
Thank you for choosing your new tent from the Skan-
dika range. It provides you with a lot of room and high
level of comfort in the well-known superior quality of
Skandika.
Before you go on holiday with the new tent, please do
a test set-up.
ASSEMBLY INSTRUCTIONS
Please follow these instructions point by point in the
given order.
• Poles and components: Remove all contents from
tent bag.
• Extend all tent poles carefully. Do not let the shock
cords snap the poles together.
• Unfold inner tent and rain y and lay on ground.
RAIN FLY
• Unfold the ysheet and spread out on the ground in
the desired direction.
• Locate the sleeve sections of the roof and insert the
poles into the sleeves.
• Locate one end of the pole on one side of
ysheet,and insert the metal pin system into the
end of the pole. Make sure poles locate into correct
pin system (all poles follow corresponding ysheet
seams to pin system).
• Push the opposite side of the pole up into an arch
shape and insert the second pin.
• The ysheet should now be ready for pegging out.
Close all zips on the ysheet before pegging. You
may nd it necessary to adjust the pegging point
in order to get the overall lay of the ysheet fabric
smooth and free from wrinkles or folds. Once you
are satised you can then peg out the rest of the
loops.
• Attach the guy ropes to all the guying points and
peg securely at a suitable distance from the tent.
INNER TENTS
• Take an inner tent inside the assembled rain y to
its appropriate location.
• Starting from the rear of the inner tent, stake down
the corners along the bottom edge of the rain y.
• Hook the inner tent to the underside of the rain y
starting from the bottom rear and work your way
forward to the top using the toggles on the outer
wall of the inner tent and loops running along the
underside of the rain y.
IMPORTANT
If you have diculty with any step, please visit our tent
set-up video page below which gives imagery and tips
for each step.
If anything is still not clear then please feel free to
contact us at service@skandika.com.
CARE
• When packing the tent make sure that it is com-
pletely dry, otherwise there is a danger of mildew
and rotting.
• Always pack poles and tent pegs separately from
inner and outer tent.
• Prior to folding, clean the basement of the inner
tent.
• Use a soft sponge and clear water only to clean the
outer tent canvas. Don‘t use any cleaning agent, for
they may be harmful to the impregnation.
• Never pull tent pegs out by means of rings or ten-
sioning ropes.
Nous nous réjouissons que vous ayez choisi une tente
SKANDIKA. Ces tentes orent beaucoup d’espace et
de confort et ceci en qualité supérieure marque Skan-
dika.
Pour ne pas courir de risques nous vous conseillons de
faire un essai de montage de la tente avant de partir
en vacances.
MONTAGE
Veuillez procéder point par point, l’ordre des diérentes
étapes est important.
• Système de tiges et accessoires : Veuillez sortir le
contenu complet de la tente du sac.
• Assembler prudemment toutes les barres de tente.
• Ètalez le tapis de sol de tente et le tapis de
l’extérieur sur un sol lisse et autant que possible
propre.
TENTE EXTÉRIEURE
• Étalez la tente extérieure sur le sol dans la position
voulue.
• Triez et assemblez les arceaux et introduisez les
dans les fourreaux de la tente extérieure.
• Insérez le pin en métal (goupille) sur un des cotés
de la tente extérieure dans le bout de l‘arceau. As-
surez –vous que l‘arceau correspond bien au pin en
métal.
• Courbez ce même arceau et introduisez l‘autre ex-
trémité dans le deuxième pin.
• La tente extérieure est ainsi prête à être ancrée.
Fermez toutes les fermetures éclairs de la tente
extérieure avant l‘encrage. Il est possible qu‘il soit
nécessaire de changer plusieurs fois les points
d‘ancrage jusqu‘à ce que la tente ne présente plus
aucun pli.
• Fixez les cordes sur les points d‘ancrage et tendez-
les à distance convenable de la tente.
TENTES INTÉRIEURES / CABINES
• Installez convenablement la cabine à l‘endroit pré-
vu pour celle-ci à l‘intérieur de la tente.
• En commençant par l‘arrière de la cabine accro-
chez les coins le long du bord inférieur de la tente
extérieure.
• Accrochez la cabine au dessous de la tente exté-
rieure, en commençant par le fond, travaillez de
l’arrière vers l‘avant en utilisant les clips sur la paroi
extérieure de la cabine et les anneaux correspon-
dants sur l’intérieur de la toile extérieure.
IMPORTANT
Si vous avez des dicultés à n‘importe quelle étape,
veuillez consulter notre page vidéo de montage de
tente ci-dessous qui donne des images et des conseils
pour chaque étape. Si toutefois quelque chose n‘est
toujours pas clair, n‘hésitez pas à nous contacter à
ENTRETIEN
• Lors du démontage et pliage, prendre le temps de
sécher chaque élément an d’éviter toute moisissu-
re et décomposition.
• Toujours ranger les pointes et sardines séparément
des toiles intérieures et extérieures.
• Nettoyer le fond de la tente intérieure avant de la
plier.
• Nettoyer d’éventuelles salissures sur la tente à
l’aide d’un linge doux et de l’eau claire. Ne pas
utiliser de détergent car ceci pourrait détériorer
l’enduction protectrice.
• Ne pas tirer sur les cordes d’ancrage pour extraire
les sardines et pointes du sol.
Wir freuen uns, dass Sie sich für ein Skandika-Zelt
entschieden haben. Es bietet Ihnen viel Platz und
Komfort in bekannt hoher Skandika-Qualität.
Bauen Sie das Zelt sicherheitshalber vor dem Urlaub
einmal zu Hause auf.
AUFBAUANLEITUNG
Bitte gehen Sie Punkt für Punkt vor, die Reihenfolge ist
wichtig.
• Gestänge und Zubehör: Entfernen Sie den kom-
pletten Inhalt aus der Zelt-Tasche.
• Stecken Sie alle Zeltstangen vorsichtig zusammen.
• Breiten Sie die Zeltbodenunterlage und das Au-
ßenzelt auf einem möglichst glatten und sauberen
Untergrund aus.
AUSSENZELT
• Breiten Sie das Außenzelt auf dem Boden in der ge-
wünschten Position aus.
• Führen Sie die Zeltstangen in die Gestängekanäle
des Daches ein.
• Stecken Sie den Metalpin auf einer Seite des Au-
ßenzeltes in das Ende einer Zeltstange. Stellen Sie
sicher, dass die Zeltstange zu genau diesem Metal-
pin gehört (alle Stangen folgen den Außenzeltnäh-
ten zum Pin-System).
• Drücken Sie das andere Ende der Zeltstange in eine
Bogenform und führen Sie den zweiten Pin ein.
• Das Außenzelt sollte nun zum Abstecken bereit
sein. Schließen Sie alle Reißverschlüsse des Au-
ßenzeltes vor dem Abstecken. Möglicherweise ist
es notwendig, die Absteckpunkte mehrmals zu
verändern, bis das Außenzelt überall faltenfrei ge-
spannt ist.
• Befestigen Sie die Abspannleinen an allen Ab-
spannpunkten und spannen Sie in passender Ent-
fernung zum Zelt ab.
INNENZELTE
• Bringen Sie das Innenzelt innerhalb des aufgestell-
ten Außenzeltes an die passende Stelle.
• Beginnend von der Rückseite des Innenzeltes be-
festigen Sie die Ecken entlang der unteren Kante
des Außenzeltes.
• Haken Sie das Innenzelt an der Unterseite des Au-
ßenzeltes ein beginnend von der unteren Rückseite
and arbeiten Sie sich nach vorne vor unter Benut-
zung der Clips auf der Außenwand des Innenzeltes
and den entsprechenden Ringen an der Unterseite
des Außenzeltes.
WICHTIG
Wenn Sie Schwierigkeiten bei einem der Schritte ha-
ben, besuchen Sie bitte unsere Zeltaufbau-Video Seite,
die Bilder und Tipps für jeden Schritt bereit hält.
Sollte noch etwas unklar sein, kontaktieren Sie uns bitte
unter service@skandika.com.
PFLEGE
• Das Zelt muss beim Aufbau und Zusammenfalten
völlig trocken sein. Ansonsten besteht Verschim-
melungs- und Verrottungsgefahr.
• Heringe und Nägel sollten immer getrennt von Au-
ßen- und Innenzelt verpackt werden.
• Die Bodenwanne des Innenzeltes sollte vor dem
Zusammenfalten gereinigt werden.
• Schmutz an der Zeltwand entfernen Sie bitte aus-
schließlich mit einem weichen Schwamm und
klarem Wasser. Verwenden Sie keine Reinigungs-
mitte, da diese der Imprägnierung schaden können.
• Ziehen Sie Heringe und Nägel nicht an den Ringen
bzw. Abspannleinen aus dem Boden.
AUFBAU & PFLEGE SET UP & MAINTENANCE
Helsinki
16049
BRAUCHEN SIE HILFE?
Sehen Sie sich unsere Aufbau-Videos mit einer
visuellen Schritt-für-Schritt-Präsentation an,
die sie beim Aufbau begleiten.
www.skandika.com/zeltaufbau
Wenn Sie weitere Fragen haben, kontaktieren
Sie uns bitte unter service@skandika.com
NEED HELP?
See our set-up videos with a step by step
visual presentation to guide you along.
www.skandika.com/tentsetup
If you have any further questions, please
contact us at service@skandika.com
BESOIN D‘AIDE ?
Visionnez nos vidéos d‘installation avec une
présentation visuelle étape par étape pour vous
guider.
www.skandika.com/montagetente
Si vous avez d‘autres questions, n‘hésitez pas à
nous contacter à service@skandika.com
MONTAGE & ENTRETIEN