SLV 232294 User manual

IP44
220V - 240V ~50/60Hz GX53 11W max. 19 x 75 x 19 cm 3,30 kg
B
A
A
SLV 228726
B
2,7
7,5
cm max.
H05RN-FH05RN-F
38 mm
0001 03.07.2023© SLV GmbH, Daimlerstr. 21-23, 52531 Übach-Palenberg, Germany, Tel. +49 (0)2451 4833-0. Made in China.
BETRIEBSANLEITUNG TEIL A
Standleuchte
INSTRUCTION MANUAL PART A
Floor lamp
MODE D’EMPLOI PARTIE A
Lampadaire
MANUAL DE INSTRUCCIONES PARTE A
Luminaria de pie
ISTRUZIONI PER L’USO PARTE A
Lampada da terra
GEBRUIKSAANWIJZING DEEL A
Staand armatuu
r
DRIFTSVEJLEDNING PART A
Standerlampe
INSTRUKCJA OBSŁUGI CZĘŚĆ A
Lampa stojaca
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ ЧАСТЬ A
Напольные светильники
BRUKSANVISNING DEL A
Markarmatu
r
KULLANMA KILAVUZU BÖLÜM A
A
yaklılâmba
HASZNÁLATI UTASÍTÁS, A. RÉSZ
Á
lló lámpatest
232294
232295

DE - Die Installation erfordert Fachkenntnisse und darf nur eine
zugelassene Elektrofachkraft unter Berücksichtigung örtlicher und
nationaler Bestimmungen durchführen!
EN - The installation requires expert knowledge and may be carried out
only by an approved electrician under consideration of local and national
regulations!
FR - L’installation nécessite des connaissances spécialisées et ne peut
être effectuée que par un électricien agréé, en tenant compte des
réglementations locales et nationales !
ES - ¡Para realizar la instalación son necesarios conocimientos técnicos.
La instalación será realizada exclusivamente por un técnico electricista
autorizado, respetando las normativas locales y nacionales!
IT - L’installazione richiede conoscenze tecniche e può essere eseguita
soltanto da un elettricista autorizzato tenendo conto delle norme locali e
nazionali!
NL - De installatie vereist vakkennis en mag uitsluitend door een erkende
elektricien worden uitgevoerd, waarbij de lokale en nationale voorschriften
in acht moeten worden genomen!
DA - Installationen kræver fagkundskab og må kun gennemføres af en
autoriseret el-installatør. Lokale og nationale bestemmelser skal herved
overholdes!
PL - Instalacja wymaga wiedzy specjalistycznej i powinna być
przeprowadzana wyłącznie przez uprawnionego elektryka przy
uwzględnieniu miejscowych i krajowych przepisów!
RU - Установка требует специальных знаний иможет производиться
только сертифицированным электриком ссоблюдением местных и
национальных положений!
SV - Installationen kräver fackkunskaper och får endast utföras av en
elektriker. Lokala och nationella bestämmelser måste följas!
TR - Kurulum uzmanlık gerektirir ve sadece yerel ve ulusal yönetmelikler
dikkate alınarak yetkili bir elektrikçi tarafından yapılabilir!
HU - A csatlakoztatás szaktudást igényel, és kizárólag feljogosított
villamossági szakember végezheti el a helyi és nemzeti rendelkezések
figyelembe vétele mellett!
Technische Änderungen vorbehalten. Technical Details are subject to
change. Les détails techniques sont sujet à des changements. Nos
reservamos el derecho a modificaciones técnicas. Modifiche tecniche
riservate. Behoudens technische wijzigingen. Ret til tekniske ændringer
forbeholdes. Zmiany techniczne zastrzeżone. Сохраняется право на
внесение технических изменений. Tekniska ändringar kan förekomma.
Teknik değişiklik yapma hakkısaklıdır. A technikai részletek termékenként
változhatnak.
A
0001 03.07.2023 © SLV GmbH, Daimlerstr. 21-23, 52531 Übach-Palenberg, Germany, Tel. +49 (0)2451 4833-0. Made in China.

© 0001 03.07.2023 SLV GmbH, Daimlerstr. 21-23, 52531 Übach-Palenberg, Germany, Tel. +49 (0)2451 4833-0. Made in China.
Betriebsanleitung TEIL B
Standleuchte
232294 ...95
Anleitung sorgfältig lesen und aufbewahren!
Sicherheitshinweise für Installation und Betrieb
Nichtbeachtung kann zu Lebens-, Verbrennungs- und Brandgefahr
führen!
Jegliche Arbeiten am elektrischen Anschluss nur durch Elektrofachkraft!
Produkt nicht verändern oder modifizieren.
Nichts an dem Produkt befestigen.
Produkt nicht abdecken.
Nur mit intaktem Schutzglas betreiben.
Die flexible Anschlussleitung darf nicht mit Erdreich bedeckt sein.
Sollte die Anschlussleitung beschädigt sein, darf diese nur durch den
Hersteller oder einer qualifizierten Elektro-Fachkraft ausgetauscht werden.
Bei Verdacht einer Fehlfunktion oder Beschädigung außer Betrieb
nehmen und Händler oder Elektrofachkraft kontaktieren.
Sicherstellen, dass Kinder an dem Produkt keinen Schaden nehmen.
Weitere Sicherheitshinweise =
Bestimmungsgemäße Verwendung
Schutzklasse I (1) - Anschluss mit Schutzleiter.
Nur fest montiert auf ebenen Untergrund betreiben.
Nur auf normal oder nicht entflammbaren Flächen betreiben.
Keinen starken mechanischen Beanspruchungen oder starker
Verschmutzung aussetzen.
IP44: Schutz gegen feste Fremdkörper > Ø 1,0mm - Schutz gegen
Spritzwasser aus allen Richtungen.
Leuchtmittelwechsel
Leuchte spannungsfrei schalten und abkühlen lassen.
Zugelassene Leuchtmitteltypen: GX53, 11W max.
Pflege / Lagerung
Produkt spannungsfrei schalten und abkühlen lassen.
Regelmäßig mit leicht angefeuchtetem (Wasser) Tuch nur äußerlich
reinigen.
Fuß oder Basis darf nicht bedeckt sein (z.B. mit Laub, Erdreich, etc.).
Nicht mit Hochdruckreiniger reinigen.
Belüftungs- und Ablauföffnungen müssen frei bleiben.
Folgende Einflüsse können unerwünschte Wirkungen auf das Produkt
haben: Saure Umgebung, hoher Salzgehalt in der Luft, Reinigungsmittel,
Dünger, Streusalz, Chemikalien.
Nur trocken und sauber lagern.
Montage
Stromversorgung / Anschlussleitung spannungsfrei schalten!
Nur beschriebenes Zubehör verwenden.
Nur geeignetes Montagematerial verwenden.
Nur für Bodenaufbau geeignet.
Örtliche Installationsvorschriften für Außenbereich beachten.
Produkt nicht eigenhändig abdichten (z.B. mit Silikon).
Gemäß angegebener IP Schutzart installieren.
Montieren wie in Abbildung dargestellt.
Befestigungsmöglichkeiten
Befestigung mit Schrauben (nicht im Lieferumfang).
Betonanker (Lieferumfang): Zum Eingießen in Beton.
Die flexible Anschlussleitung der Leuchte darf nicht direkt mit Erdreich in
Berührung kommen.
Flexible Anschlussleitung in Leerrohr verlegen.
Elektrischer Anschluss
Anschluss durch eine Anschlussbox oder einen Leitungsverbinder der
Schutzart IP68 schützen (z.B. SLV 228726).
Geeignete Anschlussklemme: min. 400V, 16A, Pole: 3
Außenleiter Leitung L
Neutralleiter Leitung N
Schutzleiter Leitung (PE)
Sicheren Halt und ordnungsgemäße Funktion prüfen!
Operating Manual PART B
Outdoor Floor Stand Luminaire
232294 ...95
Read manual carefully and keep for further use!
Safety advices for installation and operation.
Disregard may lead to danger of life, burning or fire!
Any works on the electrical connection only by electrician.
Do not alter or modify the product.
Do not fasten anything on the product.
Do not cover the product.
Operate only with intact protection glass.
The supply cord may not be covered with soil.
If the external flexible cable or cord of this luminaire is damaged, it shall
be exclusively replaced by the manufacturer or a qualified electrician to
avoid hazard.
Take out of service when suspecting a defect or malfunction and contact
your dealer or a qualified electrician.
Take measures that children get not harmed by the product.
Additional safety advices =
Use as directed
Safety class I (1) - Connection with protective conductor.
Operate only firmly fixed on an even surface.
Operate only on normal or not inflammable surfaces.
Do not strain mechanically or expose to strong dirt contamination.
IP44: Protection against foreign objects > Ø 1,0mm - Protection against
splashing water from all directions.
Lamp replacement
Disconnect luminaire from mains and let it cool down.
Suitable light sources: GX53, 11W max.
Care / Storage
Disconnect product from mains and let it cool down.
Clean external surfaces regularly with a slightly moistened (water) cloth.
The base may not be covered (e.g. with foliage, soil, etc.)
Do not clean with pressure washer.
Openings providing aeration or drainage must be kept free.
The following influences may have unwanted effects on the product: acidic
surrounding, high salt content in the air, cleaning agents, fertilizer, thawing
salt, chemicals.
Store dry and clean.
Installation
Switch off mains / fixed connection cable!
Use only described accessories.
Use only suitable fastening materials.
Only suited for ground surface mounting.
Follow local regulations for outdoor installations.
Do not seal the product yourself (e.g. with silicone).
Install according to declared IP type.
Install as shown in the figure.
Types of fixation
Fixation with screws (not included in delivery).
Concrete anchor (supplied): to be casted into concrete.
The external flexible cable of the luminaire may not come into direct
contact with soil.
Place the power supply cord into a conduit.
Electrical connection
Protect the connection applying an IP 68 connection box or cable
connector (e.g. SLV 228726).
Suitable terminal block: min. 400V, 16A, Pole: 3
Live conductor Conductor L
Neutral conductor Conductor N
Protective conductor Conductor (PE)
Check secure fixation and proper function!

© 0001 03.07.2023 SLV GmbH, Daimlerstr. 21-23, 52531 Übach-Palenberg, Germany, Tel. +49 (0)2451 4833-0. Made in China.
Mode d’emploi PARTIE B
Lampadaire
232294 ...95
Lire attentivement le mode d’emploi et le conserver dans un endroit
sûr !
Consignes de sécurité pour l’installation et l’utilisation
Le non-respect peut entraîner un risque de mort, de brûlures et
d’incendie !
Les travaux de branchement électrique doivent uniquement être effectués
par un électricien qualifié !
Ne pas modifier ni altérer le produit.
Ne rien fixer sur le produit.
Ne pas couvrir le produit.
Utiliser uniquement avec verre de protection intact.
Le câble de raccordement flexible ne doit pas être recouvert de terre.
La conduite flexible extérieure de cette lampe ne peut être échangée que
par le fabricant ou une personne qualifiée dans le domaine
électrotechnique en cas d’endommagement.
En cas de soupçon de dysfonctionnement ou de dommage, arrêter
l’appareil et contacter le revendeur ou un électricien qualifié.
S’assurer que les enfants n’endommagent pas le produit.
Consignes de sécurité complémentaires =
Utilisation conforme
Classe de protection I (1) - Branchement avec câble de terre.
Utiliser uniquement lors du montage fixe sur un support plat.
Utiliser uniquement sur des surfaces normales ou ininflammables.
Ne pas exposer à de fortes contraintes mécaniques ou à une saleté
importante.
IP44: Protection contre les corps étrangers durs > Ø 1,0 mm - Protection
contre les éclaboussures provenant de toutes les directions.
Remplacement de la source
Mettre le luminaire hors tension et laisser refroidir.
Lampes autorisées : GX53, 11W max.
Entretien / Stockage
Mettre le produit hors tension et laisser refroidir.
Nettoyer régulièrement, la partie extérieure seulement, avec un chiffon
légèrement humidifié (à l’eau).
Le pied ou la base ne doit pas être recouvert (par ex. avec des feuilles, de
la terre, etc.).
Ne pas nettoyer au nettoyeur haute pression.
Les ouvertures de ventilation et d’évacuation doivent rester libres.
Les facteurs suivants peuvent avoir des effets indésirables sur le produit :
Environnement acide, forte teneur en sel dans l’air, nettoyants, engrais,
sel de voirie, produits chimiques.
Entreposer dans un endroit sec et propre uniquement.
Montage
Mettre l’alimentation/le câble de raccordement hors tension !
Utiliser uniquement les accessoires décrits.
Utiliser uniquement le matériel de montage approprié.
Uniquement adapté pour montage en saillie au sol.
Respecter les réglementations d’installation locales pour les zones
extérieures.
Ne pas sceller le produit vous-même (par ex. avec du silicone).
Installer selon l’indice de protection IP spécifié.
Montage comme indiqué sur l’illustration.
Possibilités de fixation#
Fixation à l’aide de vis (non fournies).
Accessoires de fixation pour béton (Contenu livré): pour coulage dans le
béton.
Le câble de connexion flexible du luminaire ne doit pas toucher
directement le sol.
Poser le câble de raccordement flexible dans une gaine.
Raccordement électrique
Protéger la connexion à l’aide d’une boîte de connexion ou d’un
connecteur de câble portant l’indice de protection IP68 (par ex. SLV
228726).
Borne de raccordement adaptée : min. 400V, 16A, Pole: 3
Fil extérieur câble L
Fil neutre câble N
Fil de terre câble (PE)
Vérifier le bon maintien et le bon fonctionnement !
Manual de instrucciones PARTE B
Luminaria de pie
232294 ...95
¡Leer atentamente las instrucciones y guardarlas!
Instrucciones de seguridad para instalación y funcionamiento
¡En caso de omisión, subyace peligro de quemaduras, incendio y
lesiones mortales!
¡Cualquier trabajo en la conexión eléctrica deberá ser llevado a cabo
exclusivamente por personal técnico eléctrico!
Ni modificar ni transformar el producto.
No fijar nada al producto.
No cubrir el producto.
Operar exclusivamente con vidrio de protección intacto.
El cable de conexión flexible no deberá estar cubierto por la tierra del
suelo.
Si el cable exterior flexible de esta lámpara se daña, sólo debe ser
cambiado por el fabricante o por un experto electrotécnico cualificado.
En caso de sospechar mal funcionamiento, daños o deterioro, poner fuera
de servicio y avisar al distribuidor o a un técnico electricista.
Cerciorarse de que los niños no se hagan daño con el producto.
Otras instrucciones de seguridad =
Utilización acorde a lo previsto
Clase de protección I (1) - Conexión con toma de tierra.
Poner en funcionamiento solo sobre superficie plana y fijamente montado.
Operar exclusivamente sobre superficies normales o no inflamables.
No exponer a fuerte esfuerzo mecánico ni a gran suciedad.
IP44: Protección contra cuerpos extraños sólidos > Ø 1,0mm - Protección
contra salpicaduras de agua procedentes de todas las direcciones.
Cambio de lámparas
Desconectar tensión de la luminaria y esperar a que se enfríe.
Tipos de lámpara autorizados: GX53, 11W max.
Cuidados / Almacenamiento
Desconectar tensión del producto y esperar a que se enfríe.
Limpiar regularmente solo el exterior con un paño húmedo (agua).
El pie o la base no deben estar nunca cubiertos (p. ej. con hojarasca,
tierra, etc.).
No limpiar con limpiador de alta presión.
Deben mantenerse libres los orificios de ventilación y de salida.
Las siguientes influencias pueden perjudicar el producto: Entorno ácido,
alto contenido de sal en el aire, detergentes, abonos, sales para
carreteras, productos químicos.
Almacenar exclusivamente en lugares secos y limpios.
Montaje
¡Desconectar la tensión de la alimentación de corriente/del cable de
conexión!
Utilizar exclusivamente el accesorio descrito.
Utilizar exclusivamente el material de montaje adecuado.
Apto exclusivamente para montaje en el suelo.
En caso de exteriores deben respetarse las normativas de
instalación locales.
No sellar el producto por iniciativa propia (p. ej. con silicona).
Instalar de acuerdo con el tipo de protección IP indicado.
Montar tal y como indica la ilustración.
Posibilidades de fijación
Fijación mediante tornillos (no incluidos).
Fijación hormigón (Volumen de suministro): Para fundir en hormigón.
La línea de conexión flexible de la luminaria no debe tener contacto
directo con la tierra.
Tender el cable de conexión en la línea de conexión dentro del tubo
vacío.
Conexión eléctrica
La conexión debe protegerse con una caja de conexiones o un conector
de cables del tipo IP68 (p. ej. SLV 228726).
Terminal de conexión adecuada: min. 400V, 16A, polos: 3
Conductor externo Linea L
Conductor neutro Linea N
Toma de tierra Línea (PE)
¡Revisar el buen soporte y correcto funcionamiento!

© 0001 03.07.2023 SLV GmbH, Daimlerstr. 21-23, 52531 Übach-Palenberg, Germany, Tel. +49 (0)2451 4833-0. Made in China.
Istruzioni per l’uso PARTE B
Lampada da terra
232294 ...95
Leggere e conservare attentamente le istruzioni!
Avvertenze di sicurezza per installazione ed esercizio
In caso di mancata osservanza sussiste il rischio di morte,
combustione e incendio!
Qualunque lavoro sul collegamento elettrico va eseguito solo da
elettricisti!
Non alterare né modificare il prodotto.
Non fissare nulla al prodotto.
Non coprire il prodotto.
Azionare solo con vetro protettivo intatto.
Il cavo di collegamento flessibile non deve essere coperto con la terra.
Se la linea elettrica flessibile di questa lampada fosse danneggiata, dovrà
essere esclusivamente sostituita dal produttore o da una persona
specializzata e qualificata nel settore elettrotecnico.
In caso di sospetto di malfunzionamento o danneggiamento, mettere fuori
servizio e contattare il rivenditore o un elettricista.
Sincerarsi che i bambini non danneggino il prodotto.
Altre avvertenze di sicurezza =
Utilizzo conforme
Classe di protezione I (1) - collegamento con cavo di terra.
Azionare solo se montato saldamente su fondo in piano.
Azionare soltanto su superfici normali o non infiammabili.
Non esporre a forti sollecitazioni meccaniche o a sporcizia intensa.
IP44: Protezione contro corpi solidi estranei > Ø 1,0mm - Protezione
contro spruzzi d’acqua da tutte le direzioni.
Sostituzione della lampadina
Scollegare l'apparecchio e farlo raffreddare.
Tipi di lampadina autorizzate: GX53, 11W max.
Cura / Conservazione
Scollegare il prodotto e farlo raffreddare.
Pulire solo esternamente a intervalli regolari con un panno leggermente
imbibito di acqua.
Non coprire la base (ad es. con foglie, terra, ecc.).
Non pulire con idropulitrice.
Le aperture di aerazione e scarico aria devono rimanere libere.
Le seguenti condizioni potrebbero avere effetti indesiderati sul prodotto:
Ambiente acido, elevato contenuto di sali nell'aria, detergenti, concimi,
sale antigelo, sostanze chimiche.
Conservare solo asciutto e pulito.
Montaggio
Eliminare l’alimentazione elettrica / scollegare il cavo di
collegamento.
Usare solo gli accessori descritti.
Rispettare la distanza dalla superficie illuminata.
Adatto solo per l’installazione a pavimento.
Rispettare le direttive per l’installazione locale in ambienti esterni.
Non sigillare il prodotto autonomamente (ad es. con silicone).
Installare secondo il grado di protezione IP indicato.
Montare come illustrato in figura.
Possibilità di fissaggio
Fissaggio con viti (non in dotazione).
Ancoraggio per cemento (Fornitura): Da colare nel cemento.
Il cavo di collegamento flessibile dell'apparecchio non deve entrare in
contatto diretto con il terreno.
Posare un cavo di collegamento flessibile nel tubo vuoto.
Collegamento elettrico
Proteggere il collegamento con una scatola di collegamento o un raccordo
con tipo di protezione IP68 (ad es. SLV 228726).
Morsetto di collegamento adatto: min. 400V, 16A, Polo: 3
Cavo esterno Cavo L
Cavo neutro Cavo N
Cavo di terra Cavo (PE)
Controllare la tenuta sicura e il funzionamento corretto!
Gebruiksaanwijzing DEEL B
Staand armatuur
232294 ...95
Handleiding zorgvuldig lezen en bewaren!
Veiligheidsinstructies voor installatie en gebruik
Niet-naleving kan levens-, verbrandings- en brandgevaar tot gevolg
hebben!
Elektrische aansluitingen mogen uitsluitend door een elektricien worden
uitgevoerd!
Product niet wijzigen of aanpassen.
Niets aan het product bevestigen.
Product niet afdekken.
Alleen met intact veiligheidsglas gebruiken.
De flexibele aansluitkabel mag niet met aarde bedekt zijn.
In geval van beschadigingen mag de buitenste flexibele bekabeling van
deze lamp alleen door de fabrikant of door een gekwalificeerde
elektrotechnische vakman worden vervangen.
Bij het vermoeden van een defect of beschadiging niet meer gebruiken en
contact opnemen met verkooppunt of elektricien.
Zorg ervoor dat kinderen geen schade kunnen oplopen door contact met
het product.
Overige veiligheidsinstructies =
Beoogd gebruik
Veiligheidsklasse I (1) - aansluiting met aardedraad.
Alleen stevig gemonteerd op een vlakke ondergrond gebruiken.
Alleen op normaal of niet-ontvlambare oppervlakken toepassen.
Niet blootstellen aan hoge mechanische belastingen of sterke vervuiling.
IP44: Bescherming tegen vaste vreemde voorwerpen > Ø 1,0mm -
Bescherming tegen sproeiwater uit alle richtingen.
Lichtbronnen vervangen
Armatuur spanningsvrij maken en laten afkoelen.
Toegestane lichtbronnen: GX53, 11W max.
Verzorging / Opslag
Product spanningsvrij maken en laten afkoelen.
Regelmatig met iets vochtige (water) doek alleen aan de buitenkant
reinigen.
Voet of basis mag niet bedekt zijn (bijv. met bladeren, aarde, enz.).
Niet met hogedrukreiniger reinigen.
Ventilatie- en afvoergaten moeten vrij blijven.
De volgende factoren kunnen ongewenste effecten op het product
hebben: zure omgeving, hoog zoutgehalte in de lucht, reinigingsmiddelen,
meststoffen, strooizout, chemicaliën.
Alleen droog en schoon bewaren.
Montage
Stroomtoevoer/aansluitkabel spanningsvrij maken!
Uitsluitend de beschreven accessoires gebruiken.
Uitsluitend geschikt montagemateriaal gebruiken.
Uitsluitend geschikt voor vloeropbouw.
Lokale installatievoorschriften voor buiten in acht nemen.
Product niet zelf afdichten (bijv. met silicone).
Volgens aangegeven IP-beschermingsklasse installeren.
Monteren zoals op de afbeelding is weergegeven.
Bevestigingsmogelijkheden
Bevestiging met schroeven (niet meegeleverd).
Betonanker (Leveringsomvang): om in te gieten in beton
De flexibele aansluitkabel van de lamp mag niet direct in contact komen
met de grond.
Flexibele aansluitkabel in lege buis leggen.
Elektrische Ansluiting
Beveilig de aansluiting met een aansluitbox of een kabelverbinder met
beschermingsgraad IP68 (bijv. SLV 228726).
Geschikte aansluitklem: min. 400V, 16A, polen: 3
Fasedraad L-draad
Nuldraad N-draad
Aardedraad draad (PE)
Controleren op stevige bevestiging en correcte werking!

© 0001 03.07.2023 SLV GmbH, Daimlerstr. 21-23, 52531 Übach-Palenberg, Germany, Tel. +49 (0)2451 4833-0. Made in China.
Driftsvejledning PART B
Standerlampe
232294 ...95
Læs vejledningen grundigt og opbevar den!
Sikkerhedshenvisninger vedrørende installation og brug
Manglende overholdelse kan resultere i livsfare, forbrændinger og
brand!
Alt arbejde på den elektriske tilslutning må kun gennemføres af en el-
installatør!
Der må ikke foretages ændringer eller modifikationer af produktet.
Der må ikke fastgøres noget til produktet.
Produktet må ikke dækkes til.
Må kun anvendes med ubeskadiget beskyttelsesglas.
Den fleksible tilslutningsledning må ikke være dækket med jord.
Hvis beskadiget må den yderste fleksible ledning på denne lampe kun
udskiftes af producenten eller en kvalificeret elektriker.
Ved mistanke om fejlfunktion eller beskadigelse skal produktet tages ud af
drift. Kontakt så forhandleren eller en el-installatør.
Sørg for, at børn ikke tager skade af produktet.
Yderligere sikkerhedshenvisninger =
Tilsigtet anvendelse
Beskyttelsesklasse I (1) - tilslutning med beskyttelsesleder.
Må kun anvendes fast monteret på jævn undergrund.
Må kun anvendes på normalt eller ikke antændelige flader.
Må ikke udsættes for kraftige mekaniske belastninger eller stærk
forurening.
IP44: Beskyttelse mod faste fremmedlegemer > Ø 1,0mm - Beskyttelse
mod sprøjtevand fra alle retninger.
Skift af lyskilde
Afbryd spændingsforsyningen til lampen og lad den køle af.
Tilladte typer lyskilder: GX53, 11W max.
Pleje / lagring
Afbryd spændingsforsyningen til produktet og lad den køle af.
Rens regelmæssigt og kun på ydersiden med en let fugtet klud (vand).
Fod eller basis må ikke være tildækket (f. eks. med løv, jord osv.).
Må ikke renses med højtryksrenser.
Ventilations- og udluftningsåbninger skal være frie.
Følgende indflydelser kan påvirke produktet på uønsket måde: Surt miljø,
højt saltindhold i luften, rengøringsmidler, gødning, vejsalt, kemikalier.
Skal opbevares rent og tørt.
Montage
Strømforsyningen / tilslutningsledningen skal gøres spændingsfrit!
Anvend kun det beskrevne tilbehør.
Anvend kun egnet montagemateriale.
Kun egnet til gulvpåbygning.
Overhold de lokale installationsbestemmelser for udendørsarealer.
Man må ikke selv tætne produktet (f. eks. med silikone).
Skal installeres i henhold til den oplyste IP-beskyttelsesgrad.
Monteres som vist på billedet.
Montagemuligheder
Montage med skruer (følger ikke med leveringen).
Betonanker (Leveringsomfang): Til indstøbning i beton.
Lampens fleksible strømkabel må ikke komme i direkte kontakt med
jordbunden.
Læg en fleksibel tilslutningsledning i et tomt rør.
Elektrisk forbindelse
Tilslutningen skal beskyttes med en tilslutningsboks eller med en
ledningsforbinder med beskyttelsesgrad IP68 (f.eks. SLV 228726).
Egnet tilslutningsklemme: min. 400V, 16A, poler: 3
Yderleder Ledning L
Neutralleder Ledning N
Beskyttelsesleder Ledning (PE)
Kontroller med hensyn til sikker fastgøring og korrekt funktion!
Instrukcja obsługi CZĘŚĆ B
Lampa stojaca
232294 ...95
Instrukcjęnależy dokładnie przeczytaći jązachować!
Zasady bezpiecznej instalacji i eksploatacji
Brak przestrzegania zasad może powodowaćzagrożenie życia,
prowadzićdo powstania poparzeńi pożaru!
Wszelkie prace przy połączeniach elektrycznych musząbyćwykonywane
wyłącznie przez uprawnionego elektryka!
Nie wolno dokonywaćzmian ani modyfikacji produktu.
Nie przytwierdzaćnic do produktu.
Nie przykrywaćproduktu.
Używaćwyłącznie w połączeniu z nienaruszonym szkłem ochronnym.
Elastycznego przewodu przyłączeniowego nie wolno przykrywaćziemią.
Jeśli przewód łączący jest uszkodzony, powinien on zostaćwymieniony
tylko przez producenta lub wykwalifikowanego elektryka.
W przypadku podejrzenia wadliwego działania lub uszkodzenia wyłączyći
skontaktowaćsięze sprzedawcąlub uprawnionym elektrykiem.
Upewnićsię, że dzieci nie ucierpiąprzy kontakcie z produktem.
Dalsze zasady bezpieczeństwa =
Użytkowanie zgodnie z przeznaczeniem
Klasa ochronności I (1)
- podłączenie przy pomocy przewodu
ochronnego.
Do użytku wyłącznie po zamocowaniu na stałe na równym podłożu.
Używaćwyłącznie na normalnie palnych lub niepalnych powierzchniach.
Nie poddawaćsilnym obciążeniom mechanicznym ani nie narażaćna
mocne zabrudzenie.
IP44: Ochrona przed twardymi ciałami obcymi o średnicy 1mm i
większymi - Ochrona przed bryzgami wody ze wszystkich kierunków.
Wymiana źródła światła
Odłączyćoprawęod napięcia i pozostawićdo ostygnięcia.
Dopuszczone typy żarówek: GX53, 11W max.
Dbałość / składowanie
Odłączyćprodukt od napięcia i pozostawićdo ostygnięcia.
Czyścićregularnie tylko z zewnątrz przy użyciu lekko zwilżonego (wodą)
ręcznika.
Nie przykrywaćnóżki ani podstawy (np. liśćmi, ziemiąitp.).
Nie czyścićprzy użyciu myjki wysokociśnieniowej.
Otwory wentylacyjne i odpływowe musząpozostaćodkryte.
Poniższe okoliczności mogąw niepożądany sposób wpływaćna produkt:
środowisko kwaśne, wysoka zawartość soli w powietrzu, środki czystości,
nawozy, sól drogowa, chemikalia.
Przechowywaćwyłącznie w stanie suchym i czystym.
Montaż
Należy odłączyćzasilanie/przewód przyłączeniowy od napięcia!
Korzystaćwyłącznie z opisanych akcesoriów.
Korzystaćwyłącznie z odpowiednich materiałów montażowych.
Przeznaczony wyłącznie do montażu na podłożu.
Należy przestrzegaćlokalnych przepisów dotyczących instalacji na
zewnątrz budynku.
Nie uszczelniaćwłasnoręcznie produktu (np. silikonem).
Instalowaćzgodnie z podanym stopniem ochrony IP.
Montowaćzgodnie z rysunkiem.
Mozliwosci mocowania
Mocowanie przy użyciu śrub (brak w komplecie).
Kotwa do betonu (Zawartosc zestawu): zalanie w betonie.
Elastyczny przewód przyłączeniowy oprawy nie może mieć
bezpośredniego kontaktu z ziemią.
Elastyczny przewód przylaczeniowy ulozyc w pustej rurze.
Przyłączenie elektryczne
Podłączenie zabezpieczyćpoprzez użycie puszki połączeniowej lub
złącza przewodu o stopniu ochrony IP68 (np. SLV 228726).
Właściwy zacisk połączeniowy: min. 400V, 16A, bieguny: 3
Przewód zewnetrzny przewód L
Przewód neutralny przewód N
Przewód ochronny przewód (PE)
Sprawdzic, czy produkt zostal osadzony prawidlowo i czy dziala
poprawnie!

© 0001 03.07.2023 SLV GmbH, Daimlerstr. 21-23, 52531 Übach-Palenberg, Germany, Tel. +49 (0)2451 4833-0. Made in China.
Инструкция по эксплуатации ЧАСТЬ B
Напольные светильники
232294 ...95
Внимательно прочитать исохранить инструкцию!
Указания по безопасности при установке иэксплуатации
Несоблюдение указаний может представлять угрозу для жизни,
создавать угрозу ожогов ипожара!
Все работы сэлектрическим подключением разрешается
производить только специалистам-электрикам!
Не выполнять изменений или модификаций впродукте.
Ничего не закреплять на продукте.
Не накрывать продукт.
Эксплуатировать только сустановленным защитным стеклом.
Не разрешается закапывать гибкий соединительный провод вземлю.
При повреждении соединительного провода, он может быть заменен
только производителем или квалифицированным специалистом-
электриком.
При подозрении на неправильное функционирование или
повреждение выключить продукт ипроконсультироваться сторговым
предприятием или специалистом-электриком.
Обеспечить, чтобы продукт не представлял угрозы для детей.
Дополнительные указания по безопасности =
Применение всоответствии сназначением
Класс защиты I (1) - подключение сзащитным проводом.
Эксплуатировать только надежно укрепленный на ровной
поверхности продукт.
Эксплуатировать только на нормальных или негорючих
поверхностях.
Не подвергать сильным механическим нагрузкам или сильному
загрязнению.
IP44: защита от твердых инородных тел > Ø 1 мм - защита от брызг,
падающих под любым углом.
Замена источника света
Отключить питание светильника идать ему остыть.
Разрешенные типы источников света: GX53, 11W max.
Уход / хранение
Отключить питание продукта идать ему остыть.
Регулярно чистить только снаружи слегка увлажненной (вода)
салфеткой.
Не допускается покрытие ножек или основания (например, листвой,
землей ит.п.).
Не допускается чистка спомощью мойки высокого давления.
Вентиляционные исливные отверстия должны оставаться
свободными.
Следующие факторы могут оказывать неблагоприятное воздействие
на продукт: Кислое окружение, высокое содержание соли ввоздухе,
чистящие средства, удобрения, соль против льда, химикаты.
Хранить только всухом ичистом состоянии.
Монтаж
Выключить электропитание/снять напряжение ссоединительного
кабеля.
Использовать только описанные аксессуары.
Применять только подходящий монтажный материал.
Подходит только для монтажа на пол/грунт.
Соблюдать местные предписания по установке на открытом
воздухе.
Не герметизировать продукт собственноручно (например,
силиконом).
Производить установку согласно указанной степени IP.
Монтировать, как показано на рисунке.
Возможности крепления
Крепление винтами (не входят вкомплект поставки).
Анкер для бетона (Комплектность поставки): Для заливки вбетон.
Гибкий соединительный кабель светильника не должен
соприкасаться сземлей.
Проложить гибкий соединительный провод взащитной трубе.
Электрическое подключение
Подключение спомощью монтажной коробки или соединительных
колодок класса защиты IP68 (например, SLV 228726).
Подходящая соединительная клемма: min. 400V, 16A, полюсы: 3
Внешний проводка Линия L
Нейтральный провод Линия N
Защитный провод Линия (PE)
Проверить надежное крепление инадлежащее
функционирование!
Bruksanvisning DEL B
Markarmatur
232294 ...95
Läs igenom och förvara anvisningarna noggrant!
Säkerhetsinformation för installation och drift
Det finns risk för livsfarliga skador, brännskador och brand om inte
anvisningarna följs!
Alla arbeten med elektriska anslutningar får endast göras av behörig
elektriker!
Produkten får inte ändras eller modifieras.
Sätt inte fast något på produkten.
Produkten får inte övertäckas.
Använd endast med oskadat skyddsglas.
Den flexibla anslutningskabeln får inte täcka över med jord.
Skulle anslutningskabeln vara skadad får denna endast bytas ut av
tillverkaren eller av en auktoriserad elektriker.
Vid misstanke om fel eller skador får produkten inte användas. Kontakta
återförsäljaren eller en elektriker.
Se till att barn inte kan skada sig på produkten.
Ytterligare säkerhetsinformation =
Avsedd användning
Skyddsklass I (1) - Anslutning med skyddsledare.
Använd endast fast monterad på ett jämnt underlag.
Använd endast på normalt eller icke antändliga ytor.
Utsätt inte för kraftig mekanisk belastning eller kraftig nedsmutsning.
IP44: Skydd mot fasta föremål > Ø 1mm - Skydd mot strilande vatten från
alla riktningar.
Byta ljuskälla
Koppla armaturen spänningsfri och låt den svalna.
Tillåtna ljuskällor: GX53, 11W max.
Skötsel / Förvaring
Koppla produkten spänningsfri och låt den svalna.
Rengör regelbundet med en något fuktad trasa (vatten).
Foten eller basdelen får inte övertäckas (t ex med löv, jord).
Rengör inte med högtryckstvätt.
Ventilations- och avluftsöppningar får inte täckas över.
Påverkan av följande ämnen kan inverka negativt på produkten: sur miljö,
hög salthalt i luften, rengöringsmedel, gödsel, vägsalt, kemikalier.
Förvara endast torrt och rent.
Montage
Koppla strömförsörjningen/anslutningskabeln spänningsfri!
Använd endast de tillbehör som anges.
Använd endast lämpligt monteringsmaterial.
Endast för markmontering.
Observera lokala installationsföreskrifter för utemiljöer.
Täta inte produkten själv (t ex med silikon).
Installera enligt angiven IP kapslingsklass.
Montera enligt bilden.
Monteringsalternativ
Fastsättning med skruvar (ingår inte i leveransen).
Betongankare (Leveransomfattning): Att gjuta fast i betong.
Armaturens flexibla anslutningskabel får inte komma i direkt kontakt med
marken.
Placera den flexibla anslutningskabel i ett tomrör.
Elektrisk anslutning
Skydda anslutningen med en anslutningsdosa eller en kabelanslutning
med kapslingsklass IP68 (t ex. SLV 228726).
Passande anslutningsplintar: min. 400V, 16A, Pole: 3
Ytterledare kabel L
Neutralledare kabel N
Jordledare kabel (PE)
Kontrollera att allt sitter fast ordentlig och fungerar!

© 0001 03.07.2023 SLV GmbH, Daimlerstr. 21-23, 52531 Übach-Palenberg, Germany, Tel. +49 (0)2451 4833-0. Made in China.
Kullanma kılavuzu BÖLÜM B
Ayaklılâmba
232294 ...95
Kılavuzu dikkatle okuyun ve saklayın!
Kurulum ve işletim için güvenlik uyarıları
Uyarılara uymama ölüm, yanma ve yangın tehlikesine yol açabilir!
Elektrik bağlantısıüzerindeki her türlü çalışma sadece yetkili bir elektrikçi
tarafından yapılmalıdır!
Üründe değiştirme veya yeniden uyarlama işlemi yapmayın.
Ürüne herhangi bir şey bağlamayın.
Ürünün üstünü örtmeyin.
Sadece sağlam koruyucu cam ile çalıştırın.
Esnek bağlantıkablosu toprakla örtülmemelidir.
Bağlantıkablosu zarar görmüşse sadece üretici ya da kalifiye elektrik
teknisyeni tarafından değiştirilebilir.
Hatalıçalışma şüphesinde veya bir hasar durumunda kapatın ve satıcıya
veya bir elektrikçiye başvurun.
Çocukların üründen zarar görmemesini sağlayın.
Diğer güvenlik uyarıları=
Amaca uygun kullanım
Koruma sınıfıI (1) - Koruyucu iletkenli bağlantı.
Sadece sıkıca monte edilmişolarak düz bir yüzeyde çalıştırın.
Sadece normal veya yanıcıolmayan yüzeylerde kullanın.
Güçlü mekanik yüklere veya güçlü kirlenmeye maruz bırakmayın.
IP44: Ø 1,0 mm'den büyük sert yabancımaddelere karşıkoruma - Her
yönden gelen sıçrama suyuna karşıkoruma.
Işıklandırma aracıdeğişimi
Lambayıgerilimsiz hale getirin ve soğumaya bırakın.
Onaylıampul tipleri: GX53, 11W max.
Bakım / Saklama
Ürünü gerilimsiz hale getirin ve soğumaya bırakın.
Sadece hafifçe ıslatılmış(su ile) bir bezle düzenli olarak temizleyin.
Ayak veya tabanın üzeri örtülmemelidir (örneğin, yapraklar, toprak vb. ile).
Yüksek basınçlıtemizleyici ile temizlemeyiniz.
Havalandırma ve drenaj açıklıklarıserbest kalmalıdır.
Aşağıdaki faktörler ürün üzerinde olumsuz etkilere neden olabilir: Asitli
ortam, havadaki yüksek tuz içeriği, deterjanlar, gübre, serpme tuz,
kimyasallar.
Sadece kuru ve temiz olarak depolayın.
Montaj
Güç kaynağını/bağlantıhattınıgerilimsiz hale getirin.
Sadece açıklanan aksesuarlarıkullanın.
Sadece uygun montaj malzemelerini kullanın.
Sadece yer kurulumu için uygundur.
Dışmekânlar için yerel kurulum kurallarına uyunuz.
Ürünü kendiniz sızdırmaz hale getirmeyin (örneğin, silikon ile).
Belirtilen IP koruma sınıfına göre monte edin.
Montajışekilde gösterildiği gibi yapın.
Sabitleme seçenekleri
Vidalarla sabitleme (Teslimat kapsamına dahil değildir).
Beton çapa (Teslimat kapsamı): Betona dökmek için.
Lambanın esnek bağlantıkablosu toprakla doğrudan temas etmemelidir.
Esnek bağlantıhattınıboşboruya döşeyin.
Elektrik bağlantısı
BağlantıyıIP68 koruma sınıfıbir bağlantıkutusu veya bir kablo bağlantısı
ile koruyun (örneğin, SLV 228726).
Uygun bağlantıterminali: min. 400V, 16A, Kutuplar: 3
Dışiletken kablosu L
Nötr iletken kablosu N
Koruyucu iletken kablosu (PE)
Yerinde sağlam durup durmadığınıve düzgün çalışıp çalışmadığını
kontrol edin!
Használati utasítás, B. rész
Álló lámpatest
232294 ...95
Olvassa el figyelmesen és őrizze meg az utasítást!
A csatlakoztatásra és üzemeltetésre vonatkozó biztonsági
utasítások
Figyelmen kívül hagyása élet-, égés- és tűzveszélyhez vezethet!
Az elektromos csatlakoztatáson végzett valamennyi munkálatot kizárólag
villamossági szakember végezhet el!
Ne változtassa meg vagy módosítsa a terméket.
A termékre ne rögzítsen semmit.
A terméket nem szabad letakarni.
Kizárólag ép védőüveg megléte esetén üzemeltesse.
A rugalmas csatlakozóvezeték nem takarható le talajjal.
Ha a külsőflexibilis kábelköteg megsérül, akkor kizárólag a gyártó, vagy
egy hozzáértőszakértőcserélheti ki.
Működési hiba vagy sérülés gyanúja esetén helyezze üzemen kívül, és
vegye fel a kapcsolatot a kereskedővel vagy egy villamossági
szakemberrel.
Győződjön meg arról, hogy a gyerekek nem tesznek kárt a termékben.
További biztonsági utasítások =
Rendeltetésszerűhasználat
I (1) védelmi osztály - csatlakoztatás védővezetővel.
Kizárólag sík felületre szerelve üzemeltesse.
Kizárólag normál vagy nem gyúlékony felületen üzemeltesse.
Ne tegye ki erős mechanikus igénybevételnek vagy erős
szennyeződésnek.
IP44: Apró méretű(> Ø 1,0mm ) szilárd tárgyak ellen védett - Fröccsenő
víz ellen minden irányban védett.
Világítóeszköz cseréje
Feszültségmentesítse a lámpát és hagyja lehűlni.
Használható fényforrás: GX53, 11W max.
Ápolás / Tárolás
Feszültségmentesítse a terméket, és hagyja lehűlni.
Tisztítsa meg rendszeresen kívülről enyhén nedves (vizes) törlőkendővel.
A láb vagy az alap nem takarható el (pl. lombbal, talajjal stb.).
Ne tisztítsa nagy nyomású tisztítóval.
A szellőző- és lefolyónyílásokat szabadon kell hagyni.
A követezőhatások nem kívánt hatással lehetnek a termékre. savas
környezet, a levegőmagas sótartalma, tisztítószer, műtrágya, szórósó,
vegyszerek.
Kizárólag száraz és tiszta helyen tárolandó.
Összeszerelés
Feszültségmentesítse az áramellátást/csatlakozóvezetéket!
Kizárólag a leírt tartozékot használja.
Kizárólag alkalmas szerelőanyagot használjon.
Kizárólag talajra szerelésre alkalmas.
Vegye figyelembe a kültérre vonatkozó helyi csatlakoztatási
előírásokat.
A terméket ne szigetelje saját kezűleg (pl. szilikonnal).
A megadott IP védettségi fokozatnak megfelelően csatlakoztassa.
Az ábrán feltüntetett módon szerelje be.
Rögzítési lehetőségek
Rögzítés csavarokkal (nincs a szállítmányban).
Betonhorog (Tartozékok): Betonba öntéshez.
A lámpatest rugalmas csatlakozóvezetéke nem érintkezhet közvetlenül a
talajjal.
A rugalmas csatlakozóvezetéket fektesse védőcsőbe.
Elektromos Csatlakozás
Védje a csatlakozót csatlakozódobozzal vagy IP68 védettségi fokozatú
vezeték összekötővel (pl. SLV 228726).
Megfelelőcsatlakozókapocs: min. 400V, 16A, Pólusok: 3
Külsővezeték L vezeték
Nullavezeték N vezeték
VédővezetőVezeték (PE)
Ellenőrizze a biztonságos megtámasztást és az előírásszerű
működést!
Other manuals for 232294
1
This manual suits for next models
1
Table of contents
Other SLV Landscape Lighting manuals
Popular Landscape Lighting manuals by other brands

LIGMAN
LIGMAN MALTA 1 installation manual

Saxby Lighting
Saxby Lighting Islay 68784 Instruction leaflet

LIGMAN
LIGMAN EU-10016-3 installation manual

LIGMAN
LIGMAN KI-60475 installation manual

Cooper Lighting
Cooper Lighting McGraw-Edison ZD Credenza specification

Cooper Lighting
Cooper Lighting Generation CLB25MWW5C373 Specification sheet

Malibu Boats
Malibu Boats CM110P instructions

AMP Lighting
AMP Lighting OrchardPro APL-3018-B-BZ Installation & maintenance guide

Cooper Lighting
Cooper Lighting Invue 42 - 175W Specification sheet

ABBA
ABBA SPB12 installation guide

Techmar
Techmar Garden Lights GILVUS + manual

LIGMAN
LIGMAN RADO 1 installation manual