Smeg HMF01 User manual

ITEN
MANUALE D’USO
SBATTITORE ELETTRICO
USER MANUAL
HAND MIXER
DE
GEBRAUCHSANLEITUNG
HANDRÜHRGERÄT
FR
MANUEL DE L’UTILISATEUR
BATTEUR
NLESPTSVDAFINO
GEBRUIKSAANWIJZING
MIXER
MANUAL DE USO
BATIDORA
MANUAL DE USO
BATEDEIRA
BRUKSANVISNING
MIXER
BRUGSANVISNING
HÅNDMIKSER
KÄYTTÖOHJE
SÄHKÖVATKAIN
BRUKSANVISNING
VISP
RUPL
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
МИКСЕР
INSTRUKCJA OBSŁUGI
MIKSER
AR
مادختسا بيتك

Consigliamo di leggere attentamente questo manuale, che riporta tutte le indicazioni per mantenere inalterate le qualità estetiche
e funzionali dell’apparecchio acquistato.
Per ulteriori informazioni sul prodotto: www.smeg.com
We advise you to read this manual carefully, as it contains all the instructions for managing the appliance’s aesthetic and functional
qualities.
For further information on the product: www.smeg.com
Nous conseillons de lire attentivement ce manuel, qui comprend toutes les indications pour maintenir inaltérées les qualités esthétiques
et fonctionnelles de l’appareil acheté.
Pour obtenir des informations supplémentaires sur le produit: www.smeg.com
Wir empfehlen, diese Bedienungsanleitung, die sämtliche Anweisungen enthält, um das Aussehen und die Funktionsfähigkeit des
Geräts zu erhalten, sorgfältig zu lesen.
Für weitere Informationen über das Produkt wird auf www.smeg.com verwiesen
We adviseren om deze handleiding aandachtig door te lezen. Ze bevat aanwijzingen die nodig zijn om de esthetische en functionele
eigenschappen van het gekochte apparaat intact te houden.
Bezoek voor meer informatie over het product: www.smeg.com
Aconsejamos leer atentamente este manual que contienen todas las indicaciones para mantener inalterada la calidad estética y
funcional del aparato adquirido.
Más información sobre el producto en: www.smeg.com
Aconselhamos que leia atentamente este manual, que refere todas as indicações para manter inalteradas as qualidades estéticas
e funcionais do aparelho comprado.
Para mais informações sobre o produto: www.smeg.com
Vi rekommenderar att ni noga läser denna handbok som anger alla de nödvändiga anvisningarna för att bibehålla den inköpta
apparatens utseende och funktioner.
För mer information om produkten: www.smeg.com
Мы рекомендуем вам внимательно прочитать данное руководство, в котором приводятся все указания, необходимые
для поддержания неизменными эстетических и функциональных свойств приобретенного прибора.
Дополнительную информацию об изделии можно получить на сайте: www.smeg.com
Vi anbefaler, at du nøje læser denne vejledning, som indeholder alle anvisninger til at holde det købte apparat i perfekt funktionsmæssig
og æstetisk stand.
For yderligere informationer om produktet: www.smeg.com
Zalecamy uważne przeczytanie niniejszej instrukcji, która zawiera wszystkie wskazania dla utrzymania jakości estetyki i
funkcjonalności zakupionego urządzenia.
Dalsze informacje dotyczące produktu znajdują się na stronie: www.smeg.com
Lue tämä käyttöopas huolellisesti. Ohjeita noudattamalla taataan laitteen oikeaoppinen ylläpito ja sen ominaisuuksien säilyvyys.
Tuotteeseen liittyvät lisätiedot löytyvät osoitteesta www.smeg.com
Vi anbefaler at du leser denne brukerveiledningen grundig, da den inneholder alle indikasjoner for å bevare de estetiske og
funksjonenelle kvalitetene til produktet du har kjent.
For ytterligere informasjon om produktet: www.smeg.com
www.smeg.com

6
2
7
1
“A”
“B”
6
10
4
3
220-240V~ 50/60Hz
250 W
3
5
8
4a 4b
9
12
A
A
B
B
“C”
11
11
13

Informazioni importanti per l’utente / Important information for the user
Informations importantes pour l’utilisateur / Wichtige Informationen für den Benutzer
Belangrijke informatie voor de gebruiker / Información importante para el usuario
Informações importantes para o utilizador / Viktig information för användaren
Важная информация для пользователя / Vigtig information til brugeren
Ważne informacje dla użytkownika / Tärkeitä tietoja käyttäjälle
Viktig informasjon for brukere /
Avvertenze / Instructions / Avertissements / Hinweise / Waarschuwingen / Advertencias / Advertências /
Varningar / Меры предосторожности / Advarsler / Ostrzeżenia / Varoitukset / Advarsler /
Informazioni generali su questo manuale d’uso, di sicurezza e per lo smaltimento nale / General information on this user manual, on
safety and nal disposal / Informations générales sur ce manuel d’utilisation, sur la sécurité et sur l’élimination dénitive de l’appareil
/ Allgemeine Informationen zu dieser Gebrauchsanleitung, zur Sicherheit und die endgültige Entsorgung / Algemene informatie over
deze handleiding, veiligheidsinstructies en uiteindelijke verwerking / Información general del manual relativa al uso, la seguridad y la
eliminación nal / Informações gerais sobre este manual do utilizador, segurança e para a eliminação nal / Allmän information om
denna bruksanvising, om säkerhet och för slutligt bortskaffande / Общая информация о данном руководстве по эксплуатации,
безопасности и окончательной утилизации / Generelle oplysninger om denne betjenings- og sikkerhedsvejledning samt endelig
bortskaffelse / Ogólne informacje dotyczące użytkowania, bezpieczeństwa i utylizacji / Käyttöohjetta, turvallisuutta ja käytöstä
poistoa koskevat yleistiedot / Generell informasjon om denne brukerveiledningen, sikkerhet og endelig kassering av produktet /
Descrizione / Description / Description / Beschreibung / Beschrijving / Descripción / Descrição / Beskrivning /
Описание / Beskrivelse / Opis / Kuvaus / Beksrivelse /
Descrizione dell’apparecchio / Appliance description / Description de l’appareil / Beschreibung des Geräts / Omschrijving van het
apparaat / Descripción del aparato / Descrição do aparelho / Beskrivning av apparaten / Описание прибора / Beskrivelse af
apparatet / Opis urządzenia / Laitteen kuvaus / Beskrivelse av apparatet /
Uso / Use / Utilisation / Gebrauch / Gebruik / Uso / Utilização / Användning / Использование / Anvendelse /
Użytkowanie / Käyttö / Bruk /
Informazioni sull’uso dell’apparecchio / Information on using your appliance / Informations sur l’utilisation de l’appareil / Informationen
zum Gebrauch des Geräts / Informatie over het gebruik van het apparaat / Información sobre el uso del aparato / Informações sobre
a utilização do aparelho / Information om användning av apparaten / Информация об использовании прибора / Oplysninger
om brug af apparatet / Informacje dotyczące użytkowania urządzenia / Laitteistoa koskevat käyttöohjeet / Informasjon om bruken
av apparatet /
Pulizia e manutenzione / Cleaning and care / Nettoyage et entretien / Reinigung und Wartung /
Reiniging en onderhoud / Limpieza y mantenimiento / Limpeza e manutenção / Rengöring och underhåll /
Чистка и техническое обслуживание / Rengøring og vedligeholdelse / Czyszczenie i konserwacja /
Puhdistus ja hoito / Rengjøring og vedlikehold /
Informazioni per la corretta pulizia e manutenzione dell’apparecchio / Information for proper cleaning and maintenance of the
appliance/ Informations pour un nettoyage et un entretien corrects de l’appareil / Informationen zur ordnungsgemäßen Reinigung und
Wartung des Geräts / Informatie voor de juiste wijze van reiniging en onderhoud van het apparaat / Información sobre la limpieza
y el mantenimiento correctos del aparato / Informações para a limpeza e manutenção corretas do aparelho / Information för korrekt
rengöring och underhåll av apparaten / Информация по корректной очистке и техобслуживанию прибора / Oplysninger om
korrekt rengøring og vedligeholdelse af apparatet / Informacje dotyczące prawidłowego czyszczenia i konserwacji urządzenia /
Laitteiston oikeaa puhdistusta ja huoltoa koskevat tiedot / Informasjon for korrekt rengjøring og vedlikehold av apparatet /
Avvertenza di sicurezza / Safety instructions / Consignes de sécurité / Sicherheitshinweise /
Veiligheidswaarschuwingen / Advertencia de seguridad / Advertências de segurança / Säkerhetsvarning /
Предупреждение о безопасности / Sikkerhedsanvisninger / Ostrzeżenie dotyczące bezpieczeństwa /
Turvallisuuteen liittyvät varoitukset / Sikkerhetsadvarsler /
Informazione / Information / Information / Information / Informatie / Información / Informação /
Information / Информация / Information / Informacja / Tietoa / Informasjon /
Suggerimento / Advice / Conseil / Empfehlungen / Aanbeveling / Sugerencia / Sugestões / Råd /
Рекомендация / Forslag / Porada / Neuvo / Forslag /

NL - 1
NL
Beste klant,
Wij danken u zeer voor de aankoop van de Mixer van de Smeg Lijn.
Door voor een van onze producten te kiezen, heeft u gekozen voor een oplossing
waarbij esthetiek en innovatief technisch design worden gecombineerd die
resulteren in unieke voorwerpen die onderdeel van uw interieur zullen worden.
Een huishoudelijk apparaat van Smeg kan altijd perfect worden gecombineerd
met andere producten uit het assortiment; tegelijkertijd is het een designvoorwerp
voor de keuken.
We hopen dat u volop de functies van uw huishoudelijke apparaat zult
waarderen.
Met vriendelijke groet,
SMEG S.p.A.
Model HMF01
Mixer

NL - 2
VEILIGHEID
Belangrijke veiligheidsaanwijzingen.
Volg alle veiligheidsinstructies om het apparaat
in veiligheid te kunnen gebruiken:
•
Pak de stekker niet vast met natte handen.
•
Controleer of het gebruikte stopcontact altijd
bereikbaar is zodat de stekker, wanneer no-
dig, kan worden verwijderd.
•
Trek nooit aan de voedingskabel om te voor-
komen dat deze beschadigd raakt.
•
Probeer het apparaat niet te repareren als het
defecten vertoont.
Schakel het apparaat uit, trek de stekker uit
het stopcontact en wendt u tot de technische
assistentie.
•
Laat de beschadigde stekker of voedingska-
bel uitsluitend door de technische assistentie
vervangen om elk gevaar te vermijden.
•
Dompel het apparaat niet onder in water.
•
Opgelet: trek de stekker uit het stopcontact
alvorens het apparaat te reinigen.
•
Laat de voedingskabel niet hangen over de
rand van de tafel of een ander blad en vermijd
de aanraking met warme oppervlakken.
•
Houd het verpakkingsmateriaal (plastic zakjes)
buiten bereik van kinderen.
•
De apparaten mogen gebruikt worden door
personen met beperkte lichamelijke, zintuiglijke
of geestelijke capaciteiten, of zonder ervaring
en kennis, als ze onder toezicht staan of
instructies krijgen over het veilige gebruik van
het apparaat en als ze de gevaren begrijpen
die met het gebruik van het apparaat verband
houden.
•
Kinderen moeten onder toezicht staan om er
zeker van te zijn dat ze niet met het apparaat
spelen.
•
Plaats het apparaat niet op of in de buurt van
een elektrische kookplaat of een gasfornuis of
in een hete oven.
•
Controleer of in het apparaat geen vreemde
voorwerpen aanwezig zijn.
•
Om bij dikke mengsels oververhitting te voor-
komen, mag het mengen met de deeghaken
niet langer dan 4 minuten continu plaatsvinden.
Laat het apparaat 10 minuten afkoelen alvo-
rens een nieuwe bewerking te beginnen.
•
Schakel het apparaat uit en sluit het af van de
netvoeding alvorens delen aan te raken die
tijdens het gebruik kunnen bewegen.
•
Verstop niet de openingen die voor de ventilatie
of voor de afvoer van warmte dienen.
•
Dompel de gardes in het recipiënt met de le-
vensmiddelen alvorens het apparaat te starten.
Aansluiting van het apparaat
Controleer of de netspanning en -frequentie
overeenstemmen met de gegevens van het type-
plaatje dat aan de onderkant van het apparaat
is aangebracht.
Neem contact op met de technische assistentie om
de stekker van het apparaat te laten vervangen als
dit niet op het stopcontact kan worden aangesloten.
•
Dit apparaat mag niet door kinderen gebruikt
worden. Houd het apparaat en het snoer ervan
buiten het bereik van kinderen.
•
Kinderen mogen niet met het apparaat spelen.
•
Sluit het apparaat altijd af van het elektriciteitsnet
als het onbeheerd achtergelaten wordt en
voorafgaand aan de montage, de demontage
of de reiniging.
•
Schakel het apparaat uit en sluit het af van
de netvoeding alvorens de accessoires te
verwisselen of de onderdelen te naderen die
tijdens het gebruik bewegen.
Waarschuwingen

NL - 3
NL
Voorzien gebruik
•
Gebruik het apparaat niet voor andere
doeleinden dan die waarvoor het ontworpen
is. De mixer is uitsluitend bestemd voor het
mengen, het kneden, het stijf kloppen van
eieren of van slagroom.
•
Het apparaat is bestemd voor huishoudelijk
gebruik en soortgelijke toepassingen, zoals:
- in de keuken voor werknemers van winkels,
in kantoren en in andere werkomgevingen;
- in bed and breakfasts en op
vakantieboerderijen;
- door klanten in hotels, motels en residentiële
omgevingen.
•
Elk ander gebruik, zoals in restaurants, bars
of andere horecagelegenheden is verboden.
Aansprakelijkheid van de fabrikant
De fabrikant kan niet aansprakelijk worden gesteld
voor schade aan personen en voorwerpen ten
gevolge van:
•
een ander gebruik van het apparaat dan is
voorzien;
•
het niet doorlezen van de gebruiksaanwijzing;
•
het forceren van ook slechts één deel van het
apparaat;
•
het gebruik van niet-originele reserveonderdelen;
•
de niet-inachtneming van de veiligheidswaar-
schuwingen.
Bewaar deze gebruiksaanwijzing
zorgvuldig. Overhandig tevens
deze gebruiksaanwijzing als het apparaat
wordt doorverkocht.
•
Deze instructies kunnen gedownload worden
van de website van Smeg “www.smeg.com”.
VERWIJDERING
Elektrische apparaten mogen niet samen met het
huisvuil worden verwijderd.
Apparaten met het symbool zijn onder-
worpen aan de Europese richtlijn 2012/19/
EU. Alle afgedankte elektrische en elektronische
apparaten moeten gescheiden van het huisvuil
worden verwijderd door ze bij specieke en door
de staat aangewezen afvalverwerkingsbedrijven
in te leveren. Een correcte verwijdering van het
afgedankte apparaat vermijdt dat schade wordt
veroorzaakt aan het milieu en de gezondheid van
mensen. Win informatie in bij uw gemeente, het
afvalverwijderingsbedrijf of de winkel waar u het
apparaat heeft gekocht voor meer informatie over
de verwijdering van het afgedankte apparaat.
Waarschuwingen

NL - 4
BESCHRIJVING VAN HET
APPARAAT (Fig.A)
1Zittingen accessoires
2Handgreep
3Hendel uitstoting accessoires
4Display snelheid en timer
5Knop inschakeling en uitschakeling
6Knoppen snelheidsregeling
7Optimus gardes
8Deeghaken
9Draadgardes
10 Zakje met accessoires
11 Pootjes
12 Typeplaatje
13 Snoerbandje
TYPEPLAATJE (12)
Het typeplaatje bevat de technische gegevens,
het serienummer en de markering. Het type-
plaatje mag nooit worden verwijderd.
VÓÓR HET EERSTE GEBRUIK
• Pak het apparaat uit en verwijder al het
verpakkingsmateriaal en eventuele labels
of stickers.
• Maak de voet met motor met een vochtige
doek schoon.
• Was de onderdelen en maak ze goed
droog (zie par. “Reiniging en Onderhoud”).
Controleer of alle onderdelen in-
tact zijn alvorens ze te gebruiken.
MONTAGE VAN DE
COMPONENTEN (Afb. B)
• De gardes en de deeghaken moeten in de
correcte richting naar binnen gestoken wor-
den en zijn niet onderling verwisselbaar.
• Steek de garde of de deeghaak met de
cirkelvormige kraag (A) in de cirkel-
vormige zitting (A).
• Steek de garde of de deeghaak met de
achthoekige kraag (B) in de achthoe-
kige zitting (B).
Gebruik niet op hetzelfde moment
accessoires van verschillend type.
BESCHRIJVING BEDIENINGEN
EN ACCESSOIRES
Het apparaat is uitgerust met 3 knoppen en
met een display voor de weergave van tijd
en snelheid.
Display (4)
(4a) (4b)
Geselecteerde
snelheid
Voortgang timer in
minuten
Voortgang timer in
seconden
Knoppen
(5)
Knop ON - OFF
(6) Vermindering
snelheid
Verhoging
snelheid/
Turbofunctie
(ingedrukt houden)
Optimus gardes (7)
• Gebruik deze accessoires voor halfhard
deeg, room met een gemiddelde consis-
tentie, mengsels op basis van chocolade,
kruimeldeeg, beslag voor taarten en koek-
jes, enz.
• Gebruik altijd beide gardes.
Beschrijving / Montage / Bediening

NL - 5
NL
Deeghaken (8)
• Gebruik deze accessoires voor dik deeg,
zoals deeg voor brood, pizza, eierdeeg,
enz.
• Gebruik altijd beide haken.
Draadgardes (9)
• Gebruik deze gardes voor room met wei-
nig consistentie, sauzen, mayonaise, het
kloppen van slagroom, eiwit, vloeistoffen,
eieren, enz.
• Gebruik altijd beide gardes.
Controleer of het gebruikte recipi-
ent voldoende breed en hoog is
en bovendien op een stevig op-
pervlak staat.
GEBRUIK (Afb. A)
• Steek de stekker in het stopcontact, display
(4) is uit.
• Door op de knop te drukken, wordt
de Stand-by werkwijze geactiveerd: dis-
play (4a) toont 0 en display (4b) toont 00,
alle knipperen.
Na 30 seconden onbruik gaat
het display uit.
• Druk vanuit de Stand-by werkwijze op de
knoppen / om de motor te
starten en de snelheid te verhogen of te ver-
lagen, display (4b) begint van 01 seconde
tot 59 seconden te tellen terwijl display (4a)
de geselecteerde snelheid toont.
• Na 1 minuut bewerking wordt display (4b)
op nul gezet en het eerste segment van de
lijn die het verstrijken van de minuten aan-
geeft begint te knipperen om aan te geven
dat 1 minuut verstreken is.
De aanduiding wordt op de tweede minuut
gezet en wordt herhaald tot 4 minuten en
59 seconden. Na deze tijd:
• De motor stopt automatisch.
• Display (4a) toont 0.
• Display (4b) toont knipperend 4m59s.
• Door met in werking zijnde motor op de
knop te drukken, wordt terug gekeerd
naar de Stand-by werkwijze.
• Door een tweede keer op de knop
te drukken, gaat de mixer uit.
Geleidelijk Startsysteem
(Smooth Start)
Bij het starten van het apparaat
neemt de snelheid geleidelijk
toe tot de ingestelde snelheid
bereikt wordt. Op deze wijze
wordt schade aan het apparaat
en de accessoires vermeden en
voorkomen dat de ingrediënten
uit de gebruikte houder raken.
Turbofunctie
• Door de knop gedurende 1 seconde
ingedrukt te houden, wordt de TURBO-func-
tie geactiveerd:
op display (4a) verschijnt het nummer 9
terwijl op display (4b) de voortgang van
de seconden verder gaat. De motor zal de
toegestane maximumsnelheid bereiken.
• Is de knop eenmaal losgelaten, dan
neemt de snelheid van de motor af en keert
terug naar de snelheid die eerder op display
(4a) getoond werd. Op display (4b) gaat
de voortgang van de seconden verder.
• Door met in werking zijnde motor op de
knop te drukken, wordt terug gekeerd
naar de Stand-by werkwijze.
Gebruik

NL - 6
TIPS
• Activeer het apparaat op een lage snelheid
tot de ingrediënten gemengd zijn om de
snelheid daarna te verhogen, al naarge-
lang de uit te voeren handeling.
• De weersomstandigheden, de seizoens-
gebonden temperatuurverschillen, de om-
gevingstemperatuur en de consistentie van
de ingrediënten kunnen van invloed zijn op
de benodigde voorbereidingstijd en op de
resultaten.
• Om betere resultaten te verkrijgen met dik
deeg, bewerkt u dit met draaiende bewe-
gingen en controleert u of de vloeibare
ingrediënten minstens 50% van het gehele
beslag uitmaken.
Voor het kneden van dik deeg de
maximale hoeveelheid van 500g
meel niet overschrijden. Laat het
apparaat vervolgens ongeveer 5
minuten afkoelen voordat het op-
nieuw wordt gekneed. Schakel
het apparaat uit zodra de juiste
consistentie verkregen is.
Plaats de te gebruiken recipiënt
op een vlak en stevig oppervlak.
Tijdens de bewerkingen, of wan-
neer het apparaat niet in gebruik
is, is het mogelijk het op de
betreffende pootjes (11) (Afb. C)
te plaatsen.
Het apparaat is uitgerust met een
beveiliging die de werking onder-
breekt in geval van overbelasting.
In geval van activering verschijnt
het symbool knipperend op
het display; schakel het apparaat
uit, trek de stekker uit het stopcon-
tact, wacht minstens 10 minuten
en steek de stekker weer in het
stopcontact.
AANBEVOLEN SNELHEDEN
Er wordt aan herinnerd dat deze
tips slechts richtlijnen zijn en dat de
te selecteren snelheid afhankelijk
kan zijn van de afmetingen van de
recipiënt, de te bewerken ingredi-
enten en de eigen voorkeur.
Snelheid
Functie Accessoire
Laag
1 - 3
Roeren
De ingrediënten
mengen
Laag
1- 3
Kneden
Gerezen deeg
bewerken
(brood, pizza)
Medium
4 - 6
Mengen
Vloeibaar
beslag mengen.
De mengsels
met ei, boter
mengen als voor
taartmengsels
Suggesties en tips

NL - 7
NL
Snelheid
Functie Accessoire
Hoog
7 - 9
Kloppen
Licht beslag
of geklopte
slagroom
mengen, eiwit
stijf kloppen
of sauzen
opkloppen
Om gerezen deeg te mengen en te
kneden alleen de deeghaken gebrui-
ken.
REINIGING EN ONDERHOUD
(Afb. C)
Trek ALTIJD de stekker uit het stopcon-
tact en laat het apparaat afkoelen,
alvorens de reiniging te verrichten.
Dompel de voet met motor (1) nooit
onder in water of andere vloeistoffen.
De handleiding bevat specieke instructies
voor de reiniging, het onderhoud en hande-
lingen die de fabrikant de klant aanbeveelt.
Elke andere handeling moet door een erkend
servicecentrum worden verricht.
• Trek de hendel voor de uitstoting van de
accessoires (3) omhoog en verwijder de
accessoires.
• De gardes en de deeghaken kunnen in de
vaatwasmachine gewassen worden.
• Droog ieder deel van het apparaat af na
het gereinigd te hebben.
• De voet met motor kan eerst met een vochti-
ge doek en vervolgens met een droge doek
worden gereinigd. Maak geen gebruik van
schoonmaak- of schuurmiddelen.
Reiniging en onderhoud

NL - 8
Wat te doen als.....
Probleem Mogelijke
oorzaken Oplossing
De motor werkt bij lage
snelheid in vergelijking
met de ingestelde
snelheid.
Het deeg in de kom is te
dik.
Verwijder een deel ervan om
het lichter te maken.
De motor start niet.
De stekker is niet in het
stopcontact gestoken.
Steek de stekker in het
stopcontact.
Het product is niet
geactiveerd.
Activeer het product door
op de knop ON/OFF te
drukken.
De motor is beschadigd. Wendt u tot het
assistentiecentrum.
De gardes houden
op met draaien en op
het display verschijnt
het symbool
knipperend.
Het product is uitgerust
met een beveiliging die
de werking van de motor
onderbreekt in geval van
overbelasting.
Om het te resetten, het
apparaat uitschakelen, het
product afsluiten en minstens
10 minuten laten afkoelen.
Sluit het vervolgens weer aan
op het stopcontact.
De accessoires kunnen
niet in de zittingen
gestoken worden.
De zitting van het
accessoire is niet de
correcte.
Neem de vorm van het
accessoire in acht en steek
het in de overeenkomstige
zitting.
Neem contact op met het dichtstbijzijnde servicecentrum als het probleem niet kan
worden verholpen of andere defecten zijn opgetreden.
Het apparaat is conform de Europese Richtlijnen 2014/35/EG, 2014/30/EG en 2009/125/EG.
De conformiteit met clausule 11 van richtlijn EN60335 is geverieerd door uitvoering van de volgende voorbereidingen:
A. Draadgardes: eiwit van 5 eieren. Korte werktijd: 2 minuten en 20 seconden. Snelheid: 9;
B. Optimus gardes: 500 ml slagroom. Korte werktijd: 4 minuten. Snelheid: 9;
C. Deeghaken: 900g meel + 648g water. Korte werktijd: 5 minuten. Snelheid: 9.

Il costruttore si riserva di apportare senza preavviso tutte le modifiche che riterrà utili al miglioramento dei propri
prodotti. Le illustrazioni e le descrizioni contenute in questo manuale non sono quindi impegnative ed hanno solo
valore indicativo.
The manufacturer reserves the right to make any changes deemed useful for improvement of its products without prior
notice. The illustrations and descriptions contained in this manual are therefore not binding and are merely indicative.
Le fabricant se réserve la faculté d’apporter, sans préavis, toutes les modifications qu’il jugera utiles pour
l’amélioration de ses produits. Les illustrations et les descriptions figurant dans ce manuel ne sont pas contraignantes et
n’ont qu’une valeur indicative.
Der Hersteller behält sich vor, ohne vorherige Benachrichtigung alle Änderungen vorzunehmen, die er zur
Verbesserung seiner Produkte für nützlich erachtet. Die in diesem Handbuch enthaltenen Illustrationen und
Beschreibungen sind daher unverbindlich und dienen nur zur Veranschaulichung.
De fabrikant behoudt zich het recht voor zonder waarschuwing alle wijzigingen aan te brengen die hij nodig acht om
zijn producten te verbeteren. De afbeeldingen en de beschrijvingen die aanwezig zijn in deze handleiding zijn niet
bindend, en hebben enkel een aanduidende waarde.
El fabricante se reserva el derecho a aportar sin aviso previo todas las modificaciones que considere útiles para la
mejora de sus propios productos. Las ilustraciones y las descripciones contenidas en este manual no comprometen,
por tanto, al fabricante y tienen un valor meramente indicativo.
O fabricante reserva-se o direito de efetuar, sem aviso prévio, qualquer modificação que vise o melhoramento dos
respetivos produtos. As ilustrações e descrições contidas neste manual, não são, por isso, vinculativas e possuem
apenas valor indicativo.
Tillverkaren förbehåller sig rätten att genomföra alla de ändringar som anses nödvändiga för att förbättra de egna
produkterna utan att meddela detta i förväg. De illustrationer och beskrivningar som finns i denna bruksanvisning är
vägledande och därmed inte bindande.
Производитель оставляет за собой право вносить без предупреждения все изменения, которые посчитает
полезными для улучшения собственной продукции. Рисунки и описания, содержащиеся в данном Руководстве
по эксплуатации, не имеют обязательств и имеют ознакомительный характер.
Producenten forbeholder sig retten til at foretage eventuelle ændringer, der anses for at være en forbedring af det
oprindelige produkt, uden forudgående varsel. Illustrationer og beskrivelser i denne betjeningsvejledning er derfor ikke
bindende og kun vejledende.
Producent zastrzega sobie prawo do nanoszenia, bez uprzedniego powiadomienia, wszelkich zmian, które uzna za
przydatne w celu ulepszania swoich produktów. Rysunki i opisy zawarte w niniejszej instrukcji nie są zobowiązujące i
mają charakter poglądowy.
Valmistaja pidättää itsellään oikeuden tehdä ohjeisiin mielestään tarpeellisia muutoksia ilman ennakkoilmoitusta. Tässä
oppaassa olevat kuvat ja piirrokset eivät näin ollen ole sitovia, vaan ne annetaan vain viitteellisessä mielessä.
Produsenten forbeholder seg rett til endringer på sine produkter grunnet tekniske fremskritt, uten forutgående varsel.
Illustrasjonene og beskrivelsene i denne bruksanvisningen er derfor ikke bindende og skal kun betraktes som
retningsgivende.
The manufacturer reserves the right to make any changes deemed useful for the improvement of its products without
priornotice. The illustrations and descriptions contained in this manual are therefore not binding and are merely indicative.
Other manuals for HMF01
6
This manual suits for next models
6
Table of contents
Other Smeg Hand Mixer manuals
Popular Hand Mixer manuals by other brands

Cuisinart
Cuisinart EVOLUTIONX CORDLESS RHM-100C Instruction/recipe booklet

Windmere
Windmere Select edition MXB-5 Use and care book

KYOWA
KYOWA KW-4405 instruction manual

Scheppach
Scheppach TRW1200 Translation of original instruction manual

Orava
Orava RM-250A instruction manual

BOMANN
BOMANN HM 6054 CB instruction manual