
© 15.05.2023 SLV GmbH, Daimlerstr. 21-23, 52531 Übach-Palenberg, Germany, Tel. +49 (0)2451 4833-0. Made in China.
Driftsvejledning PART B
Mobil udendørs lampe
1007380
Læs vejledningen grundigt og opbevar den!
Sikkerhedshenvisninger vedrørende installation og brug
Manglende overholdelse kan resultere i livsfare, forbrændinger og
brand!
Der må ikke foretages ændringer eller modifikationer af produktet.
Der må ikke fastgøres noget til produktet.
Produktet må ikke dækkes til.
Ved mistanke om fejlfunktion eller beskadigelse skal produktet tages ud af
drift. Kontakt så forhandleren eller en el-installatør.
Sørg for, at børn ikke tager skade af produktet.
Undgå at se ind i lyskilden.
Yderligere sikkerhedshenvisninger =
Tilsigtet anvendelse
Må kun anvendes på jævn og stabil undergrund, som ikke kan vælte.
Må ikke udsættes for kraftige mekaniske belastninger eller stærk
forurening.
IP65: Beskyttelse mod indtrængning av støv - Beskyttelse mod strålevand
fra alle retninger.
Tilladt omgivelsestemperatur (ta): -20°C ...+40°C
Skift af lyskilde
Denne lampes lyskilde må kun erstattes af producenten eller af en af ham
bestilt servicetekniker eller en lignende kvalificeret person.
Pleje / lagring
Rens regelmæssigt og kun på ydersiden med en let fugtet klud (vand).
Må ikke renses med højtryksrenser.
Følgende indflydelser kan påvirke produktet på uønsket måde: Surt miljø,
højt saltindhold i luften, rengøringsmidler, gødning, vejsalt, kemikalier.
Skal opbevares rent og tørt.
Jordspyd skal forankres således, at lampen ikke kan vælte.
Jordspyd må ikke anvendes i undergrund, som altid er vådt.
Opstillingssted
Tag hensyn til IP-beskyttelsesgraden. Denne skal passe til
opstillingsstedet.
Skal opstilles på en sådan måde, at der ikke udgår nogen fare (f. eks.
snublefare) fra produktet.
Ibrugtagning
Oplad lygten helt, før du bruger den første gang (USB-C, 5V, 1A)
Under opladningen, blinker den grønne LED, nederst på lygten. Når den
er ladet helt op, lyser LED'en rødt.
Du tænder lygten med et kort tryk på knappen.
Når du trykker igen, øges lysstyrken (20 % - 50 % - 100 % - sluk).
Oplysninger om batteriet
Batteritype: Li-Ion 3,7 V, 4400 mAh
Kontroller med hensyn til sikker opstilling og korrekt funktion!
Instrukcja obsługi CZĘŚĆ B
Przenośna lampa zewnętrzna
1007380
Instrukcjęnależy dokładnie przeczytaći jązachować!
Zasady bezpiecznej instalacji i eksploatacji
Brak przestrzegania zasad może powodowaćzagrożenie życia,
prowadzićdo powstania poparzeńi pożaru!
Nie wolno dokonywaćzmian ani modyfikacji produktu.
Nie przytwierdzaćnic do produktu.
Nie przykrywaćproduktu.
W przypadku podejrzenia wadliwego działania lub uszkodzenia wyłączyći
skontaktowaćsięze sprzedawcąlub uprawnionym elektrykiem.
Upewnićsię, że dzieci nie ucierpiąprzy kontakcie z produktem.
Nie patrzećw źródło światła.
Dalsze zasady bezpieczeństwa =
Użytkowanie zgodnie z przeznaczeniem
Korzystaćwyłącznie na równym, stabilnym i odpornym na przechylenia
podłożu.
Nie poddawaćsilnym obciążeniom mechanicznym ani nie narażaćna
mocne zabrudzenie.
IP65: Całkowita ochrona przed kurzem - Ochrona przed strumieniami
wody ze wszystkich kierunków.
Dopuszczalna temperatura otoczenia(ta): -20°C ...+40°C
Wymiana źródła światła
Źródło światła tej lampy może zostaćwymienione jedynie przez zleconego
przez Państwa technika serwisowego lub przez osobęz porównywalnymi
kwalifikacjami.
Dbałość / składowanie
Czyścićregularnie tylko z zewnątrz przy użyciu lekko zwilżonego (wodą)
ręcznika.
Nie czyścićprzy użyciu myjki wysokociśnieniowej.
Poniższe okoliczności mogąw niepożądany sposób wpływaćna produkt:
środowisko kwaśne, wysoka zawartość soli w powietrzu, środki czystości,
nawozy, sól drogowa, chemikalia.
Przechowywaćwyłącznie w stanie suchym i czystym.
Miejsce montażu
Przestrzegaćwytycznych dotyczących stopnia ochrony IP. Musi byćon
dostosowany do miejsca montażu.
Zamontowaćw sposób zapobiegający powstaniu ryzyka (np. w wyniku
potknięcia o produkt).
Klin ziemny zamocowaćw sposób zabezpieczający przed przewróceniem
sięoprawy.
Nie używaćklina ziemnego w trwale wilgotnym gruncie.
Pierwsze uruchomienie
Przed pierwszym użyciem w pełni naładowaćlampę(USB-C, 5 V, 1 A)
Podczas ładowania w dolnej części lampy miga zielona dioda LED. Po
pełnym naładowaniu dioda LED świeci sięna czerwono.
Krótkie naciśnięcie przycisku powoduje włączenie lampy.
Ponowne naciśnięcie zwiększa jasność (20% - 50% - 100% - wył.).
Wskazówka dotycząca akumulatora
Typ akumulatora: litowo-jonowy 3,7 V, 4400 mAh
Sprawdzic, czy produkt zostal ustawiony stabilnie i czy dziala
poprawnie!
Инструкция по эксплуатации ЧАСТЬ B
Переносной уличный светильник
1007380
Внимательно прочитать исохранить инструкцию!
Указания по безопасности при установке иэксплуатации
Несоблюдение указаний может представлять угрозу для жизни,
создавать угрозу ожогов ипожара!
Не выполнять изменений или модификаций впродукте.
Ничего не закреплять на продукте.
Не накрывать продукт.
При подозрении на неправильное функционирование или
повреждение выключить продукт ипроконсультироваться сторговым
предприятием или специалистом-электриком.
Обеспечить, чтобы продукт не представлял угрозы для детей.
Не смотреть напрямую на источник света.
Дополнительные указания по безопасности =
Применение всоответствии сназначением
Эксплуатировать только на ровном, стабильном иустойчивом
основании.
Не подвергать сильным механическим нагрузкам или сильному
загрязнению.
IP65: защита от проникновения пыли - защита от водяных струй,
падающих под любым углом.
Допустимая макс.окружающей среды(ta): -20°C ...+40°C
Замена источника света
Источник света данного светильника может быть заменен только
производителем, уполномоченным им сервисным техником или
специалистом ссоответствующей квалификацией.
Уход / хранение
Регулярно чистить только снаружи слегка увлажненной (вода)
салфеткой.
Не допускается чистка спомощью мойки высокого давления.
Следующие факторы могут оказывать неблагоприятное воздействие
на продукт: Кислое окружение, высокое содержание соли ввоздухе,
чистящие средства, удобрения, соль против льда, химикаты.
Хранить только всухом ичистом состоянии.
Место установки
Соблюдать род защиты IP. Она должна соответствовать месту
установки.
Продукт следует устанавливать так, чтобы от него не исходила
опасность (например, опасность споткнуться).
Закрепить шток для грунта таким образом, чтобы светильник не мог
опрокинуться.
Не использовать шток для грунта впостоянно влажном грунте.
Ввод вэксплуатацию
Полностью зарядите фонарь перед первым использованием (USB-C,
5 В, 1 А).
Впроцессе зарядки мигает зеленый светодиод внижней части
фонаря. При полной зарядке светодиод загорится красным.
Кратковременное нажатие на кнопку включает свет.
Повторное нажатие увеличивает яркость (20% - 50% - 100% - Выкл.).
Сведения об аккумуляторе
Тип аккумулятора: литий-ионный 3,7 В, 4400 мАч
Проверить надежное крепление инадлежащее
функционирование!