Skil F0150713 Series User manual

Инструкция
по эксплуатации
Газонокосилка электрическая Skil F0150713RA
Цены на товар на сайте:
http://skil.vseinstrumenti.ru/sadovaya_tehnika/gazonokosilki/elektricheskie/nesamohodnye/skil_elektriches
kaya_gazonokosilka_1300vt_f0150713ra/
Отзывы и обсуждения товара на сайте:
http://skil.vseinstrumenti.ru/sadovaya_tehnika/gazonokosilki/elektricheskie/nesamohodnye/skil_elektriches
kaya_gazonokosilka_1300vt_f0150713ra/#tab-Responses

0713 (F0150713..)
08/13 2610Z04831
LAWN MOWER
7
10
14
18
22
26
29
33
36
40
44
48
52
56
60
64
68
72
77
81
85
89
93
96
100
103
107
111
115
126
124

2
0713
1300
33 cm
30 L
220
-
240
20-40-
60 mm
9,5 kg
EPTA 01/2003

3
A
B
H
E
F
G
E
B
J
D
C

4
A

5
I
II
60mm
40mm
20mm
C
D

6
NOT STANDARD
INCLUDED
12
X

7
Lawn mower 0713
INTRODUCTION
This tool is intended for domestic lawn mowing only
This tool is not intended for professional use
Check whether the packaging contains all parts as
illustrated in drawing ②
When parts are missing or damaged, please contact
your dealer
Assembly instructions ②
-the sequence of the numbers appearing in the drawing
corresponds with the sequence of the steps to be
followed for assembling the lawn mower
!
Read this instruction manual carefully before use and
save it for future reference ④
TECHNICAL SPECIFICATIONS ①
TOOL ELEMENTS ③
A Cord restraint
B Cord clip
C Safety switch
D Trigger switch
E Securing wing nut
F Ventilation slots
G Grass box
H Transport handle
J Rear guard
SAFETY
GENERAL SAFETY INSTRUCTIONS
Failure to follow the warnings and instructions
Save
The
term "power tool" in the warnings refers to your mains-
operated (corded) power tool or battery-operated (cordless)
1) WORK AREA SAFETY
a) Cluttered or dark
b)
Power tools create sparks
c)
Distractions can cause you to lose
2) ELECTRICAL SAFETY
a)
b)
There is an increased risk of electric
c)
Water entering a power tool will increase
d)
Damaged or entangled cords increase
e)
Use of a
cord suitable for outdoor use reduces the risk of electric
f)
Use of an earth leakage circuit breaker reduces the risk
3) PERSONAL SAFETY
a)
A
moment of inattention while operating power tools may
b)
Protective equipment such as dust
mask, non-skid safety shoes, hard hat, or hearing
protection used for appropriate conditions will reduce
c)
switch or energising power tools that have the switch on
d)
A wrench or a key left attached to
a rotating part of the power tool may result in personal
e)
This enables better control of the power
f)
g)
Use of dust collection
4) POWER TOOL USE AND CARE
a)
The correct power tool will
b)
Any power tool that cannot be
controlled with the switch is dangerous and must be
c)

8
Such preventive safety measures reduce
d)
Power tools are dangerous in the hands of untrained
e)
Many accidents are caused by poorly
f) Properly
maintained cutting tools with sharp cutting edges are
g)
Use of the power tool for operations
5) SERVICE
a)
This will ensure that the safety of the power tool is
SPECIFIC SAFETY INSTRUCTIONS FOR LAWN
MOWERS
EXPLANATION OF SYMBOLS ON TOOL
④Read the instruction manual before use
⑤Double insulation (no earth wire required)
⑥
(keep bystanders a safe distance away from
work area)
⑦Beware of sharp blades
⑧Keep the (extension) cord away from the rotating cutting
blade
⑨
maintenance or if (extension) cord is damaged or
entangled
⑩Do not dispose of the tool together with household
waste material
GENERAL
Avoid operating the mower on wet lawns
The user is responsible for accidents or hazards
occurring to other people or their property
Never operate the tool with a defective rear guard or
defective grass box
When operating the tool without grass box, ensure
that the rear guard is in closed position (
)
Always disconnect plug from power source
-whenever leaving the tool unattended
-
-before checking, cleaning or working on the tool
-
-whenever the tool starts vibrating abnormally
ELECTRICAL SAFETY
Inspect the cord periodically and have it replaced by a
When operating the tool use a residual current device
(RCD) with a triggering current of 30 mA maximum
Use completely unrolled and safe extension cords with a
Only use an extension cord of types H05VV-F or
H05RN-F which is intended for outdoor use and
equipped with a watertight plug and coupling-socket
Do not run over, crush or pull the (extension) cord
Protect the (extension) cord from heat, oil and sharp
edges
Inspect the extension cord periodically and replace it,
if damaged (
)
PERSONAL SAFETY
Do not operate the tool when barefoot or wearing open
sandals; always wear sturdy shoes and long trousers
Be familiar with the controls and the proper use of the
tool
Never mow in the direct vicinity of persons (especially
children) and animals
Switch on the motor according to instructions and with
feet well away from the cutting blade
(local
regulations can restrict the age of the operator)
Ensure that children do not play with the tool
Operate the mower at a walking pace only (do not run)
Keep proper footing on slopes and do not mow
extremely steep slopes
Be extremely careful when moving backwards or pulling
the mower towards you
BEFORE USE
Check the functioning of the tool before each use and,
in case of a defect, have it repaired immediately by a
Thoroughly inspect the area where the mower is to be
up and thrown by the cutting mechanism
Always ensure that the cutting mechanism is in good
working order (have worn or damaged parts replaced)
Keep all nuts, bolts and screws tight to be sure that the
mower is in safe working condition
DURING USE
Do not tilt the tool when starting or switching on the
motor, except if the tool has to be tilted for starting
in long grass (in this case, do not tilt it more than
absolutely necessary and tilt only the part which is away
from the operator); always ensure that both hands are
in the operating position before returning the tool to the
ground
Ensure that the cutting blade is at a complete standstill
when tilting the tool for crossing surfaces other than
grass and when transporting it to and from the area to
be mowed

9
Mow across the face of slopes (never up and down)
Be extremely careful when changing direction on slopes
Never pick up or carry the lawn mower while the motor
is running
source if the power supply cord or the extension cord
is cut, damaged or entangled (
)
Never use the tool when cord is damaged; have it
USE
Cord restraint ⑪
-hook the loop in the extension cord over restraint A as
illustrated
-pull tight to secure the extension cord
⑫
!
-turn the mower upside down
-locate the two front wheels as well as the two rear
wheels into the desired cutting height position (20, 40
or 60 mm)
!
⑬
I = HIGH
II = LOW
⑭
Prevents the tool from being switched on accidentally
-
then pulling trigger switch D
-
!
Operating instructions
-hold the mower with both hands
-place the mower on the edge of the lawn and mow in a
forward direction
-reverse at the end of each turn, slightly overlapping
the previous cut strip
-only use the mower on dry grass
-
-
to the maximum cutting height, then to a lower cutting
height
!
Storage ⑮
-for saving substantial storage space fold the tool
handle (using wing nut E) and store the tool as
illustrated;
!
-
stored
-store the mower indoors in a dry place
This tool is not intended for professional use
Always keep tool and cord clean (especially ventilation
slots F ③)
Clean the mower after each use with a hand brush and
a soft cloth
!
-remove compacted grass cuttings from the blade area
with a wooden or plastic implement
Regularly check the grass box for wear or damage
Regularly check for worn or damaged blades and bolts
and have them replaced in sets to preserve balance
Replacing the cutting blade ⑯
!
③
!
-turn the mower upside down
-insert a screwdriver into hole X to prevent the fan from
rotating
-
illustrated
!
-thoroughly clean the shaft area and the underside of
the tool before mounting the cutting blade
If the tool should fail despite the care taken in
manufacturing and testing procedures, repair should
be carried out by an after-sales service centre for SKIL
power tools
-send the tool together with proof of
purchase to your dealer or the nearest SKIL service
station (addresses as well as the service diagram of
TROUBLESHOOTING
The following listing shows problem symptoms, possible
causes and corrective actions (if these do not identify
and correct the problem, contact your dealer or service
station)
!
Tool does not operate
-no power supply -> check power supply (power cable,
circuit breakers, fuses)
-power supply socket faulty -> use another socket
-extension cord damaged -> replace extension cord
-grass too high -> increase cutting height and tilt tool
Tool operates intermittently
-extension cord damaged -> replace extension cord
-
station
-cutting height cut too low -> increase cutting height
-cutting blade blunt -> replace cutting blade
-underside of tool badly clogged -> clean tool
-cutting height not uniform -> set 4 wheels at same
cutting height
Cutting blade not rotating
-cutting blade obstructed -> clear obstruction
-
Tool vibrates abnormally
-cutting blade damaged -> replace cutting blade
-

10
ENVIRONMENT
(only for EU countries)
-
on waste of electric and electronic equipment and
its implementation in accordance with national law,
electric tools that have reached the end of their life
must be collected separately and returned to an
environmentally compatible recycling facility
-symbol ⑩will remind you of this when the need for
disposing occurs
DECLARATION OF CONFORMITY
We declare under our sole responsibility that this
product is in conformity with the following standards
or standardized documents: EN 60335, EN 61000,
EN 55014 in accordance with the provisions of the
4825 BD Breda, NL
12.08.2013
SKIL Europe BV, 4825 BD Breda, NL
Marijn van der Hoofden
Operations & Engineering
Olaf Dijkgraaf
Approvals Manager
13
Measured in accordance with EN 60335 the sound
pressure level of this tool is 71 dB(A) and the sound
power level 91 dB(A) (standard deviation: 2 dB), and the
3744) the guaranteed sound power level LWA is lower
than 93 dB(A) (conformity assessment procedure
according to Annex VI)
Munich, DE
The vibration emission level has been measured in
accordance with a standardised test given in EN 60335;
it may be used to compare one tool with another and as
a preliminary assessment of exposure to vibration when
using the tool for the applications mentioned
-
the exposure level
-
the exposure level
!
0713
INTRODUCTION
Cet outil est destiné uniquement à la tonte du gazon
chez soi
Cet outil n'est conçu pour un usage professionnel
pièces présentées dans le schéma ②
Lorsque des pièces manquent ou sont endommagées,
veuillez contacter votre distributeur
Instructions de montage ②
-la séquence des numéros apparaissant sur le schéma
correspond à la séquence des étapes à suivre pour le
montage de la tondeuse à gazon
!
Lisez attentivement ce manuel d'instruction avant
d'utiliser l'outil et conservez-le pour pouvoir vous y
référer ultérieurement ④
SPECIFICATIONS TECHNIQUES ①
③
A Dispositif d'immobilisation du cordon d'alimentation
B Clip du câble
C Interrupteur de sécurité
D Gâchette
E
F Fentes de ventilation
G Bac collecteur
H Poignée de transport
J Protection arrière
SECURITE
INSTRUCTIONS GENERALES DE SECURITE
Ne pas suivre les
avertissements et instructions peut entraîner un choc
La notion d’"outil électroportatif" dans
les avertissements se rapporte à des outils électriques
raccordés au secteur (avec câble de raccordement) et à des
1) SECURITE DE LA ZONE DE TRAVAIL
a)
Un lieu de travail en désordre ou mal éclairé augmente
b)
Les outils électroportatifs génèrent des
c)
En cas

11
d’inattention vous risquez de perdre le contrôle sur
2) SECURITE RELATIVE AU SYSTEME ELECTRIQUE
a)
b)
Il y a un risque élevé de choc électrique
c)
La pénétration d’eau dans un outil
d)
Un câble endommagé ou
e)
L’utilisation d’une rallonge électrique homologuée pour
les applications extérieures réduit le risque d’un choc
f)
3) SECURITE DES PERSONNES
a)
Un moment d’inattention lors de
l’utilisation de l’appareil peut entraîner de graves
b)
Le fait de
porter des équipements de protection personnels tels
que masque anti-poussières, chaussures de sécurité
antidérapantes, casque de protection ou protection
c)
Porter les
outils en ayant le doigt sur l’interrupteur ou brancher
des outils dont l’interrupteur est en position marche est
d)
Une clé ou un
outil se trouvant sur une partie en rotation peut causer
e)
Ceci vous
permet de mieux contrôler l’appareil dans des situations
f)
Des vêtements amples, des
g)
L’utilisation des collecteurs
4)
ELECTROPORTATIF
a)
Avec
l’outil électroportatif approprié, vous travaillerez mieux
et avec plus de sécurité à la vitesse pour laquelle il est
b)
Un outil électroportatif
qui ne peut plus être mis en ou hors fonctionnement est
c)
Cette mesure de précaution empêche
d)
Les outils électroportatifs sont
dangereux lorsqu’ils sont utilisés par des personnes non
e)
De nombreux accidents sont dus à
f)
Des outils soigneusement entretenus avec des bords
tranchants bien aiguisés se coincent moins souvent et
g)
que celles prévues peut entraîner des situations
5) SERVICE
a)
Ceci permet d’assurer

12
INSTRUCTIONS SPECIFIQUES DE SECURITE
RELATIVES AUX TONDEUSES À GAZON
④Veuillez lire le mode d’emploi avant d’utiliser l’outil
⑤Double-isolation (ne nécessite pas de mise à la terre)
⑥
(tenez les badauds
à bonne distance de la zone de travail)
⑦
⑧Maintenez le câble (de rallonge) à distance de la lame
de coupe qui tourne
⑨
toute maintenance ou si le câble (la rallonge) est
endommagé(e) ou entremêlé(e)
⑩
GENERALITES
Evitez de faire fonctionner la tondeuse si la pelouse est
mouillée
L'utilisateur est responsable des accidents ou dangers
qu'encourent d'autres personnes ou leurs biens
arrière endommagée ou un bac collecteur défectueux
Lorsque vous faites fonctionner l'outil sans bac
collecteur, veillez à ce que la protection arrière soit en
position fermée (
)
-lorsque vous laissez l'outil sans surveillance
-avant d'enlever des matières coincées
-
-après avoir heurté un corps étranger
-chaque fois que l'outil commence à vibrer de façon
anormale
SECURITE RELATIVE AU SYSTEME ELECTRIQUE
Contrôlez régulièrement l’état du câble et faites-le
Lors de l'utilisation de l'outil dans des environnements
courant de réaction de 30 mA maximum
Utilisez un câble de prolongement complètement
déroulé et de bonne qualité d'une capacité de 16 A
Utilisez uniquement une rallonge spéciale de type
H05VV-F ou H05RN-Fpour l'extérieur et équipée d'une
N'écrasez pas, ne coincez pas et ne tirez pas sur le
des arêtes vives
si elle est endommagée (
)
SECURITE DES PERSONNES
Ne faites pas fonctionner l'outil si vous êtes pieds nus
des chaussures robustes et de longs pantalons
Familiarisez-vous avec les commandes et le bon
fonctionnement de l'outil
(surtout d'enfants) et d'animaux
Allumez le moteur conformément aux instructions et en
gardant les pieds éloignés de la lame de coupe
(des réglementations locales peuvent limiter
l'âge de l'utilisateur)
Utilisez uniquement la tondeuse en marchant (il ne faut
pas courir)
Conservez un bon équilibre sur les pentes et ne tondez
pas les pentes très raides
Soyez extrêmement prudent lorsque vous vous
déplacez vers l'arrière ou tirez la tondeuse vers vous
Contrôlez le fonctionnement de l’outil avant chaque
manipulation et, en cas d’anomalies, faites réparer
ouvrez l’outil soi-même
Inspectez soigneusement la zone où vous devrez utiliser
en bon état de fonctionnement (remplacez les pièces
usées ou endommagées)
Veillez à ce que tous les écrous, boulons et vis soient
tondeuse
Ne penchez pas l'outil lorsque vous démarrez ou
lorsque vous activez le moteur, sauf s''il doit être
soulevé pour démarrer dans de l'herbe haute (dans ce
cas, ne l'inclinez pas plus que nécessaire et soulevez
uniquement la partie qui est éloignée de l'opérateur);
position d'utilisation avant de remettre l'outil sur le sol
Veillez à ce que la lame de coupe soit tout à fait
immobilisée lorsque vous soulevez l'outil pour traverser
des surfaces autres que l'herbe et lorsque vous le
déplacez de et vers la zone à tondre
Soyez extrêmement prudent en changeant de direction
sur des pentes
lorsque le moteur tourne
l'alimentation si le câble d'alimentation ou la rallonge est
coupé, endommagé ou entremêlé (
)
UTILISATION
Dispositif d'immobilisation du cordon d'alimentation ⑪
-accrochez la boucle dans le dispositif d'immobilisation
de la rallonge A comme indiqué
-tirez fort pour bien serrer la rallonge

13
Réglage de la hauteur de coupe (20-40-60 mm) ⑫
!
-retournez la tondeuse
-placez les deux roues avant ainsi que les deux
roues arrière dans la position de la hauteur de coupe
souhaitée (20, 40 ou 60 mm)
!
Réglage de la hauteur du manche de l'outil ⑬
I = ÉLEVÉ
II = BAS
⑭
Empêche l'outil de se mettre en marche
accidentellement
-mettez en marche l’outil en appuyant sur l'interrupteur
de sécurité C puis en tirant la gâchette D
-
!
Instructions d'utilisation
-tenez la tondeuse à deux mains
-placez la tondeuse au bord de la pelouse et tondez en
vous dirigeant vers l'avant
-faites demi-tour au bout de chaque bande en
recouvrant légèrement un peu de la bande précédente
-utilisez uniquement la tondeuse sur de l'herbe sèche
-
-si vous devez tondre de l'herbe haute, réglez d'abord
le mécanisme de coupe à la hauteur de coupe
maximale et ensuite, à une hauteur de coupe moins
élevée
!
Rangement ⑮
-pour gagner beaucoup de place de rangement, pliez
le manche de l'outil (à l'aide de l'écrou papillon E) et
rangez l'outil comme indiqué;
!
-
lorsqu'elle est rangée
-entreposez la tondeuse dans un endroit sec
Cet outil n'est pas conçu pour un usage professionnel
(spécialement les aérations F ③)
Nettoyez la tondeuse après chaque usage avec une
!
-enlevez l'herbe agglomérée de la zone des lames
avec un outil en bois ou en plastique
endommagé
sont usées ou endommagées, ainsi que les boulons et
Remplacement de la lame de coupe ⑯
!
③
!
-retournez la tondeuse
-insérez un tournevis dans le trou X pour empêcher le
ventilateur de tourner
-
12 comme illustré
!
-nettoyez à fond la partie de l'arbre et le dessous de
l'outil avant de monter la lame de coupe
Si, malgré tous les soins apportés à la fabrication et
au contrôle de l’outil, celui ci devait avoir un défaut,
service après-vente agréée pour outillage SKIL
-retournez l’outil avec votre preuve
d’achat au revendeur ou au centre de service après-
vente SKIL le plus proche (les adresses ainsi que la
DÉPANNAGE
Le listing suivant indique les symptômes de problèmes,
les causes éventuelles et les actions correctives
le problème, contactez votre fournisseur ou la
station-service)
!
L'outil ne fonctionne pas
-
-prise de l'alimentation en faute -> utilisez une autre
prise
-rallonge endommagée -> remplacez la rallonge
-herbe trop haute -> augmentez la hauteur de coupe et
penchez l'outil
L'outil fonctionne par intermittence
-rallonge endommagée -> remplacez la rallonge
-
la station-service
-hauteur de coupe mise trop bas -> augmentez la
hauteur de coupe
-lame de coupe émoussée -> remplacez la lame
-dessous de l'outil fort obstrué -> nettoyez l'outil
-
même hauteur de coupe
La lame de coupe ne tourne pas
-lame de coupe obstruée -> dégagez ce qui obstrue
-
boulon de la lame
L'outil vibre de manière anormale
-lame de coupe endommagée -> remplacez la lame
de coupe
-
boulon de la lame
ENVIRONNEMENT
(pour

14
les pays européens uniquement)
-
relative aux déchets d'équipements électriques ou
électroniques, et à sa transposition dans la législation
nationale, les outils électriques usés doivent être
respectueux de l’environnement
-le symbole ⑩vous le rappellera au moment de la
mise au rebut de l'outil
DÉCLARATION DE CONFORMITE
Nous déclarons sous notre propre responsabilité
que ce produit est en conformité avec les normes ou
documents normalisés suivants: EN 60335, EN 61000,
: SKIL Europe BV (PT-
12.08.2013
SKIL Europe BV, 4825 BD Breda, NL
Marijn van der Hoofden
Operations & Engineering
Olaf Dijkgraaf
Approvals Manager
13
Mesuré selon EN 60335 le niveau de la pression sonore
de cet outil est 71 dB(A) et le niveau de la puissance
sonore 91 dB(A) (déviation standard: 2 dB), et la
de la puissance sonore garanti LWA est inférieur à
93 dB(A) (procédures d’évaluation de la conformité
conformément à l’annexe VI)
Munich, DE
Le niveau de vibrations émises a été mesuré
conformément à l'essai normalisé de la norme EN
60335; il peut être utilisé pour comparer plusieurs
outils et pour réaliser une évaluation préliminaire de
l'exposition aux vibrations lors de l'utilisation de l'outil
pour les applications mentionnées
-l'utilisation de l'outil dans d'autres applications, ou
peut considérablement le niveau
d'exposition
-la mise hors tension de l'outil et sa non-utilisation
pendant qu'il est allumé peuvent considérablement
le niveau d'exposition
!
0713
EINLEITUNG
Dieses Werkzeug ist nur zum Rasenmähen für den
Hausgebrauch bestimmt
Dieses Werkzeug eignet sich nicht für den
professionellen Einsatz
Sicherstellen, dass die Packung alle in der Zeichnung ②
abgebildeten Teile enthält
Wenn Teile fehlen oder beschädigt sind, wenden Sie
sich an Ihren Händler
Montageanleitung ②
-die Reihenfolge der Zahlen, die auf der Zeichnung
angegeben sind, entspricht der Reihenfolge
der Schritte, die beim Zusammenbauen des
Rasenmähers befolgt werden müssen
!
Bitte diese Bedienungsanleitung sorgfältig durchlesen
und aufbewahren ④
TECHNISCHE DATEN ①
WERKZEUGKOMPONENTEN ③
A Kabelhalter
B Kabelklemme
C Sicherheitsschalter
D Auslöseschalter
E Feststell-Flügelmutter
F Lüftungsschlitze
G
H
J Hintere Abdeckung
SICHERHEIT
ALLGEMEINE SICHERHEITSHINWEISE
Versäumnisse bei der Einhaltung
der Sicherheitshinweise und Anweisungen können
Der in den
bezieht sich auf netzbetriebene Elektrowerkzeuge (mit
Netzkabel) und auf akkubetriebene Elektrowerkzeuge (ohne
1) ARBEITSPLATZSICHERHEIT
a)
Unordnung oder unbeleuchtete
b)
Elektrowerkzeuge erzeugen Funken, die den
c)
Bei

15
Ablenkung können Sie die Kontrolle über das Gerät
2) ELEKTRISCHE SICHERHEIT
a)
Unveränderte Stecker und passende
Steckdosen verringern das Risiko eines elektrischen
b)
Es besteht ein erhöhtes Risiko
c)
Das Eindringen von Wasser in ein Elektrogerät erhöht
d)
Beschädigte oder
verwickelte Kabel erhöhen das Risiko eines elektrischen
e)
Die Anwendung eines für den Außenbereich geeigneten
Verlängerungskabels verringert das Risiko eines
f)
Der Einsatz eines Fehlerstromschutzschalters
3) SICHERHEIT VON PERSONEN
a)
Ein Moment der Unachtsamkeit beim Gebrauch des
b)
Das Tragen persönlicher
Schutzausrüstung, wie Staubmaske, rutschfeste
nach Art und Einsatz des Elektrowerkzeuges, verringert
c)
Wenn Sie
beim Tragen des Elektrowerkzeuges den Finger am
Schalter haben oder das Gerät eingeschaltet an die
Stromversorgung anschließen, kann dies zu Unfällen
d)
Ein Werkzeug oder Schlüssel, der sich
e)
Dadurch können Sie das Gerät in
f)
Lockere Kleidung, Schmuck
oder lange Haare können von sich bewegenden Teilen
g)
Verwendung einer
4) SORGFÄLTIGER UMGANG UND GEBRAUCH VON
ELEKTROWERKZEUGEN
a)
Mit dem passenden Elektrowerkzeug arbeiten Sie
b)
Ein Elektrowerkzeug, das sich
nicht mehr ein- oder ausschalten lässt, ist gefährlich und
c)
Diese
Vorsichtsmaßnahme verhindert den unbeabsichtigten
d)
Elektrowerkzeuge sind
gefährlich, wenn Sie von unerfahrenen Personen
e)
Viele Unfälle haben ihre Ursache in
f)
Schneidkanten verklemmen sich weniger und sind
g)
Der Gebrauch von Elektrowerkzeugen für
andere als die vorgesehenen Anwendungen kann zu
5) SERVICE
a)
Damit wird sichergestellt, dass die

16
SPEZIFISCHE SICHERHEITSANWEISUNGEN FÜR
RASENMÄHER
ERKLÄRUNG DER SYMBOLE AUF DEM WERKZEUG
④Die Bedienungsanleitung vor dem Gebrauch lesen
⑤Doppelte Isolierung (kein Erdleiter erforderlich)
⑥
(Sicherheitsabstand zu
Umstehenden halten)
⑦Achtung vor scharfen Messern
⑧Das (Verlängerungs-)Kabel von dem umlaufenden
Rasenmähermesser fernhalten
⑨Werkzeug abschalten und Stecker ziehen vor dem
Kabel beschädigt oder verheddert ist
⑩Das Werkzeug nicht in den Hausmüll werfen
ALLGEMEINES
Den Rasenmäher nicht für nassen Rasen benutzen
Der Benutzer ist für entstehende Unfälle mit Dritten oder
auftretende Gefahren für deren Eigentum verantwortlich
Das Werkzeug niemals mit defekter hinterer Abdeckung
Bei der Benutzung des Werkzeugs ohne
Abdeckung geschlossen ist (
)
Stets den Stecker aus der Netzsteckdose ziehen
-wenn das Werkzeug unbeaufsichtigt ist
-vor dem Entfernen von festsitzendem Material
-vor dem Inspizieren und Reinigen des Werkzeugs
oder vor Arbeiten an dem Werkzeug
-nach dem Anschlagen an einen Gegenstand
-wenn das Werkzeug beginnt ungewöhnlich zu
vibrieren
ELEKTRISCHE SICHERHEIT
Das Kabel regelmäßig kontrollieren und ein
beschädigtes Kabel von einem anerkannten
Elektrofachmann ersetzen lassen
Bei der Verwendung des Werkzeugs in feuchten
Umgebungen einen Fehlerstrom- (FI) Schutzschalter mit
Bei Benutzung von Verlängerungskabeln ist darauf zu
achten, daß das Kabel vollständig abgerollt ist und eine
Kapazität von 16 A hat
Nur ein Verlängerungskabel des Typs H05VV-F oder
H05RN-F benutzen, das für die Anwendung im Freien
vorgesehen und mit wasserfesten Steckern und
Kupplungen versehen ist
Nicht auf das (Verlängerungs-) Kabel treten, darüber
fahren, es knicken oder daran ziehen
Das (Verlängerungs-) Kabel vor Hitze, Öl und scharfen
Kanten schützen
Das Verlängerungskabel regelmäßig inspizieren und
bei Beschädigung austauschen (
)
SICHERHEIT VON PERSONEN
verwenden; stets feste Schuhe und lange Hosen tragen
Machen Sie sich mit den Bedienelementen und der
richtigen Verwendung vertraut
Niemals mähen, wenn sich Personen (insbesondere
Kinder) und Tiere in der unmittelbaren Nähe aufhalten
Den Motor gemäß der Anleitung einschalten; die Füße
dabei weit von dem Messer fernhalten
(Lokal können Vorschriften bezüglich des Alters des
Benutzers gelten)
Stellen Sie sicher, dass Kinder nicht mit dem Werkzeug
spielen
Den Rasenmäher nur im Gehen verwenden (niemals
rennen)
Auf schrägen Flächen auf einen sicheren Tritt achten
und keine besonders steilen Abhänge mähen
Besondere Vorsicht walten lassen, wenn Sie rückwärts
gehen oder den Rasenmäher zu sich heranziehen
VOR DER ANWENDUNG
prüfen und es bei einem Defekt sofort von einer
die vom Schneidmechanismus erfasst und dann
weggeschleudert werden könnten
Immer sicherstellen, dass der Schneidmechanismus
beschädigte Teile austauschen)
Alle Muttern, Schrauben und Bolzen müssen angezogen
sein, um sicherzustellen, dass sich der Rasenmäher in
WÄHREND DER ANWENDUNG
Nur bei ausreichendem Tageslicht oder mit
entsprechender künstlicher Beleuchtung mähen
Kippen Sie das Werkzeug beim Anlassen oder
Einschalten des Motors nicht, außer dies ist für das
Anlassen in hohem Gras notwendig (in diesem Fall nur
so weit wie absolut notwendig kippen und nur den Teil,
der vom Bediener entfernt ist); stets sicherstellen, dass
beide Hände in Bedienungsposition sind, wenn das
Werkzeug wieder auf den Boden aufgesetzt wird
Sicherstellen, dass das Messer komplett zum Stillstand
gekommen ist, wenn das Werkzeug gekippt wird, um
Flächen zu überqueren oder für den Transport zu oder
von der zu mähenden Fläche
An Böschungen entlang mähen, nie hoch und runter
Bei der Richtungsänderung bei Gefälle sehr vorsichtig
sein
Den Rasenmäher nie anheben oder tragen, wenn der
Motor läuft
Werkzeug immer ausschalten und Stecker aus
der Netzsteckdose ziehen, wenn das Netz- oder
Verlängerungskabel durchtrennt oder beschädigt wird
oder sich verfangen hat (
)
Werkzeug nicht weiter verwenden, wenn das
Kabel beschädigt ist; lassen Sie dieses von einem
anerkannten Elektrofachmann ersetzen

17
BEDIENUNG
Kabelhalter ⑪
-Schlaufe des Verlängerungskabels gemäß Abbildung
in den Kabelhalter A haken
-festziehen, um das Verlängerungskabel sicher zu
befestigen
Schnitthöheneinstellung (20-40-60 mm) ⑫
!
-den Rasenmäher umkehren
-die beiden vorderen Räder und die beiden hinteren
Räder in die gewünschte Schnitthöhe einstellen (20,
40 oder 60 mm)
!
⑬
I = HOCH
II = NIEDRIG
⑭
Verhindert, dass das Werkzeug versehentlich
eingeschaltet wird
-zum Einschalten des Werkzeugs erst den
Sicherheitsschalter C drücken und anschließend den
Auslöseschalter D betätigen
-das Werkzeug durch Lösen von Auslöseschalter D
abschalten
!
Bedienungsanleitung
-den Rasenmäher mit beiden Händen festhalten
-
und beim Mähen vorwärts laufen
-
gemähte Bahn leicht überlappen
-
verwenden
-
fernhalten
-zum Mähen von langem Gras den
Schneidmechanismus zuerst auf die maximale
Schnitthöhe und anschließend auf eine geringere
Schnitthöhe einstellen
!
Aufbewahrung ⑮
-um viel Aufbewahrungsplatz zu sparen, klappen Sie
E) und bewahren Sie das Werkzeug wie abgebildet
auf;
!
-
Rasenmäher stellen
-den Rasenmäher drinnen an einem trockenen Platz
aufbewahren
Dieses Werkzeug eignet sich nicht für den
professionellen Einsatz
Halten Sie Werkzeug und Kabel immer sauber
(insbesondere die Lüftungsschlitze F ③)
Handbürste und einem weichen Tuch reinigen
!
-zusammengepressten Grasschnitt mit einem
entfernen
Beschädigung untersuchen
Regelmäßig auf verschlissene oder beschädigte
Messer und Schrauben prüfen und diese bei Bedarf
austauschen (Schrauben im Satz)
Austauschung der Messer ⑯
!
③
!
-den Rasenmäher umkehren
-stecken Sie einen Schraubenzieher in das Loch X, um
zu verhindern, dass sich das Gebläse dreht
-
mit einem 12er Schraubenschlüssel
!
-reinigen Sie den Wellenbereich und die Unterseite
des Werkzeugs sorgfältig, bevor Sie das Messer
montieren
Sollte das Elektrowerkzeug trotz sorgfältiger
Herstellungs- und Prüfverfahren einmal ausfallen, ist die
Reparatur von einer autorisierten Kundendienststelle für
SKIL-Elektrowerkzeuge ausführen zu lassen
-das Werkzeug , zusammen mit dem
Kaufbeleg, an den Lieferer oder die nächste SKIL-
Vertragswerkstätte senden (die Anschriften so wie die
Die folgende Liste enthält Symptome für Probleme,
mögliche Ursachen und Lösungsmaßnahmen (wenn
das Problem darin nicht beschrieben wird oder so nicht
behoben werden kann, wenden Sie sich bitte an Ihren
Händler oder Ihren Kundendienst)
!
Werkzeug funktioniert nicht
-keine Stromversorgung -> Stromversorgung prüfen
(Netzkabel, Schutzschalter, Sicherungen)
-Netzsteckdose defekt -> andere Steckdose
verwenden
-Verlängerungskabel beschädigt ->
Verlängerungskabel austauschen
-Gras zu hoch -> Schnitthöhe erhöhen und Werkzeug
kippen
Werkzeug hat Aussetzer
-Verlängerungskabel beschädigt ->
Verlängerungskabel austauschen
-
kontaktieren
Der Rasen ist nach dem Mähen ungleichmäßig oder
Motor arbeitet schwer
-Schnitt zu niedrig -> Schnitthöhe erhöhen

18
-Messer ist stumpf -> Messer austauschen
-Unterseite des Werkzeugs verstopft -> Werkzeug
reinigen
-keine einheitliche Schnitthöhe -> stellen Sie alle 4
Räder auf eine einheitliche Schnitthöhe ein
Messer dreht sich nicht
-Messer sitzt fest -> Blockierung entfernen
-
Werkzeug vibriert ungewöhnlich
-Messer ist beschädigt -> Messer austauschen
-
UMWELT
(nur für EU-Länder)
-
Elektro- und Elektronik- Altgeräte und Umsetzung in
nationales Recht müssen nicht mehr gebrauchsfähige
Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt und einer
umweltgerechten Wiederververtung zugeführt werden
-hieran soll Sie Symbol ⑩erinnern
Wir erklären in alleiniger Verantwortung, daß dieses
Produkt mit den folgenden Normen oder normativen
Dokumenten übereinstimmt: EN 60335, EN 61000,
EN 55014 gemäß den Bestimmungen der Richtlinien
ENG1), 4825 BD Breda, NL
12.08.2013
SKIL Europe BV, 4825 BD Breda, NL
Marijn van der Hoofden
Operations & Engineering
Olaf Dijkgraaf
Approvals Manager
13
Gemessen gemäß EN 60335 beträgt der
Schalldruckpegel dieses Gerätes 71 dB(A) und der
Schalleistungspegel 91 dB(A) (Standardabweichung:
garantierte Schalleistungspegel LwA unter 93 dB(A)
(Bewertungsverfahren der Konformität gemäß Anhang
VI)
Munich, DE
Kennnummer der benannten Stelle: 0036
Die Vibrationsemissionsstufe wurde mit einem
standardisierten Test gemäß EN 60335 gemessen; Sie
kann verwendet werden, um ein Werkzeug mit einem
der Vibrationsexposition bei Verwendung des
Werkzeugs für die angegebenen Anwendungszwecke
-die Verwendung des Werkzeugs für andere
Anwendungen oder mit anderem oder schlecht
gewartetem Zubehör kann die Expositionsstufe
erheblich
-Zeiten, zu denen das Werkzeug ausgeschaltet ist,
oder wenn es läuft aber eigentlich nicht eingesetzt
wird, können die Expositionsstufe erheblich
!
0713
INTRODUCTIE
Deze machine is uitsluitend bestemd voor gebruik in uw
eigen (hobby)tuin
Deze machine is niet bedoeld voor professioneel
gebruik
Controleer of de verpakking alle onderdelen bevat die
worden getoond in afbeelding ②
contact op met de dealer
Montage-instructies ②
-
met de volgorde van de stappen die moeten worden
gevolgd voor het monteren van de grasmaaier
!
Lees deze handleiding aandachtig en bewaar hem
zodat u hem in de toekomst kunt raadplegen ④
TECHNISCHE SPECIFICATIES ①
③
A Snoerhouder
B Snoerklem
C Veiligheidsschakelaar
D Trekkerschakelaar
E Borgvleugelmoer
F Ventilatie-openingen
G Grasopvangbak
H Transportgreep
J Achterafscherming
VEILIGHEID
ALGEMENE VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN
Als de waarschuwingen en
voorschriften niet worden opgevolgd, kan dit een elektrische
Bewaar
Het in de waarschuwingen gebruikte begrip
"elektrisch gereedschap" heeft betrekking op elektrische
gereedschappen voor gebruik op het stroomnet (met
netsnoer) en op elektrische gereedschappen voor gebruik
1) VEILIGHEID VAN DE WERKOMGEVING
a)
Een rommelige of onverlichte werkomgeving kan tot

19
b)
Elektrische
gereedschappen veroorzaken vonken die het stof of de
c)
Wanneer u wordt afgeleid, kunt u de controle
2) ELEKTRISCHE VEILIGHEID
a)
Onveranderde stekkers en
passende stopcontacten beperken het risico van een
b)
Er bestaat
een verhoogd risico door een elektrische schok
c)
Het binnendringen van water in het elektrische
gereedschap vergroot het risico van een elektrische
d)
Beschadigde of
in de war geraakte kabels vergroten het risico van een
e)
Het gebruik van een voor gebruik buitenshuis geschikte
verlengkabel beperkt het risico van een elektrische
f)
Het gebruik
van een aardlekschakelaar vermindert het risico van een
3) VEILIGHEID VAN PERSONEN
a)
Een moment van
b)
beschermende uitrusting zoals een stofmasker,
slipvaste werkschoenen, een veiligheidshelm of
gebruik van het elektrische gereedschap, vermindert het
c)
elektrische gereedschap uw vinger aan de schakelaar
hebt of wanneer u het gereedschap ingeschakeld op de
d)
Een
instelgereedschap of sleutel in een draaiend deel van
e)
Daardoor kunt u
het gereedschap in onverwachte situaties beter onder
f)
Loshangende kleding, sieraden en lange haren kunnen
g)
Het gebruik van een
4) GEBRUIK EN ONDERHOUD VAN ELEKTRISCHE
GEREEDSCHAPPEN
a)
Met het passende
elektrische gereedschap werkt u beter en veiliger binnen
b)
Elektrisch gereedschap dat niet
c)
Deze voorzorgsmaatregel
d)
wanneer deze door onervaren personen worden
e)
Veel ongevallen
hebben hun oorzaak in slecht onderhouden elektrische
f)
g)
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other Skil Lawn Mower manuals
Popular Lawn Mower manuals by other brands

Homelite
Homelite HLM140HP Repair sheet

Cub Cadet
Cub Cadet RZT 42 Operator's manual

Craftsman
Craftsman 917.378403 owner's manual

MTD
MTD C series Shop Manual

Scheppach
Scheppach MP99-42 Translation from the original instruction manual

Craftsman
Craftsman 37659 - Front Propelled Rear Bag Lawn Mower owner's manual