
© 08.03.2023 SLV GmbH, Daimlerstr. 21-23, 52531 Übach-Palenberg, Germany, Tel. +49 (0)2451 4833-0. Made in China.
Driftsvejledning PART B
Gulvindbygningslampe
227680 ...84
Læs vejledningen grundigt og opbevar den!
Sikkerhedshenvisninger vedrørende installation og brug
Manglende overholdelse kan resultere i livsfare, forbrændinger
og brand!
Alt arbejde på den elektriske tilslutning må kun gennemføres af en
el-installatør!
Der må ikke foretages ændringer eller modifikationer af produktet.
Der må ikke fastgøres noget til produktet.
Produktet må ikke dækkes til.
Må kun anvendes med ubeskadiget beskyttelsesglas.
Må ikke anvendes med halogenlyskilder.
Ved mistanke om fejlfunktion eller beskadigelse skal produktet
tages ud af drift. Kontakt så forhandleren eller en el-installatør.
Sørg for, at børn ikke tager skade af produktet.
: Markerer på produktet eller på billedet de produktoverflader,
som kan blive meget varme.
Yderligere sikkerhedshenvisninger =
Tilsigtet anvendelse
Beskyttelsesklasse II (2) - beskyttelsesisoleret - tilslutning uden
beskyttelsesleder.
Må kun anvendes fast monteret på jævn undergrund.
Må kun anvendes på normalt eller ikke antændelige flader.
Må ikke udsættes for kraftige mekaniske belastninger eller stærk
forurening.
IP65: Beskyttelse mod indtrængning av støv - Beskyttelse mod
strålevand fra alle retninger.
IP67: Beskyttelse mod indtrængning av støv - Beskyttelse mod
indtrængning av vand, hvis genstanden bliver foreløbigt dykket ned.
Skift af lyskilde
Afbryd spændingsforsyningen til lampen og lad den køle af.
Tilladte typer lyskilder: LED, GU10, 6W max.
En snavset tætning skal renses.
Skruerne skal spændes jævnt over kors.
Pleje / lagring
Afbryd spændingsforsyningen til produktet og lad den køle af.
Rens regelmæssigt og kun på ydersiden med en let fugtet klud
(vand).
Må ikke renses med højtryksrenser.
Fjern jævnligt løv, snavs o.l. fra lampen.
Følgende indflydelser kan påvirke produktet på uønsket måde: Surt
miljø, højt saltindhold i luften, rengøringsmidler, gødning, vejsalt,
kemikalier.
Skal opbevares rent og tørt.
Montage
Strømforsyningen / tilslutningsledningen skal gøres
spændingsfrit!
Anvend kun det beskrevne tilbehør.
Kun egnet til indbygning i gulv.
Overhold de lokale installationsbestemmelser for
udendørsarealer.
Man må ikke selv tætne produktet (f. eks. med silikone).
Skal installeres i henhold til den oplyste IP-beskyttelsesgrad.
Må kun installeres i tørt vejrlig.
Udstyr indbygningsstedet med et mindst 20 cm dybt dræn.
Monteres som vist på billedet.
Jordkabel skal føres gennem kabelforskruningen i tilstrækkelig
længde.
Sikr kabelforskruningen med værktøj.
Elektrisk forbindelse
Fleksible kabler skal forsynes med egnede kabelendemuffer!
Yderleder Klemme L
Neutralleder Klemme N
Kontroller med hensyn til sikker fastgøring og korrekt funktion!
Instrukcja obsługi CZĘŚĆ B
Lampa do gruntu
227680 ...84
Instrukcjęnależy dokładnie przeczytaći jązachować!
Zasady bezpiecznej instalacji i eksploatacji
Brak przestrzegania zasad może powodowaćzagrożenie życia,
prowadzićdo powstania poparzeńi pożaru!
Wszelkie prace przy połączeniach elektrycznych musząbyć
wykonywane wyłącznie przez uprawnionego elektryka!
Nie wolno dokonywaćzmian ani modyfikacji produktu.
Nie przytwierdzaćnic do produktu.
Nie przykrywaćproduktu.
Używaćwyłącznie w połączeniu z nienaruszonym szkłem
ochronnym.
Nie używaćlamp halogenowych.
W przypadku podejrzenia wadliwego działania lub uszkodzenia
wyłączyći skontaktowaćsięze sprzedawcąlub uprawnionym
elektrykiem.
Upewnićsię, że dzieci nie ucierpiąprzy kontakcie z produktem.
: Ten symbol umieszczony na produkcie lub rysunku wskazuje
możliwość nagrzewania siępowierzchni produktu.
Dalsze zasady bezpieczeństwa =
Użytkowanie zgodnie z przeznaczeniem
Klasa ochronności II (2) - izolacja ochronna - podłączenie bez
przewodu ochronnego.
Do użytku wyłącznie po zamocowaniu na stałe na równym podłożu.
Używaćwyłącznie na normalnie palnych lub niepalnych
powierzchniach.
Nie poddawaćsilnym obciążeniom mechanicznym ani nie narażać
na mocne zabrudzenie.
IP65: Całkowita ochrona przed kurzem - Ochrona przed
strumieniami wody ze wszystkich kierunków.
IP67: Całkowita ochrona przed kurzem - Ochrona przed efektami
chwilowego zanurzenia w wodzie.
Wymiana źródła światła
Odłączyćoprawęod napięcia i pozostawićdo ostygnięcia.
Dopuszczone typy żarówek: LED, GU10, 6W max.
Przeczyscic uszczelke w przypadku zabrudzenia.
Sruby dokrecic na krzyz równomiernie.
Dbałość / składowanie
Odłączyćprodukt od napięcia i pozostawićdo ostygnięcia.
Czyścićregularnie tylko z zewnątrz przy użyciu lekko zwilżonego
(wodą) ręcznika.
Nie czyścićprzy użyciu myjki wysokociśnieniowej.
Regularnie usuwaćliście, zabrudzenia itp. z oprawy.
Poniższe okoliczności mogąw niepożądany sposób wpływaćna
produkt: środowisko kwaśne, wysoka zawartość soli w powietrzu,
środki czystości, nawozy, sól drogowa, chemikalia.
Przechowywaćwyłącznie w stanie suchym i czystym.
Montaż
Należy odłączyćzasilanie/przewód przyłączeniowy od
napięcia!
Korzystaćwyłącznie z opisanych akcesoriów.
Przeznaczony wyłącznie do montażu w podłożu.
Należy przestrzegaćlokalnych przepisów dotyczących
instalacji na zewnątrz budynku.
Nie uszczelniaćwłasnoręcznie produktu (np. silikonem).
Instalowaćzgodnie z podanym stopniem ochrony IP.
Instalowaćwyłącznie w suchych warunkach pogodowych.
Miejsce montażu musi byćwyposażone w drenażo głębokości min.
20 cm.
Montowaćzgodnie z rysunkiem.
Poprowadzićodpowiedniądługość kabla ziemnego przez dławik.
Zamocowac dlawik kabla przy pomocy narzedzia.
Przyłączenie elektryczne
Elastyczne zyly zabezpieczyc przy pomocy odpowiednich
koncówek!
Przewód zewnetrzny zacisk L
Przewód neutralny zacisk N
Sprawdzic, czy produkt zostal osadzony prawidlowo i czy
dziala poprawnie!
Инструкция по эксплуатации ЧАСТЬ B
Напольный встраиваемый светильник
227680 ...84
Внимательно прочитать исохранить инструкцию!
Указания по безопасности при установке и
эксплуатации
Несоблюдение указаний может представлять угрозу для
жизни, создавать угрозу ожогов ипожара!
Все работы сэлектрическим подключением разрешается
производить только специалистам-электрикам!
Не выполнять изменений или модификаций впродукте.
Ничего не закреплять на продукте.
Не накрывать продукт.
Эксплуатировать только сустановленным защитным стеклом.
Не эксплуатировать сгалогенными лампами.
При подозрении на неправильное функционирование или
повреждение выключить продукт ипроконсультироваться с
торговым предприятием или специалистом-электриком.
Обеспечить, чтобы продукт не представлял угрозы для детей.
: Отмечает на продукте или на изображении возможно
горячие поверхности продукта.
Дополнительные указания по безопасности =
Применение всоответствии сназначением
Класс защиты II (2) - сзащитной изоляцией- подключение
без защитного провода.
Эксплуатировать только надежно укрепленный на ровной
поверхности продукт.
Эксплуатировать только на нормальных или негорючих
поверхностях.
Не подвергать сильным механическим нагрузкам или сильному
загрязнению.
IP65: защита от проникновения пыли - защита от водяных
струй, падающих под любым углом.
IP67: защита от проникновения пыли - защита от
проникновения воды при временном погружении под воду.
Замена источника света
Отключить питание светильника идать ему остыть.
Разрешенные типы источников света: LED, GU10, 6W max.
Вслучае загрязнения очистить уплотнение.
Равномерно крест-накрест затянуть винты.
Уход / хранение
Отключить питание продукта идать ему остыть.
Регулярно чистить только снаружи слегка увлажненной (вода)
салфеткой.
Не допускается чистка спомощью мойки высокого давления.
Необходимо регулярно удалять со светильника листву, грязь и
т.д.
Следующие факторы могут оказывать неблагоприятное
воздействие на продукт: Кислое окружение, высокое
содержание соли ввоздухе, чистящие средства, удобрения,
соль против льда, химикаты.
Хранить только всухом ичистом состоянии.
Монтаж
Выключить электропитание/снять напряжение с
соединительного кабеля!
Использовать только описанные аксессуары.
Подходит только для монтажа впол/грунт.
Соблюдать местные предписания по установке на
открытом воздухе.
Не герметизировать продукт собственноручно (например,
силиконом).
Производить установку согласно указанной степени IP.
Установку производить только всухую погоду.
Вместе установки организовать дренаж глубиной не менее 20
см.
Монтировать, как показано на рисунке.
Завести через кабельный ввод подземный кабель достаточной
длины.
Зафиксировать кабельный ввод спомощью инструментов.
Электрическое подключение
Установить на гибкие провода подходящие кабельные
наконечники!
Внешний проводка клемма L
Нейтральный провод клемма N
Проверить надежное крепление инадлежащее
функционирование!