled.
• The appliance must be placed on a stable, level surface.
• The user must not leave the device unattended while it is
connected to the supply.
• This appliance is only to be used for household purposes
and only for the purpose it is made for.
• This appliance shall not be used by children from 0 year to
8 years. This appliance can be used by children aged from
8 years and above if they are continuously supervised. This
appliance can be used by people with reduced physical,
sensory or mental capabilities or lack of experience
and knowledge if they have been given supervision or
instruction concerning use of the appliance in a safe way
and understand the hazards involved. Children shall not
play with the appliance. Keep the appliance and its cord
out of reach of children aged less than 8 years. Cleaning
and user maintenance shall not be made by children unless
older than 8 and supervised.
• To protect yourself against an electric shock, do not immerse
the cord, plug or appliance in the water or any other liquid.
• When the appliance is used in a bathroom, unplug it after
use since the proximity of water presents a hazard even
when the appliance is switched off.
• For additional protection, we advise you to install a residual

3
ENGLISH
current device (RCD) in the electrical circuit that supplies
the bathroom his electricity. This RCD must have a rated
residual operating current no higher than 30mA. Ask your
installer for advice.
• After use the appliance should be cleaned to avoid the
accumulation of grease and other residues.
• WARNING: Do not use this appliance near bathtubs, showers,
basins or other vessels containing water.
Do not use this device
in a bathtub, shower or
water-filled reservoir

4
ENGLISH
SERVICE & REPAIR
1. For service or repair under warranty, please contact the authorized service company that is
mentioned on the guarantee card that accompanies the product.
2. Do not operate any product with a damaged cord or plug. If the supply cord is damaged,
return the appliance to a SINGER service center for examination repair or adjustment. Do
not attempt to dismantle any part of the appliance. This should only be done at an authorized
SINGER service centre.
3. The partial or total non-respect of the safety instructions in the present instruction manual
will automatically release Singer of any type of responsibility in case of malfunction of the
machine or injuries to persons or animals.
4. In case of manipulation, repairing or any modification of the machine made by unqualified
persons or in case of improper use, the guarantee will be automatically cancelled.
1. 360° swivel power cord
2. On/Off switch
3. Power Indicator light
4. Ceramic coated plates
5. Plates lock switch
BEFORE THE FIRST USE
• Take the appliance and accessories out the box. Remove the stickers, protective foil or plastic
from the device.
• Clean before use the appliance with a damp cloth.
• During first use there could be some smoke and a burning smell. This happens because the
appliance is new. It will disappear after a few minutes. This does not mean there is a malfunc-
tion and it will not cause one.
PARTS OF THE APPLIANCE
1
23
5
4

5
ENGLISH
Disposal of old Electrical & Electronic Equipment (Applicable in the European Union and
other European countries with separate collection systems).
This symbol on the product or on its packaging indicates that this product shall not
be treated as household waste. Instead it shall be handed over to the applicable
collection point for the recycling of electrical and electronic equipment. By ensuring
this product is disposed of correctly, you will help prevent potential negative conse-
quences for the environment and human health, which could otherwise be caused
by inappropriate waste handling ofthis product. The recycling of materials will help
to conserve natural resources. For more detailedinformation about recycling of this
product, please contact your local city office, your householdwaste disposal service
or the shop where you purchased the product.
USE
• Connect the power supply, press the “ON/OFF” switch to turn it on, the indicator light will il-
luminate. Allow the appliance to warm up, after approximately 2 minutes of warming up the
appliance will be ready for use.
• For a complete styling, the hair should be clean, dry and free from dirt, hair spray, creams,
etc. (Of course, this hair straightener can always be used for quick touch-ups and rescues any
time). Hair should be divided into several parts and operate part by part and by even pulling
the hair downwards. Comb through this section to smooth out any snarls. Hold ends taut with
one hand. Part off a section of hair to be straightened, starting at the back neck area towards
the crown. Move along the sides and finish at the front top area.
• Open the clamp and grip hair within one inch of scalp. Hold in place for about 5 to 10 seconds
for fine hair or 10 to 12 seconds for thick or coarse hair.
• Carefully, release pressure on the handles and let the hair slip out from the plates.
• Repeat the treatment until you have a satisfied result.
• Turn off the appliance and unplug.
• Allow the hair straightener to cool down.
CLEANING AND MAINTENANCE
• Unplug the appliance and allow it to cool down. Use a soft, slightly damp cloth to wipe appli-
ance surfaces. Do not allow water or any other liquid to get into the unit.
STORAGE
• Unplug the appliance; allow cooling and storing in its box or in a dry place. Never store it while
it is hot or still plugged in.
• Never wrap the cord tightly around the appliance.
• Never hang unit by the cord. Store the cord loosely coiled. Do not put any stress on the cord
where it enters the unit, as it could cause the cord to fray and break.

6
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ
• Διαβάστε προσεκτικά αυτές τις οδηγίες χρήσης. ΗSINGER
δε φέρει καμία ευθύνη σε περίπτωση μη τήρησης των
οδηγιών αυτών.
• Μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή αν το καλώδιο ήτο
φις έχει υποστεί βλάβη. Σε τέτοια περίπτωση, για την
αποφυγή κινδύνου, θα πρέπει να απευθυνθείτε σε ένα
εξουσιοδοτημένο κατάστημα service της SINGER για
επισκευή.
• Ποτέ μην αποσυνδέετε τη συσκευή τραβώντας το καλώδιο
και βεβαιωθείτε ότι δεν ενέχεται κίνδυνος να μπλεχτεί.
• Τοποθετήστε τη συσκευή σε μια σταθερή και οριζόντια
επιφάνεια.
• Μην αφήνετε τη συσκευή χωρίς επίβλεψη εφόσον είναι
συνδεδεμένη με το ρεύμα.
• Ησυσκευή προορίζεται μόνο για οικιακή χρήση.
Χρησιμοποιείτε τη συσκευή μόνο για την ενδεδειγμένη
χρήση.
• Ηχρήση της συσκευής από παιδιά ηλικίας κάτω των 8 ετών
δεν επιτρέπεται. Ηστενή και συνεχής παρακολούθηση είναι
απαραίτητη όταν ησυσκευή χρησιμοποιείται από παιδιά
ηλικίας 8 ετών και άνω. Ηχρήση της συσκευής επιτρέπεται σε
άτομα με μειωμένη αντίληψη και περιορισμένες σωματικές
και πνευματικές ικανότητες ήμε ανεπαρκή εμπειρία και
γνώση υπό την προϋπόθεση ότι επιβλέπονται ήτους έχουν
δοθεί οδηγίες σχετικά με τον ασφαλή τρόπο χρήσης της
συσκευής και έχουν κατανοήσει τους εμπλεκόμενους
κινδύνους. Κρατήστε τη συσκευή μακριά από παιδιά ηλικίας
κάτω των 8 ετών. Οκαθαρισμός και ησυντήρηση της
συσκευής δε θα πρέπει να γίνεται από τα παιδιά χωρίς την
επίβλεψη τους.

7
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
• Για την αποφυγή ηλεκτροπληξίας, μη βυθίζετε το καλώδιο,
το φις ήτη συσκευή σε νερό ήοποιοδήποτε άλλο υγρό.
• Όταν χρησιμοποιείτε τη συσκευή στο μπάνιο, βγάλτε το φις
από την πρίζα αμέσως μετά τη χρήση της, καθώς ηπαρουσία
νερού κοντά στη συσκευή ενέχει κινδύνους ακόμα και όταν
δεν βρίσκεται σε λειτουργία.
• Για να εξασφαλίσετε επιπλέον προστασία, ηεγκατάσταση
ηλεκτρικού δικτύου που τροφοδοτεί το μπάνιο συνιστάται
να διαθέτει σύστημα διαφορικού υπολειμματικού ρεύματος
(RCD) με ρύθμιση διακόπτη που να μην υπερβαίνει τα 30mA.
• Καθαρίζετε τη συσκευή μετά από κάθε χρήση για την
αποφυγή συσσώρευσης λίπους και άλλων υπολειμμάτων.
• ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή κοντά
σε μπανιέρες, ντους, λεκάνες ήάλλα δοχεία που περιέχουν
νερό.
Μην χρησιμοποιείτε αυτή
τη συσκευή σε μπανιέρα,
ντους ήσε δεξαμενή
γεμάτη με νερό

8
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
ΕΠΙΣΚΕΥΗ & ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ
1. Για τη συντήρηση ήεπισκευή της συσκευής, παρακαλούμε όπως απευθυνθείτε στο
εξουσιοδοτημένο κατάστημα σέρβις το οποίο αναφέρεται στην κάρτα εγγύησης που
συνοδεύει το προϊόν.
2. Μη χειρίζεστε καμία συσκευή της οποίας το καλώδιο ήτο φις παρουσιάζει φθορές.
Εάν το καλώδιο ρεύματος έχει υποστεί ζημιά, απευθυνθείτε σε ένα εξουσιοδοτημένο
κατάστημα σέρβις της SINGER για επισκευή ήαντικατάσταση. Μην επιχειρήσετε να
αποσυναρμολογήσετε οποιοδήποτε εξάρτημα της συσκευής.
3. Ημη τήρηση μέρους ήόλων των κανονισμών και υποδείξεων που αναγράφονται στις
παρούσες οδηγίες χρήσης, απαλλάσσουν τη SINGER από κάθε ευθύνη σε περίπτωση
κακής λειτουργίας της συσκευής ήπρόκλησης βλάβης σε ανθρώπους ήζώα.
4. Ηοποιαδήποτε παρέμβαση, επισκευή ήτροποποίηση από αναρμόδια πρόσωπα ήηκακή
χρήση της συσκευής από το χρήστη ακυρώνουν αυτομάτως την εγγύηση.
1. Περιστρεφόμενο 360° καλώδιο ρεύματος
2. Διακόπτης λειτουργίας On/Off
3. Λυχνία ένδειξης λειτουργίας
4. Κεραμικές πλάκες
5. Μηχανισμός κλειδώματος κεραμικών πλακών
ΠΡΙΝ ΑΠΟ ΤΗΝ ΠΡΩΤΗ ΧΡΗΣΗ
• Βγάλτε τη συσκευή και τα εξαρτήματα της από το κουτί. Αφαιρέστε τα αυτοκόλλητα,
την προστατευτική μεμβράνη ήάλλα πλαστικά από τη συσκευή.
• Πριν από τη χρήση καθαρίστε με ένα νωπό πανί τη συσκευή.
• Κατά τη διάρκεια των πρώτων λεπτών χρήσης, ενδέχεται να παρατηρήσετε μια ελαφριά
μυρωδιά ήκαπνό να βγαίνει από τη συσκευή. Αυτό είναι φυσιολογικό και σύντομα τα
φαινόμενα θα εξαφανιστούν, ενώ δεν αποτελούν δυσλειτουργία της συσκευής.
ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ ΤΗΣ ΣΥΣΚΕΥΗΣ
ΡΙΓΡΑΦΗ ΤΗΣ ΣΥΣΚΕΥΗΣ
1
23
5
4

9
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
ΧΡΗΣΗ ΤΗΣ ΣΥΣΚΕΥΗΣ
• Συνδέστε τη συσκευή στο ρεύμα και πιέστε το διακόπτη “ON/OFF” για να την
ενεργοποιήσετε. Ηλυχνία ένδειξης λειτουργίας ανάβει. Περιμένετε, για περίπου 2
λεπτά, να θερμανθεί ης συσκευή κι έπειτα θα είναι έτοιμη να τη χρησιμοποιήσετε.
• Για ένα ολοκληρωμένο χτένισμα, λούστε, στεγνώστε και αφαιρέστε τυχόν σκόνες,
κρέμες, λακ κλπ από τα μαλλιά. (Παρ’ όλα αυτά ησυσκευή μπορεί να χρησιμοποιηθεί για
να φρεσκάρετε το χτένισμα σας ανα πάσα στιγμή). Χωρίστε τα μαλλιά σας σε τούφες και
χτενίστε τα για να ξεμπλέξετε τυχόν κόμπους. Κρατήστε μια τούφα από την άκρη της,
τεντωμένη, με το ένα χέρι και ξεκινήστε τη διαδικασία ισιώματος πρώτα από τις κάτω
τούφες, γύρω από το λαιμό. Συνεχίστε με τις πλαϊνές και ολοκληρώστε με τις μπροστά.
• Ανοίξτε το μηχανισμό κλειδώματος και τοποθετήστε την τούφα ανάμεσα στις πλάκες.
Περιμένετε περίπου 5 έως 10 δευτερόλεπτα αν έχετε λεπτή τρίχα και 10 έως 12
δευτερόλεπτα αν έχετε χοντρή τρίχα.
• Χαλαρώστε προσεκτικά την πίεση από τις λαβές και αφήστε τις πλάκες να κυλήσουν
κατά μήκος της τούφας.
• Επαναλάβετε τη διαδικασία εως ότου επιτύχετε το επιθυμητό αποτέλεσμα.
• Απενεργοποιήστε τη συσκευή και αποσυνδέστε το καλώδιο από το ρεύμα.
• Αφήστε τη συσκευή να κρυώσει.
ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ ΚΑΙ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ
• Αποσυνδέστε τη συσκευή από το ρεύμα και αφήστε τη να κρυώσει. Για να καθαρίσετε
τη συσκευή, χρησιμοποιήστε ένα μαλακό και ελαφρώς νωπό πανί. Μην επιτρέψετε να
εισαχθεί νερό ήάλλο υγρό στο εσωτερικό της συσκευής.
ΑΠΟΘΗΚΕΥΣΗ
• Αποσυνδέστε τη συσκευή από το ρεύμα και αφήστε τη να κρυώσει. Αποθηκεύστε τη
στο κουτί της ήσε ένα στεγνό μέρος. Μην αποθηκεύετε τη συσκευή ενώ είναι ακόμα
ζεστή ήσυνδεδεμένη στο ρεύμα.
• Μην τυλίγετε το καλώδιο γύρω από τη συσκευή.
• Μην κρεμάτε τη συσκευή από το καλώδιο τροφοδοσίας. Αποθηκεύστε το καλώδιο
τροφοδοσίας χαλαρά τυλιγμένο και μην πιέζετε το άκρο που καταλήγει στο κυρίως
σώμα της συσκευής καθώς υπάρχει κίνδυνος να φθαρεί και να σπάσει.
Αποκομιδή Παλαιού Ηλεκτρικού & Ηλεκτρονικού Εξοπλισμού (Ισχύει στην Ευρωπαϊκή
Ένωση και άλλες Ευρωπαϊκές χώρες με συστήματα επιλεκτικής συλλογής απορριμμάτων).
Το σύμβολο αυτό επάνω στο προϊόν ήστη συσκευασία του σημαίνει ότι το
προϊόν δεν πρέπει να πεταχτεί μαζί με τα οικιακά απορρίμματα αλλά πρέπει να
παραδοθεί σε ένα κατάλληλο σημείο συλλογής ηλεκτρικού και ηλεκτρονικού
υλικού προς ανακύκλωση. Εξασφαλίζοντας τη σωστή αποκομιδή του
προϊόντος βοηθάτε στην πρόληψη πιθανών αρνητικών επιπτώσεων στο
περιβάλλον και την υγεία. Ηανακύκλωση των υλικών θα βοηθήσει στην
εξοικονόμηση φυσικών πόρων. Για περισσότερες πληροφορίες σχετικά με
την ανακύκλωση αυτού του προϊόντος, παρακαλούμε επικοινωνήστε με τις
υπηρεσίες καθαριότητας του δήμου σας ήτο κατάστημα όπου αγοράσατε το προϊόν.

10
БЪЛГАРСКИ
БЕЗОПАСНОСТ
• Игнорирайки инструкциите за безопасност
производителя не може да бъде отговорен за повреди.
• Ако захранващият кабел еповреден, той трябва да
бъде подменен от производителя, оторизиран сервиз
на SINGER или квалифицирано лице, за да се избегне
опасност.
• Никога не местете уреда като го дърпате за кабела,
уверете се че кабелът не еоплетен.
• Уреда трябва да бъде поставен на стабилна повърхност.
• Не оставяйте уреда без надзор докато евключен в
ел.мрежа.
• Уреда епредназначен само за домашна употреба.
• Този уред не може да се използва от деца от 0 до
8 години. Този уред може да се използва от деца
на възраст от 8 години иповече, лица снамалени
физически, сетивни или умствени способности или
липса на опит ипознания, ако са под набюдение иим е
дадена инструкция за ползване на уреда по безопасен
начин, за да разберат опасностите. Децата не бива да
си играят суреда. Дръжте уреда изахранващият кабел
далече от деца под 8 годишна възраст. Почистването и
поддръжката, не се извършва от деца без надзор.
• За да предотвратите токов удар не потапяйте кабела
или щепсела на уреда във вода или друга течност.
• Ако уредът се използва вбанята, след употреба го
изключвайте,тъйкатоблизосттанаводатапредставлява
опасност, дори когато уредът еизключен.
• Задопълнителназащита,ниевисъветвамедаинсталирате
дефектнотокова защита (RCD) велектрическата ви
мрежа, която снабдява банята електроенергията си.

11
БЪЛГАРСКИ
Тази RCD трябва да има номинален работен ток не по-
висока от 30mA. Обърнете се за съвет.
• Уреда трябва да бъде почистен след употреба, за да се
избегне натрупването на мазнини идруги остатъци.
• ВНИМАНИЕ: Не използвайте уреда във вана,под душ
или друга влажна среда
Не използвайте уреда
във вана, под душ или
вдруга влажна среда.

12
БЪЛГАРСКИ
СЕРВИЗ ИПОДДРЪЖКА
1. За обслужване или ремонт вгаранция, моля свържете се соторизиран сервиз на
SINGER, който еупоменат вгаранционната карта, която придружава продукта.
2. Не използвайте никога уреда, ако кабелът или щепсела са повредени, ако не работи
нормално или епоказал друга повреда. Не се опитвайте да разглобявате някоя част
от уреда. Това трябва да се извършва само воторизиран сервиз на SINGER.
3. Неспазването на тези инструкции освобождават SINGER от всяка отговорност за
причинени щети итравми върху хора иживотни.
4. Вслучай на манипулиране, ремонт или всяка модификация на уреда, направена от
неквалифицирани лица или вслучай на неправилна употреба, гаранцията ще бъде
автоматично анулирана.
1. Въртящ се на 360° кабел
2. Пусков ключ On/Off
3. Светлинен индикатор
4. Плочи скерамично покритие
5. Заключващ механизъм
ПРЕДИ ПЪРВА УПОТРЕБА
• Извадете уреда иаксесоарите му от кутията. Премахнете стикерите ипредпазващото
фолио от уреда.
• Почистете уреда свлажна кърпа преди употреба.
• Повреме на първа употреба може да се появи пушак или миризма на изгоряло.Това се
случва защото уреда енов ище изчезне след няколко минути. Това не означава, че
уреда евнеизправност .
ОПИСАНИЕ НА ЧАСТИТЕ
1
23
5
4

13
БЪЛГАРСКИ
УПОТРЕБА
• Свържете към ел. мрежа, натиснете пусковия ключ “ON/OFF” за да включите уреда.
Свелинния индикатор ще се освети. Оставете уреда да загрее, след около 2 минути на
затопляне уреда ще бъде готов за употреба.
• За пълно оформяне, косата трябва да бъде чиста, суха ибез остатъци от лак за коса,
кремове ит.н. (Разбира се, тази преса за коса винаги може да се използва за бързо
оформяне, като по този начин спестявате време.) Косата трябва да бъде разделена
на няколко части, като се обработва част по част, дърпайки янадолу. Разрешете
добре всеки един от участъците, за да сте сигурни, че няма възли. Задръжте краищата
опънати седна ръка. Започнете да изправяте косата, от областта на врата към
горната част на темето. Изправете по същия начин ипо продължение на страните,
като отново завършите впредната горна част на темето.
• Разтворете пресата ихванете косата на 1 см. разстояние от скалпа. Задръще я
затворена на едно място от 5 до 10 секунди (за тънка коса) или от 10 до 12 секунди
за (плътна игруба коса).
• Внимателно отпуснете натиска от дръжките, като оставите косата да се плъзга по
плочите.
• Повторете докато не получите удовлетворен резултат.
• Изключете уреда от копчето иот ел. мрежа.
• Оставете пресата да изстине.
ПОЧИСТВАНЕ ИПОДДРЪЖКА
• Изключете уреда от електрическата мрежа иго оставете да се охлади. Използвайте
мека, леко влажна кърпа за почистване на външните части на уреда. Не потапяйте
уреда във вода или други течности.
СЪХРАНЕНИЕ
• Изключете уреда от контакта;оставете го да изстине, иго приберете вкутията му на
сухо място. Никога не прибирайте уреда докато егорещ или все още пуснат вконтакта.
• Никога не навивайте захранващият кабел плътно около уреда.
• Не навивайте кабела около уреда за да не го
пречупите иповредите. Никога не закачайте уреда за неговия кабел.
Във връзка със стари електрически иелектронни уреди (приложимо вЕвропейския
съюз идруги европейски страни сразделно събиране на отпадъци)
Този знак, намиращ се върху уреда или опаковката му, означава ,че този
продукт не трябва да бъде изхвърлен заедно собикновените битови
отпадъци, атрябва да бъде предаден впредназначените за тази цел
пунктове за рециклиране. Правилното рециклиране помага за опазването
на околната среда. За повече информация във връзка срециклирането на
продукта се обърнете към съответните служби във Вашето Кметство или
Община.

14
NOTES

15
NOTES

ΑΦΟΙ ΒΑΣ. ΒΕΛΛΑΝΗ Α.Ε.Β.Ε.
ΚΗΦΙΣΟΥ 6, 122 42 ΑΙΓΑΛΕΩ, ΑΘΗΝΑ
Τ: 210 5386400, 210 5138141
VELANIS APPLIANCES Α.Ε.
ΣΕΡΒΙΣ & ΑΝΤΑΛΛΑΚΤΙΚΑ
ΔΥΡΡΑΧΙΟΥ 62, 104 43 ΣΕΠΟΛΙΑ
T: 210 5135874, 210 5139517
“СИНГЕР АПЛАЙАНСЕС БЪЛГАРИЯ” ООД
ЕИК 203032592
ГР. СОФИЯ 1407, БУЛ. „ЧЕРНИ ВРЪХ” 80-82, ЕТ. 3, АП. 14
ТЕЛ. 02 962 04 44 ФАКС 02 868 34 93
www.singer.gr
www.singer.bg
Table of contents
Languages:
Other Singer Styling Iron manuals