Smoby AAP1055/D User manual

1 h
12
39
8
mm
AAP1055/D
3
10
mm
17
mm
X2 X1 X2
5
0
maxi
X1
X1
8 10 17
5
0
maxi
If you need any assistance, help or
spare parts for this product, please
contact the customer care manager.
SIMBA SMOBY TOYS UK Ltd
Broomeld House
Bolling Road
BRADFORD BD4 7BG
care@smobytoys.co.uk
For UK enquiries only
F •Le bois est un élément naturel : Le bois réagit en fonction des diérences de températures et d’humi-
dité de son environnement. Le diamètre des rondins peut donc légèrement varier. Des ssures peuvent
apparaître et se résorber au cours des saisons sans nuire à la qualité et à la résistance de la structure. Ces
ssures n’entrent donc pas dans le cadre de la garantie. Les éléments de jonction tiennent compte des va-
riations du bois et leurs dimensions sont adaptées en conséquence. GB •Wood is a natural substance:
Wood reacts according to the temperature and humidity changes in its environment. The diameter of logs
may vary slightly therefore. Cracks may appear and disappear during the seasons without harming the
quality and strength of the structure. These cracks are not covered by the guarantee therefore. Jointing parts
take account of variations in the wood and their dimensions are adapted accordingly. D •Holz ist ein natür-
licher Rohsto. : Das Holz reagiert auf die Schwankungen in Temperatur und Feuchtigkeit seiner Umge-
bung. Der Durchmesser der runden Stäbe kann daher geringfügig schwanken. Im Laufe der Jahreszeiten
können Risse auftreten und wieder verschwinden, ohne die Qualität und Festigkeit der Konstruktion zu
beeinträchtigen. Derartige Risse fallen daher nicht unter die Garantie. Die Verbindungselemente tragen
solchen Veränderungen des Holzes Rechnung und ihre Abmessungen sind entsprechend ausgelegt. NL
•Hout is een natuur élément: Hout reageert op de in de omgeving aanwezige temperatuur- en vochti-
gheidsschommelingen. De diameter van blokhout kan dan ook iets variëren. Er kunnen scheurtjes optre-
den, die dan ook weer verdwijnen tijdens het seizoen zonder dat dit invloed heeft op de kwaliteit en de
stevigheid van de structuur. Deze scheurtjes vallen dientengevolge niet in het kader van de garantie. De
voegelementen houden rekening met de mogelijke houtuitzetting en hun afmetingen zijn dienovereen-
komstig aangepast. E •La madera es un elemento natural: La madera reacciona en función de las diferen-
cias de temperatura y humedad de su medio ambiente. Por tanto, el diámetro de los troncos puede variar
ligeramente. Pueden aparecer grietas y reabsorberse con el transcurso de las temporadas sin perjudicar la
calidad ni la resistencia de la estructura. Por consiguiente, estas grietas no están cubiertas por la garantía.
Los elementos de unión tienen en cuenta las variaciones de la madera, y sus dimensiones se adaptan en
consecuencia. P •A madeira é um elemento natural: A madeira reage em função das diferenças de tempe-
ratura e de humidade do ambiente. O diâmetro dos toros pode, então, variar ligeiramente. Podem surgir
ssuras, que são reabsorvidas ao longo das estações sem afectar a qualidade e a resistência da estrutura.
Assim, estas ssuras não entram no âmbito da garantia. Os elementos de junção têm em conta as variações
da madeira e as suas dimensões são consequentemente adaptadas. I •Il legno è un elemento naturale: Il
legno reagisce in base alle diverse temperature e umidità dell’ambiente in cui si trova. Il diametro dei ton-
delli può dunque subire leggere variazioni.Possono apparire delle fessurazioni, che potrebbero riassorbirsi
nel corso delle stagioni, senza alcuna inuenza sulla qualità e sulla resistenza della struttura. Tali fessurazioni
non sono quindi incluse nella garanzia.Gli elementi di giunzione tengono in considerazione le variazioni del
legno e le relative dimensioni adattate di conseguenza. DK •Træ er et naturmateriale: Træ reagerer på
temperatur- og fugtforskelle i omgivelserne. Træstykkernes diameter kan således variere lidt. Der kan opstå
revner, som forsvinder igen i løbet af året, og det har ingen indydelse på strukturens kvalitet og mods-
tandskraft. Sådanne revner er derfor ikke omfattet af garantien. Samlingselementerne tager højde for
træets variationer, og dimensionen er tilpasset i henhold hertil. S •Trä är ett naturligt material: Trä reagerar
i förhållande till skillnader i temperatur och fuktighet i omgivningen. Stockarnas diameter kan därför variera
något. Sprickor kan framträda och försvinna under tidens lopp utan att detta försämrar strukturens kvalitet
eller hållbarhet. Dessa sprickor omfattas därför inte av garantin. Fogdelarna tar med träets variationer i
beräkningen och deras storlek är anpassade därefter. FIN •Puu on luonnollinen aine: Puu reagoi ympäris-
tönsä lämpötila- ja kosteuserojen mukaan. Pölkkyjen läpimitta voi siis vaihdella jonkin verran. Halkeamia voi
näkyä, ja ne voivat väistyä kausiluontoisesti vahingoittamatta rakenteen laatua ja vastustuskykyä. Näitä
halkeamia ei takuu kata. Liitososissa on otettu huomioon puun vaihtelut, ja osien mitat on mukautettu nii-
den perusteella. N •Tre er et naturlig material: Tre reagerer på temperatur- og fuktighetsvariasjoner i om-
givelsene. Diameteren på stokkene kan derfor variere noe. Sprekker kan dannes og lukkes i løpet av et år
uten å innvirke på kvaliteten og styrken på strukturen. Disse sprekkene dekkes derfor ikke av garantien.
Sammenføyningene tar hensyn til variasjonene i treet, og størrelsen er tilpasset deretter. H •A fa egy termé-
szetes elem: A faanyag reagál a környezet hőmérsékletének és nedvességtartalmának változásaira. Emiatt
a rönkök átmérője enyhén különböző lehet. Az évszakok során repedések jelenhetnek meg és szívódhatnak
fel, anélkül, hogy rontanák a szerkezeti minőséget és ellenállást. Éppen ezért a jótállás e repedésekre nem
vonatkozik. Az összekötő elemek gyelembe veszik a faanyag változásait, méreteik e változásokhoz igazod-
nak. CZ •Dřevo je přírodní materiál: Dřevo „pracuje“ v závislosti na změnách okolní teploty a vlhkosti.
Průměr tyčí se proto může mírně měnit. V průběhu let se mohou objevovat praskliny a opět mizet, a to bez
dopadů na kvalitu a odolnost konstrukce. Na takovéto praskliny se tedy nevztahuje záruka. Řešení spojo-
vacích prvků na takovéto změny pamatuje a jejich rozměry jsou patřičně upraveny. SK •Drevo je prírodný
materiál: Drevo reaguje na zmeny teploty a vlhkosti vo svojom okolí. Ztoho dôvodu sa môže priemer
guľatiny mierne meniť. Časom sa môžu trhliny objaviť a zmiznúť bez toho, aby bola dotknutá kvalita a
odolnosť štruktúry. Tieto trhliny teda nie sú predmetom záruky. Spojovacie prvky berú ohľad na to, že drevo
pracuje, a sú podľa toho dimenzované. PL •Drewno jest naturalne : Drewno reaguje na różnice temperatur
i wilgotności otoczenia. W związku z tym średnica okrąglaków może nieznacznie się różnić. W czasie zmiany
pór roku mogą pojawić się pęknięcia i same znikać, nie wpływa to jednak negatywnie na wytrzymałość
konstrukcji. Tym samym tego rodzaju pęknięcia nie są objęte gwarancją. Zastosowane elementy łączące
uwzględniają zmiany drewna i są do tego dostosowane pod względem rozmiarów. BG •дървото е
естествен елемент : Дървото променя функциите си спрямо разликите в температурата и влажността
на околната му среда. Затова диаметърът на дънерите може леко да варира. През сезоните могат да
се появят и изчезнат пукнатини без да вредят на качеството и устойчивостта на структурата. Затова
тези пукнатини не влизат в рамките на гаранцията. Свързочните елементи съдържат вариации в
дървото и размерите им се адаптират в последствие. RO •Lemnul este un element natural: Lemnul
reacţionează în funcţie de diferenţele de temperatură şi de umiditate din mediul înconjurător. Diametrul
buştenilor poate deci varia uşor. În decursul anotimpurilor pot să apară suri care pot resorbite fără a
afecta calitatea şi rezistenţa structurii. Prin urmare, aceste suri nu sunt incluse în garanţie. Elementele de
joncţiune ţin cont de variaţiile lemnului şi dimensiunile acestora sunt adaptate în mod corespunzător. GR
•Το ξύλο είναι φυσικό στοιχείο: Το ξύλο αντιδρά ανάλογα με τις διακυμάνσεις θερμοκρασίας και υγρασίας
του περιβάλλοντός του. Επομένως, η διάμετρος των κορμών μπορεί να διαφέρει λίγο. Μπορεί να
εμφανιστούν ρωγμές και να απορροφηθούν κατά τη διάρκεια της σεζόν χωρίς να βλάψουν την ποιότητα και
την αντοχή της κατασκευής. Κατά συνέπεια, οι ρωγμές αυτές δεν καλύπτονται από την εγγύηση. Τα στοιχεία
ένωσης λαμβάνουν υπόψη τις παραλλαγές του ξύλου και οι διαστάσεις τους προσαρμόζονται ανάλογα. SI
•Les je naraven material: Les „deluje“ v odvisnosti od temperaturnih razlik in vlažnosti okolice, zato se
premer palic lahko nekoliko spreminja. Tekom let se lahko pojavijo razpoke, ki se pozneje zopet izgubijo, in
to brez posledic na kakovosti oziroma odpornosti teksture. Na tovrstne razpoke se torej ne nanaša garancija.
Pri konstrukciji veznih elementov se takšne spremembe že upoštevajo, zato so njihove dimenzije temu pri-
merno prirejene. HRV •Drvo je prirodni element: Drvo reagira na temperaturu i vlagu svoje okoline.
Promjer oblica može stoga lako varirati. Mogu sepojaviti pukotine i nestati tijekom vremena a da ne naškode
kvaliteti i otpornosti strukture. Ove pukotine dakle ne ulaze u okvir jamstva. Spojni elementi uzimaju u obzir
odstupanja drva i njihove su dimenzije tome prilagođene. TR •Ahşap doğal bir malzemedir: Ahşap içinde
bulunduğu çevrede oluşan ısı ve nem farklılıklarına göre tepki verir. Dolayısıyla kalın sopaların çapı hafçe
değişebilir. Çatlaklar meydana gelebilir ve bunlar yapının kalitesine ve direncine zarar vermeden mevsimler
içinde kaybolabilir. Dolayısıyla bu çatlaklar garanti kapsamına girmezler. Bağlantı elemanları ahşap
değişikliklerini göz önüne alır ve ebatları buna bağlı olarak uyarlanır. RUS •Дерево является природным
элементом: Дерево реагирует на разницу температуры и влажности окружающей среды. Диаметр
срезов, следовательно, может немного отличаться. В зависимости от времени года на структуре
могут появляться и пропадать трещины, не снижая ее качества и устойчивости. Соединительные
элементы учитывают подобные изменения дерева, и их размеры подгоняются соответствующим
образом. UA •Дерево є природним елементом: Дерево реагує на різницю температури та вологості
навколишнього середовища. Діаметр зрізів, відповідно, може трохи відрізнятись. Відповідно до пори
року на структурі можуть з’являтися та зникати тріщини, не знижуючи її якості та стійкості. З’єднувальні
елементи враховують зміни дерева, а їх розміри приладжуються відповідним образом.

238 cm
BB
L: 130 mm
X 4
10
10
6,5
50
L: 60mm
6,5
AA X 1
DD X 6
EE X 1
FF X 1
CX 4
X 4
X 1
X 1
X 2
X 4
D
E
N
B
M
H
I
J
K
F
G
A
X 1
X 4
X 1
X 1
X 2
X 1
X 1
X 1
HH
CC X 1
GG X 2
5
L: 160 mm
5
85 mm
21X19 mm
AAP1055/D
2/7

GG
DD
E
CC
F
DD
GG
AAP1055 D3/7
click !
click !
M
B
D
C
H
H
E
FF J
G
11121314
151617
18
8
8

click !
BB DD
HH
EE
KK
AA
BB DD
AAP1055 D
4/7
N
A
YES NO
N
1
9
1
10

•Renseignements importants à conserver. •ATTENTION !
Avant de donner le jouet à l’enfant enlever tous les éléments non
nécessaires au jeu. •Jouet à monter par un adulte responsable.
•ATTENTION ! A utiliser sous la surveillance rapprochée d’un adulte.
•L’utilisation par des enfants en bas âge nécessite une surveillance
attentive des parents. •L’ensemble doit être installé sur un sol plat
et horizontal. •Ne pas l’installer sur des sols durs, style béton ou
bitume ; sinon il convient d’utiliser des surfaces amortissantes.
•Choisir un espace dégagé de tout obstacle (à 2 mètres minimum
du produit) pouvant entraver les fonctions de jeux et nuire à la sé-
curité. •Veiller à ce que le montage, les xations et les protections
de chaque élément soient eectués conformément aux indications
de la notice technique. •Vérier régulièrement l’état du produit
(assemblage, protections, parties en plastique et/ou électriques).
•Resserrer ou rexer les éléments de sécurité et les parties prin-
cipales si nécessaire. •Si un défaut est constaté, ne pas utiliser le
produit avant qu’il ne soit réparé. •Le non-respect des consignes
pourrait provoquer une chute, un basculement ou diverses dé-
gradations. •Pendant la période hivernale, ne pas donner de choc
violent sur le jouet au risque de le détériorer. •Pour les réparations
n’utiliser que des pièces d’origine du fabricant. •Attention : montage
et réglage à réaliser par un adulte responsable. •Surveiller l’appari-
tion des points de corrosion et les neutraliser le cas échéant. •Ex-
clusivement à usage familial. •Destiné à une utilisation extérieure.
•ATTENTION ! Ne convient pas aux enfants de moins de 3 ans. •Taille
et conception non adaptées. •Risque de chute. •Traitement du
bois: Le bois utilisé par SMOBY subit un traitement de haute qua-
lité contre le pourrissement et les attaques d’insectes pour assurer
une bonne durée de ses produits dans le temps. Ce traitement est
garantit 10 ans. •Entretien : Il est conseillé de vérier régulièrement
les produits. Pour la sécurité des enfants, si vous notez l’apparition
de bres de bois soulevées, il est recommandé de poncer la partie
concernée pour éviter tous risques de blessures.
•Important information to be kept. •WARNING ! Before giving
the toy to a child, remove all the unnecessary parts from the game.
•Toy to be assembled by a responsible adult. •WARNING ! To be used
under the direct supervision of an adult. •Do not use the product
before it is properly installed. •Adult supervision is necessary for
children under 4 years of age. •Very young children require close
parent supervision to use this equipment. •The unit must be ins-
talled on at, horizontal ground. •Do not install on hard ground,
for instance concrete or asphalt, without laying a shock-absorbing
surface. •Choose a space clear of all obstacles (for at least 2 metres
around the product) which could interfere with the play functions
and be harmful to safety. •Ensure that the assembly, attachments
and protections of each component are carried out in accordance
with the indications in the technical instructions. •Regularly check
the condition of the product (assembly, protections, plastic and/or
electric parts. •Tighten or re-x the safety elements and the main
parts if necessary. •If a defect is noted, do not use the product until
it has been repaired. •The non-respect of instructions could pro-
voke falling, tipping over or various types of deterioration. •During
the winter period, do not give a violent hit to the toy which may
damage it. •Only use original spare parts from the manufacturer for
repairs. •Warning: assembly and adjustment to be carried out by a
responsible adult. •Watch out for the appearance of points of corro-
sion and neutralize them where necessary. •Do not walk closely in
front of , behind or between moving items. •Do not swing empty
seats. •Do not use the equipment in any way other than the one re-
commended. •Do not stop the equipment suddenly while it is mo-
tion. •For Family domestic use only. This product is intended for use
on private property only. •Designed for exterior use. •WARNING Not
suitable for children under 3 years of age. •Unsuitable design and
size. •Risk of falling. •Wood treatment: The wood used by SMOBY
undergoes high quality treatment against rotting and attack from
insects in order to ensure that its products last a long time. This
treatment is guaranteed for 10 years. •Maintenance: We advise
checking products regularly. For children’s safety, if you notice the
appearance of raised wooden splinters, we recommend sanding
down the part concerned to avoid any risk of injury.
•Wichtige Hinweise, die aufzuheben sind. •ACHTUNG ! Be-
vor dem Kind das Spielzeug ausgehändigt wird, alle Teile ent-
fernen, die für das Spielzeug nicht erforderlich sind. •Muss von
einem verantwortlichen Erwachsenen zusammen gebaut werden.
•ACHTUNG ! Nur unter ständiger Aufsicht eines Erwachsenen ve-
rwenden. •Wenn Kinder im Kleinkindalter mit diesem Gerät spielen,
müssen die Eltern es aufmerksamen überwachen. •Die Einheit muss
auf ebenem und horizontalem Boden aufgestellt werden. •Nicht
auf harten Böden wie Beton oder Bitumen aufstellen : anderenfalls
sollten dämpfende Flächen benutzt werde. •Die Einheit muss unbe-
dingt auf dem Boden in Übereinstimmung mit den Empfehlungen
befestigt werden, um für die Stabilität beim Gebrauch zu sorgen.
•Sicherstellen, dass die Montage, der Befestigungen und der Schutz
jedes Elements in Übereinstimmung mit den Angaben der technis-
chen Anweisungen durchgeführt werden. •Den Zustand des Pro-
dukts regelmäßig prüfen – Zusammenbau, Schutzvorrichtungen
aus Kunststo und /oder elektrische Vorrichtungen. •Die Sicherheit-
selemente und Hauptelemente regelmäßig prüfen und nachziehen
oder neu befestigen. •Wird ein Fehler festgestellt, darf das Produkt
erst wieder verwendet werden, wenn es repariert wurde. •Die Nich-
teinhaltung dieser Anweisungen kann zu einem Sturz, einem Um-
kippen oder verschiedenen Schäden führen. •Während des Winters
darf das Spielzeug keinen schweren Schlägen ausgesetzt sein, es
könnte beschädigt werden. •Für Reparaturen nur Originalersatzteile
des Herstellers verwenden. •Achtung : die Montage und Einstellung
müssen von einem verantwortlichen Erwachsenen vorgenommen
werden. •Das Auftreten von Korrosion überwachen und diese ggf.
neutralisieren. •Nur für den Hausgebrauch. •Vorgesehen für die Ve-
rwendung im Freien. •WARNUNG! Nicht für Kinder unter 3 Jahren
geeignet. •Größe und Konzeption nicht geeignet. •Sturzgefahr. •Die
Bearbeitung des Holzes: Das von SMOBY verwendete Holz wird
einer Bearbeitung gegen Fäulnis und Insektenbefall unterzogen,
die eine hohe Qualität aufweist, um die Lebensdauer dieser Pro-
dukte über Jahre hinweg zu gewährleisten. Für diese Behandlung
wird eine Garantie von 10 Jahren gewährt. •Pege und Wartung:
Es ist ratsam, die Produkte regelmäßig zu kontrollieren. Sollten Sie
vorstehende Holzfasern bemerken, wird für die Sicherheit der Kin-
der empfohlen, die jeweilige Stelle zu schleifen, um jede Gefahr von
Verletzungen zu vermeiden.
•Belangrijke inlichtingen die u moet bewaren. •LET OP ! Alvo-
rens het speelgoed aan het kind te geven alle niet voor het spel
benodigde onderdelen verwijderen. •Door een aansprakelijke
volwassene te monteren speelgoed. •LET OP ! Te gebruiken on-
der nauwlettend toezicht van een volwassene. •Het gebruik door
zeer kleine kinderen vereist intensief toezicht van de ouders. •Het
geheel moet worden geïnstalleerd op een vlakke en horizontale
ondergrond. •Niet installeren op harde vloeren zoals beton of asfalt
bijvoorbeeld, als dit toch het geval is moet u eerst een schokbre-
kende oppervlakte eronder aanbrengen. •Kies een ruimte zonder
obstakels (vrije ruimte van op zijn minst 2 meter om het product
heen) die de speelfuncties zouden kunnen hinderen en de vei-
ligheid in gevaar zouden kunnen brengen. •Zorg ervoor dat de
montage, de bevestigingen en de beveiliging van ieder onderdeel
wordt uitgevoerd in overeenstemming met de aanwijzingen van
de technische handleiding. •De staat van het product regelmatig
inspecteren (assemblage, beschermingsinrichingen van plastic
en/of elektrisch). •Zonodig de veiligheidselementen opnieuw aan-
draaien of vastzetten evenals de hoofdonderdelen. •Indien er een
gebrek wordt geconstateerd, het product repareren en vervolgens
gebruiken. •Het niet in acht nemen van de aanwijzingen kan lei-
den tot vallen, kantelen, of andere beschadigingen. •Gedurende
de winter, het speelgoed behoeden voor stevige schokken waar-
door het product zou kunnen beschadigen. •Gebruik bij reparaties
uitsluitend en alleen oorspronkelijke onderdelen van de fabrikant.
•Let op : de montage en afstelling wordt verricht door een aanspra-
kelijke volwassene. •Controleren of er roestpunten verschijnen en
ze in het voorkomende geval neutraliseren. •Uitsluitend bestemd
voor gebruik in gezinsverband. •Bedoeld voor gebruik buitens-
huis. •WAARSCHUWING! Niet geschikt voor kinderen onder 3 jaar.
•Niet overeenstemmende maat en uitvoering. •Gevaar voor vallen.
•Houtbehandeling : Het door SMOBY gebruikte hout heeft een
hoogwaardige behandeling tegen bederft en insecten ondergaan
om een lang gebruik met het verstrijken van de tijd van de produc-
ten veilig te stellen. Deze behandeling geniet een garantie van 10
jaar. •Onderhoud: Het is aangeraden de producten regelmatig te
controleren. Met het oog op de veiligheid van kinderen, moet u,
indien u ziet dat houtvezels
•Informaciones importantes que deben conservarse. •¡ PRE-
CAUCIÓN ! Antes de dar el juguete al niño retire todos los elementos
innecesarios para jugar. •Juguete que requiere ser montado por un
adulto responsable. • ¡ ATENCIÓN ! Utilizar bajo la vigilancia de un
adulto. •La utilización por niños de poca edad debe hacerse bajo
vigilancia atenta de los padres. •El conjunto debe instalarse en un
suelo plano y horizontal. •No instalarlo sobre suelos duros, estilo
hormigón o asfalto; si no convendría utilizar supercies amorti-
guadoras. •Elegir un espacio libre de todo obstáculo (a 2 metros
como mínimo del producto) para que no obstaculice las funciones
de juego y perjudique la seguridad. •Compruebe que el montaje,
jaciones y protecciones de cada elemento se realizan en conformi-
dad a las indicaciones del manual técnico. •Vericar regularmente el
estado del producto (montaje, protecciones, partes de plástico y/o
eléctricas). •Apretar de nuevo o volver a jar los elementos de se-
guridad y las partes principales si fuera necesario. •Si se observa al-
gún defecto, no utilice el producto antes de que este reparado. •No
respetar estas instrucciones podrían provocar una caída, vuelcos o
deterioraciones diversas. •Durante el período hivernal no someta el
juguete a choques violentos ya que podría dañarlo. •Para las repa-
raciones, utilice únicamente piezas de origen del fabricante. •Pre-
caución : el montaje y ajuste debe realizarse por un adulto respon-
sable. •Vigile la aparición de los puntos de corrosión y neutralícelos
cuando proceda. •Para el uso familiar exclusivamente. •Apto para
uso exterior. •PRECAUCIÓN !! No recomendado para niños de menos
de 3 años. •Tamaño y diseño no adaptado. •Riesgo de caída. •Trata-
miento de la madera: La madera utilizada por SMOBY se somete
a un tratamiento de alta calidad contra el empudrecimiento y los
ataques de insectos para garantizar una buena duración de sus pro-
ductos con el paso del tiempo. Este tratamiento está garantizado
10 años. •Mantenimiento: Se aconseja comprobar regularmente
los productos. Para la seguridad de los niños, si usted constata la
aparición de astillas, se recomienda lijar la parte concernida para
evitar herirse.
•Informações importantes a guardar. •ATENÇÃO ! Antes de dar
o brinquedo à criança, tirar todas as peças não necessárias para
brincar. •Brinquedo para ser montado por um adulto responsável.
•ATENÇÃO ! Utilizar sob a vigilância próxima de um adulto. •A uti-
lização por crianças de pequena idade necessita de uma vigilância
atenta por parte dos pais. •O conjunto deve ser instalado sobre solo
liso e horizontal. •Não proceder à sua instalação em pavimentos du-
ros, do tipo betão ou betume; caso contrário, mostra-se adequado
utilizar superfícies amortecedoras. •Escolher um espaço livre
de qualquer obstáculo (a 2 m no mínimo do produto) que possa
entravar as funções do jogo e prejudicar a segurança. •Vericar
se esta montagem, as xações e as protecções de cada elemento
sejam efectuadas de acordo com as indicações das instruções téc-
nicas. •Vericar regularmente o estado do produto (montagem,
protecções, partes plásticas e / ou eléctricas). •Re-apertar ou xar
novamente os elementos de segurança e as partes principais se for
necessário. •Se for vericado algum defeito, não utilizar o produto
até o defeito ser reparado. •O desrespeito dos conselhos poderá
provocar uma queda, um desiquilíbrio ou diversas degradações.
•Durante o período invernal, evitar choques violentos no brinquedo
sob risco de o deteriorar. •Nas reparações utilizar apenas peças de
origem do fabricante. •Atenção: montagem e regulação a realizar
por um adulto responsável. •Vigiar o aparecimento de pontos de
corrosão e neutralizá-los no presente caso. •Para uso familiar, ex-
clusivamente. •Destina-se a uma utilização exterior. •AVISO! Não
convém às crianças com menos de 3 anos. •Tamanho e concepção
não adaptados. •Risco de queda. •Tratamento da madeira: A ma-
deira utilizada pela SMOBY é submetida a um tratamento de alta
qualidade contra a podridão e os ataques de insectos para garantir
uma boa duração dos seus produtos ao longo do tempo. Este tra-
tamento tem uma garantia de 10 anos. •Manutenção: Mostra-se
aconselhável vericar regularmente os produtos. Para a segurança
das crianças, se constatar o surgimento de bras de madeira levan-
tadas, recomenda-se polir a parte em questão para evitar qualquer
risco de ferimento.
•Informazioni importanti da conservare. •ATTENZIONE ! Prima
di dare il gioco ai bambini, togliere tutti i componenti non neces-
sari ai ni del gioco. •Il gioco deve essere montato da una persona
adulta responsabile. •ATTENZIONE ! Utilizzare sotto la stretta sorve-
glianza da parte di un adulto. • Consentire l’utilizzo a bambini picco-
li solo sotto stretta sorveglianza dei genitori. •Installare l’assieme su
un terreno piano e orizzontale. •Non installarlo su terreni duri, ad es.
di calcestruzzo o bitume, ma utilizzare delle superci amortizzanti.
•Scegliere uno spazio privo di qualsiasi ostacolo (ad una distanza
minima di 2 metri dal prodotto) che potrebbe intralciare le funzioni
del gioco e inuenzare la sicurezza. •Vericare che il montaggio, il
ssaggio e le protezioni di ogni elemento siano eettuati in confor-
mità alle indicazioni riportate sul bollettino tecnico. •Vericare re-
golarmente lo stato del prodotto (assemblaggio, protezioni, parti in
materiale plastico e/o elettriche). •Serrare o ssare nuovamente gli
elementi di sicurezza e le parti principali, secondo necessità. •Qua-
lora si rilevi un guasto, prima di riutilizzare il prodotto, provvedere
all’adeguata riparazione. •La mancata osservanza delle disposizioni
potrebbe essere causa di cadute, oscillazione o altri tipi di problemi.
•Durante la stagione invernale, evitare colpi violenti sul gioco che
potrebbe danneggiarsi. •Per le riparazioni, utilizzare solamente
componenti originali del produttore. •Attenzione: il montaggio e
la regolazione devono essere realizzati da un adulto responsabile.
•Vericare visivamente l’eventuale presenza di punti di corrosione
e, se necessario, eliminarli. •Esclusivamente per uso domestico. •Da
utilizzare all’esterno. •ATTENZIONE ! Non adatto a bambini di età in-
feriore a 3 anni. •Misura e progetto non adatti. •Rischio di caduta.
•Trattamento del legno: Il legno utilizzato da SMOBY subisce un
trattamento di qualità superiore contro la putrefazione e gli at-
tacchi degli insetti, al ne di garantire una buona durata utile dei
propri prodotti. Questo trattamento è garantito 10 anni. •Manuten-
zione: si raccomanda di vericare i prodotti a cadenza regolare. A
garanzia della sicurezza dei bambini, qualora si noti la formazione
di bre di legno sollevate, si raccomanda di levigare la parte interes-
sata al ne di evitare qualsiasi rischio di ferite.
•Gem disse vigtige oplysninger. •Obs ! Fjern alle dele, som
ikke er nødvendige for funktionen, før du giver legetøjet til barnet.
•Legetøjet skal samles af en ansvarlig voksen. •ADVARSEL ! Skal
anvendes under nøje overvågning af en voksen. •Hvis den skal
bruges af små børn, kræver det, at de nøje overvåges af forældrene.
•Redskabet skal installeres på et plant og vandret underlag. •Må
ikke installeres på et hårdt underlag, såsom beton eller asfalt. Ellers
skal der anvendes et stødabsorberende underlag. •Vælg et område,
hvor der ikke er nogen forhindringer (i en afstand af mindst 2 me-
ter fra produktet), der kan genere legefunktionerne og skade sik-
kerheden. •Sørg for, at montage, fastspænding og beskyttelse af
de enkelte dele udføres i overensstemmelse med anvisningerne
i den tekniske vejledning. •Kontroller regelmæssigt produktets
stand (samling, beskyttelse, plastikdele og/eller elektriske dele).
•Tilspænd eller efterspænd sikkerheds- og hovedelementerne efter
behov. •Hvis der opdages en defekt, må produktet ikke anvendes,
før det er repareret. •Manglende overholdelse af disse anvisninger
kan medføre styrt, tipning eller diverse beskadigelser. •I vinterpe-
rioden må legetøjet ikke udsættes for kraftige stød, da det kan blive
beskadiget. •Brug kun originale reservedele fra producenten til re-
paration. •Obs! Montage og indstilling skal udføres af en ansvarlig
voksen. •Overvåg, om der dannes rustpletter, og ern dem i givet
fald. •Kun til privat brug. •Beregnet til udendørs brug. •ADVARSEL!
Uegnet for børn under 3 år. •Størrelsen og designet er ikke velegnet.
•Risiko for fald. •Træbeskyttelse: Det træ, som SMOBY anvender,
bliver eektivt beskyttet mod råd og insektangreb for at sikre, at
produkterne holder længere. Behandlingen er dækket af 10 års
garanti.•Vedligeholdelse: Det anbefales at efterse produkterne
med jævne mellemrum. Hvis nogle af træbrene skulle rejse sig,
anbefales det af hensyn til børnenes sikkerhed at slibe det pågæl-
dende sted for at undgå enhver risiko for skader.
•Viktig information som ska sparas. •OBS! Innan ni ger lek-
saken till barnet bör alla delar som ej är nödvändiga for leken
avlägsnas. •Leksak som skall monteras av ansvarig vuxen. •OBS ! Bör
användas under tillsyn av vuxen. •Då mycket små barn använder
produkten bör detta ske under tillsyn av föräldrarna. •Redskapet
bör installeras horisontalt på plan mark. •Placera inte på hårt un-
derlag, t.ex. betong eller asfalt. Bör användas på stötdämpande
underlag. •Välj en plats fri från alla hinder som kan hindra leksa-
kens funktioner och minska säkerheten (fritt utrymme ca. 2 meter
runt om produkten) •Se till så att monteringen, fastsättningen och
skyddet av varje del är utförda enligt de tekniska anvisningarna.
•Kontrollera regelbundet att produkten är i gott skick (montering,
skydd, plastdelar och/eller elektriska delar). •Om nödvändigt skru-
var man fast säkerhetsanordningen och produktens viktigaste delar
på nytt. •Om ett fel konstateras får produkten inte användas förrän
den är reparerad. •Om givna råd inte respekteras kan detta förorska
ett fall, att redskapet välter eller andra skador. •Under vintern får
leksaken inte utsättas för stötar vilka kan medföra skada. •För repa-
rationer skall endast fabrikantens originaldelar användas. •Obser-
vera: montering och reglering bör utföras av ansvarig vuxen. •Var
uppmärksam på om rostprickar skulle uppträda och åtgärda dem
vid behov. •Endast för användning i hemmet. •För utomhus bruk.
•VARNING! Ej lämplig för barn under 3 år. •Storlek och utformning
ej anpassade för barn under 3år. •Risk för fall. •Träbehandling: Det
trä som användas av SMOBY genomgår en behandling av hög kva-
AAP1055D5/7
F
GB
D
NL
E
P
I
DK
S

litet mot förruttnelse och insektsangrepp för att garantera en lång
hållbarhet. 10 års garanti lämnas på behandlingen. •Underhåll: Pro-
dukterna bör kontrolleras regelbundet. Om du ser att träbrer börjar
lossna bör den berörda delen slipas för att undvika skador och för
barnens säkerhet.
•Tärkeät tiedot, jotka on säilytettävä. •VAROITUS ! Ennen kuin
annat lelun lapselle, poista kaikki osat, joita ei tarvita leikkiessä.
•Lelun saa koota vain vastuullinen aikuinen. • VAROITUS ! Lelua saa
käyttää vain aikuisen välittömässä valvonnassa. •Hyvin pienet lap-
set saavat käyttää tuotetta vain vanhempien tarkassa valvonnassa.
•Tuote on pystytettävä tasaiselle ja vaakasuoralle alustalle. •Tuotetta
ei saa asentaa suoraan kovalle pinnalle, kuten betoni- tai bitumialus-
talle, siihen on syytä ensin asentaa iskuja vaimentava pinta. •Valitse
esteetön paikka, missä ei ole laitteen toimintaa tai turvallisuutta
haittaavia esineitä (vähintään 2 metrin säteellä laitteesta). •Huolehdi
siitä, etä kaikki osat on asennettu, kiinnitetty ja suojattu teknisten
ohjeiden mukaisesti. •Varmista säännöllisesti laitteen kunto (liitokset,
suojukset, muovi- ja/tai sähköosat). •Kiristä tai kiinnitä uudestaan
turvallisuuselementit ja tärkeimmät osat tarpeen mukaan. •Jos leik-
kivälineessä havaitaan jokin vika, välinettä saa käyttää vasta korjauk-
sen jälkeen. •Ohjeiden laiminlyönnin seurauksena voi olla putoami-
nen tai leikkivälineen kaatuminen tai vahingoittuminen. •Talvella
leikkivälineeseen ei saa kohdistaa voimakkaita iskuja, sillä se saattaisi
vahingoittua. •Korjauksiin on käytettävä ainoastaan valmistajan alku-
peräisosia. •Huomio: vastuussa olevan aikuisen on huolehdittava
asennuksesta ja säädöstä. •Tarkista, onko telineisiin ilmestynyt kor-
roosiojälkiä, ja poista ne tarvittaessa. •Yksinomaan kotikäyttöön. •Tar-
koitettu käytettäväksi ulkona. •VAROITUS ! Ei sovellu alle 3-vuotiaille
lapsille. •Ennen käyttöä lelu tulee säätää oikean kokoiseksi ja asettaa
paikalleen.» •Putoamisvaara. •Puun käsittely: SMOBYn käyttämä
puu läpikäy korkealuokkaisen käsittelyn mätänemistä ja hyönteisten
hyökkäystä vastaan tarjotakseen tuotteillensa pitkän kestoajan. Tämä
käsittely on taattu 10 vuodeksi. •Huolto: On suositeltavaa tarkistaa
tuotteet säännöllisesti. Jos huomaat kohonneita puun kuituja, ne on
syytä lasten turvallisuuden tähden hioa pois kyseiseltä kohdalta ma-
hdollisten loukkaantumisvaarojen välttämiseksi.
•Ta vare på disse viktige opplysningene. •Av hensyn til barnas
sikkerhet må forpaknings- og festematerialene ernes omgående.
•Må monteres av en voksen. •Advarsel! Skal kun brukes under tilsyn
av en voksen. •Svært unge barn behøver tilsyn av voksne under bruk.
•Enheten skal monteres og brukes på et at, horisontalt underlag.
•Skal ikke brukes på harde underlag som betong eller asfalt, men
heller på støtdempende overater. •Velg et område fritt for hinder
(minst 2 meter rundt produktet) som kan være til hinder for leke
funksjonene og sikkerheten. •Sørg for at montering, feste og sikring
av hver komponent er utført i henhold til den tekniske instruksjonen.
•Sjekk jevnlig produktets tilstand (montering, beskyttelse, deler av
plast og/eller elektriske deler). •Om nødvendig, skru til eller fest sik-
kerhetselementene og hoveddelene på nytt. •Dersom du oppdager
en feil, må ikke produktet brukes før feilen er reparert. •Manglende
respekt for bruksanvisning kan forårsake fall, velting eller forskjellige
skader. •I løpet av vinter perioden, ikke påfør produktet harde slag da
dette kan skade det. •Kun orginale deler fra fabrikanten kan brukes til
reparasjoner. •Advarsel: Montering og justeringer skal utføres av en
ansvarlig voksen. •Hold øye med korrosjon og nøytraliser ved nød-
vendighet. •Ikke gå rett foran, bak eller mellom beveglige elementer.
•Kun til familiebruk. •Til utendørs bruk. •ADVARSEL! Ikke egnet for
barn under tre år. •Uhensiktsmessig design og størrelse. •Fallrisiko.
•Trebehandling: SMOBY bruker tre som er høykvalitetsbehandlet
mot råte og insektangrep for å sikre produktene en lang levetid.
Denne behandlingen er garantert i 10 år. •Vedlikehold: Det anbe-
fales å sjekke produktene regelmessig. Hvis trebere har reist seg,
anbefales det for barnas sikkerhet å pusse denne delen for å unngå
snubling og skader.
•Fontos információk. •FIGYELEM ! Mielőtt a játékot odaadná
a gyereknek, távolítson el róla minden fölösleges részt. •A játékot
csak felelős felnőtt rakhatja össze. •FIGYELEM ! Csakis egy felnőtt
közvetlen felügyelete mellett használható. •A kisebb korú gyermekek
gyelmes felügyeletet igényelnek szüleik részéről. •A játszóegységet
síma, vízszintes talajra kell szerelni. •Ne állítsa kemény, beton vagy
aszfalt típusú talajra; ebben az esetben ütéscsillapító burkolat al-
kalmazása szükséges. •Válasszon egy olyan akadálymentes teret (az
akadályok minimum 2 méterre a terméktől), amely nem hátráltatja
a játék funkcióit és nem befolyásolja a biztonságot. •Figyeljen arra,
hogy az összeszerelés, a rögzítések és minden alkotóelem védelme a
műszaki jegyzettel megegyező módon legyen véghezvive. •Rendsze-
resen ellenőrizze a termék állapotát (összeszerelés, védők, műanyag
és/vagy elektromos részek). •Ha szükséges, szorítsa vissza vagy rög-
zítse újra a biztonsági elemeket és a főbb részeket. •Ha egy hiba me-
gállapításra kerül, ne használja a terméket annak kijavítása előtt. •A
rendelkezések áthágása lezuhanáshoz, feldöléshez vagy különböző
tönkremenésekhez vezethet. •A téli időszakban, ne okozzon vad
rázkódást a játéknak, mert károsodásokat okozhat ennek. •A javítá-
sokhoz csak a gyártótól származó, eredeti alkatrészeket használjon.
•Figyelem: a felszerelést és a beállítást felelős felnőtt kell végezze.
•Figyelje a korroziós pontok megjelenését és, ha ez az eset fennáll,
semlegesítse őket. •Kizárólag családi használatra. •Kültéri használatra
szánva. •FIGYELMEZTETÉS! Nem felel meg a 3 évesnél kisebb gye-
rekek számára. •Korhoz nem adaptált méret és elgondolás. •Leesés
veszélye. •Fafelület kezelése: A SMOBY által felhasznált fa kiváló
minőségű kezelésnek van alávetve a korhadás és a rovarok kártevése
ellen, a cég termékeinek jó időtállóságának biztosítása érdekében. A
kezelés szavatossági ideje 10 év. •Karbantartás: Ajánljuk a termékek
rendszeres ellenőrzését. A gyerekek biztonsága érdekében, amennyi-
ben kiálló farostok megjelenését tapasztalja, ajánljuk, hogy a sérülé-
sek elkerülése céljából csiszolja le az érintett felületet.
•Důležité pokyny. •UPOZORNĚNÍ! Než dáte dítěti hračku,
odstraňte veškeré prvky které nejsou její součástí. •Hračka určená k
montáži zodpovědnou dospělou osobou. •POZOR ! Používat pouze
za blízkého dozoru dospělé osoby. •Použití malými dětmi vyžaduje
pozorný dozor rodičů. •Soubor musí být instalován na rovné hori-
zontální ploše. •Nepoužívejte na tvrdém povrchu jako je beton nebo
asfalt. Je vhodné použít měkkou podložku. •Zvolte volný prostor bez
jakýchkoliv překážek (nejméně v okolí 2 metrů od výrobku), které by
mohly narušovat hrací funkce a ohrožovat bezpečnost. •Dbát aby
montáž, upevnění a ochrana každého prvku byly provedeny shodně
s údaji technických pokynů. •Pravidelně kontrolujte stav výrobku
(spojení, jištění, umělohmotné a / nebo elektrické části). •V případě
potřeby dotáhněte šrouby nebo znovu připevněte bezpečnostní
prvky a hlavní části. •Pokud zjistíte vadu, nepoužívejte výrobek
dokud nebude opraven. •Nedodržení pravidel by mohlo způsobit
pád, vyklopení nebo různé škody. •V zimním období chránit hračku
proti prudkým úderům, které by ji mohly znehodnodit. •K opravám
používejte pouze původní součástky od výrobce. •Pozor : montáž a
seřízení je třeba uskutečnit dospělou osobou. •Hlídat, zda se neob-
jevily známky koroze a pokud ano, neutralizovat je. •Výhradně k ro-
dinnému využití. •Určen k vnějšímu použití. •POZOR ! Nevhodné
pro děti do 3 let. •Nevhodná velikost a koncepce. •Nebezpečí pádu.
•Ošetření dřeva: Dřevo použité ve výrobcích SMOBY bylo opatřeno
vysoce kvalitní ochranou proti hnilobě a škůdcům. Takto ošetřené
výrobky mají dlouhou trvanlivost – na ochranu je poskytována záru-
ka 10 let. •Údržba: Výrobky doporučujeme pravidelně kontrolovat.
Pokud ve dřevu objevíte vyčnívající vlákna, doporučujeme v zájmu
bezpečnosti dětí příslušnou část zabrousit. Zabráníte tak případným
poraněním.
•Uschovajte tieto pokyny pre prípadnú korešpondenciu.
•Vyhoďte všetok obalový a upevňovací materiál, ochránite tak deti.
•Hračku smie montovať len dospelá osoba. •POZOR! Používať pod
priamym dohľadom dospelých. •Použitie malými deťmi vyžaduje
pozorný dozor rodičov. •Súbor musí byť inštalovaný na rovnej hori-
zontálnej ploche. •Nepoužívajte na tvrdom povrchu ako je betón ale-
bo asfalt. Je vhodné použiť mäkkú podložku. •Zvoľte voľný priestor
bez akýchkoľvek prekážok (najmenej v okolí 2 metrov od výrobku),
ktoré by mohli narušovať hracie funkcie a ohrozovať bezpečnosť.
•Dbať aby montáž, upevnenie a ochrana každého prvku boli preve-
dené zhodne s údajmi technických pokynov. •Odporúčame tovar
pravidelne kontrolovať na eventuálne defekty. Kontrolujte pravi-
delne upevnenie. •V prípade potreby dotiahnite sktrutky alebo znovu
pripevnite bezpečnostné prvky a hlavné časti. •Pokiaľ zistíte závadu,
nepoužívajte výrobok pokiaľ nebude závada opravená. •Nedodržanie
pravidiel by mohlo spôsobiť pád, vyklopenie alebo rôzne škody. •V
zimnom období chrániť hračku pred prudkým úderom, ktoré by ju
mohli znehodnotiť. •Na opravu používajte iba pôvodné súčiastky
od výrobcu. •Pozor : montáž a zostrojenie je potrebné uskutočniť
dospelou osobou. •Pozorovať, či sa neobjavili známky korózie a
pokiaľ áno, neutralizovať ju. •Určené výhradne na domáce použitie.
•Určené na vonkajšie použitie. •UPOZORNENIE! Nevhodné pre deti
do troch rokov. •Nevhodná veľkosť a koncepcia. •Nebezpečie pádu.
•Ošetrenie dreva: Drevo použité spoločnosťou SMOBY je veľmi kva-
litne ošetrené proti hnilobe a napadnutiu drevokazným hmyzom,
aby sa zaistila jeho dlhodobá životnosť. Toto ošetrenie má záruku
10 rokov. •Údržba: Je odporučené pravidelne skontrolovať výrobky.
Vprípade zistenia zdvihnutých drevených vlákien sa pre bezpečnosť
detí odporúča zbrúsiť dotyčnú časť, aby ste sa vyhli akémukoľvek ri-
ziku zranenia.
•Ważne informacje – należy zachować. •UWAGA ! Przed prze-
kazaniem zabawki dziecku usunąć wszystkie zbędne elementy.
•Do montażu przez osobę dorosłą. •UWAGA ! Używać tylko pod
nadzorem osoby dorosłej. •Użytkowanie przez małe dzieci wy-
maga nadzoru osoby dorosłej. •Instalacja musi być wykonana na
płaskiej poziomej powierzchni. •Nie należy instalować na twar-
dych powierzchniach typu beton lub asfalt; chyba że zastosuje się
warstwę amortyzującą. •Wybrać miejsce wolne od przeszkód (mi-
nimum 2 metry od produktu) mogących zakłócać grę i wpływać na
bezpieczeństwo. •Należy zwrócić uwagę, aby montaż, mocowanie i
zabezpieczenia każdego elementu były wykonane zgodnie z zale-
ceniami instrukcji. •Sprawdzać regularnie stan produktu (montaż,
zabezpieczenia, części plastikowe i/lub elektryczne). •Dokręcić lub
umocować elementy zabezpieczające i główne elementy, jeżeli za-
chodzi potrzeba. •Jeżeli zostanie stwierdzona usterka, nie używać
do momentu naprawy. •Nieprzestrzeganie zaleceń może grozić
upadkiem, przewróceniem lub uszkodzeniem. •W okresie zimowym,
nie uderzać w zabawkę ze względu na ryzyko uszkodzenia. •Przy
wykonywaniu napraw należy stosować wyłącznie oryginalne części
producenta. •Uwaga: montaż i regulacja muszą być wykonane
przez osobę dorosłą. •Kontrolować pojawianie się punktów korozji i
usuwać je w przypadku ich wystąpienia •Tylko do użytku domowego.
•Przeznaczony do użytku na zewnątrz. •OSTRZEŻENIE! Nie nadaje
się dla dzieci w wieku poniżej 3 lat. •Rozmiar i projekt nie dostoso-
wane. •Ryzyko upadku. •Wykończenie drewna: Drewno stosowane
przez rmę SMOBY jest poddawane wysokiej jakości wykończeniu
zapobiegającemu gniciu i działaniu szkodników, aby zapewnić
długą żywotność produktów. Wykończenie jest objęte gwarancją
przez okres: 10 lat. •Utrzymanie: Zaleca się regularne kontrolowanie
produktów. Dla bezpieczeństwa dzieci, jeśli spostrzeżecie Państwo
pojawienie się odstających ostrych włókien drzewnych, należy je
wygładzić, aby uniknąć niebezpieczeństwa zranienia.
•Важни указания, които трябва да бъдат запазени.
•ВНИМАНИЕ ! Преди да дадете играчката на детето, отстрането
всички ненужни части. •Трябва да се монтира от възрастни
отговорни лица. •ВНИМАНИЕ! Да се използва само под постоянния
надзор на възрастни лица! •Ако с този уред играят деца от
ранна детска възраст, то родителите трябва да ги надзирават
много внимателно. •Тази част трябва да бъде поставена върху
равна и хоризонтална повърхност. •Да не се поставя върху
твърд под, като бетон или битум: в противен случай трябва да
се поставят омекотяващи повърхности. •Тази част обезателно
трябва да бъде закрепена към пода в съответствие с дадените
препоръки, за да се подсигури стабилност при употреба. •Да се
гарантира извършването на монтажа, закрепването и защитата
на всеки един елемент в съответствие с данните от техническите
указания. •Да се проверява редовно състоянието на изделието-
сглобяването, предпазните съоръжения от синтетичен материал
и/или електрическите съоръжения. •Да се проверяват редовно
защитните и основните елементи и същите да бъдат притягани
или отново фиксирани. •Ако се установи дефект, изделието
може да бъде ползвано наново, едва когато е ремонтирано.
•Неспазването на тези указания може да доведе до падане,
преобръщане или да допринесе всякакви други увреждания.
•През зимата играчката не бива да бъде излагана на тежки
удари, същата би могла да бъде повредена. •При ремонт да се
ползват само оригиналните резервни части на производителя.
•ВНИМАНИЕ! Монтажът и настройването/регулирането да се
предприемат от отговорно възрастно лице. •Да се следи за
появата на корозия и същата да бъде съответно неутрализирана.
•Да се ползва само в домашни условия. •Предназначен за
употреба на открито. •ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! неподходящо за
деца на възраст под 3 години. •Размерите и концепцията не са
подходящи. •Опасност от падане/ прекатурване. •обработка
на дървото: Дървото, използвано от SMOBY, преминава
висококачествена обработка против загниване и атаки на
насекоми, за да се осигури издръжливостта на продукта във
времето. Тази обработка гарантира 10 години. •поддръжка:
Препоръчва се да проверявате редовно продуктите. За
сигурност на децата, ако забележите появата на изпъкнали
влакна в дървото се препоръчва да шлифовате засегнатата част,
за да избегнете всякакви рискове от нараняване.
•Σημαντικές πληροφορίες που πρέπει να φυλάξετε. •ΠΡΟΣΟΧΗ !
Πριν δώσετε αυτό το παιχνίδι στο παιδί αφαιρέστε όλα τα μη
απαραίτητα στοιχεία του.. •Παιχνίδι που πρέπει να συναρμολογηθεί
από υπεύθυνο ενήλικα. •ΠΡΟΣΟΧΗ ! Να χρησιμοποιείται υπό τη στενή
επίβλεψη ενήλικα. •Η χρήση από παιδιά σε μικρή ηλικία απαιτεί στενή
επίβλεψη από τους γονείς. •Το σύστημα πρέπει να τοποθετείται σε
επίπεδο και οριζόντιο έδαφος. •Να μην εγκατασταθεί πάνω σε
σκληρό δάπεδο, όπως μπετόν ή άσφαλτος, αλλά σε επιφάνεια που
να απορροφά τους κραδασμούς. •Διαλέξτε χώρο χωρίς κάθε κανένα
εμπόδιο (σε απόσταση τουλάχιστον 2 από το παιχνίδι) ικανό να
παρεμποδίσει τις λειτουργίες του παιχνιδιού και να βλάψει την
ασφάλεια. •Φροντίστε η συναρμολόγηση, τα συστήματα στερέωσης
και προστασίας κάθε στοιχείου να γίνονται σύμφωνα με τις οδηγίες
του φυλλαδίου οδηγιών χρήσεως. •Ελέγχετε τακτικά την κατάσταση
του παιχνιδιού (συναρμολόγηση, προστατευτικά συστήματα,
πλαστικά και/ή ηλεκτρικά μέρη). •Ξανασφίξτε ή ξαναστερεώστε
τα στοιχεία ασφαλείας και τα κύρια μέρη, αν χρειαστεί. •Αν
διαπιστώσετε ελάττωμα, μην χρησιμοποιείτε το προϊόν παρά μόνο
αφού το επιδιορθώσετε. •Η μη τήρηση των οδηγιών μπορεί να
προκαλέσει πτώση, αναποδογύρισμα ή διάφορες ζημιές. •Κατά
τη χειμερινή περίοδο, μη χτυπάτε βίαια το παιχνίδι διότι υπάρχει
κίνδυνος να του κάνετε ζημιά. •Για τις επιδιορθώσεις, χρησιμοποιείτε
αποκλειστικά γνήσια ανταλλακτικά του κατασκευαστή. •Προσοχή:
η συναρμολόγηση και η ρύθμιση πρέπει να γίνονται από υπεύθυνο
ενήλικα. •Προσέχετε την εμφάνιση των σημείων διάβρωσης και
επιδιορθώνετέ τα αν εμφανιστούν. •Προορίζεται αποκλειστικά για
οικογενειακή χρήση. •Προορίζεται για χρήση έξω. •ή ΠΡΟΣΟΧΗ!
Ακατάλληλο για παιδιά κάτω των 3 ετών. •Μη κατάλληλο μέγεθος
και σχεδιασμός. •Κίνδυνος πτώσης. •Εμποτισμός του ξύλου: Το ξύλο
που χρησιμοποιείται από την SMOBY υποβάλλεται σε εμποτισμό
υψηλής ποιότητας κατά του σαπίσματος και των προσβολών
εντόμων ούτως ώστε τα προϊόντα της να έχουν μακρά διάρκεια
ζωής μέσα στον χρόνο. Ο εμποτισμός αυτός έχει εγγύηση 10 χρόνια.
•Συντήρηση: Συνιστάται να ελέγχονται τακτικά τα προϊόντα. Για την
ασφάλεια των παιδιών, αν παρατηρήσετε ίνες ξύλου να προεξέχουν,
συνιστάται να τρίβετε το σχετικό τμήμα για να αποτρέψετε τον
κίνδυνο τραυματισμού.
•Informacije proizvajalca shranite za kasnejšo uporabo. •OPO-
ZORILO! Preden boste izdelek izročili otroku odstranite vse dele,
ki niso potrebni za igro •Igračo naj sestavi odgovorna odrasla ose-
ba. • OPOZORILO! Uporabljajte le pod stalnim nadzorom odrasle
osebe. •V kolikor bodo izdelek uporabljali zelo majhni otroci, mo-
rajo igro obvezno nadzorovati odrasle osebe. • Izdelek postavite
na ravno površino. •Izdelka ne postavljajte na trde podlage (beton
ali asfalt), brez dodatne zaščite, ki ima funkcijo blažilca. • Izdelek
postavite na prostor, kjer ni ovir (okrog izdelka naj bo vsaj 2 m va-
rovalno območje). Le tako boste zagotovili nemoteno in varno igro.
•Prepričajte se ali je izdelek sestavljen v skladu s tehničnimi navodili.
Prav tako se prepričajte ali so vsi pritrdilni in varovalni deli pritrjeni v
skladu z označbami v tehničnih navodilih. •Redno preverjajte stanje
izdelka (sestavo, zaščitne, plastične in/ ali električne dele). •Redno
preverjajte varnostne in osnovne elemente in jih po potrebi ponovno
zategnite ali pritrdite. •V kolikor ugotovite napako, izdelka ne upo-
rabljajte vse dokler ga ne popravite. •Neupoštevanje navodil lahko
izzove padec, prekuc ali nastanek drugih škod izdelka. •Pozimi ne
udarjajte po izdelku, saj ga lahko poškodujete. •Za popravilo izdelka
uporabljajte le originalne nadomestne dele proizvajalca. •OPOZORI-
LO! Izdelek naj sestavi in prilagodi odrasla oseba. •Redno preverjajte
ali se je med uporabo pojavila rja in jo po potrebi nevtralizirajte. •Ne
hodite tesno ob, pred, za ali med gibljivimi deli izdelka. •Ne gugajte
praznih sedežev. •Opreme ne uporabljajte na katerikoli drugi način
od priporočenega. •Opreme med gibanjem nenadoma ne usta-
vite. •Le za domačo uporabo. •Namenjeno za uporabo na prostem.
•OPOZORILO! Izdelek ni primeren za otroke, mlajše od treh let. •Ne-
primerna oblika in velikost. •Nevarnost padca. •Zaščita lesa: Les, iz
katerega so izdelani izdelki SMOB, je bil obdelan z zelo kakovostno
zaščito zoper gnilobo oziroma škodljivce. Izdelke, ki so na takšen
način zaščiteni, odlikuje dolga življenjska doba – na tovrstno zaščito
se ponuja 10 letna garancija. •Vzdrževanje: Priporočamo redno
pregledovanje izdelkov. V kolikor se na lesu pojavijo izstopajoča
vlakna, potem takšen del zaradi varnosti otrok obrusite. S tem boste
preprečili najrazličnejše poškodbe.
•Molimo da sačuvate ove upute radi eventualne prepiske. •Ods-
tranite cjelokupni materijal za pakiranje i učvršćivanje radi zaštite
djece. •Postavljanje je dozvoljeno isključivo odraslim osobama. •UPO-
ZORENJE! Koristite samo pod izravnim nadzorom odraslih osoba!
•Ukoliko proizvod upotrebljavaju vrlo mala djeca, nužan je nadzor
odrasle osobe. • Proizvod postavite na ravnu površinu. •Proizvod ne
AAP1055D6/7
H
CZ
SK
PL
BG
GR
SI
HRV
N
FIN

AAP1055D
Balançoire duo
postavljajte na tvrde površine (beton ili asfalt), bez dodatne zaštite,
koji ima funkciju štitnika. •Proizvod namjestite na prostor bez pre-
preka (oko proizvoda neka bude 2m slobodnog prostora). Tako
ćete osigurati neometanu i sigurnu igru. •Uvjerite se je li proizvod
sastavljen u skladu s tehničkim uputama, te jesu li svi dijelovi (si-
gurnosni i montažni) pravilno namješteni. •Redovito provjeravajte
stanje proizvoda (sastav, zaštitne plastične i/ili električne dijelove)
•Redovito provjeravajte sigurnosne i osnovne elemente, te ih po
potrebi ponovno zategnite ili pričvrstite. •Ukoliko primjetite grešku,
proizvod ne upotrebljavajte sve dok ga ne popravite. •Nepoštivanje
uputa može uzrokovati pad, prevrtanje ili druge štetne posljedice.
•Zimi ne udarajte po proizvodu jer ga možete oštetiti. •Za popravak
proizvoda upotrebljavajte originalne nadomjesne dijelove proizvo-
da. •UPOZORENJE! Proizvod neka sastavi i prilagodi odrasla osoba.
•Redovito. provjeravajte je li se kod upotrebe pojavila hrđa i po po-
trebi je neutralizirajte. •Isključivo za kućnu upotrebu. (Isključivo za
kućnu upotrebu.- ovaj proizvod je namijenjen samo za upotrebu
na privatnim posjedima). •Namijenjen za vanjsku upotrebu. •UPO-
ZORENJE! Nije namijenjeno djeci mlađoj od 3 godine. •Neprikladan
dizajn i veličina. •Opasnost od pada. •Obrada drva: Drvo koje ko-
risti SMOBY podvrgnuto je obradi visoke kvalitete protiv raspadanja
i napada insekata radi osiguranja dobre trajnosti proizvoda tijekom
vremena. Ova je obrada zajamčena 10 godina. •Održavanje :
Preporuča se redovna provjera proizvoda. Zbog sigurnosti djece,
ako opazite pojavu podizanja drvnih vlakna preporuča se uglačati
taj dio kako bi se izbjegla opasnost od povreda.
•Lütfen olası yazışmalar için bu uyarıları saklayın. • Çocukları
korumak için tüm ambalaj ve paketleme malzemelerini çıkartınız.
•Yetişkinler tarafından takılmalıdır. •DİKKAT! Yalnızca yetişkinlerin
doğrudan gözetimi altında kullanın! •çok küçük çocukların bu
donanımı yetişkinlerin gözetimi altında kullanmaları gerekir. •Ürün,
düz ve yatay bir zemin üzerine kurulmalıdır. •Bir darbe azaltıcı
döşeme yapmadan beton veya asfalt gibi sert bir yüzey üzerine
kurmayın. •Oyun fonksiyonlarına müdahale edebilecek ve güvenlik
için tehlikeli engellerin olduğu bir yer seçin (ürünün en az 2 metre
uzağında olmalıdır). •Her elemanın montajının, ataşmanlarının
ve korumalarının teknik talimatlardaki talimatlara uygun olarak
gerçekleştirilmesini sağlayın. •Ürünü düzenli aralıklarla muhtemel
hasar yönünden kontrol etmenizi tavsiye ederiz. Bağlamaları düzenli
olarak kontrol edin. •Güvenlik elemanlarını ve ana parçaları sıkıştırın
veya gerekiyorsa yeniden sıkıştırın. •Eğer bir kusur saptanırsa, ta-
mir edilinceye kadar ürünü kullanmayın. •Talimatlara uyulmaması
düşmeye, takılmaya veya çeşitli bozukluklara neden olabilir. •Kış
döneminde, oyuncağı hızla çarpmayın, zarar görebilir. •Tamir için
sadece imalatçının orijina yedek parçalarını kullanın. •Uyarı: mon-
taj ve ayarlama sorumlu bir yetişkin tarafından gerçekleştirilecektir.
•Paslanmış noktalar olup olmadığını kontrol edin ve gerekmesi ha-
linde bunları nötralize edin. •Yalnızca aile içi kullanım için. (Yalnızda
evde, aile içinde kullanım için – bu ürün yalnızca özel mülkiyette
kullanım için tasarlanmıştır) •Dışarıda kullanım için düzenlenmiştir.
3 •Yaşından küçük çocuklar için uygun değildir. •Uygunsuz tasarım
ve boyut. •Düşme tehlikesi vardır. •Ahşabın işlenmesi: Ürünlerinin
zaman içinde uzun süre dayanmasını sağlamak amacıyla SMOBY
için kullanılan ahşap çürümeye ve böcek istilasına karşı yüksek ka-
liteli bir işleme tabi tutulur. Bu işlem 10 yıl süreyle garanti altındadır.
•Bakım : Ürünlerin düzenli olarak kontrol edilmesi tavsiye edi-
lir. Çocukların güvenliği için, eğer ahşap elyafının kalktığını fark
ederseniz, her türlü yaralanma riskini ortadan kaldırmak için ilgili
bölümün zımparalanması tavsiye edilir.
•Важные сведения: хранить!, •ВНИМАНИЕ ! Перед тем,
как давать ребенку игрушку, снимите части, не нужные для
игры. •Игрушку должен собирать взрослый, отвечающий
за ребенка. •Использовать под строгим присмотром со
стороны взрослых. •При использовании детьми младше
установленного возраста необходим присмотр со стороны
родителей. •Изделие должно устанавливаться на ровной
горизонтальной поверхности. •Не устанавливать на твердых
поверхностях типа твердого пола, бетона ала асфальта. В
противном случае следует подложить амортизирующее
покрытие. •Обеспечьте свободное от любых препятствий место
(минимум 2 метра от изделия), чтобы не препятствовать играм и
не нарушать безопасность. •Позаботьтесь о том, чтобы монтаж,
закрепление и защита каждого элемента производилась в
соответствии с указаниями, содержащимися в инструкции.
•Регулярно проверяйте состояние изделия (соединения,
защитные приспособления, пластмассовые и электрические
детали). •Затягивайте и закрепляйте предохранительные
элементы и основные части по мере необходимости.
•При нахождении дефекта не используйте изделие до его
устранения. •Несоблюдение инструкций может привести к
падению, опрокидыванию и другим повреждениям. •В зимний
период нельзя допускать сильных ударов по изделию, из-за
которых оно может повредиться. •При ремонте необходимо
использовать только детали изготовителя. •Внимание: монтаж
и наладка должны производиться ответственным взрослым.
•Следите за появлением пятен коррозии и нейтрализуйте
их. •Исключительно для семейного пользования. •Для
использования вне помещения. •ВНИМАНИЕ ! Ne для детей от
месяца до 3 лет. •Размер и конструкция не приспособлены.
•Риск падения. •Обработка дерева: Используемое SMOBY
дерево подвергается высококачественной обработке от
гниения и насекомых для обеспечения длительного срока
службы изделий. На данную обработку предоставляется
10-летняя гарантия. •Обслуживание: Рекомендуется
выполнять периодическую проверку изделий. Для обеспечения
безопасности детей при появлении поднятых деревянных
волокон рекомендуется отшлифовать соответствующую часть
во избежание травмирования.
TR
RUS
7/7 AAP1055D
Other Smoby Baby Swing manuals
Popular Baby Swing manuals by other brands

Fisher-Price
Fisher-Price L8339 owner's manual

Hudora
Hudora 72111 INSTRUCTIONS ON ASSEMBLY AND USE

Health in motion
Health in motion Sunset Swings 422SB Assembly & operation manual

Legler
Legler small foot 6996 Directions for use

Bright Starts
Bright Starts MINNIE MOUSE PeekABoo Activity Jumper manual

Fisher-Price
Fisher-Price BMK14 quick start guide

LAEGENDARY
LAEGENDARY Web Swing Safety and assembly instructions

Lionelo
Lionelo NILES user manual

Badabulle
Badabulle B012301 instruction manual

Nags Head Hammocks
Nags Head Hammocks ORIGINAL CUMARU ROPE PORCH SWING instructions

Graco
Graco Easy-Entry 1602 owner's manual

Argos
Argos CHAD VALLEY BABY DELUXE SWING Assembly instructions