SLV SOLASTO 227680 User manual

© 08.03.2023 SLV GmbH, Daimlerstr. 21-23, 52531 Übach-Palenberg, Germany, Tel. +49 (0)2451 4833-0. Made in China.
A
BETRIEBSANLEITUNG TEIL A
Bodeneinbauleuchte
INSTRUCTION MANUAL PART A
Inground Fitting
MODE D’EMPLOI PARTIE A
Encastré de sol
MANUAL DE INSTRUCCIONES PARTE A
Luminaria empotrable de suelo
ISTRUZIONI PER L’USO PARTE A
Incasso da terra
GEBRUIKSAANWIJZING DEEL A
Vloerinbouwarmatuu
r
DRIFTSVEJLEDNING PART A
Gulvindbygningslampe
INSTRUKCJA OBSŁUGI CZĘŚĆ A
Lampa do gruntu
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ ЧАСТЬ A
Напольный встраиваемый светильни
к
BRUKSANVISNING DEL A
Infälld markarmatu
r
KULLANMA KILAVUZU BÖLÜM A
Zemine gömme lamba
HASZNÁLATI UTASÍTÁS, A. RÉSZ
Padlóba építhetőlámpates
t
227680
227684
IP65
IP67
227680 220V-240V ~50/60Hz LED GU10 6W max. Ø 12 x 13,6 cm 0,60 kg
227684 12 x 12 x 13,6 cm
B
A
B
20
mm
6 mm
0,75 - 2,5
mm²
20
cm
min.
15 mm
0,5h
max
IP67
LED
Halogen
NL

© 08.03.2023 SLV GmbH, Daimlerstr. 21-23, 52531 Übach-Palenberg, Germany, Tel. +49 (0)2451 4833-0. Made in China.
DE - Die Installation erfordert Fachkenntnisse und darf nur eine
zugelassene Elektrofachkraft unter Berücksichtigung örtlicher und
nationaler Bestimmungen durchführen!
EN - The installation requires expert knowledge and may be carried
out only by an approved electrician under consideration of local and
national regulations!
FR - L’installation nécessite des connaissances spécialisées et ne
peut être effectuée que par un électricien agréé, en tenant compte
des réglementations locales et nationales !
ES - ¡Para realizar la instalación son necesarios conocimientos
técnicos. La instalación será realizada exclusivamente por un
técnico electricista autorizado, respetando las normativas locales y
nacionales!
IT - L’installazione richiede conoscenze tecniche e può essere
eseguita soltanto da un elettricista autorizzato tenendo conto delle
norme locali e nazionali!
NL - De installatie vereist vakkennis en mag uitsluitend door een
erkende elektricien worden uitgevoerd, waarbij de lokale en
nationale voorschriften in acht moeten worden genomen!
DA - Installationen kræver fagkundskab og må kun gennemføres af
en autoriseret el-installatør. Lokale og nationale bestemmelser skal
herved overholdes!
PL - Instalacja wymaga wiedzy specjalistycznej i powinna być
przeprowadzana wyłącznie przez uprawnionego elektryka przy
uwzględnieniu miejscowych i krajowych przepisów!
RU - Установка требует специальных знаний иможет
производиться только сертифицированным электриком с
соблюдением местных инациональных положений!
SV - Installationen kräver fackkunskaper och får endast utföras av
en elektriker. Lokala och nationella bestämmelser måste följas!
TR - Kurulum uzmanlık gerektirir ve sadece yerel ve ulusal
yönetmelikler dikkate alınarak yetkili bir elektrikçi tarafından
yapılabilir!
HU - A csatlakoztatás szaktudást igényel, és kizárólag feljogosított
villamossági szakember végezheti el a helyi és nemzeti
rendelkezések figyelembe vétele mellett!
Technische Änderungen vorbehalten. Technical Details are subject
to change. Les détails techniques sont sujet à des changements.
Nos reservamos el derecho a modificaciones técnicas. Modifiche
tecniche riservate. Behoudens technische wijzigingen. Ret til
tekniske ændringer forbeholdes. Zmiany techniczne zastrzeżone.
Сохраняется право на внесение технических изменений.
Tekniska ändringar kan förekomma. Teknik değişiklik yapma hakkı
saklıdır. A technikai részletek termékenként változhatnak.
A

© 08.03.2023 SLV GmbH, Daimlerstr. 21-23, 52531 Übach-Palenberg, Germany, Tel. +49 (0)2451 4833-0. Made in China.
Betriebsanleitung TEIL B
Bodeneinbauleuchte
227680 ...84
Anleitung sorgfältig lesen und aufbewahren!
Sicherheitshinweise für Installation und Betrieb
Nichtbeachtung kann zu Lebens-, Verbrennungs- und
Brandgefahr führen!
Jegliche Arbeiten am elektrischen Anschluss nur durch
Elektrofachkraft!
Produkt nicht verändern oder modifizieren.
Nichts an dem Produkt befestigen.
Produkt nicht abdecken.
Nur mit intaktem Schutzglas betreiben.
Nicht mit Halogenlampen betreiben.
Bei Verdacht einer Fehlfunktion oder Beschädigung außer Betrieb
nehmen und Händler oder Elektrofachkraft kontaktieren.
Sicherstellen, dass Kinder an dem Produkt keinen Schaden
nehmen.
: Kennzeichnet auf Produkt oder in Abbildung mögliche heiße
Oberflächen des Produkts.
Weitere Sicherheitshinweise =
Bestimmungsgemäße Verwendung
Schutzklasse II (2) - Schutzisoliert - Anschluss ohne
Schutzleiter.
Nur fest montiert auf ebenen Untergrund betreiben.
Nur auf normal oder nicht entflammbaren Flächen betreiben.
Keinen starken mechanischen Beanspruchungen oder starker
Verschmutzung aussetzen.
IP65: Schutz gegen Eindringen von Staub - Schutz gegen
Strahlwasser aus allen Richtungen.
IP67: Schutz gegen Eindringen von Staub - Schutz gegen
Eindringen von Wasser, wenn zeitweilig untergetaucht.
Leuchtmittelwechsel
Leuchte spannungsfrei schalten und abkühlen lassen.
Zugelassene Leuchtmitteltypen: LED, GU10, 6W max.
Dichtung bei Verschmutzung säubern.
Schrauben gleichmäßig kreuzweise anziehen.
Pflege / Lagerung
Produkt spannungsfrei schalten und abkühlen lassen.
Regelmäßig mit leicht angefeuchtetem (Wasser) Tuch nur
äußerlich reinigen.
Nicht mit Hochdruckreiniger reinigen.
Regelmäßig Laub, Schmutz, o.ä. von der Leuchte entfernen.
Folgende Einflüsse können unerwünschte Wirkungen auf das
Produkt haben: Saure Umgebung, hoher Salzgehalt in der Luft,
Reinigungsmittel, Dünger, Streusalz, Chemikalien.
Nur trocken und sauber lagern.
Montage
Stromversorgung / Anschlussleitung spannungsfrei schalten!
Nur beschriebenes Zubehör verwenden.
Nur für Bodeneinbau geeignet.
Örtliche Installationsvorschriften für Außenbereich beachten.
Produkt nicht eigenhändig abdichten (z.B. mit Silikon).
Gemäß angegebener IP Schutzart installieren.
Nur bei trockener Witterung installieren.
Einbauort mit min. 20 cm tiefer Dränage versehen.
Montieren wie in Abbildung dargestellt.
Erdkabel in ausreichender Länge durch Kabelverschraubung
führen.
Kabelverschraubung mit geeignetem Werkzeug sichern.
Elektrischer Anschluss
Flexible Adern mit geeigneten Aderendhülsen versehen!
Außenleiter Klemme L
Neutralleiter Klemme N
Sicheren Halt und ordnungsgemäße Funktion prüfen!
Operating Manual PART B
Inground Fitting
227680 ...84
Read manual carefully and keep for further use!
Safety advices for installation and operation.
Disregard may lead to danger of life, burning or fire!
Any works on the electrical connection only by electrician.
Do not alter or modify the product.
Do not fasten anything on the product.
Do not cover the product.
Operate only with intact protection glass.
Do not operate with halogen lamps.
Take out of service when suspecting a defect or malfunction and
contact your dealer or a qualified electrician.
Take measures that children get not harmed by the product.
: Identifies hot surfaces of the product on the product itself or
on the figure.
Additional safety advices =
Use as directed
Safety class II (2) - Safety insulated - Connection without
protective conductor.
Operate only firmly fixed on an even surface.
Operate only on normal or not inflammable surfaces.
Do not strain mechanically or expose to strong dirt contamination.
IP65: Protection against dust (dust-tight) - Protection against jetted
water from all directions.
IP67: Protection against dust (dust-tight) - Protection against the
penetration of water when temporarily submerged.
Lamp replacement
Disconnect luminaire from mains and let it cool down.
Suitable light sources: LED, GU10, 6W max.
Clean gasket when dirty.
Tighten screws evenly and cross-wise.
Care / Storage
Disconnect product from mains and let it cool down.
Clean external surfaces regularly with a slightly moistened (water)
cloth.
Do not clean with pressure washer.
Remove foliage, dirt, etc. regularly from the luminaire.
The following influences may have unwanted effects on the
product: acidic surrounding, high salt content in the air, cleaning
agents, fertilizer, thawing salt, chemicals.
Store dry and clean.
Installation
Switch off mains / fixed connection cable!
Use only described accessories.
Only suited for recessed ground installation.
Follow local regulations for outdoor installations.
Do not seal the product yourself (e.g. with silicone).
Install according to declared IP type.
Install only when the weather is dry.
Provide a drainage with a minmum depth of 20 cm at the
installation place.
Install as shown in the figure.
Direct the underground cable with sufficient length through the
cable gland.
Secure cable gland applying a suitable tool.
Electrical connection
Equip flexible wire ends with suitable wire ferrules!
Live conductor Terminal L
Neutral conductor Terminal N
Check secure fixation and proper function!
Mode d’emploi PARTIE B
Encastré de sol
227680 ...84
Lire attentivement le mode d’emploi et le conserver dans un
endroit sûr !
Consignes de sécurité pour l’installation et l’utilisation
Le non-respect peut entraîner un risque de mort, de brûlures
et d’incendie !
Les travaux de branchement électrique doivent uniquement être
effectués par un électricien qualifié !
Ne pas modifier ni altérer le produit.
Ne rien fixer sur le produit.
Ne pas couvrir le produit.
Utiliser uniquement avec verre de protection intact.
Ne pas utiliser avec des lampes halogènes.
En cas de soupçon de dysfonctionnement ou de dommage, arrêter
l’appareil et contacter le revendeur ou un électricien qualifié.
S’assurer que les enfants n’endommagent pas le produit.
: Indique les surfaces chaudes possibles du produit, sur le
produit ou dans l’illustration.
Consignes de sécurité complémentaires =
Utilisation conforme
Classe de protection II (2) - Double isolation - Branchement
sans câble de terre.
Utiliser uniquement lors du montage fixe sur un support plat.
Utiliser uniquement sur des surfaces normales ou ininflammables.
Ne pas exposer à de fortes contraintes mécaniques ou à une saleté
importante.
IP65: Protection contre la pénétration de poussière - Protection
contre jets d’eau provenant de toutes les directions.
IP67: Protection contre la pénétration de poussière - Protection
contre la pénétration de l’eau en cas d´immersion temporaire.
Remplacement de la source
Mettre le luminaire hors tension et laisser refroidir.
Lampes autorisées : LED, GU10, 6W max.
Nettoyer le joint s’il est sale.
Serrer les vis en croix de manière régulière.
Entretien / Stockage
Mettre le produit hors tension et laisser refroidir.
Nettoyer régulièrement, la partie extérieure seulement, avec un
chiffon légèrement humidifié (à l’eau).
Ne pas nettoyer au nettoyeur haute pression.
Enlever régulièrement les feuilles, la saleté, etc. du luminaire.
Les facteurs suivants peuvent avoir des effets indésirables sur le
produit : Environnement acide, forte teneur en sel dans l’air,
nettoyants, engrais, sel de voirie, produits chimiques.
Entreposer dans un endroit sec et propre uniquement.
Montage
Mettre l’alimentation/le câble de raccordement hors tension !
Utiliser uniquement les accessoires décrits.
Uniquement adapté pour montage encastré au sol.
Respecter les réglementations d’installation locales pour les
zones extérieures.
Ne pas sceller le produit vous-même (par ex. avec du silicone).
Installer selon l’indice de protection IP spécifié.
Installer uniquement par temps sec.
Le lieu d’installation doit être pourvu d’un drainage d’au moins 20
cm de profondeur.
Montage comme indiqué sur l’illustration.
Passer le câble de terre de longueur suffisante à travers le presse-
étoupe.
Serrer le presse-étoupe avec un outil.
Raccordement électrique
Placer des embouts adaptés sur les fils souples !
Conducteur extérieur Borne L
Conducteur neutre Borne N
Vérifier le bon maintien et le bon fonctionnement !

© 08.03.2023 SLV GmbH, Daimlerstr. 21-23, 52531 Übach-Palenberg, Germany, Tel. +49 (0)2451 4833-0. Made in China.
Manual de instrucciones PARTE B
Luminaria empotrable de suelo
227680 ...84
¡Leer atentamente las instrucciones y guardarlas!
Instrucciones de seguridad para instalación y
funcionamiento
¡En caso de omisión, subyace peligro de quemaduras,
incendio y lesiones mortales!
¡Cualquier trabajo en la conexión eléctrica deberá ser llevado a
cabo exclusivamente por personal técnico eléctrico!
Ni modificar ni transformar el producto.
No fijar nada al producto.
No cubrir el producto.
Operar exclusivamente con vidrio de protección intacto.
No operar con lámparas halógenas.
En caso de sospechar mal funcionamiento, daños o deterioro,
poner fuera de servicio y avisar al distribuidor o a un técnico
electricista.
Cerciorarse de que los niños no se hagan daño con el producto.
: Indica en el producto o en la ilustración de posibles
superficies calientes en el producto.
Otras instrucciones de seguridad =
Utilización acorde a lo previsto
Clase de protección II (2) - Aislamiento de protección -
Conexión sin toma de tierra.
Poner en funcionamiento solo sobre superficie plana y fijamente
montado.
Operar exclusivamente sobre superficies normales o no
inflamables.
No exponer a fuerte esfuerzo mecánico ni a gran suciedad.
IP65: Protección contra la penetración de polvo - Protección contra
chorros de agua procedentes de todas las direcciones.
IP67: Protección contra la penetración de polvo - Protección contra
la penetración del agua siendo sumergido temporalmente.
Cambio de lámparas
Desconectar tensión de la luminaria y esperar a que se enfríe.
Tipos de lámpara autorizados: LED, GU10, 6W max.
Limpiar la junta en caso de suciedad.
Apretar los tornillos uniformemente en cruz.
Cuidados / Almacenamiento
Desconectar tensión del producto y esperar a que se enfríe.
Limpiar regularmente solo el exterior con un paño húmedo (agua).
No limpiar con limpiador de alta presión.
Eliminar regularmente de la luminaria hojas, suciedad, y similares.
Las siguientes influencias pueden perjudicar el producto: Entorno
ácido, alto contenido de sal en el aire, detergentes, abonos, sales
para carreteras, productos químicos.
Almacenar exclusivamente en lugares secos y limpios.
Montaje
¡Desconectar la tensión de la alimentación de corriente/del
cable de conexión!
Utilizar exclusivamente el accesorio descrito
Apto exclusivamente para empotrar en el suelo.
En caso de exteriores deben respetarse las normativas de
instalación locales.
No sellar el producto por iniciativa propia (p. ej. con silicona).
Instalar de acuerdo con el tipo de protección IP indicado.
Instalar exclusivamente con condiciones climatológicas secas.
Proporcionar al lugar de montaje un drenaje como mín. de 20 cm
de profundidad.
Montar tal y como indica la ilustración.
Pasar el cable de tierra con suficientemente longitud a través de
las conexiones de cables.
Asegurar con la herramienta la conexión de cables.
Conexión eléctrica
¡Dotar los hilos flexibles con punteras terminales adecuadas!
Conductor externo borne L
Conductor neutro borne N
¡Revisar el buen soporte y correcto funcionamiento!
Istruzioni per l’uso PARTE B
Incasso da terra
227680 ...84
Leggere e conservare attentamente le istruzioni!
Avvertenze di sicurezza per installazione ed esercizio
In caso di mancata osservanza sussiste il rischio di morte,
combustione e incendio!
Qualunque lavoro sul collegamento elettrico va eseguito solo da
elettricisti!
Non alterare né modificare il prodotto.
Non fissare nulla al prodotto.
Non coprire il prodotto.
Azionare solo con vetro protettivo intatto.
Non azionare con lampade alogene.
In caso di sospetto di malfunzionamento o danneggiamento,
mettere fuori servizio e contattare il rivenditore o un elettricista.
Sincerarsi che i bambini non danneggino il prodotto.
: Contrassegna sul prodotto o nella figura la presenza di
superfici roventi del prodotto.
Altre avvertenze di sicurezza =
Utilizzo conforme
Classe di protezione II (2) - isolamento di protezione -
collegamento senza cavo di terra.
Azionare solo se montato saldamente su fondo in piano.
Azionare soltanto su superfici normali o non infiammabili.
Non esporre a forti sollecitazioni meccaniche o a sporcizia intensa.
IP65: Protezione contro la penetrazione di polvere - Protezione
contro getti d’acqua da tutte le direzioni.
IP67: Protezione contro la penetrazione di polvere - Protezione
contro la penetrazione di acqua, nel caso in cui temporaneamente
sott’acqua.
Sostituzione della lampadina
Scollegare l'apparecchio e farlo raffreddare.
Tipi di lampadina autorizzate: LED, GU10, 6W max.
Pulire la guarnizione in caso di sporcizia.
Stringere le viti in modo uniforme procedendo a incrocio.
Cura / Conservazione
Scollegare il prodotto e farlo raffreddare.
Pulire solo esternamente a intervalli regolari con un panno
leggermente imbibito di acqua.
Non pulire con idropulitrice.
Rimuovere regolarmente foglie, sporcizia o altro dalla lampada.
Le seguenti condizioni potrebbero avere effetti indesiderati sul
prodotto: Ambiente acido, elevato contenuto di sali nell'aria,
detergenti, concimi, sale antigelo, sostanze chimiche.
Conservare solo asciutto e pulito.
Montaggio
Eliminare l’alimentazione elettrica / scollegare il cavo di
collegamento.
Usare solo gli accessori descritti.
Adatto solo per l’incasso a pavimento.
Rispettare le direttive per l’installazione locale in ambienti
esterni.
Non sigillare il prodotto autonomamente (ad es. con silicone).
Installare secondo il grado di protezione IP indicato.
Installare solo con tempo asciutto.
Provvedere ad un drenaggio di 20 cm di profondità min. nel luogo
di installazione.
Montare come illustrato in figura.
Introdurre il cavo di terra di lunghezza sufficiente attraverso il
raccordo per cavi.
Bloccare il raccordo per cavi con l’utensile.
Collegamento elettrico
Utilizzare puntalini adeguati sulle estremità dei cavi elettrici!
Cavo esterno Morsetto L
Cavo neutro Morsetto N
Controllare la tenuta sicura e il funzionamento corretto!
Gebruiksaanwijzing DEEL B
Vloerinbouwarmatuur
227680 ...84
Handleiding zorgvuldig lezen en bewaren!
Veiligheidsinstructies voor installatie en gebruik
Niet-naleving kan levens-, verbrandings- en brandgevaar tot
gevolg hebben!
Elektrische aansluitingen mogen uitsluitend door een elektricien
worden uitgevoerd!
Product niet wijzigen of aanpassen.
Niets aan het product bevestigen.
Product niet afdekken.
Alleen met intact veiligheidsglas gebruiken.
Niet met halogeenlampen gebruiken.
Bij het vermoeden van een defect of beschadiging niet meer
gebruiken en contact opnemen met verkooppunt of elektricien.
Zorg ervoor dat kinderen geen schade kunnen oplopen door
contact met het product.
: Markeert op het product of de afbeelding mogelijk hete
oppervlakken van het product.
Overige veiligheidsinstructies =
Beoogd gebruik
Veiligheidsklasse II (2) - dubbelgeïsoleerd - aansluiting zonder
aardedraad.
Alleen stevig gemonteerd op een vlakke ondergrond gebruiken.
Alleen op normaal of niet-ontvlambare oppervlakken toepassen.
Niet blootstellen aan hoge mechanische belastingen of sterke
vervuiling.
IP65: Bescherming tegen het indringen van stof - Bescherming
tegen straalwater uit alle richtingen.
IP67: Bescherming tegen het indringen van stof - Bescherming
tegen het indringen van water bij tijdelijke onderdompeling.
Lichtbronnen vervangen
Armatuur spanningsvrij maken en laten afkoelen.
Toegestane lichtbronnen: LED, GU10, 6W max.
Afdichting schoonmaken als deze vuil is.
Schroeven gelijkmatig kruislings aandraaien.
Verzorging / Opslag
Product spanningsvrij maken en laten afkoelen.
Regelmatig met iets vochtige (water) doek alleen aan de buitenkant
reinigen.
Niet met hogedrukreiniger reinigen.
Regelmatig bladeren, vuil, e.d. van het armatuur verwijderen.
De volgende factoren kunnen ongewenste effecten op het product
hebben: zure omgeving, hoog zoutgehalte in de lucht,
reinigingsmiddelen, meststoffen, strooizout, chemicaliën.
Alleen droog en schoon bewaren.
Montage
Stroomtoevoer/aansluitkabel spanningsvrij maken!
Uitsluitend de beschreven accessoires gebruiken.
Uitsluitend geschikt voor vloerinbouw.
Lokale installatievoorschriften voor buiten in acht nemen.
Product niet zelf afdichten (bijv. met silicone).
Volgens aangegeven IP-beschermingsklasse installeren.
Alleen bij droog weer installeren.
Plaats van installatie voorzien van min. 20 cm diepe drainage.
Monteren zoals op de afbeelding is weergegeven.
Aardkabel van voldoende lengte door de kabelschroefverbinding
steken.
Kabelschroefverbinding met gereedschap vastdraaien.
Elektrische Ansluiting
Flexibele draden voorzien van geschikte adereindhulzen!
Fasedraad klem L
Nuldraad klem N
Controleren op stevige bevestiging en correcte werking!

© 08.03.2023 SLV GmbH, Daimlerstr. 21-23, 52531 Übach-Palenberg, Germany, Tel. +49 (0)2451 4833-0. Made in China.
Driftsvejledning PART B
Gulvindbygningslampe
227680 ...84
Læs vejledningen grundigt og opbevar den!
Sikkerhedshenvisninger vedrørende installation og brug
Manglende overholdelse kan resultere i livsfare, forbrændinger
og brand!
Alt arbejde på den elektriske tilslutning må kun gennemføres af en
el-installatør!
Der må ikke foretages ændringer eller modifikationer af produktet.
Der må ikke fastgøres noget til produktet.
Produktet må ikke dækkes til.
Må kun anvendes med ubeskadiget beskyttelsesglas.
Må ikke anvendes med halogenlyskilder.
Ved mistanke om fejlfunktion eller beskadigelse skal produktet
tages ud af drift. Kontakt så forhandleren eller en el-installatør.
Sørg for, at børn ikke tager skade af produktet.
: Markerer på produktet eller på billedet de produktoverflader,
som kan blive meget varme.
Yderligere sikkerhedshenvisninger =
Tilsigtet anvendelse
Beskyttelsesklasse II (2) - beskyttelsesisoleret - tilslutning uden
beskyttelsesleder.
Må kun anvendes fast monteret på jævn undergrund.
Må kun anvendes på normalt eller ikke antændelige flader.
Må ikke udsættes for kraftige mekaniske belastninger eller stærk
forurening.
IP65: Beskyttelse mod indtrængning av støv - Beskyttelse mod
strålevand fra alle retninger.
IP67: Beskyttelse mod indtrængning av støv - Beskyttelse mod
indtrængning av vand, hvis genstanden bliver foreløbigt dykket ned.
Skift af lyskilde
Afbryd spændingsforsyningen til lampen og lad den køle af.
Tilladte typer lyskilder: LED, GU10, 6W max.
En snavset tætning skal renses.
Skruerne skal spændes jævnt over kors.
Pleje / lagring
Afbryd spændingsforsyningen til produktet og lad den køle af.
Rens regelmæssigt og kun på ydersiden med en let fugtet klud
(vand).
Må ikke renses med højtryksrenser.
Fjern jævnligt løv, snavs o.l. fra lampen.
Følgende indflydelser kan påvirke produktet på uønsket måde: Surt
miljø, højt saltindhold i luften, rengøringsmidler, gødning, vejsalt,
kemikalier.
Skal opbevares rent og tørt.
Montage
Strømforsyningen / tilslutningsledningen skal gøres
spændingsfrit!
Anvend kun det beskrevne tilbehør.
Kun egnet til indbygning i gulv.
Overhold de lokale installationsbestemmelser for
udendørsarealer.
Man må ikke selv tætne produktet (f. eks. med silikone).
Skal installeres i henhold til den oplyste IP-beskyttelsesgrad.
Må kun installeres i tørt vejrlig.
Udstyr indbygningsstedet med et mindst 20 cm dybt dræn.
Monteres som vist på billedet.
Jordkabel skal føres gennem kabelforskruningen i tilstrækkelig
længde.
Sikr kabelforskruningen med værktøj.
Elektrisk forbindelse
Fleksible kabler skal forsynes med egnede kabelendemuffer!
Yderleder Klemme L
Neutralleder Klemme N
Kontroller med hensyn til sikker fastgøring og korrekt funktion!
Instrukcja obsługi CZĘŚĆ B
Lampa do gruntu
227680 ...84
Instrukcjęnależy dokładnie przeczytaći jązachować!
Zasady bezpiecznej instalacji i eksploatacji
Brak przestrzegania zasad może powodowaćzagrożenie życia,
prowadzićdo powstania poparzeńi pożaru!
Wszelkie prace przy połączeniach elektrycznych musząbyć
wykonywane wyłącznie przez uprawnionego elektryka!
Nie wolno dokonywaćzmian ani modyfikacji produktu.
Nie przytwierdzaćnic do produktu.
Nie przykrywaćproduktu.
Używaćwyłącznie w połączeniu z nienaruszonym szkłem
ochronnym.
Nie używaćlamp halogenowych.
W przypadku podejrzenia wadliwego działania lub uszkodzenia
wyłączyći skontaktowaćsięze sprzedawcąlub uprawnionym
elektrykiem.
Upewnićsię, że dzieci nie ucierpiąprzy kontakcie z produktem.
: Ten symbol umieszczony na produkcie lub rysunku wskazuje
możliwość nagrzewania siępowierzchni produktu.
Dalsze zasady bezpieczeństwa =
Użytkowanie zgodnie z przeznaczeniem
Klasa ochronności II (2) - izolacja ochronna - podłączenie bez
przewodu ochronnego.
Do użytku wyłącznie po zamocowaniu na stałe na równym podłożu.
Używaćwyłącznie na normalnie palnych lub niepalnych
powierzchniach.
Nie poddawaćsilnym obciążeniom mechanicznym ani nie narażać
na mocne zabrudzenie.
IP65: Całkowita ochrona przed kurzem - Ochrona przed
strumieniami wody ze wszystkich kierunków.
IP67: Całkowita ochrona przed kurzem - Ochrona przed efektami
chwilowego zanurzenia w wodzie.
Wymiana źródła światła
Odłączyćoprawęod napięcia i pozostawićdo ostygnięcia.
Dopuszczone typy żarówek: LED, GU10, 6W max.
Przeczyscic uszczelke w przypadku zabrudzenia.
Sruby dokrecic na krzyz równomiernie.
Dbałość / składowanie
Odłączyćprodukt od napięcia i pozostawićdo ostygnięcia.
Czyścićregularnie tylko z zewnątrz przy użyciu lekko zwilżonego
(wodą) ręcznika.
Nie czyścićprzy użyciu myjki wysokociśnieniowej.
Regularnie usuwaćliście, zabrudzenia itp. z oprawy.
Poniższe okoliczności mogąw niepożądany sposób wpływaćna
produkt: środowisko kwaśne, wysoka zawartość soli w powietrzu,
środki czystości, nawozy, sól drogowa, chemikalia.
Przechowywaćwyłącznie w stanie suchym i czystym.
Montaż
Należy odłączyćzasilanie/przewód przyłączeniowy od
napięcia!
Korzystaćwyłącznie z opisanych akcesoriów.
Przeznaczony wyłącznie do montażu w podłożu.
Należy przestrzegaćlokalnych przepisów dotyczących
instalacji na zewnątrz budynku.
Nie uszczelniaćwłasnoręcznie produktu (np. silikonem).
Instalowaćzgodnie z podanym stopniem ochrony IP.
Instalowaćwyłącznie w suchych warunkach pogodowych.
Miejsce montażu musi byćwyposażone w drenażo głębokości min.
20 cm.
Montowaćzgodnie z rysunkiem.
Poprowadzićodpowiedniądługość kabla ziemnego przez dławik.
Zamocowac dlawik kabla przy pomocy narzedzia.
Przyłączenie elektryczne
Elastyczne zyly zabezpieczyc przy pomocy odpowiednich
koncówek!
Przewód zewnetrzny zacisk L
Przewód neutralny zacisk N
Sprawdzic, czy produkt zostal osadzony prawidlowo i czy
dziala poprawnie!
Инструкция по эксплуатации ЧАСТЬ B
Напольный встраиваемый светильник
227680 ...84
Внимательно прочитать исохранить инструкцию!
Указания по безопасности при установке и
эксплуатации
Несоблюдение указаний может представлять угрозу для
жизни, создавать угрозу ожогов ипожара!
Все работы сэлектрическим подключением разрешается
производить только специалистам-электрикам!
Не выполнять изменений или модификаций впродукте.
Ничего не закреплять на продукте.
Не накрывать продукт.
Эксплуатировать только сустановленным защитным стеклом.
Не эксплуатировать сгалогенными лампами.
При подозрении на неправильное функционирование или
повреждение выключить продукт ипроконсультироваться с
торговым предприятием или специалистом-электриком.
Обеспечить, чтобы продукт не представлял угрозы для детей.
: Отмечает на продукте или на изображении возможно
горячие поверхности продукта.
Дополнительные указания по безопасности =
Применение всоответствии сназначением
Класс защиты II (2) - сзащитной изоляцией- подключение
без защитного провода.
Эксплуатировать только надежно укрепленный на ровной
поверхности продукт.
Эксплуатировать только на нормальных или негорючих
поверхностях.
Не подвергать сильным механическим нагрузкам или сильному
загрязнению.
IP65: защита от проникновения пыли - защита от водяных
струй, падающих под любым углом.
IP67: защита от проникновения пыли - защита от
проникновения воды при временном погружении под воду.
Замена источника света
Отключить питание светильника идать ему остыть.
Разрешенные типы источников света: LED, GU10, 6W max.
Вслучае загрязнения очистить уплотнение.
Равномерно крест-накрест затянуть винты.
Уход / хранение
Отключить питание продукта идать ему остыть.
Регулярно чистить только снаружи слегка увлажненной (вода)
салфеткой.
Не допускается чистка спомощью мойки высокого давления.
Необходимо регулярно удалять со светильника листву, грязь и
т.д.
Следующие факторы могут оказывать неблагоприятное
воздействие на продукт: Кислое окружение, высокое
содержание соли ввоздухе, чистящие средства, удобрения,
соль против льда, химикаты.
Хранить только всухом ичистом состоянии.
Монтаж
Выключить электропитание/снять напряжение с
соединительного кабеля!
Использовать только описанные аксессуары.
Подходит только для монтажа впол/грунт.
Соблюдать местные предписания по установке на
открытом воздухе.
Не герметизировать продукт собственноручно (например,
силиконом).
Производить установку согласно указанной степени IP.
Установку производить только всухую погоду.
Вместе установки организовать дренаж глубиной не менее 20
см.
Монтировать, как показано на рисунке.
Завести через кабельный ввод подземный кабель достаточной
длины.
Зафиксировать кабельный ввод спомощью инструментов.
Электрическое подключение
Установить на гибкие провода подходящие кабельные
наконечники!
Внешний проводка клемма L
Нейтральный провод клемма N
Проверить надежное крепление инадлежащее
функционирование!

© 08.03.2023 SLV GmbH, Daimlerstr. 21-23, 52531 Übach-Palenberg, Germany, Tel. +49 (0)2451 4833-0. Made in China.
Bruksanvisning DEL B
Infälld markarmatur
227680 ...84
Läs igenom och förvara anvisningarna noggrant!
Säkerhetsinformation för installation och drift
Det finns risk för livsfarliga skador, brännskador och brand om
inte anvisningarna följs!
Alla arbeten med elektriska anslutningar får endast göras av
behörig elektriker!
Produkten får inte ändras eller modifieras.
Sätt inte fast något på produkten.
Produkten får inte övertäckas.
Använd endast med oskadat skyddsglas.
Använd inte med halogenlampor.
Vid misstanke om fel eller skador får produkten inte användas.
Kontakta återförsäljaren eller en elektriker.
Se till att barn inte kan skada sig på produkten.
: Indikerar på en produkt att det kan förekomma heta ytor.
Ytterligare säkerhetsinformation =
Avsedd användning
Skyddsklass II (2) - Skyddsisolerad - Anslutning utan
jordledare.
Använd endast fast monterad på ett jämnt underlag.
Använd endast på normalt eller icke antändliga ytor.
Utsätt inte för kraftig mekanisk belastning eller kraftig
nedsmutsning.
IP65: Skydd mot inträngande damm - Spolskydd ifrån alla
riktningar.
IP67: Skydd mot inträngande damm - Skydd mot vattenintrång vid
kortvarig nedsänkning.
Byta ljuskälla
Koppla armaturen spänningsfri och låt den svalna.
Tillåtna ljuskällor: LED, GU10, 6W max.
Rengör tätningen om den är smutsig.
Skruva fast skruvarna lika mycket och korsvis.
Skötsel / Förvaring
Koppla produkten spänningsfri och låt den svalna.
Rengör regelbundet med en något fuktad trasa (vatten).
Rengör inte med högtryckstvätt.
Ta regelbundet bort löv, smuts o dyl från armaturen.
Påverkan av följande ämnen kan inverka negativt på produkten: sur
miljö, hög salthalt i luften, rengöringsmedel, gödsel, vägsalt,
kemikalier.
Förvara endast torrt och rent.
Montage
Koppla strömförsörjningen/anslutningskabeln spänningsfri!
Använd endast de tillbehör som anges.
Endast för markmontering.
Observera lokala installationsföreskrifter för utemiljöer.
Täta inte produkten själv (t ex med silikon).
Installera enligt angiven IP kapslingsklass.
Installera endast vid torr väderlek.
Se till att monteringsplatsen har ett minst 20 cm lägre dränage.
Montera enligt bilden.
Dra jordkabeln tillräckligt långt genom kabelförskruvningen.
Säkra kabelförskruvningen med ett verktyg.
Elektrisk anslutning
Förse flexibla ledare med lämpliga ändhylsor!
Ytterledare klämma L
Neutralledare klämma N
Kontrollera att allt sitter fast ordentlig och fungerar!
Kullanma kılavuzu BÖLÜM B
Zemine gömme lamba
227680 ...84
Kılavuzu dikkatle okuyun ve saklayın!
Kurulum ve işletim için güvenlik uyarıları
Uyarılara uymama ölüm, yanma ve yangın tehlikesine yol
açabilir!
Elektrik bağlantısıüzerindeki her türlü çalışma sadece yetkili bir
elektrikçi tarafından yapılmalıdır!
Üründe değiştirme veya yeniden uyarlama işlemi yapmayın.
Ürüne herhangi bir şey bağlamayın.
Ürünün üstünü örtmeyin.
Sadece sağlam koruyucu cam ile çalıştırın.
Halojen lambalarla çalıştırmayın.
Hatalıçalışma şüphesinde veya bir hasar durumunda kapatın ve
satıcıya veya bir elektrikçiye başvurun.
Çocukların üründen zarar görmemesini sağlayın.
: Üründe veya şekilde ürünün olasısıcak yüzeylerini gösterir.
Diğer güvenlik uyarıları=
Amaca uygun kullanım
Koruma sınıfıII (2) - Koruyucu yalıtım - Koruyucu iletken
olmadan bağlantı.
Sadece sıkıca monte edilmişolarak düz bir yüzeyde çalıştırın.
Sadece normal veya yanıcıolmayan yüzeylerde kullanın.
Güçlü mekanik yüklere veya güçlü kirlenmeye maruz bırakmayın.
IP65: Tozun nüfuz etmesine karşıkoruma - Her yönden gelen
püskürtme suyuna karşıkoruma.
IP67: Tozun nüfuz etmesine karşıkoruma - Kısa süreli daldırmada
su girmesine karşıkoruma.
Işıklandırma aracıdeğişimi
Lambayıgerilimsiz hale getirin ve soğumaya bırakın.
Onaylıampul tipleri: LED, GU10, 6W max.
Kirlenmişse contayıtemizleyin.
Vidalarıeşit olarak çaprazlamasına sıkın.
Bakım / Saklama
Ürünü gerilimsiz hale getirin ve soğumaya bırakın.
Sadece hafifçe ıslatılmış(su ile) bir bezle düzenli olarak temizleyin.
Yüksek basınçlıtemizleyici ile temizlemeyiniz.
Düzenli olarak ağaç yaprakları, kir ve benzeri şeyleri lambadan
uzak tutun.
Aşağıdaki faktörler ürün üzerinde olumsuz etkilere neden olabilir:
Asitli ortam, havadaki yüksek tuz içeriği, deterjanlar, gübre, serpme
tuz, kimyasallar.
Sadece kuru ve temiz olarak depolayın.
Montaj
Güç kaynağını/bağlantıhattınıgerilimsiz hale getirin!
Sadece açıklanan aksesuarlarıkullanın.
Sadece yer kurulumu için uygundur.
Dışmekânlar için yerel kurulum kurallarına uyunuz.
Ürünü kendiniz sızdırmaz hale getirmeyin (örneğin, silikon ile).
Belirtilen IP koruma sınıfına göre monte edin.
Sadece kuru hava koşullarında kurun.
Kurulum yerinde en az 20 cm derinliğinde bir drenaj olmasını
sağlayın.
Montajışekilde gösterildiği gibi yapın.
Yeterli uzunluktaki toprak kablosunu kablo rakorunun içinden
geçirin.
Vidalıkablo bağlantısınıaletle sabitleyin.
Elektrik bağlantısı
Esnek kablolarıuygun kablo ucu kovanlarıile donatın!
Dışiletken Terminal L
Nötr iletken Terminal N
Yerinde sağlam durup durmadığınıve düzgün çalışıp
çalışmadığınıkontrol edin!
Használati utasítás, B. rész
Padlóba építhetőlámpatest
227680 ...84
Olvassa el figyelmesen és őrizze meg az utasítást!
A csatlakoztatásra és üzemeltetésre vonatkozó biztonsági
utasítások
Figyelmen kívül hagyása élet-, égés- és tűzveszélyhez
vezethet!
Az elektromos csatlakoztatáson végzett valamennyi munkálatot
kizárólag villamossági szakember végezhet el!
Ne változtassa meg vagy módosítsa a terméket.
A termékre ne rögzítsen semmit.
A terméket nem szabad letakarni.
Kizárólag ép védőüveg megléte esetén üzemeltesse.
Ne üzemeltesse halogén lámpával.
Működési hiba vagy sérülés gyanúja esetén helyezze üzemen
kívül, és vegye fel a kapcsolatot a kereskedővel vagy egy
villamossági szakemberrel.
Győződjön meg arról, hogy a gyerekek nem tesznek kárt a
termékben.
: A terméken vagy a kötésben a termék lehetséges forró
felületét jelöli.
További biztonsági utasítások =
Rendeltetésszerűhasználat
II (2) védelmi osztály - védőszigetelt - csatlakoztatás
védővezetőnélkül.
Kizárólag sík felületre szerelve üzemeltesse.
Kizárólag normál vagy nem gyúlékony felületen üzemeltesse.
Ne tegye ki erős mechanikus igénybevételnek vagy erős
szennyeződésnek.
IP65: Teljes mértékben védett por ellen - Kisnyomású vízsugár
ellen védett minden irányból.
IP67: Teljes mértékben védett por ellen - Vízbe merülés
megengedett, korlátozott ideig.
Világítóeszköz cseréje
Feszültségmentesítse a lámpát és hagyja lehűlni.
Használható fényforrás: LED, GU10, 6W max.
Szennyeződés esetén tisztítsa meg a tömítést.
Húzza meg a csavarokat egyenletesen kereszt irányban.
Ápolás / Tárolás
Feszültségmentesítse a terméket, és hagyja lehűlni.
Tisztítsa meg rendszeresen kívülről enyhén nedves (vizes)
törlőkendővel.
Ne tisztítsa nagy nyomású tisztítóval.
A lámpatestről rendszeresen távolítsa el a lombot, szennyeződést
stb.
A követezőhatások nem kívánt hatással lehetnek a termékre.
savas környezet, a levegőmagas sótartalma, tisztítószer,
műtrágya, szórósó, vegyszerek.
Kizárólag száraz és tiszta helyen tárolandó.
Összeszerelés
Feszültségmentesítse az áramellátást/csatlakozóvezetéket!
Kizárólag a leírt tartozékot használja.
Kizárólag talajba szerelésre alkalmas.
Vegye figyelembe a kültérre vonatkozó helyi csatlakoztatási
előírásokat.
A terméket ne szigetelje saját kezűleg (pl. szilikonnal).
A megadott IP védettségi fokozatnak megfelelően csatlakoztassa.
Kizárólag száraz időjárás esetén csatlakoztassa.
Lássa el a beépítés helyét 20 cm mély csőelvezetéssel.
Az ábrán feltüntetett módon szerelje be.
Vezesse át a földkábelt a megfelelőhosszban a kábelcsavarzaton.
Biztosítsa a vezeték csavarkötését szerszámmal.
Elektromos Csatlakozás
Lássa el a rugalmas ereket megfelelőérvéghüvellyel!
Külsővezeték L kapocs
Nullavezeték N kapocs
Ellenőrizze a biztonságos megtámasztást és az előírásszerű
működést!
This manual suits for next models
2
Table of contents
Other SLV Landscape Lighting manuals

SLV
SLV NAUTILUS SPIKE XL User manual

SLV
SLV 1002956 57 Series User manual

SLV
SLV DASAR 115 LED User manual

SLV
SLV DASAR 115 MR 16 User manual

SLV
SLV PHOTONIA 232075 User manual

SLV
SLV NAUTILUS QPAR51 User manual

SLV
SLV 232294 User manual

SLV
SLV SLOTBOX 40 User manual

SLV
SLV 1006408 User manual

SLV
SLV 229050 User manual
Popular Landscape Lighting manuals by other brands

Cooper Lighting
Cooper Lighting Nighthawk III Specification sheet

Hubbell
Hubbell MINI BULLET installation instructions

AMP Lighting
AMP Lighting AFL-4012-4-B-BZ Installation & maintenance guide

Malibu Boats
Malibu Boats CS508TA instructions

AMP Lighting
AMP Lighting APL-3015-B-BZ Installation & maintenance guide

Intermatic
Intermatic Malibu CM230 instructions