Smoby Rallye Quad User manual

AAP1283G P1/12
1h00
12
93
6
X2
x1
x1
x1
x1
x1
x15
x1
A
B
F
G2
D
A
A
A
A
A
A
x1 x1
x1
x1
x1
x1
x1
x1
x1
x1
P
R
T
H
K
S
M
N
L
J
Q
O
2
ans
years
Jahre
jaar
años
anos
anni
år
år
vuotta
år
év
let
rokov
lata
години
ani
χρόνια
let
godina
yaşından
лет
роки
FR •ATTENTION!
GB • WARNING!
DE •ACHTUNG!
NL • WAARSCHUWING!
ES •¡ADVERTENCIA!
PT • ATENÇÃO!
IT • AVVERTENZA!
DK • ADVARSEL!
SE • VARNING!
FI • VAROITUS!
NO • ADVARSEL!
HU • FIGYELMEZTETES! •AR
CZ • UPOZORNĚNÍ!
SK •UPOZORNENIE!
PL • OSTRZEŻENIE!
BG • ВНИМАНИЕ!
RO •AVERTISMENT!
GR • ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΊΗΣΗ!
SI • OPOZORILO!
HR • UPOZORENJE!
TR •UYARI!
RU •ВНИМАНИЕ!
UA • УВАГА!
maxi
50KG
x1
E
I
G3
G1
22833002
99504907
99510894
AAV0047
AAK0406
94101360
94101151
22435006
22837010
OUT2815
23318000
22820001
22812106
22881000
22822000 22696000

5
B
N
6
E
1
L
A
K
Qx2
2
Q
L
K
Q
3
Y
F
N
2
1
I
B
T
T
H
M
R
S
4
Q
x4
AAP1283G P2/12

7
J1
2
8
3
1
R
S
2
ok
no
9G1
Q
10
M
D
M
Q
G2
G3
AAP1283G P3/12

AAP1283G P4/12
P
2
O
3
CHARGE DE LA BATTERIE.
Battery charge level.
Ladezustand der Batterie.
Opladen van de accu.
Patterin lataaminen.
Carga de la batería.
Carica della batteria.
Carregamentoda bateria.
Opladning af batteri.
Lading av batteriet.
Batteriets laddning.
Az akkumulátor töltése.
Ładowanie akumulatora.
Nabíjení baterie.
Φόρτιση της μπαταρίας.
Подзарядка аккумулятора.
CONNEXION ÉLECTRIQUE DU MOTEUR
.
The Engine’s electrical connection.
Elektroanschlüsse des Motors.
Elektrische aansluiting van de motor.
Conexión eléctrica del motor.
Connessione elettrica del motore.
Ligação eléctrica do motor.
Motorens elektriske forbindelse.
Moottorin virtakytkentä.
Motorens strømforbindelse.
Motorns elektriska koppling.
A motor elektromos csatlakozása.
Podłączenia elektryczne silnika.
Elektrické připojení motoru.
Ηλεκτρική σύνδεση του μοτέρ.
Электрические соединения двигателя.
2

• REMPLACEMENT DE PIÈCES
• REPLACING PARTS
• AUSWECHSELN DER BATTERIEN
• REEMPLAZO DE PIEZAS
• VERVANGEN VAN DE ONDERDELEN
• SOSTITUZIONE DEI PEZZI
• SUBSTITUIÇÃO DAS PEÇAS
• UDSKIFTNING AF RESERVEDELE
• OSIEN ASENTAMINEN
• UTSKIFTNING AV DELER
• UTBYTE AV DELAR
• AZ ALKATRÉSZEK CSERÉJE
• WYMIANA CZĘŚCI
• VÝMĚNA DÍLŮ
• ΑΛΛΑΓΗ ΤΩΝ ΕΞΑΡΤΗΜΑΤΩΝ
• ЗАМЕНА ДЕТАЛЕЙ
AAP1283G P5/12
l rouge
read thread
1
1
1
1
2
31
31
3
5
67
89
10
12
13
14
14
15
16
17
18
19
20 21
22
23
24
25 26
33
32
32
28
28
29
30
11
4
3
3
3
4
4
4
2
32
32
27

5
6
2
1
11
8
7
10
14
15
9
4
3
13
12
1
2
3
5
7
8
9
6
4

AAP1283G P6/12
EN CAS DE PROBLèMEs : LE VÉHICULE NE
MARCHE PAS
• Vérier le branchement des ls au niveau de l’inter-
rupteur du guidon et de la batterie.
• En cas d’anomalie, le jouet est équipé d’un coupe
circuit de sécurité à réarmement automatique.
• Attendre 1 minute avant de redémarrer. Ceci est
normal et ne signie pas que le jouet est en panne.
• Recharger la batterie si nécessaire.»
IF A PROBLEM OCCURS :THE VEHICLE DOES NOT
WORK
• Check that the wires are correctly connected at the
on/o switch on the handlebars and on the battery.
• If there is a defect, the toy is equipped with a circuit
breaker with an automatic reset switch.
• Wait for 1 minute before trying to start again. This
waiting period is normal, and does not mean that the
machine has broken down.
• Recharge the battery if necessary.
BEI EINEM PROBLEM : DAS FAHRZEUG FUNKTIO-
NIERT NICHT
• Den Anschluß der Drähte an den am Lenker ben-
dlichen Schalter und an der Batterie überprüfen.
• Bei einer Anomalie ist das Spielzeug mit einem
Sicherheitstrennschalter mit automatischer Rückstel-
lung ausgestattet.
• Vor dem Neustart 1 Minute warten. Das ist normal
und bedeutet nicht, daß das Spielzeug defekt ist.
• Die Batterie bei Bedarf auaden.
PROBLEMEN EN OPLOSSINGEN : HET VOERTUIG
RIJDT NIET
•De aansluiting van de draden ten hoogte van de
schakelaar op het stuur en de batterij controleren.
• In geval van een abnormale functionering is het
speelvoertuig uitgerust met een automatische
zekering.
•Wacht 1 minuut alvorens opnieuw te starten. Dit is
normaal en wordt niet gezien als een storing van het
speelvoertuig.
• Laad indien nodig de accu op.
EN CASO DE PROBLEMA : EL VEHICÚLO NO
FUNCIONA
• Vericar la conexión de los hilos a nivel del interrup-
tor del manillar y de la batería.
• En caso de anomalía, el juguete está equipado de
un interruptor de seguridad de funcionamiento
automático, Esperar un minuto antes de volver a
arrancar.
• Esto es normal y no signica que el juguete esté
roto.
• Recargar la batería si es necesario.
EM CASO DE PROBLEMAS : O VEÍCULO NÃO
FUNCIONA
• Verique a ligação dos os, nomeadamente ao
interruptor do guiador e à bateria.
• Em caso de anomalia, o brinquedo está equipado
com um disjuntor de segurança de rearmamento
automático.
• Aguarde 1 minuto antes de voltar a arrancar. Isto
é normal e não signica que o brinquedo está
avariado.
• Se necessário, volte a carregar a bateria.
IN CASO DI PROBLEMI : IL VEICOLO NON FUN-
ZIONA
•Vericare il collegamento dei cavi a livello dell’inter-
ruttore del manubrio e della batteria.
• In caso di anomalia, il gioco è dotato di un fusibile
di sicurezza a riarmo automatico.
• Attendere 1 minuto prima di riaccendere il gioco.
Questo procedimento è normale e non signica che
il gioco sia rotto.
• Ricaricare la batteria se necessario.
I TILFÆLDE AF PROBLEMER : KØRETØJET KAN
IKKE KØRE
• Kontroller, at ledningerne er korrekt tilsluttet til
kontakten på styret og batteriet.
• Hvis der opstår funktionsforstyrrelser er legetøjet
forsynet med en sikring, der slår fra, og som går
automatisk i gang igen.
• Der skal dog gå 1 minut, inden der kan startes igen.
Dette er helt normalt og ikke et tegn på, at legetøjet
er gået i stykker.
• det er nødvendigt.
VID PROBLEM : FORDONET FUNGERAR INTE
• Kontrollera sladdarnas anslutning vid styrets ström-
brytare och batteriet.
• Skulle något inte fungera riktigt är leksaken försedd
med en säkring och automatisk omladdning.
• Vänta 1 minut innan ni startar igen. Detta är nor-
malt och betyder inte att leksaken har motorstopp.
• Ladda om batteriet om det är nödvändigt.
TAPAUKSESSA ONGELMIA : KULKUVÄLINE EI
TOIMI
• Varmista johtojen kytkennät ohjaustangon ja akun
kytkimen kohdalla.
• Ongelman ilmetessä lelun turvavarustus katkaisee
virran automaattisesti.
• Lelu voidaan käynnistää uudelleen vasta minuutin
kuluttua. Tämä on normaalia, eikä merkitse lelun
olevan epäkunnossa.
• Ladatkaa patterit, jos tarpeellista.
I TILFELLE PROBLEMER: KJØRETØYET GÅR IKKE
• Kontroller tilkoblingen av ledningene ved bryteren
på styret og på batteriet
• I tilfelle noe unormalt oppstår, er leken utstyrt med
en sikkerhetsbryter som tilbakestilles automatisk.
• Vent ett minutt før den starter igjen. Dette er nor-
malt og betyr ikke at leken er i stykker.
• Lad opp batteriet hvis det er nødvendig.»
PROBLÉMÁK ESETÉN A :A JÁRMŰ NEM MŰKÖDIK
• Ellenőrizze a vezetékek csatlakoztatását a kormány
és az akkumulátor kapcsológombjainál.
• Rendellenesség esetére a játékot biztonsági
megszakítóval és automatikus újratöltéssel szerelték
fel.
• Várjunk 1 percig az újraindítás előtt. Ez normális, és
nem jelenti azt, hogy a játék elromlott.
• Szükség esetén töltsük újra az akkumulátort.
v PŘÍPADĚ PROBLÉMŮ : VOZIDLO NEFUNGUJE
•Zkontrolujte zapojení drátů na úrovni spínače řízení
a baterie.
• Pro případ, že se vyskytnou anomálie, je hrač- ka
vybavena bezpeč- nostní pojistkou pro automatické
znovuuvedení do chodu.
• Baterii nově nabijte, pokud je potřeba.
V PRÍPADE PROBLÉMU: VOZIDLO NEFUNGUJE
• Skontrolovať zapojenie drôtov vo vypínači na riadi-
dlách a na batérii.
• Pre prípad defektu je táto hračka opatrená
bezpečnostným okruhom s automatickým opäto-
vným zapnutím.
• Počkať 1 minútu, než znovu naštartujete. Tento stav
je normálny a neznamená poruchu hračky.
• Nabíjať batérie, pokiaľ je to nutné.
W PRZYPADKU PROBLEMÓW : POJAZD NIE
DZIAŁA
• Sprawdzić podłączenie przewodów na poziomie
wyłącznika w kierownicy i akumulatora.
• W przypadku nieprawidłowości, zabawka
jest wyposażona w obwód zabezpieczający z
automatyczną aktywacją.
• Odczekaj 1 minutę przed ponownym uruchomie-
niem. Jest to normalne zjawisko i nie oznacza awarii
zabawki.
• Naładuj akumulator jeżeli zachodzi potrzeba.
В СЛУЧАЙ НА ПРОБЛЕМИ : АВТОМОБИЛЪТ НЕ
СЕ ДВИЖИ :
•
.
• ,
.
• 1 , .
,
.
• , .»
ÎN CAZ DE PROBLEME : VEHICULUL NU SE
DEPLASEAZĂ
• A se verica branamentul relor la nivelul
întrerupătorului ghidonului i bateriei
• În cazul unor anomalii, jucăria este dotată cu o
sigurană cu re-armare automată.
• A se atepta 1 minut înainte de re-demarare. Acest
lucru este normal i nu înseamnă că jucăria este
defectă.
• Reîncărcai bateria dacă este necesar.»
ΣΕ ΠΕΡΙΠΤΩΣΗ ΠΡΟΒΛΗΜΑΤΩΝ :
ТРАНСПОРТНОЕ СРЕДСТВО НЕ ДЕЙСТВУЕТ
• Ελέγξτε τη σύνδεση των καλωδίων στο ύψο του
διακόπτη του τιονιού και τη παταρία.
• Σå ðåñßðôùóç áíùìáëßá, το ðáé÷íßäé είναι
εξοπλισένο ε ηλεκτρικό αποζεύκτη ε αυτόατη
συσκευή επανοπλισού.
• Περιένετε 1 λεπτό πριν να το ξανάθέσετε σε
λειτουργία. Αυτό το öáéíüìåíï δεν είναι áíþìáëï και δεν
σηαίνει ότι το ðáé÷íßäé έχει παθεί βλάβη.
• Φïñôßσετε åê íÝïõ ôçí ìðáôáñßá óå ðåñßðôùóç
áíÜãêçò.
V PRIMERU TEŽAV : STROJ NE DELUJE
• Preverite priključitev prevodnikov stikala na ročajih
in na bateriji.
• Za zasilne primere je igrača opremljena z varnostno
napravo za prekinitev električnega toka s funkcijo
samodejnega ponovnega vklopa.
• Pred ponovnim vklopom počakajte vsaj eno
minuto. Ta način delovanja je običajen in ne pomeni
okvare igrače.
• Po potrebi baterijo napolnite.»
U SLUČAJU PROBLEMA : VOZILO NE RADI
• Provjerite grananje žica u ravnini s prekidačem
upravljača i baterije-
• U slučaju nepravilnosti igračka je opremljena
sigurnosnim prekidačem ponovnog automatskog
punjenja.
• Pričekajte minutu prije ponovnog pokretanja. Ovo
je normalno i ne znači da je igračka pokvarena
• Napunite bateriju ako je potrebno»
ARIZA DURUMUNDA : ARAÇ ÇALIŞMAZ
• Gidon ve akü anahtarı seviyesinde kabloların
bağlantısını kontrol edin.
• Anormal bir durum söz konusu olduğunda oyuncak
otomatik olarak tekrar kurulan bir güvenlik devre
kesicisi ile donatılmıtır.
• Tekrar çalıtırmadan önce 1 dakika bekleyin. Bu nor-
maldir ve oyuncağın bozulduğu anlamına gelmez.
• Eğer gerekiyorsa aküyü yeniden arj edin.»
В СЛУЧАЕ ВОЗНИКНОВЕНИЯ ПРОБЛЕМ :
ТРАНСПОРТНОЕ СРЕДСТВО НЕ ДЕЙСТВУЕТ
•
.
•
.
•
.
.
• , .
ПРИ ВИНИКНЕННІ ПРОБЛЕМ : АВТОМОБІЛЬ НЕ
ПРАЦЮЄ
•
.
•
.
• 1 .
,
.
• .»
F
GB
D
NL
E
P
I
DK
S
FIN
N
H
CZ
SK
PL
BG
RO
GR
SI
HRV
TR
RUS
UA

AAP1283G P7/12
• Renseignements importants à conserver. ATTENTION! Avant
de donner le jouet à l’enfant enlever tous les éléments non néces-
saires au jeu. Danger d’étouement. Jouet à monter par un adulte
responsable. ATTENTION ! Ne jamais laisser un enfant jouer sans la
surveillance d’un adulte. Toute réclamation doit être accompagnée
de la preuve d’achat (ticket de caisse). Les pièces doivent être dé-
grappées par un adulte avec un outil pour éviter les bords coupants.
Garantie contractuelle: 1 ans. Les accumulateurs doivent être enle-
vés du jouet avant d’être chargés. Les accumulateurs ne doivent être
chargés que sous la surveillance d’un adulte. Diérents types de piles
ou accumulateurs ou des piles ou accumulateurs neufs et usagés ne
doivent pas être mélangés. Seuls des piles ou accumulateurs du type
recommandé ou d’un type similaire doivent être utilisés. Les piles et
accumulateurs doivent être mis en place en respectant la polarité.
Les piles et accumulateurs usagés doivent être enlevés du jouet. Les
bornes d’une pile ou d’un accumulateur ne doivent pas être mises
en court-circuit. Toujours retirer les piles ou accumulateurs lorsque le
jouet n’est pas utilisé pendant une longue période. Après utilisation
et avant rangement, bien vérier que l’interrupteur est sur la position
OFF. Avant d’utiliser le jouet pour la ère fois ou lorsque le jouet com-
mence à ralentir, recharger la batterie pendant ... heures maximum. Si
vous dépassez ce temps, vous endommagez de manière irréversible
la batterie. Toujours retirer la batterie lorsque le jouet n’est pas utilisé
pendant une longue période. En cas de non utilisation prolongée,
recharger la batterie tous les 6 mois. Recharger la batterie unique-
ment à l’intérieur d’un local bien aéré. Les batteries ne doivent être
chargées que par un adulte ou sous sa surveillance. Diérents types
de batteries neuves ou usagées ne doivent pas être mélangés. Les
batteries usagées doivent être enlevées du jouet. Les bornes d’une
batterie ne doivent pas être mises en court circuit. Les batteries sont
sans entretien. Ne pas donner de choc sur les batteries. Risque de
fuite de substances corrosives. Ne pas stocker les batteries avec des
denrées alimentaires, ni avec des vêtements. Le jouet ne doit être uti-
lisé qu’avec le transformateur recommandé: Examiner régulièrement
le transformateur. Si celui-ci est endommagé ne pas l’utiliser avant
de l’avoir réparé. Le transformateur n’est pas un jouet. Ne pas tirer sur
les ls électriques. Le chargeur n’est pas un jouet. Examiner réguliè-
rement le chargeur. Si celui-ci est endommagé ne pas l’utiliser avant
de l’avoir réparé. Le produit ne doit être utilisé qu’avec le chargeur
recommandé. A utiliser avec des chaussures fermées. ATTENTION! Ne
pas utiliser sur la voie publique. Utilisation par un seul enfant à la fois
sur un sol plan et sous la surveillance d’un adulte. Eviter les endroits
dangereux tels que les chemins en pente, les rues, la proximité d’esca-
liers, de fossés, de piscines ou autres pièces d’eau. Ne pas utiliser le
jouet sous la pluie, dans la boue et dans le sable. Ranger le jouet à
l’intérieur après utilisation. Vériez régulièrement l’état du produit au
début de chaque session de jeu (assemblage, protection, les pièces
en plastique et / ou les pièces électriques). Resserrer ou rexer les élé-
ments de sécurité et les parties principales si nécessaire. Si un défaut
est constaté, ne pas utiliser le produit avant qu’il ne soit réparé. Le
non-respect des consignes pourrait provoquer une chute, un bascu-
lement ou diverses dégradations. Manipulations techniques à faire
par un adulte. Ce jouet requiert des qualités d’adresse, à utiliser avec
prudence an d’éviter les accidents, chutes et collisions susceptibles
de blesser l’utilisateur ou des tiers. Ne pas utiliser de détergents. Ne
pas utiliser de nettoyeurs haute pression. Utiliser uniquement une
éponge très légèrement humidiée d’eau. Avant nettoyage, enlever
les piles ou accumulateurs, ou le transformateur. Le nettoyage ne doit
être réalisé que par un adulte. Ne pas mouiller les parties électriques
du jouet. Ce jouet requiert des qualités d’adresse, à utiliser avec pru-
dence an d’éviter les accidents, chutes et collisions susceptibles de
blesser l’utilisateur ou des tiers. ATTENTION! Ne pas utiliser sur la voie
publique. L’utilisation de ce jouet sur la voie publique peut causer des
accidents et des blessures graves.
•Important information to be kept. WARNING! Before giving the
toy to a child, remove all the unnecessary parts from the game. Risk
of choking. Toy to be assembled by a responsible adult. WARNING!
Never allow a child to play without adult supervision. Any complaint
must be accompanied by the proof of purchase (receipt). The plastic
links between parts should be removed by an adult for safety. Gua-
ranteed for: 1 years.The accumulators must be removed from the toy
before being recharged. The accumulators must only be recharged
under adult supervision. Dierent types of batteries or accumulators
or new and used batteries or accumulators must not be mixed. Only
batteries or accumulators of the recommended type or a similar
type must be used. The batteries and accumulators must be placed
respecting polarity. Exhausted batteries and accumulators must be
removed from the toy.The terminals of a battery or accumulator must
not be short circuited. Always remove the batteries or accumulators
when the toy is not used for a long period. After use and before put-
ting away, check that the on/o switch is in the OFF position. Before
using the toy for the st time or when the toy starts to slow down,
recharge the battery for hours maximum. If you exceed this time,
you will irreversibly damage the battery. Always remove the battery
when the toy is not used for a long period. In the case of non-use for
a long period, recharge the battery every 6 months. Only recharge
the battery in a well ventilated room. The batteries must only be
charged by an adult or under adult supervision. Dierent types of
new or used batteries must not be mixed.The used batteries must be
removed from the toy. The terminals of a battery must not be short-
circuited. The batteries do not require maintenance. Do not let the
battery undergo impacts. Risk of leakage of corrosive substances. Do
not store the batteries with foodstus or clothing. The toy must only
be used with the recommended transformer. Regularly examine the
transformer. If this is damaged, do not use it before it is repaired.The
transformer is not a toy. Do not pull on the electric wires. The charger
is not a toy. Regularly examine the charger. If it is damaged do not
use it before having it repaired. The product must only be used with
the recommended charger. Use with shoes closed. WARNING! Do not
use on a public thoroughfare. To be used by one child at a time on a
at area and under adult supervision. Avoid dangerous places such
as sloping paths, roads, areas near to steps, ditches, pools and other
areas of water. Do not use the toy in the rain, in mud or sand. Put the
toy away inside after use. Check regularly at the start of each game
session the condition of the product (assembly, protection, plastic
parts and / or electric parts) Tighten or re-x the safety elements
and the main parts if necessary. If a defect is noted, do not use the
product until it has been repaired. The non-respect of instructions
could provoke falling, tipping over or various types of deterioration.
Technical adjustments to be carried out by an adult. This toy requires
dexterity, to be used with care in order to avoid accidents, falls or col-
lisions likely to injure the user or other people nearby. Do not use
detergents. Do not use high-pressure cleaners. Only use a sponge
slightly dampened with water. Before cleaning, remove the batteries
or accumulators, or the transformer.The appliance must only be clea-
ned by an adult. Do not wet the toy’s electrical parts. Do not use the
product before it is properly installed. Adult supervision is necessary
for children under 4 years of age. This toy requires dexterity, to be
used with care in order to avoid accidents, falls or collisions likely to
injure the user or other people nearby . WARNING! Do not use on a
public thoroughfare. Using this toy on the public highway may cause
accidents and serious injury.
• Wichtige Hinweise, die aufzuheben sind. ACHTUNG! Bevor
dem Kind das Spielzeug ausgehändigt wird, alle Teile entfernen, die
für das Spielzeug nicht erforderlich sind. Erstickungsgefahr. Muss
von einem verantwortlichen Erwachsenen zusammen gebaut wer-
den. ACHTUNG! Ein Kind niemals ohne Aufsicht eines Erwachsenen
spielen lassen. Bei Reklamationen den Kaufnachweis mitschicken
(Kassenschein). Die Teile müssen von einem Erwachsenen mit einem
Werkzeug abgetrennt werden, so dass keine schneidenden Kanten
entstehen. Vertragliche Garantie: 1 Jahre. Die Akkus müssen vor dem
Auaden aus dem Spielzeug genommen werden. Die Akkus dürfen
nur unter der Aufsicht eines Erwachsenen aufgeladen werden. Nicht
unterschiedliche Batterien- oder Akkutypen oder alte und neue
gleichzeitig verwenden. Nur Batterien oder Akuss des empfohlenen
Typs oder gleichwertige verwenden. Batterien und Akkus müssen
unter Einhaltung der Polung eingelegt werden. Leere Batterien und
Akkus aus dem Gerät entfernen. Die Klemmen einer Batterie oder
eines Akkus dürfen nicht kurzgeschlossen werden. Die Batterien
oder Akkus immer entfernen, wenn das Spielzeug über längere Zeit
nicht verwendet wird. Nach dem Gebrauch und vor demWegräumen
prüfen, ob der Schalter auf OFF gestellt wurde. Vor dem ersten Ge-
brauch des Spielzeugs, oder wenn das Spielzeug langsamer wird, den
Akku maximal Stunden auaden. Wird diese Zeit überschritten, wird
der Akku unwiderruich beschädigt. Die Batterie immer herausneh-
men, wenn das Spielzeug über längere Zeit nicht verwendet wird. Bei
längerem Nichtgebrauch muss die Batterie alle 6 Monate aufgela-
den werden. Die Batterie nur in einem gut belüfteten Raum wieder
auaden. Batterien müssen von einem Erwachsenen oder unter der
Aufsicht eines Erwachsenen aufgeladen werden. Unterschiedliche
Batterientypen sowie alte und neue Batterien nicht gemeinsam
verwenden. Leere Batterien aus dem Gerät entfernen. Die Klemmen
einer Batterie dürfen nicht kurzgeschlossen werden. Die Batterien
sind wartungsfrei. Batterien nicht stoßen. Gefahr des Auslaufens
korrosiver Substanzen. Batterien nicht mit Nahrungsmitteln und
Kleidungsstücken lagern. Das Spielzeug muss mit dem empfohlenen
Transformator verwendet werden: Den Transformator regelmäßig
prüfen. Einen beschädigten Transformator vor dem Gebrauch repa-
rieren. Der Transformator ist kein Spielzeug. Nicht an den elektrischen
Leitern ziehen. Das Ladegerät ist kein Spielzeug. Prüfen Sie das Lade-
gerät regelmäßig. Wenn es beschädigt ist, muss es vor dem nächsten
Gebrauch repariert werden. Das Produkt darf nur mit dem empfoh-
lenen Ladegerät verwendet werden. Mit geschlossenem Schuhwerk
verwenden. ACHTUNG! Nicht auf öentlichen Verkehrswegen ve-
rwenden. Jeweils nur ein Kind auf ebenem Boden unter der Aufsicht
eines Erwachsenen spielen lassen. Gefährliche Orte vermeiden, wie
zum Beispiel Wege mit Gefälle, Straßen, die Nähe von Treppen, von
Gruben, Swimmingpools oder andere Wasserächen. Das Spielzeug
nicht im Regen, in Schlamm und im Sand verwenden. Das Spielzeug
nach dem Gebrauch drinnen aufbewahren. Überprüfen Sie den Zus-
tand des Produkts (Zusammenbau, Schutzfunktion, Kunststo- und/
oder Elektroteile) ehe damit gespielt wird. Die Sicherheitselemente
und Hauptelemente regelmäßig prüfen und nachziehen oder neu
befestigen. Wird ein Fehler festgestellt, darf das Produkt erst wieder
verwendet werden, wenn es repariert wurde. Die Nichteinhaltung
dieser Anweisungen kann zu einem Sturz, einem Umkippen oder
verschiedenen Schäden führen. Diese technischen Handgrie sind
von einem Erwachsenen durchzuführen. Dieses Spielzeug erfordert
Geschicklichkeit. Deshalb bitte bei der Benutzung Vorsicht walten
lassen, um Unfälle, Stürze und Zusammenstöße, bei denen der Benu-
tzer oder Dritte verletzt werden könnten, zu vermeiden. Keine Rei-
nigungsmittel verwenden. Keine Hochdruckreiniger verwenden. Nur
einen sehr leicht mit Wasser befeuchteten Schwamlm verwenden.
Vor dem Reinigen die Batterien oder Akkus oder den Transformator
entfernen. Die Reinigung darf nur von einem Erwachsenen durchge-
führt werden. Die elektrischen Teile des Spielzeugs nicht nass werden
lassen. Dieses Spielzeug erfordert Geschicklichkeit. Deshalb bitte bei
der Benutzung Vorsicht walten lassen, um Unfälle, Stürze und Zusam-
menstöße, bei denen der Benutzer oder Dritte verletzt werden könn-
ten, zu vermeiden. ACHTUNG! Nicht auf öentlichen Verkehrswegen
verwenden. Die Benutzung dieses Spielzeugs auf öentlichenWegen
kann zu Unfällen und schweren Verletzungen führen.
• Belangrijke inlichtingen die u moet bewaren. LET OP! Alvo-
rens het speelgoed aan het kind te geven alle niet voor het spel
benodigde onderdelen verwijderen. Gevaar voor verstikking. Door
een aansprakelijke volwassene te monteren speelgoed. OPGELET!
Laat het kind nooit zonder toezicht van een volwassene spelen. Elke
klacht moet worden vergezeld door het aankoopbewijs (kassabon).
De plastic bandjes die de onderdelen onderling vasthouden moeten
door een volwassene met een stuk gereedschap verwijderd worden
om het ontstaan van scherpe randen te voorkomen. Contractuele
garantie: 1 jaar. De accu’s moeten voor het opladen uit het speelgoed
worden verwijderd. De accu’s worden uitsluitend onder toezicht van
een volwassene opgeladen. Verschillende soorten batterijen of accu’s
of nieuwe en gebruikte batterijen of accu’s moeten niet tegelijkertijd
worden gebruikt. Uitsluitend aanbevolen batterijen of accu’s moe-
ten worden gebruikt, danwel overeenkomstige batterijen of accu’s.
De batterijen en accu’s moeten worden geplaats met inachtneming
van de polariteit. De gebruikte batterijen en accu’s moeten uit het
speelgoed worden verwijderd. De klemmen van een batterij of
accu moeten niet tot kortsluiting leiden. De batterijen of accu’s
altijd verwijderen indien het speelgoed gedurende langere tijd niet
wordt gebruikt. Na gebruik en voor het opruimen, controleren of de
schakelaar op de OFF positie staat. Alvorens het speelgoed voor de
ste keer te gebruiken, of indien het speelgoed trager functioneert,
de accu gedurende maximaal .uur opladen. Indien deze tijd wordt
overschreden, wordt de accu onherstelbaar beschadigd. De accu
altijd verwijderen indien het speelgoed gedurende langere tijd niet
wordt gebruikt. De accu iedere 6 maanden opnieuw opladen. De
batterij alleen opladen in een goed geventileerd vertrek. De accu’s
dienen uitsluitend door een volwassene te worden opgeladen, of
onder toezicht van een volwassene. Nieuwe en gebruikte accu’s die-
nen niet te worden verwisseld. De versleten accu’s moeten uit het
speelgoed worden verwijderd. De klemmen van een accu moeten
niet tot kortsluiting leiden. De accu heeft geen onderhoud nodig. De
accu behoeden voor schokken. Risico van lekkende corrosieve subs-
tanties. De accu’s niet bewaren met etensresten, en evenmin met
kleding. Het speelgoed dient uitsluitend te worden gebruikt met de
aanbevolen transformator: Controleer regelmatig de transformator.
Bij beschadiging, de transformator repareren en vervolgens weer ge-
bruiken. De transformator is geen speelgoed. Niet aan de elektrische
draden trekken. De oplader is geen speelgoed. Controleer regelma-
tig de oplader. Bij beschadiging de oplader laten repareren alvorens
hem weer te gebruiken. Het product dient uitsluitend te worden
gebruikt met de aanbevolen oplader. Gebruiken met gesloten schoe-
nen. WAARSCHUWING Niet op de openbare weg gebruiken. Niet
tegelijkertijd door verschillende kinderen laten gebruiken, op een
vlakke ondergrond en onder toezicht van een volwassene. Vermijd
gevaarlijke plaatsen zoals hellende wegen, straten, trappen, grep-
pels, zwembaden of andere wateroppervlaktes. Het speelgoed niet
in de regen, modder of zand gebruiken. Het speelgoed na gebruik
binnenshuis opbergen. Alvorens te spelen, controleer de staat van
het product (montage, beveiligingen, plastic en/of elektrische onder-
delen) Zonodig de veiligheidselementen opnieuw aandraaien of
vastzetten evenals de hoofdonderdelen. Indien er een gebrek wordt
geconstateerd, het product repareren en vervolgens gebruiken. Het
niet in acht nemen van de aanwijzingen kan leiden tot vallen, kan-
telen, of andere beschadigingen. Technische manipulaties moeten
door een volwassene worden verricht. Dit speelgoed vergt enige
behendigheid en dient met de nodige voorzichtigheid te worden
gebruikt om ongevallen, vallen of botsingen die kunnen leiden tot
letsel aan de gebruiker of derden te vermijden . Geen reinigingsmid-
delen gebruiken. Geen hogedrukreinigers gebruiken. Uitsluitend een
enigszins met water bevochtigde spons gebruiken.Voor de reiniging,
de batterijen, accu’s of de transformator verwijderen. Het schoon-
maken moet door een volwassene worden gedaan. De elektrische
onderdelen van het speelgoed niet nat laten worden. Dit speelgoed
vergt enige behendigheid en dient met de nodige voorzichtigheid
te worden gebruikt om ongevallen, vallen of botsingen die kunnen
leiden tot letsel aan de gebruiker of derden te vermijden .WAARS-
CHUWING Niet op de openbare weg gebruiken. Dit speelgoed op de
openbare weg gebruiken kan ongevallen of ernstig letsel veroorza-
ken.
• Informaciones importantes que deben conservarse. ¡PRE-
CAUCIÓN! Antes de dar el juguete al niño retire todos los elementos
innecesarios para jugar. Peligro de asxia. Juguete que requiere ser
montado por un adulto responsable. ¡ADVERTENCIA! Nunca per-
mita que los niños jueguen sin supervisión de un adulto. Cualquier
reclamación debe ir acompañada con el justicante de compra
(ticket de caja). La atadura de plástico entre las piezas deberá qui-
tarla un adulto con una herramienta para evitar los bordes cortantes.
Garantía contractual: 1 años. Los acumuladores deben retirarse del
juguete antes de ser recargados. Los acumuladores deben ser recar-
gados bajo la vigilancia de un adulto. No mezcle diferentes tipos de
pilas o acumuladores o pilas o acumuladores nuevos y usados. Uni-
camente las pilas o acumuladores del tipo recomendado o de un
tipo similar deben ser utilizados. Las pilas y acumuladores deben ser
colocados respetando la polaridad. Las pilas y acumuladores usados
deben retirarse del juguete. Las bornas de una pila o acumulador
no deben cortocircuitarse. Retire siempre las pilas o acumuladores
cuando no vaya a utilizar el juguete durante una largo tiempo. Tras
utilización y antes de guardarlo, compruebe que el interruptor está
en posición OFF. Antes de utilizar el juguete por era vez o cuando el
juguete empieze a dsiminuir su actividad, recargue la batería durante
....horas como máximo. Si sobrepasa ese tiempo, dañará de manera
irreversible la batería. Retire simpre la batería cuando el juguete no
se utilice durante un largo período de tiempo. En caso de no utiliza-
ción prolongada recargue la batería cada 6 meses. Recargar la batería
únicamente en el interior de un local bien ventilado. Las batería
deben ser unicamente cargadas por un adulto o bajo su vigilancia.
Diferentes tipos de baterías nuevas o usadas no deben ser mezcladas.
Las baterías usadas deben ser retiradas del juguete. Las bornas de
una batería no bene ser cortocircuitadas. Las baterías no necesitan
mantenimiento. Evite los golpes a las baterías. Riesgo de fuga de sus-
tancias corrosivas. No almacene las baterías junto con los alimentos,
ni con la ropa. El juguete debe ser utilizado unicamente con el trans-
formador recomendado. Examinar regularmente el transformador.
Si estuviera estropeado no utilizarlo antes de haberlo reparado. El
transformador no es un juguete. No estire de los hilos eléctricos. El
cargador no es un juguete. Exemine regularmente el cargador, si este
está estropeado, no lo utilice antes de haberlo reparado. Utilce unica-
mente el cargador recomendado. Se utilizará con zapatos cerrados .
¡ADVERTENCIA! No utilizar en la vía pública. Utilícelo sólo con un niño
a la vez en suelo plano, y bajo vigilancia de un adulto. Evite los lugares
peligrosos, como las cuestas, las calles, la proximidad de escaleras,
fosos, piscinas u otras instalaciones de agua. No utilice su juguete
bajo la lluvia, en el barro y en la arena. Tras su utilización, guarde el
juguete en el interior. Vericar regularmente y al inicio de cada sesión
de juego el estado del producto (montaje, protecciones, partes de
plástico y/o eléctricas). Apretar de nuevo o volver a jar los elementos
de seguridad y las partes principales si fuera necesario. Si se observa
algún defecto, no utilice el producto antes de que este reparado. No
respetar estas instrucciones podrían provocar una caída, vuelcos
o deterioraciones diversas. Manipulaciones técnicas que deben ser
realizadas por un adulto. Este juguete requiere cierta destreza para
manejarlo. Utilice con precaución para evitar accidentes, caídas o
choques que podrían lesionar al usuario o a terceros. No utilice deter-
gentes. No utilice dispositivos de alta presión. Utilice únicamente una
esponja ligeramente humedecida con agua. Antes de limpiar, retire
las pilas o acumuladores, o el transformador. La limpieza sólo deberá
realizarla un adulto. No moje las partes eléctricas del juguete. Este
juguete requiere cierta destreza para manejarlo. Utilice con precau-
ción para evitar accidentes, caídas o choques que podrían lesionar al
usuario o a terceros. ¡ADVERTENCIA! No utilizar en la vía pública. La
utilización de este juguete en la vía pública puede causar accidentes
y lesiones graves.
• Informações importantes a guardar. ATENÇÃO! Antes de
dar o brinquedo à criança, tirar todas as peças não necessárias
para brincar.Perigo de asxia. Brinquedo para ser montado por um
adulto responsável. ATENÇÃO! Nunca deixe uma criança brincar sem
a supervisão de um adulto. Qualquer reclamação deve ser acom-
panhado da prova de compra (talão de caixa). As peças devem ser
separadas por um adulto munido de uma ferramenta para limar as
arestas vivas, cortantes. Garantia contratual : 1 anos. Os acumula-
dores devem ser retirados do brinquedo antes de serem carregados.
Os acumuladores apenas devem ser carregados sob a vigilância de
um adulto. Diferentes tipos de pilhas ou acumuladores ou pilhas e
acumuladores novos e usados não devem ser misturados. Apenas
devem ser utilizados pilhas ou acumuladores do tipo recomendado
ou de um tipo similar. As pilhas e acumuladores devem ser colocados
no lugar respeitando a polaridade. As pilhas e acumuladores usados
devem ser retirados do brinquedo. Os terminais de uma pilha ou de
um acumulador não devem ser colocados em curto-circuito. Retirar
sempre as pilhas ou acumuladores quando o brinquedo não for utili-
zado durante um período longo. Após utilização e antes de guardar,
verique se o interruptor está em posição OFF. Antes de utilizar o
brinquedo pela ª vez ou quando o brinquedo começar a abrandar,
recarregar a bateria durante ... horas no máximo. Se ultrapassar esse
tempo, danicará de modo irreversível a bateria. Retirar sempre a
bateria quando o brinquedo não for utilizado durante um período
longo. Em caso de não utilização prolongada, recarregar a bateria de
6 em 6 meses. Carregue a bateria apenas no interior, num local bem
arejado. As baterias apenas devem ser carregadas por um adulto ou
sob a sua vigilância. Não devem ser misturados diferentes tipos de
baterias novas ou usadas. As baterias usadas devem ser retiradas do
brinquedo. Os terminais de uma bateria não devem ser colocadas em
curto-circuito. As baterias são sem manutenção. Evitar choques nas
baterias. Risco de fuga de substâncias corrosivas. Não armazenar as
baterias com géneros alimentícios, nem com vestuário. O brinquedo
apenas deve ser utilizado com o transformador recomendado: Exa-
minar regularmente o transformador. Se este estiver danicado, não
o utilizar antes de o ter reparado. O transformador não é um brin-
quedo. Não puxar os os eléctricos. O carregador não é um brin-
quedo. Examinar regularmente o carregador. Se este estiver dani-
cado não o utilizar antes de o ter reparado. O produto apenas deve
ser utilizado com o carregador recomendado. A utilizar com sapatos
fechados. ATENÇÃO! Não utilizar na via pública. Utilização por uma
criança de cada vez, sobre solo plano e sob a vigilância de um adulto.
Evitar os locais perigosos tais como os caminhos inclinados, as ruas,
a proximidade de escadas, de valas, de piscinas ou outras divisões
com água. Não utilizar o brinquedo à chuva, na lama e na areia. Guar-
dar o brinquedo no interior após utilização. Verique regularmente
no início de cada utilização o estado do produto (montagem, pro-
tecção, peças de plástico e/ou peças eléctricas). Re-apertar ou xar
novamente os elementos de segurança e as partes principais se for
necessário. Se for vericado algum defeito, não utilizar o produto até
o defeito ser reparado. O desrespeito dos conselhos poderá provocar
uma queda, um desiquilíbrio ou diversas degradações. Manipulações
técnicas a serem feitas por um adulto. Este brinquedo requer alguma
habilidade. Utilize com cuidado, de modo a evitar acidentes, quedas
e colisões que possam magoar o utilizador ou outras pessoas. Não
FR
GB
DE
NL
ES
PT

utilizar detergentes. Não utilizar máquinas de lavar de alta presão.
Utilizar apenas uma esponja muito levemente humedecida com
água. Antes de limpar, tirar as pilhas ou acumuladores, ou o trans-
formador. A limpeza deve ser efectuada por um adulto. Não molhar
as partes eléctricas do brinquedo. Este brinquedo requer alguma
habilidade. Utilize com cuidado, de modo a evitar acidentes, que-
das e colisões que possam magoar o utilizador ou outras pessoas.
ATENÇÃO! Não utilizar na ia pública. A utilização deste brinquedo
na via pública pode causar acidentes e lesões graves.
• Informazioni importanti da conservare. ATTENZIONE ! Prima
di dare il gioco ai bambini, togliere tutti i componenti non necessari
ai ni del gioco. Pericolo di soocamento. Il gioco deve essere mon-
tato da una persona adulta responsabile. ATTENZIONE! Non lasciare
mai giocare i bambini senza la sorveglianza di un adulto. Qualsiasi
reclamo deve essere accompagnato dalla prova d’acquisto (scontri-
no di cassa). Per evitare il contatto con i bordi taglienti, la linguetta
plastica tra le varie parti deve essere rimossa da un adulto. Garanzia
contrattuale: 1 anni. Prima di ricaricarli, togliere gli accumulatori
dal gioco. Ricaricare gli accumulatori solamente sotto sorveglianza
di un adulto. Non mischiare tipi diversi di pile o accumulatori o pile
o accumulatori nuovi e usati. Utilizzare solamente pile o accumu-
latori di tipo raccomandato o di tipo similare. Inserire le pile e gli
accumulatori rispettando la relativa polarità. Togliere dal gioco
eventuali pile o accumulatori scarichi. Evitare di cortocircuitare i
morsetti delle pile o degli accumulatori. Le batterie scariche devono
essere rimosse dal giocattolo. Qualora il gioco non si debba utiliz-
zare per lunghi periodi, togliere sempre le pile o gli accumulatori.
Dopo l’utilizzo e prima del deposito, vericare che l’interruttore
sia posizionato su OFF. Prima di utilizzare il gioco per la a volta o
qualora il funzionamento del gioco inizi a rallentare, ricaricare la
batterie per un massimo di ore. Non superare questo tempo, onde
evitare di danneggiare denitivamente la batteria. Qualora il gioco
non debba essere utilizzato per lunghi periodi, togliere sempre la
batteria. In questi casi, ricaricarla ogni 6 mesi. Ricaricare la batteria
solamente all’interno di un locale ben areato. Le batterie devono
essere sempre ricaricate da un adulto o sotto la sua sorveglianza.
Non mischiare batterie nuove o usate. Togliere dal gioco eventuali
batterie scariche. Evitare di cortocircuitare i morsetti delle batterie.
Le batterie non sono soggette a manutenzione. Evitare di colpire le
batterie. Rischio di fuoriuscita di sostanze corrosive. Non deporre
le batterie con generi alimentari, né con capi di vestiario. Utilizzare
il gioco solamente con il trasformatore raccomandato: Controllare
regolarmente il trasformatore. Qualora sia danneggiato, prima di
riutilizzarlo, provvedere alla relativa riparazione. Il trasformatore
non è un gioco. Non tirare i li elettrici. Il dispositivo di ricarica non
è un gioco. Controllate il dispositivo di ricarica a cadenza regolare.
Nel caso in cui sia danneggiato, prima di riutilizzarlo, provvedete
alla relativa riparazione. Utilizzare il prodotto solamente con il
dispositivo di ricarica raccomandato. Da utilizzare con calzature
chiuse. AVVERTENZA! Non utilizzare su strade pubbliche. Utiliz-
zabile da un solo bambino per volta, su un solo piano e sotto la
sorveglianza di un adulto. Evitare ambienti pericolosi, tipo percorsi
in pendenza, strade, in prossimità di scale, di fosse, di piscine o
di altri depositi d’acqua. Non utilizzare il gioco in caso di pioggia,
nel fango o nella sabbia. Al termine dell’utilizzo, deporre il gioco
all’interno. All’inizio di ogni sessione di gioco, vericare le condi-
zioni del prodotto (montaggio, protezioni, parti in plastica e/o parti
elettriche) Serrare o ssare nuovamente gli elementi di sicurezza
e le parti principali, secondo necessità. Qualora si rilevi un guasto,
prima di riutilizzare il prodotto, provvedere all’adeguata ripara-
zione. La mancata osservanza delle disposizioni potrebbe essere
causa di cadute, oscillazione o altri tipi di problemi. Le manipo-
lazioni tecniche dovranno essere eettuate da un adulto. Questo
prodotto richiede destrezza e deve essere utilizzato con prudenza
per evitare il rischio di incidenti, cadute o collisioni che potrebbero
causare infortuni all’utente o a terzi. Evitare l’utilizzo di detergenti.
Non utilizzare dispositivi di pulitura ad alta pressione. Utilizzare
solamente una spugna leggermente inumidita in acqua. Prima di
procedere alla pulizia, togliere le pile, gli accumulatori o il trasfor-
matore. La pulizia deve essere eettuata solo da un adulto. Porre
attenzione a non bagnare i componenti elettrici del gioco. Questo
prodotto richiede destrezza e deve essere utilizzato con prudenza
per evitare il rischio di incidenti, cadute o collisioni che potrebbero
causare infortuni all’utente o a terzi. AVVERTENZA! Non utilizzare su
strade pubbliche. L’uso di questo giocattolo sulla strada pubblica
comporta il rischio di incidenti e lesioni gravi.
• Gem disse vigtige oplysninger. Obs ! Fjern alle dele, som
ikke er nødvendige for funktionen, før du giver legetøjet til bar-
net. Kvælningsfare. Legetøjet skal samles af en ansvarlig voksen.
ADVARSEL! Lad aldrig barnet lege uden voksenopsyn. Ved enhver
reklamation skal der vedlægges købsbevis (kassebon). Delene skal
skilles ad af en voksen ved hjælp af et værktøj for at undgå skarpe
kanter. Kontraktmæssig garanti : 1 år. Batteripakkerne skal tages ud
af legetøjet, før de genoplades. Batteripakkerne må kun oplades
under overvågen af en voksen. Forskellige typer nye eller brugte
batterier eller batteripakker må ikke blandes. Kun batterier eller
batteripakker af den anbefalede type eller af en tilsvarende type må
anvendes. Batterierne og batteripakkerne skal sættes i, så polerne
vender korrekt. Brugte batterier og batteripakker skal tages ud af
legetøjet. Batteripolerne må ikke kortsluttes. Tag altid batterier eller
batteripakker ud, når legetøjet ikke anvendes i længere tid. Husk al-
tid at kontrollere efter brug og før henstilling, at kontakten er inds-
tillet på position OFF. Før legetøjet anvendes første gang, eller når
legetøjet begynder at fungere langsommere, skal batteriet geno-
plades i højst ... timer. Hvis det anførte antal timer overstiges, bliver
batteriet uopretteligt ødelagt. Tag altid batteriet ud, når legetøjet
ikke anvendes i længere tid. Genoplad batteriet en gang hver sjette
måned, hvis det ikke skal anvendes i længere tid. Batteriet må kun
oplades i et lokale med god udluftning. Batterierne må kun oplades
af en voksen eller under overvågning af en voksen. Forskellige
typer nye eller brugte batterier må ikke blandes. De brugte batte-
rier skal tages ud af legetøjet. Batteripolerne må ikke kortsluttes.
Batterierne er vedligeholdelsesfrie. Udsæt ikke batterierne for
stød. Risiko for lækage af korrosive stoer. Opbevar ikke batte-
rierne sammen med fødevarer eller tøj. Brug kun den anbefalede
transformator til legetøjet: Undersøg transformatoren med regel-
mæssige mellemrum. Hvis den er beskadiget, skal den repareres,
før den må anvendes igen. Transformatoren er ikke legetøj. Træk
ikke i de elektriske ledninger. Opladeren er ikke legetøj. Undersøg
opladeren med jævne mellemrum. Hvis den er beskadiget, skal den
repareres, før den må anvendes igen. Produktet må kun bruges
med den anbefalede oplader. Må kun benyttes med lukkede sko,
aldrig med sandaler. ADVARSEL! Må ikke anvendes på oentlig vej.
Må kun anvendes af ét barn ad gangen på et plant underlag under
overvågning af en voksen. Undgå farlige steder, f.eks. skråninger,
veje, tæt på trapper, grøfter, swimmingpools og andre vandbassi-
ner. Brug ikke legetøjet i regnvejr, mudder eller sand. Læg legetøjet
på plads indendørs efter brug. Før brug bør produktets tilstand,
f.eks. samlinger, beskyttelses-, plast- og/eller elektriske dele, regel-
mæssigt kontrolleres. Tilspænd eller efterspænd sikkerheds- og
hovedelementerne efter behov. Hvis der opdages en defekt, må
produktet ikke anvendes, før det er repareret. Manglende overhol-
delse af disse anvisninger kan medføre styrt, tipning eller diverse
beskadigelser. Teknisk forarbejde, der skal udføres af en voksen.
Dette legetøj kræver visse færdigheder af brugeren og skal bruges
med forsigtighed for at undgå ulykker, fald og kollisioner, der kan
skade brugeren eller tredjemand. Anvend ikke rengøringsmidler.
Anvend ikke højtryksrenser. Brug kun en svamp, der er meget let
fugtet med vand. Tag engangsbatterierne, batteripakken eller
transformatoren ud før rengøring. Maskinen skal rengøres af en
voksen. Legetøjets elektriske dele må ikke blive våde. Dette legetøj
kræver visse færdigheder af brugeren og skal bruges med forsigti-
ghed for at undgå ulykker, fald og kollisioner, der kan skade bru-
geren eller tredjemand. ADVARSEL! Må ikke anvendes på oentlig
vej. Brug af dette legetøj på oentlig vej kan forårsage ulykker og
alvorlige kvæstelser.
• Viktig information som ska sparas. OBS! Innan ni ger leksa-
ken till barnet bör alla delar som ej är nödvändiga for leken avlägs-
nas. Risk att kvävas. Leksak som skall monteras av ansvarig vuxen.
OBS_!Låt aldrig barnet leka utan vuxen tillsyn. Alla reklamationer
bör åtföljas av inköpsbevis (kassakvitto). Plasten mellan de olika
delarna bör avlägsnas av vuxen för att undvika att barnet kommer i
kontakt med de vassa kanterna. Kontraktsenlig garanti_: 1 år. Acku-
mulatorerna skall tas bort från leksaken innan de laddas. Ackumu-
latorerna skall laddas under tillsyn av vuxen. Olika typer av batterier
eller ackumulatorer eller nya eller förbrukade batterier eller acku-
mulatorer får inte blandas. Endast batterier eller ackumulatorer av
rekommenderad typ eller likartad typ får användas. Batterier och
ackumulatorer bör isättas med respekt för polariteten. Förbrukade
batterier och ackumulatorer bör tagas ut ur leksaken. Ett batteris
eller en ackumulators poler får inte kortslutas. Ta alltid ur batterier-
na eller ackumulatorerna då leksaken inte används under en längre
tid. Försäkra er om att strömbrytaren står på OFF efter användning
och vid förvaring. Innan leksaken används för första gången eller
när den börjar tappa farten skall batteriet laddas i maximum …
timmar. Om denna tid överskrids skadas batteriet oåterkalleligen.
Batteriet tas alltid ut ur leksaken då denna inte används under en
längre tid. Om leksaken inte används under lång tid bör batteriet
laddas var 6 månad. Batteriet bör endast laddas på väl ventilerad
plats. Batterierna bör endast laddas av vuxen eller under dennes til-
lsyn. Olika typer av nya eller begagnade batterier får ej blandas. För-
brukade batterier bör tagas ut ur leksaken. Ett batteris poler får inte
kortslutas. Batterierna fordrar inget underhåll. Batterierna får inte
utsättas för stötar. Risk för läck av frätande substans. Batterierna får
inte förvaras tillsammans med matvaror, ej heller tillsammans med
kläder. Leksaken får endast användas med rekommenderad trans-
formator. Undersök transformatorn regelbundet. Om den är skadad
får den inte användas förrän den är reparerad. Transformatorn är
inte en leksak. Dra inte i de elektriska ledningarna. Laddaren är inte
en leksak. Kontrollera laddaren regelbundet. Vid skada får den inte
användas förrän den är reparerad. Produkten får endast användas
med rekommenderad laddare. Bör ej användas med öppna skor.
VARNING! Får inte användas på allmän väg. Skall användas av ett ()
barn åt gången, på plan mark under tillsyn av vuxen. Undvik farliga
platser såsom backiga vägar, gator, närhet av trappor, diken, sim-
bassänger eller andra vattensamlingar. Leksaken får inte användas
vid regn, i lera och i sand. Efter användningen bör leksaken ställas
undan inomhus. Kontrollera regelbundet produktens tillstånd
före varje spelomgång (montering, skydd, plastdetaljer och/eller
elektriska delar) Om nödvändigt skruvar man fast säkerhetsanord-
ningen och produktens viktigaste delar på nytt. Om ett fel konstate-
ras får produkten inte användas förrän den är reparerad. Om givna
råd inte respekteras kan detta förorska ett fall, att redskapet välter
eller andra skador. Tekniska handlingar som bör utföras av vuxen.
Denna leksak kräver färdighet och ska användas med försiktighet
för att undvika olyckor, fall eller kollisioner som troligen kommer
att skada användaren eller andra människor i närheten. Tvättmedel
får inte användas. Högtryckstvätt får inte användas. Använd endast
en svamp lätt fuktad i vatten. Batterier, ackumulatorer och trans-
formatorer tas bort före rengöringen. Rengöringen skall endast
utföras av vuxen person. Leksakens elektriska delar får inte komma
i kontakt med vatten. Denna leksak kräver färdighet och ska använ-
das med försiktighet för att undvika olyckor, fall eller kollisioner
som troligen kommer att skada användaren eller andra människor
i närheten. VARNING! Får inte användas på allmän väg. Om denna
leksak används på allmän väg, kan det leda till olyckor och allvarliga
personskador
• Tärkeät tiedot, jotka on säilytettävä. VAROITUS! Ennen kuin
annat lelun lapselle, poista kaikki osat, joita ei tarvita leikkiessä.
Tukehtumisvaara. Lelun saa koota vain vastuullinen aikuinen. VA-
ROITUS! Älä koskaan anna lapsen leikkiä ilman aikuisen valvontaa.
Kaikkien valitusten liitteenä on toimitettava ostotodistus (kassa-
kuitti). Aikuisen on irrotettava osat toisistaan jonkin työkalun avulla
terävien reunojen välttämiseksi. Sopimustakuu: 1 vuotta. Akut on
poistettava lelusta ennen lataamista. Akut on ladattava aikuisen
valvonnassa. Samassa lelussa ei saa käyttää erityyppisiä paristoja ja
akkuja tai uusia ja käytettyjä paristoja tai akkuja. Lelussa saa käyttää
vain suositellun tyyppisiä tai vastaavanlaisia paristoja tai akkuja.
Paristoja ja akkuja asennettaessa on tarkistettava niiden napaisuus,
ja asennettava ne oikein päin. Käytetyt paristot ja akut on poistet-
tava lelusta. Pariston tai akun napoja ei saa kytkeä oikosulkuun.
Poista paristot ja akut aina, kun lelua ei käytetä pitkään aikaan. Tar-
kista käytön jälkeen, että katkaisin on OFF-asennossa. Lataa akkua
enintään tunnin ajan ennen lelun ensimmäistä käyttökertaa tai kun
lelu alkaa hidastua. Akku vaurioituu, jos sitä ladataan ilmoitettua
enimmäisaikaa kauemmin. Poista paristot aina, kun lelua ei käy-
tetä pitkään aikaan. Jos lelu on pitkään poissa käytöstä, lataa akku
kuuden kuukauden välein. Lataa akku ainoastaan tilassa, jossa on
hyvä ilmanvaihto. Akut saa ladata vain aikuinen tai aikuisen valvon-
nassa oleva lapsi. Lelussa ei saa käyttää samanaikaisesti erityyppisiä
akkuja tai uusia ja käytettyjä akkuja. Käytetyt akut on poistettava
lelusta. Akun napoja ei saa kytkeä oikosulkuun. Akkuja ei huolleta.
Akkuihin ei saa kohdistaa iskuja. Iskun seurauksena akusta voi vuo-
taa syövyttävää ainetta. Akkuja ei saa säilyttää elintarvikkeiden
tai vaatteiden läheisyydessä. Lelussa saa käyttää vain suositellun
tyyppistä muuntajaa: Tarkista muuntajan kunto säännöllisesti. Jos
muuntaja on vahingoittunut, sitä ei saa käyttää ennen kuin se on
korjattu. Muuntaja ei ole lelu. Sähköjohdoista ei saa vetää. Lataaja
ei ole lelu. Tarkista lataajan kunto säännöllisesti. Jos lataaja on
vahingoittunut, älä käytä sitä ennen kuin se on korjattu. Tuotetta
saa käyttää ainoastaan suositellun lataajan kanssa. Käytetään um-
pinaisten kenkien kanssa. VAROITUS! Ei saa käyttää yleisellä tiellä.
Tuotetta saa käyttää vain yksi lapsi kerrallaan tasaisella maalla aikui-
sen valvonnassa. Vältä vaarallisia paikkoja, kuten rinteessä olevia
teitä, katuja tai portaikkojen, ojien, uima-altaiden tai muiden vesial-
taiden läheisyydessä olevia paikkoja. Lelua ei saa käyttää sateella
tai mutaisella tai hiekkaisella alustalla. Säilytä lelu sisätiloissa silloin,
kun sitä ei käytetä. Tarkista säännöllisesti ennen jokaista leikkimistä
tuotteen kunto (kokoonpano, suojaukset, muoviset ja/tai sähköo-
sat. Kiristä tai kiinnitä uudestaan turvallisuuselementit ja tärkeim-
mät osat tarpeen mukaan. Jos leikkivälineessä havaitaan jokin vika,
välinettä saa käyttää vasta korjauksen jälkeen. Ohjeiden laiminlyön-
nin seurauksena voi olla putoaminen tai leikkivälineen kaatuminen
tai vahingoittuminen. Teknisiä korjauksia saavat tehdä vain aikuiset.
Tämä lelu vaatii taitoa, jotta onnettomuudet, kaatumiset ja törmäi-
lyt sekä käyttäjän tai muiden lähellä olevien loukkaantumiset väl-
tetään. Ei saa käyttää pesuaineita. Ei saa käyttää painepesuria. Käytä
vain vähän kostutettua pesusientä. Poista paristot, akut ja muun-
taja ennen puhdistamista. Puhdistuksen saa suorittaa vain aikui-
nen. Lelun sähköosat eivät saa kastua. Tämä lelu vaatii taitoa, jotta
onnettomuudet, kaatumiset ja törmäilyt sekä käyttäjän tai muiden
lähellä olevien loukkaantumiset vältetään. VAROITUS! Ei saa käyttää
yleisellä tiellä. Tämän lelun käyttäminen yleisillä liikenneväylillä voi
aiheuttaa onnettomuuksia ja vakavia vammoja.
•Ta vare på disse viktige opplysningene. Av hensyn til barnas
sikkerhet må forpaknings- og festematerialene ernes omgående.
Fare for kvelning. Må monteres av en voksen. ADVARSEL! La aldri
barnet leke uten oppsyn av en voksen. Ved reklamasjon må kvit-
tering medbringes. Plastikkbånd mellom delene skal ernes av en
voksen person med verktøy for å unngå skarpe kanter. Kontraktba-
sert garanti : 1 år. Akkumulatorene må tas ut av leken før de lades.
Akkumulatorene skal kun lades under oppsyn av en voksen. Fors-
kjellige typer batterier eller akkumulatorer eller nye og brukte bat-
tierier eller akkumulatorer må ikke blandes. Det må kun benyttes
batterier og akkumulatorer av anbefalt eller tilsvarende type. Bat-
teriene og akkumulatorene må settes inn i overensstemmelse med
angitt polaritet. Flate batterier og akkumulatorer må tas ut av leken.
Klemskruene til et batteri eller en akkumulator må ikke kortsluttes.
Pass alltid på å erne batteriene eller akkumulatorene hvis leken
ikke skal brukes på en stund. Etter at du er ferdig med leken, må
leketøyet slås av for å skåne batteriene. Før første gangs bruk og
ved oppladning lad batteriet i maks Timer. Overskrides denne tiden
kan batteriet gradvis svekes. Fjern alltid batteriet når leken ikke skal
brukes på en stund. Lad batteriet hver 6 mnd for å holde kapasite-
ten. Opplading skal kun foregå i et godt ventilert rom. Opplading
bør utføres av en voksen, eller under tilsyn av en voksen. Nye og
gamle batterier skal ikke blandes. Gamle batterier skal ernes fra
leken. Batteriene må ikke kortsluttes. Batteriene krever ikke vedlike-
hold. Ikke utsett batteriene for slag da dette kan medføre lekkasje
av korroderende stoer. Ikke oppbevar batteriene sammen med
mat og eller klær. Bruk kun anbefalt transformator. Undersøk gjevn-
lig transformatoren. Ved skader, ikke bruk den før den er reparert.
Transformatoren er ikke en leke. Ikke dra i ledningene. Laderen er
ikke en leke. Sjekk regelmessig laderen. Dersom laderen er ødelagt
bruk den ikke før en har blitt reparert. Produktet må kun brukes
med anbefalt lader. Brukes med sko. ADVARSEL! Ikke til bruk på
oentlig sted. Kun for bruk av et barn av gangen, på et at underlag
og under tilsyn av en voksen. Unngå farlige steder sånn som bakker,
veier, trapper, grøfter, basseng og vann. Ikke bruk leken i regn, søle
eller sand. Oppbevar leken inne etter bruk. Kontroller tilstanden på
produktet (montering, beskyttelse, plast- og/eller elektriske deler)
før hver gang det lekes med Om nødvendig, skru til eller fest sik-
kerhetselementene og hoveddelene på nytt. Dersom du oppdager
en feil, må ikke produktet brukes før feilen er reparert. Manglende
respekt for bruksanvisning kan forårsake fall, velting eller fors-
kjellige skader. Ethvert teknisk inngrep skal gjøres av en voksen.
Denne leken krever ferdighet og skal brukes med forsiktighet for
å unngå ulykker, fall eller kollisjoner som trolig vil forårsake skade
på brukeren eller andre i nærheten. Ikke bruk vaskemiddel. Ikke
bruk høytrykkspyler og lignende. Bruk kun en fuktig svamp. Fjern
batterier, akkumulator eller transformator før vask. Utstyret må kun
vaskes av en voksen. Ikke væt lekens elektriske deler. ADVARSEL!
Ikke egnet for barn under tre år. Små deler. Kvelningsfare . ADVAR-
SEL! Ikke til bruk på oentlig sted. Bruk av dette leketøyet på en
oentlig motorvei kan føre til ulykker og alvorlige skader.
• Fontos információk. FIGYELEM ! Mielőtt a játékot odaadná a
gyereknek, távolítson el róla minden fölösleges részt. Fulladásveszé-
ly. A játékot csak felelős Minden reklamációt a vásárlás bizonyítéka
kell kísérjen (pénztárjegy). A műanyag alkatrészeket egy megfelelő
szerszámmal felszerelkezett felnőtt kell szétbontsa, hogy elkerülje
az éles széleket. Szerződésben vállalt garancia: 1 év. Mielőtt feltölte-
nék őket, az akkukat el kell távolítani a játékból. Az akkukat csak
felnőtt felügyelete mellett szabad feltölteni. A különböző típusú
vagy állapotú (új vagy használt) elemeket vagy akkumulátorokat
nem szabad összekeverni. Csak a javasolt vagy az ehhez hasonló
típusú elemeket vagy akkumulátorokat szabad használni. Az ele-
meket és akkukat csak a polaritás betartásával szabad a helyükre
tenni. Az elhasználódott elemeket és akkukat el kell távolítani a
játékból. Nem szabad rövidre zárni egy elem vagy akkumulátor sar-
kait. Mindig távolítsa el az elemeket és az akkukat, ha a játékot hoss-
zabb időszakon keresztül nem használják. Használat után és elte-
vés előtt, alaposan ellenőrízze, hogy a megszakító kapcsoló az OFF
(KI) helyzetben legyen. A játék első használata előtt vagy amikor a
játék elkezd lelassulni, töltse fel az akkut maximum órán keresztül.
Ha ezt az időtartamot túllépi irreverzíbilis módon megkárosítja az
akkut. Mindig távolítsa el az akkut, ha a játékot hosszabb időszakon
keresztül nem használják. Még tartósabb használati mellőzéskor,
töltse fel az akkut minden 6 hónapban. Az akkumulátor újratöl-
tését csak jól szellőző helyiségben hajtsa végre. Az akkukat csak
egy felnőtt vagy annak felügyelete mellett szabad feltölteni. A
különböző típusú vagy állapotú (új vagy használt) akkumulátorokat
nem szabad összekeverni. Az elhasználódott akkukat el kell távolí-
tani a játékból. Az akkuk sarkait nem szabad rövidre zárni. Az akkuk
karbantartás nélküliek. Ne okozzon rázkódást az akkuknak. Fennáll
a korrozív vegyszerek kiömlésének a lehetősége. Ne raktározza az
akkukat sem élelmiszercikkekkel, sem ruhaneművel egy helyen. A
játékot csak a javasolt transzformátorral szabad használni: Rendsze-
resen ellenőrízze a transzformátort. Ha ez meghibásodott, mielőtt
megjavítaná, ne használja. A transzformátor nem játékszer. Ne húzi-
gálja az elektromos vezetékeket. A töltő nem játékszer. Rendszere-
sen ellenőrízze a töltőt. Ha ez meghibásodott, mielőtt megjavítaná,
ne használja. A terméket csak a javasolt töltővel szabad használni.
Csukott cipővel használandó. FIGYELMEZTETES! Ne használja a
közútakon.Egyszerre csak egy gyerek használja, síma talajon és
egy felnőtt felügyelete mellett. Kerülje el a veszélyes helyeket, mint
például az emelkedő ösvényeket, az útakat, a lépcsők közelségét,
az árkokat, a vízmedencéket vagy más vizes helyeket. A játékot
ne használja esőben, sárban és homokban. Használat után vigye
be a játékot. Rendszeresen ellenőrizze a termék állapotát a játék
kezdetekor (összeszerelés, védelem, műanyag és/vagy elektromos
alkatrészek). Ha szükséges, szorítsa vissza vagy rögzítse újra a biz-
tonsági elemeket és a főbb részeket. Ha egy hiba megállapításra
kerül, ne használja a terméket annak kijavítása előtt. A rendelke-
zések áthágása lezuhanáshoz, feldöléshez vagy különböző tön-
kremenésekhez vezethet. A műszaki beavatkozásokat felnőtt
kell végezze. Ez a játék ügyességet igényel, óvatosan használja a
balesetek, esés és ütközés elkerülése érdekében, amelyek során a
használó vagy más személy megsérülhet. Ne használjon mosósze-
reket. Ne használjon nagy nyomású tisztítókat. Kizárólag csak kissé
megnedvesített szivacsot használjon. Tisztítás előtt, távolítsa el az
elemeket vagy az akkukat, vagy a transzformátort. A tisztítást csak
felnőtt végezheti. Ne áztassa el a játék elektromos részeit. Ez a játék
ügyességet igényel, óvatosan használja a balesetek, esés és ütközés
elkerülése érdekében, amelyek során a használó vagy más személy
megsérülhet. FIGYELMEZTETES! Ne használja a közútakon. Ezen
játék közúton történő használata balesetet és súlyos sérüléseket
okozhat.
CZ • Důležité pokyny. UPOZORNĚNÍ! Než dáte dítěti hračku,
odstraňte veškeré prvky které nejsou její součástí. Nebezpečí
IT
DK
SE
FI
HU
AAP1283G P8/12
NO

AAP1283G P9/12
udušení. Hračka určená k montáži zodpovědnou dospělou osobou.
VAROVÁNÍ! Nikdy nedovolte dětem hrát se bez dozoru dospělé
osoby. Všechny reklamace musí obsahovat doklad o koupi (po-
kladní lístek). Spojovací části musí odstranit dospělá osoba pomocí
nástroje tak, aby se nevytvořily ostré hrany. Záruční lhůta : 1 let.
Akumulátory je nutno před dobíjením z hračky vyjmout. Akumulá-
tory musí být dobíjeny pod dozorem dospělé osoby. Nemíchejte
různé typy článků nebo akumulátorů nebo nové a opotřebené
články a akumulátory. Používejte pouze doporučené typy článků
nebo akumulátorů. Dodržujte polaritu při výměně článků nebo
akumulátorů. Použité články nebo akumulátory musí být z hračky
odstraněny. Svorky článku nebo akumulátoru nesmí být zkrato-
vány. Pokud nebude hračka po delší dobu používána, je nutno
články nebo akumulároty z hračky vyjmout. Než hračku uklidíte
po použití, je nutno se přesvědčit o tom, že spínač se nachází v
poloze OFF. Než poprvé hračku použijete nebo začne-li hračka
zpomalovat, dobijte baterie po dobu ... hod. maximálně. Pokud tuto
dobu překročíte, poškodíte nenávratně baterii. Při delší době bez
používání hračky je nutno baterri vyjmout. V případě dlouhodobé-
ho nepoužití hračky, dobíjejte baterii jednou za půl roku. Baterii do-
bíjejte jen v dobře větrané místnosti. Baterie mohou být dobíjeny
pouze dospělými nebo pod dozorem dospělých osob. Nemíchejte
různé typy nových nebo použitých baterií. Použité baterie musí být
z hračky odstraněny. Svorky baterie nesmí být zkratovány. Baterie
nejsou udržovány. Vyvarujte se úderům na baterie. Riziko úniku ko-
rozivních látek. Neskladujte baterie v blízkosti potravin ani oděvů.
Hračka musí být používána pouze s doporučeným transformá-
torem: Kontrolujte pravidelně transformátor. Pokud je poškozený,
použijte ho znovu až po opravě. Transformátor není hračka. Netahe-
jte za elektrické vodiče. Nabíječ není hračka. Kontrolujte pravidelně
nabíječ. Je-li poškozen, nepoužívejte ho dříve než ho dáte opravit.
Výrobek musí být výhradně používán s doporučeným nabíječem.
Používat se zavázanými botami. UPOZORNĚNÍ! Nepoužívat na
veřejném prostranství. Použití pokaždé pouze jedním dítětem, na
rovné ploše a pod dozorem dospělého. Vyhněte se nebezpečným
místům jako cestám do kopce, ulicím, blízkosti schodů, příkopů,
bazénů a dalších vodních ploch. Nepoužívejte hračku v dešti, blátě
nebo písku. Po použití ukliďte hračku uvnitř. Na začátku každé hry
zkontrolujte její stav (montáž, ochrana, plastové a/nebo elektrické
díly) V případě potřeby dotáhněte šrouby nebo znovu připevněte
bezpečnostní prvky a hlavní části. Pokud zjistíte vadu, nepoužívejte
výrobek dokud nebude opraven. Nedodržení pravidel by mohlo
způsobit pád, vyklopení nebo různé škody. Technické zákroky, rea-
lizované dospělou osobou. Tato hračka vyžaduje určitou obratnost.
Používejte opatrně, aby nedošlo k nehodám, pádům a srážkám,
které by mohly zranit uživatele nebo třetí osoby. Nepoužívat čistící
prostředky. Nečistit pomocí přístrojů s vysokým tlakem. Použít
výhradně houbu lehce navlhčenou vodou. Před čištěním je nutno
vyjmout články, akumulátory, nebo transformátor. Abyste se vyh-
nuli jakémukoliv riziku popálení, vyčkejte, až přístroj vychladne (asi
30 minut) před tím, než se pustíte do čištění. Nemáčejte elektrické
části hračky. Ez a játék ügyességet igényel, óvatosan használja
a balesetek, esés és ütközés elkerülése érdekében, amelyek
során a használó vagy más személy megsérülhet. UPOZORNĚNÍ!
Nepoužívat na veřejném prostranství. Použití této hračky na silnici
může způsobit nehody a vážná poranění.
• Uschovajte tieto pokyny pre prípadnú korešpondenciu.
Vyhoďte všetok obalový a upevňovací materiál, ochránite tak deti.
Nebezpečenstvo udusenia. Hračku smie montovať len dospelá
osoba. UPOZORNENIE! Nikdy nedovoľte deťom hrať sa bez dozoru
dospelej osoby. Všetky reklamácie musia obsahovať doklad o zakú-
pení (pokladničný lístok). Súčiastky musí od seba oddeliť dospelá
osoba nástrojom, aby boli odstránené ostré hrany. Záručná doba:
1 rokov. Akumulátory je nutné pred dobíjaním z hračky vybrať.
Akumulátory musia byť dobíjané pod dozorom dospelej osoby.
Nemiešajte rôzne typy článkov alebo akumulátorov alebo nové a
opotrebované články a akumulátory. Používajte iba doporučené
typy článkov alebo akumulátorov. Dodržujte polaritu pri výmene
článkov alebo akumulátorov. Použité články alebo akumulátory
musia byť z hračky odstránené. Svorky článku alebo akumulátoru
nesmú byť skratované. Po použití hračky ju prosím vypnite, ušetríte
batérie. Než hračku po použití odložíte, je nutné sa presvedčiť o
tom, že spínač sa nachádza v polohe OFF. Než prvý krát hračku
použijete alebo ak hračka začne spomaľovať, dobite batérie po
dobu ... hod. maximálne. Pokiaľ túto dobu prekročíte, poškodíte
nenávratne batérie. Pri dlhšej dobe nepoužívania hračky je nutné
batérie vybrať. V prípade dlhodobého nepoužívania hračky, dobí-
jajte batérie jedenkrát za pol roka. Batérie dobíjajte len v dobre
vetranej miestnosti. Batérie môžu byť dobíjané iba dospelými alebo
pod dozorom dospelých osôb. Nemiešajte rôzne typy nových alebo
použitých batérií. Použité batérie musia byť z hračky odstránené.
Svorky batérie nesmú byť skratované. Batérie nie sú udržiavané.
Vyvarujte sa úderom na batérie. Riziko úniku korózií látok. Nes-
kladujte batérie v blízkosti potravín ani odevov. Hračka musí byť
používaná iba s doporučeným transformátorom: Kontrolujte pra-
videlne transformátor. Pokiaľ je poškodený, použite ho znovu až po
oprave. Transformátor nie je hračka. Neťahajte za elektrické vodiče.
Nabíjačka nie je hračka. Kontrolujte pravidelne nabíjačku. Ak je
poškodená, nepoužívajte ju skôr než ju dáte opraviť. Výrobok musí
byť výhradne používaný s doporučenou nabíjačkou. Používať so
zaviazanými topánkami. UPOZORNENIE! Nepoužívajte na verejných
komunikáciách. Použitie zakaždým iba jedným dieťaťom, na rovnej
ploche a pod dozorom dospelého. Auto sa nesmie používať v blíz-
kosti bazénu, schodov, kopca, ulice či stúpania. Nepoužívajte hračku
keď prší, keď je blato, alebo v piesku. Po použití odložte hračku vo
vnútri. Na začiatku každej hry skontrolujte jej stav (montáž, ochra-
na, plastové a/alebo elektrické diely) V prípade potreby dotiahnite
sktrutky alebo znovu pripevnite bezpečnostné prvky a hlavné
časti. Pokiaľ zistíte závadu, nepoužívajte výrobok pokiaľ nebude
závada opravená. Nedodržanie pravidiel by mohlo spôsobiť pád,
vyklopenie alebo rôzne škody. Montáž a demontáž musí vykonať
dospelá osoba. Táto hračka si vyžaduje určitú obratnosť. Používajte
opatrne, aby nedošlo k nehodám, pádom a zrážkam, ktoré by
mohli zraniť používateľa alebo tretie osoby.Nepoužívať čistiace
prostriedky. Nečistiť pomocou prístrojov s vysokým tlakom. Použiť
výhradne hubku ľahko navlhčenú vodou. Pred čistením je potrebné
vybrať články, akumulátory, alebo transformátor. Aby ste sa vyhli
akémukoľvek riziku popálenia, počkajte, kým prístroj vychladne (asi
30 minút) pred tým, ako sa pustíte do čistenia. Nemáčajte elektric-
ké časti hračky. Táto hračka si vyžaduje určitú obratnosť. Používajte
opatrne, aby nedošlo knehodám, pádom azrážkam, ktoré by mohli
zraniť používateľa alebo tretie osoby. UPOZORNENIE! Nepoužívajte
na verejných komunikáciách. Použitie tejto hračky na ceste môže
spôsobiť nehody a vážne zranenia.
• Ważne informacje – należy zachować. OSTRZEŻENIE!! Przed
przekazaniem zabawki dziecku usunąć wszystkie zbędne elemen-
ty. Niebezpieczenstwo udławienia się. Do montażu przez osobę
dorosłą. OSTRZEŻENIE!! Nigdy nie należy zostawiać bawiącego
się dziecka bez nadzoru osoby dorosłej. Przy każdej reklamacji
należy okazać dowód zakupu (paragon). Z części należy usunąć
wszystkie zabezpieczenia metalowe, aby uniknąć ostrych krawędzi.
Gwarancja umowna: 1 lata. Akumulatory muszą zostać wyjęte
z zabawki przed ładowaniem. Akumulatory należy ładować pod
nadzorem osoby dorosłej. Nie należy mieszać różnych rodzajów
akumulatorów lub baterii oraz nowych baterii lub akumulatorów ze
starymi. Należy stosować tylko akumulatory lub baterie zalecanego
typu lub o identycznych parametrach. Baterie i akumulatory należy
instalować przestrzegając polaryzacji. Zużyte baterie i akumulatory
należy wyjąć z zabawki. Nie należy zwierać końcówek baterii lub
akumulatora. Zawsze wyjmować baterie lub akumulatory z zabawki
jeżeli nie będzie używana przez dłuższy czas. Po użyciu i przed prze-
chowywaniem ustawić wyłącznik w pozycji OFF. Przed użyciem
zabawki lub kiedy zabawka zwalnia ładować akumulator przez ...
godziny maksimum. Jeżeli czas zostanie przekroczony, akumulator
ulegnie uszkodzeniu. Zawsze odłączać akumulator kiedy zabawka
nie będzie używana przez dłuższy czas. W przypadku długiej prze-
rwy w użytkowaniu ładować akumulator co 6 miesięcy. Ładowanie
akumulatora należy wykonywać wyłącznie w dobrze przewietr-
zanym pomieszczeniu. Akumulatory muszą być ładowane przez
osobę dorosłą lub pod jej nadzorem. Nie należy mieszać różnych
rodzajów akumulatorów lub nowych ze starymi. Zużyte akumula-
tory należy wyjąć z zabawki. Nie należy zwierać końcówek akumu-
latora. Akumulatory są bezobsługowe. Chronić akumulatory przed
uderzeniami. Ryzyko wycieku substancji powodujących korozję.
Nie przechowywać akumulatorów z produktami spożywczymi oraz
z odzieżą. Zabawka może być użytkowana wyłącznie z zalecanym
zasilaczem: Sprawdzać regularnie zasilacz. Jeżeli jest uszkodzony,
nie używać do momentu naprawy. Zasilacz nie jest zabawką. Nie
ciągnąć za przewody. Ładowarka nie jest zabawką. Sprawdzać regu-
larnie ładowarkę. Jeżeli jest uszkodzona, nie używać do momentu
naprawy. Produkt może być użytkowany wyłącznie z zalecaną
ładowarką. Używać w obuwiu zamkniętym. OSTRZEŻENIE! Nie
używać na drogach publicznych. Do użytku przez jedno dziecko
równocześnie, na płaskich nawierzchniach i pod nadzorem.
Unikać miejsc niebezpiecznych takich jak nachylenia terenu, ulice,
schody, rowy, baseny lub zbiorniki wody. Nie używać zabawki w
deszczu, błocie lub piasku. Po użyciu przechowywać zabawkę w
pomieszczeniu. Przed każdą zabawą należy regularnie sprawdzać
stan produktu (montaż, zabezpieczenia, części plastikowe i/lub
elektryczne). Dokręcić lub umocować elementy zabezpieczające i
główne elementy, jeżeli zachodzi potrzeba. Jeżeli zostanie stwier-
dzona usterka, nie używać do momentu naprawy. Nieprzestrzega-
nie zaleceń może grozić upadkiem, przewróceniem lub uszkodze-
niem. Czynności techniczne muszą być wykonywane przez osobę
dorosłą. Ta zabawka wymaga zręczności; używać ostrożnie, aby
uniknąć wypadków, upadków i kolizji, które mogłyby doprowadzić
do obrażeń ciała u użytkownika lub osób postronnych. Nie używać
detergentów. Nie używać myjek ciśnieniowych. Używać gąbki
zwilżonej w wodzie. Przed czyszczeniem wyjąć baterie lub aku-
mulator lub zasilacz. Czyszczenie powinno być wykonywane tylko
przez osobę dorosłą. Chronić części elektroniczne przed wilgocią.
Ta zabawka wymaga zręczności; używać ostrożnie, aby uniknąć wy-
padków, upadków i kolizji, które mogłyby doprowadzić do obrażeń
ciała u użytkownika lub osób postronnych. OSTRZEŻENIE! Nie
używać na drogach publicznych. Używanie zabawki na drogach pu-
blicznych może doprowadzić do wypadków i poważnych urazów.
• , .
! ,
. .
. !
.
,
( )
,
.
: 1 ..
.
.
.
.
.
.
. -
.
OFF.
- .... .
. -
. -
6 .
.
.
,
. .
.
.
. .
.
.
.
, .
.
. .
.
,
.
.
. !
. ,
.
,
, , , ,
. , .
.
, , / .
.
, ,
.
,
.
.
,
, , ,
.
.
.
. ,
.
.
.
,
, ,
,
. !
.
.
• Σηαντικέ πληροφορίε που πρέπει να φυλάξετε.
ΠΡΟΣΟΧΗ! Πριν δώσετε αυτό το παιχνίδι στο παιδί αφαιρέστε όλα
τα η απαραίτητα στοιχεία του. Κίνδυνο ασφυξία. Παιχνίδι που
πρέπει να συναρολογηθεί από υπεύθυνο ενήλικα. ΠΡΟΣΟΧΗ!
Μην αφήνετε τα παιδιά να παίζουν χωρί επιτήρηση από κάποιον
ενήλικα. Κάθε παράπονο πρέπει να συνοδεύεται από την απόδειξη
αγορά (ταειακή απόδειξη). Τα εξαρτήατα πρέπει να λύνονται
από ενήλικα ε εργαλείο γατί οι άκρε κόβουν. Συβατική εγγύηση :
1 χρόνια. Οι συσσωρευτέ πρέπει να αφαιρούνται από παιχνίδι
πριν από τη φόρτιση. Οι συσσωρευτέ θα πρέπει να φορτίζονται
όνο υπό την επίβλεψη ενήλικα. εν πρέπει να ανακατεύονται
διαφορετικοί τύποι παταριών ή συσσωρευτών ή καινούργιε και
παλιέ παταρίε ή συσσωρευτέ. Πρέπει να χρησιοποιούνται
όνο παταρίε ή συσσωρευτέ συνιστώενου ή παρόοιου
τύπου. Κατά την τοποθέτηση παταριών και συσσωρευτών
πρέπει να δίδεται προσοχή στη θέση των πόλων. Οι παλιέ
παταρίε και οι παλιοί συσσωρευτέ πρέπει να αφαιρούνται
από το παιχνίδι. Οι ακροδέκτε παταρία ή συσσωρευτή δεν
πρέπει να βραχυκυκλώνονται. Bγάζετε πάντα τι παταρίε ή
του συσσωρευτέ από το παιχνίδι όταν αυτό δεν πρόκειται να
χρησιοποιηθεί για πολύ καιρό. Μετά τη χρήση και πριν την
αποθήκευση, να βεβαιώνεστε ότι ο διακόπτη είναι στη θέση
OFF. Πριν χρησιοποιήσετε για πρώτη φορά το παιχνίδι ή όταν το
παιχνίδι αρχίσει να επιβραδύνει, επαναφορτίστε την παταρία για ...
ώρε το πολύ. Αν υπερβείτε αυτό το χρόνο, κάνετε ανεπανόρθωτη
ζηιά στην παταρία. Bγάζετε πάντα τη παταραία από το παιχνίδι
όταν αυτό δεν πρόκειται να χρησιοποιηθεί για πολύ καιρό. Σε
περίπτωση ακρά απουσία, επαναφορτίζετε την παταρία κάθε
6 ήνε. Φορτίζετε την παταρία όνο έσα σε καλά αεριζόενο
χώρο. Οι παταρίε πρέπει να φορτίζονται από ενήλικα ή υπό την
επίβλεψη ενήλικα. εν πρέπει να ανακατεύονται διαφορετικοί
τύποι παταριών ή καινούργιε και παλιέ παταρίε. Οι παλιέ
παταρίε πρέπει να αφαιρούνται από το παιχνίδι. Οι ακροδέκτε
παταρία δεν πρέπει να βραχυκυκλώνονται. Οι παταρίε δεν
χρειάζονται συντήρηση. Μη χτυπάτε τι παταρίε. Κίνδυνο
διαρροή διαβρωτικών ουσιών. Μην αποθηκεύετε τι παταρίε
αζί ε τρόφια ή ε ρούχα. Το παιχνίδι πρέπει να χρησιοποιείται
όνο ε το συνιστώενο ετασχηατιστή. Εξετάζετε τακτικά το
ετασχηατιστή. Αν έχει πάθει ζηιά ην τον χρησιοποιείτε
παρά όνο αφού τον επιδιορθώσετε. Ο ετασχηατιστή
δεν είναι παιχνίδι. Ο ετασχηατιστή δεν είναι παιχνίδι. Ο
φορτιστή δεν είναι παιχνίδι. Εξετάζετε τακτικά το φορτιστή. Αν
έχει πάθει ζηιά ην τον χρησιοποιείτε παρά όνο αφού τον
επιδιορθώσετε. σθσξεθό πώίπει α ώγσιλοποιεΏται λϋο’ λε το
σθιστΰλεο ωοώτιστό. Να χρησιοποιείται ε κλειστά παπούτσια.
ΠΡΟΕΙΟΠΟΊΗΣΗ! Μην το χρησιοποιείτε στο δηόσιο δρόο.
Χρήση από ένα όνο παιδί κάθε φορά σε επίπεδο έδαφο και υπό
την επίβλεψη ενήλικα. Αποφεύγετε τα επικίνδυνα σηεία όπω
κατηφόρε, δρόοι, κοντά σε σκάλε, λάκκου, πισίνε ή άλλα
σηεία ε νερό. Μη χρησιοποιείτε το παιχνίδι υπό βροχή, στη
λάσπη ή στην άο. Φυλάσσετε το παιχνίδι έσα ετά τη χρήση.
Ελέγχετε τακτικά την κατάσταση του παιχνιδιού (συναρολόγηση,
προστατευτικά συστήατα, πλαστικά και/ή ηλεκτρικά έρη).
Ξανασφίξτε ή ξαναστερεώστε τα στοιχεία ασφαλεία και τα κύρια
έρη, αν χρειαστεί. Αν διαπιστώσετε ελάττωα, ην χρησιοποιείτε
το προϊόν παρά όνο αφού το επιδιορθώσετε. Η η τήρηση των
οδηγιώνπορείναπροκαλέσειπτώση,αναποδογύρισαή διάφορε
ζηιέ. Τεχνικοί χειρισοί που πρέπει να γίνονται από ενήλικα. Αυτό
το παιχνίδι απαιτεί επιδεξιότητα, να χρησιοποιείται ε σύνεση
ώστε να αποφευχθούν ατυχήατα, πτώσει και συγκρούσει που
πορεί να τραυατίσουν τον χρήστη ή τρίτου. Μη χρησιοποιείτε
απορρυπαντικά. Μη χρησιοποιείτε συσκευέ καθαρισού υψηλή
πίεση. Χρησιοποιείτε αποκλειστικά ένα σφουγγάρι βρεγένο
ελαφρώ ε νερό. Πριν τον καθαρισό, αφαιρείτε τι παταρίε,
του συσσωρευτέ ή του ετασχηατιστέ. Ο καθαρισό πρέπει
να γίνεται από ενήλικα. Αυτό το παιχνίδι απαιτεί επιδεξιότητα, να
χρησιοποιείται ε σύνεση ώστε να αποφευχθούν ατυχήατα,
πτώσει και συγκρούσει που πορεί να τραυατίσουν τον χρήστη
ή τρίτου. ΠΡΟΕΙΟΠΟΊΗΣΗ! Μην το χρησιοποιείτε στο δηόσιο
δρόο. Εάν αυτό το προϊόν χρησιοποιηθεί σε δηόσιο δρόο,
πορεί να προκληθεί ατύχηα και σοβαρό τραυατισό.
• Informacije proizvajalca shranite za kasnejšo uporabo. OPO-
ZORILO! Preden boste izdelek izročili otroku odstranite vse dele, ki
niso potrebni za igro. Nevarnost zadušitve. Igračo naj sestavi odgo-
vorna odrasla oseba. OPOZORILO! Nikoli ne dovolite otroku, da se
igra brez nadzora odrasle osebe. V primeru uveljavljanja reklamacije
morate obvezno priložiti račun prodajalca. Plastične povezovalne
spojke med posameznimi sestavnimi deli mora odstraniti odrasla
oseba tako, da pri tem ne nastanejo ostri robovi. Garancijski rok:
1.let. Pred polnjenjem odstranite akumulator iz igrače. Akumu-
latorje lahko polnite le pod stalnim nadzorom odrasle osebe.
Istočasno ne uporabljajte različnih tipov, kakor tudi ne starih in
novih baterij ali akumulatorjev. Vedno uporabljajte le priporočen
ali ekvivalenten tip baterij ali akumulatorjev. Pri vstavljanju baterij
in akumulatorjev pazite na pravilno polariteto. Prazne baterije in
akumulatorje odstranite iz izdelka. Baterije in akumulatorji ne sme-
jo priti v kratek stik. Kadar izdelka ne boste potrebovali dalj časa,
baterije in akumulatorje odstranite iz izdelka. Po uporabi in preden
boste izdelek zavrgli preverite ali je stikalo na OFF (izdelek je izklo-
pljen). Pred prvo uporabo izdelka ali če postane izdelek počasnejši,
polnite akumulator največ ........ur.V kolikor boste akumulator polnili
dlje, ga boste trajno poškodovali. Ko izdelka ne boste uporabljali
dalj časa, odstranite baterijo in jo napolnite vsakih 6 mesecev. Bate-
rije polnite v dobro prezračenem prostoru. Baterije mora vedno
polniti odrasla oseba oz. pod njenim nadzorom. Istočasno ne upo-
rabljajte različnih tipov baterij, kakor tudi ne starih in novih baterij.
Prazne baterije odstranite iz izdelka. Baterije ne smejo biti v kratkem
stiku. Baterije ne zahtevajo dodatnega vzdrževanja. Po baterijah
ne udarjajte. Nevarnost uhajanja jedkih snovi. Baterij ne shranjujte
skupaj z živili in oblačili. Igračo uporabljajte le s priporočenim trans-
formatorjem. Redno preverjajte stanje transformatorja. V primeru
ugotovljenih poškodb, naj transformator pred uporabo popravi
za to pooblaščena oseba. Transformator ni igrača. Ne vlecite za
električne kable. Polnilec ni igrača. Redno preverjajte stanje polnil-
ca. Izdelek uporabljajte le s priporočenim polnilnikom. Uporablja-
jte z zaprtimi čevlji. OPOZORILO! Ne uporabljajte na javnih cestah.
Izdelek lahko naenkrat uporablja le en otrok na ravni površini in pod
nadzorom odrasle osebe. Vozil ne smete uporabljati v bližini strmin,
cest, stopnic, bazenov, stopnic, jarkov, bazenov in ostalih vodnih
površin. Igrače ne uporabljajte v dežju, blatu ali pesku. Po uporabi
igračo pospravite v notranje zaprte prostore. Pred vsakim začetkom
uporabe izdelka za igro preverite njegovo stanje (montaža, zaščita,
plastični deli in/ali električni deli).Redno preverjajte varnostne in
osnovne elemente in jih po potrebi ponovno zategnite ali pritrdite.
V kolikor ugotovite napako, izdelka ne uporabljajte vse dokler ga
ne popravite. Neupoštevanje navodil lahko izzove padec, prekuc ali
nastanek drugih škod izdelka. Tehnične postopke naj izvede odrasla
oseba. Ta igrača zahteva skrbno ravnanje, je uporabljajte z veliko
previdnostnih ukrepov za preprečitev nesreč, padcev ali šoka, ki bi
lahko privedli do poškodb vas osebno ali pa ostalih. Ne uporablja-
jte čistil. Ne uporabljajte visoko tlačnih čistilcev. Izdelek čistite le
z vlažno gobo. Pred čiščenjem odstranite baterije ali akomulatorje
ali transformatorje. Napravo lahko čisti le odrasla oseba. Električnih
delov igrače ne zmočite. Ta igrača zahteva skrbno ravnanje, je
PL
BG
GR
SI
SK

uporabljajte z veliko previdnostnih ukrepov za preprečitev nesreč,
padcev ali šoka, ki bi lahko privedli do poškodb vas osebno ali pa
ostalih. OPOZORILO! Ne uporabljajte na javnih cestah. Uporaba te
igrače na javnem mestu lahko povzroči nesrečo ali hude poškodbe.
• Molimo da sačuvate ove upute radi eventualne prepiske.
Odstranite cjelokupni materijal za pakiranje i učvršćivanje radi
zaštite djece. Opasnost od gušenja. Postavljanje je dozvoljeno
isključivo odraslim osobama. UPOZORENJE! Nikad ne dopustite dje-
tetu da se igra bez nadzora odrasle osobe. U primjeru uvažavanje
garancije morate obavezno priložiti račun prodavača. Dijelove
treba odvojiti odrasla osoba pomoću alata kako bi se izbjegli oštri
rubovi. Garancijski rok: 1 Godina. Prije punjenja akumulator
odstranite iz igračke. Akumulator punite pod stalnim nadzorom
odrasle osobe. Ne upotrebljavajte različite tipove baterija istovre-
meno, ne upotrebljavajte stare i nove baterije istovremeno. Upo-
trebljavajte preporučene baterije ili akumulatore. Kod umetanja
baterija pripazite na pravilan polaritet. Prazne baterije odstranite
iz igračke. Baterije i akumulatori se ne smiju dodirivati - kratki spoj.
Molimo Vas da igračku isključite nakon uporabe radi zaštite baterija.
Poslije upotrebe i prije odlaganja igračke provjerite je li dugme u
OFF poziciji. (proizvod je isključen). Prije prve upotrebe proizvoda
ili ukoliko postane sporiji, punite akumulator najmanje…..sati. Uko-
liko ćete akumulator dulje puniti možete ga oštetiti. Ako proizvod
nećete upotrebljavati dulje vrijeme, odstranite bateriju i napunite
je svakih 6 mjeseci. Baterije punite u dobro prozračenom prostoru.
Baterije mora obavezno puniti odrasla osoba. Ne upotrebljavajte
istovremeno različite tipove baterije, kao ni stare i nove. Prazne
baterije odstranite iz proizvoda. Baterije se ne smiju dodirivati -
kratki spoj. Baterije ne zahtijevaju dodatno održavanje. Ne uda-
rajte po baterijama. Opasnost od curenja korozivnih stvari. Baterije
ne spremajte zajedno sa hranom i odjećom. Igračku upotrebljavajte
s preporučenim transformatorom. Redovito provjeravajte trans-
formator. U slučaju oštećenja, neka transformator popravi za to
ovlaštena osoba. Transformator nije igračka. Ne vucite za električne
kablove. Punjač nije igračka. Redovito provjeravajte punjač, kada
je oštećen ne koristite ga prije nego je popravljen. Proizvod se
mora koristit samo sa odgovarajućim punjačem. Kod upotrebe
pripazite da dijete ima zatvorene cipele. UPOZORENJE! Ne upotre-
bljavajte na javnim cestama. prozvod može upotrebljavati samo
jedno dijete, na ravnoj površini i pod nadzorom odrasle osobe.
Izbjegavajte opasna mjesta kao što su staze, ceste, bazeni i druga
područja s voodm…. Igračku ne upotrebljavajte na kiši, u blatu
ili pijesku. Spremite igračku unutra nakon upotrebe. Na početku
svake igre provjerite stanje proizvoda (montažu, zaštitu, plastične i/
ili električne dijelove). Redovito provjeravajte sigurnosne i osnovne
elemente, te ih po potrebi ponovno zategnite ili pričvrstite. Ukoliko
primjetite grešku, proizvod ne upotrebljavajte sve dok ga ne popra-
vite. Nepoštivanje uputa može uzrokovati pad, prevrtanje ili druge
štetne posljedice. Tehničke postupke neka izvede odrasla osoba.
Ova igračka zahtjeva pažljivo rukovanje, koristite je s puno opreza
kako biste izbjegli nesreće, padove ili udarce koji bi mogli dovesti
do vaših ili tuđih osobnih povreda. Ne upotrebljavajte deterdzente.
Ne upotrebljavajte visokotlačne deterdzente. Koristite samo vlažnu
krpu. Prije čiščenja odstranite baterije, akumulatore i transforma-
tore. Proizvod neka čisti isključivo odrasla osoba. Nemojte smočiti
električne dijelove igračke. Ova igračka zahtjeva pažljivo rukovanje,
koristite je s puno opreza kako biste izbjegli nesreće, padove ili
udarce koji bi mogli dovesti do vaših ili tuđih osobnih povreda.
UPOZORENJE! Ne upotrebljavajte na javnim cestama. Korištenje
ove igračke na javnim putovima može prouzročiti nesreće i teške
ozljede.
• Lütfen olası yazımalar için bu uyarıları saklayın. Çocukları
korumak için tüm ambalaj ve paketleme malzemelerini çıkartınız.
Boğulma tehlikesi. Yetikinler tarafından takılmalıdır. DİKKAT! Bir
çocuğun asla yetikin gözetimi altında olmadan oyun oynamasına
izin vermeyin. ikayetinizle birlikte satın alma kanıtını (makbuz)
sunmanız gerekir. Parçalar arasındaki plastik bağlantılar, güven-
lik amacıyla bir yetikin tarafından çıkarılmalıdır. Yıl garanti 1
kapsamındadır. Akümülatörler, yeniden arj edilmeden önce
oyuncaktan çıkarılmalıdır. Akümülatörler sadece yetikin dene-
timi altında yeniden arj edilmelidir. Farklı pil veya akümülatör
tipleri veya yeni ve kullanılmı piller ve akümülatörler bir arada
kullanılmamalıdır. Sadece tavsiye edilen tipte veya benzer tipte
piller veya akümülatörler kullanılmalıdır. Piller ve akümülatörler
kutuplarına dikkate edilerek yerletirilmelidir. Biten piller ve akü-
mülatörler oyuncaktan çıkarılmalıdır. Bir pilin veya akümülatörün
kutup baları kısa devre yaptırılmamalıdır. Oyuncak uzun bir
süre kullanılmayacağı zaman pillerin veya akümülatörlerin daima
çıkarılmaları gerekir. Kullandıktan sonra ve bir kenara kaldırmadan
önce, açma/kapama anahtarının OFF konumunda olması gerekir.
Oyuncağı ilk defa kullanmadan önce veya oyuncak yavalamaya
baladığında, pili maksimum ... saat arj edin. Eğer bu süreyi
aarsanız, pile giderilemez ekilde zarar verirsiniz. Oyuncak uzun
süre kullanılmayacaksa daima pili çıkarın. Uzun süre kullanılmaması
durumunda, pili 6 ayda bir yeniden arj edin. Pili sadece iyi
havalandırılan bir yerde yeniden arj edin. Piller sadece bir yetikin
tarafından veya bir yetikinin gözetimi altında arj edilmelidir. Yeni
veya kullanılmı farklı tiplerde pillerin bir arada kullanılmamaları
gerekir. Kullanılan piller oyuncaktan çıkarılmalıdır. Br pilin kutup
baları kısa devre yaptırılmamalıdır. Piller bakım gerektirmezler.
Pilin darbe almamasına dikkat edin. Paslandırıcı maddelerin sızması
tehlikesi sözkonusudur. Pilleri yiyecek maddeleriyle veya giysilerle
birlikte saklamayın. Oyuncak, tavsiye edilen bir transformatörle
birlikte kullanılmalıdır. Transformatörü düzenli olarak kontrol
edin. Eğer bozulursa, tamir etmeden kullanmayın. Transformatör
bir oyuncak değildir. Elektrik kablolarına asılmayın. arj cihazı bir
oyuncak değildir. arj cihazını düzenli olarak kontrol edin. Eğer
bozuksa, tamir ettirmeden kullanmayın. Ürün sadee tavsiye edilen
arj aletiyle kullanılmalıdır. Ayakkabıları giyilmi ekilde kullanın.
UYARI! Kamuya açık alanlarda kullanmayınız. Aynı anda tek çocuk
tarafından düz bir alan üzerinde ve yetikin gözetimi altında
kullanılacaktır. Araçlar, yüzme havuzlarının, merdivenlerin, tepe-
lerin, sokakların veya yükseltilerin yakınlarında kullanılmamalıdır.
Oyuncağı yağmurda, çamurda veya kumda kullanmayın. oyuncağı
kullandıktan sonra içeride saklayın. Her oyundan önce ürünün du-
rumunu (donanımı, korumaları, plastik kısımları ve/veya elektrikli
parçaları) düzenli olarak kontrol edin. Güvenlik elemanlarını ve
ana parçaları sıkıtırın veya gerekiyorsa yeniden sıkıtırın. Eğer bir
kusur saptanırsa, tamir edilinceye kadar ürünü kullanmayın. Tali-
matlara uyulmaması dümeye, takılmaya veya çeitli bozukluklara
neden olabilir. Kurulum ve sökme ilemleri yetikinler tarafından
yapılmalıdır. Bu oyuncak belli bir beceri seviyesi gerektirir,
kullanıcının veya üçüncü ahısların hasar görebileceği kazalardan,
dümelerden ve çarpmalardan kaçınmak için dikkatli kullanılması
gerekmektedir.<0} Deterjan kullanmayın. Yüksek basınçlı temizleyi-
ciler kullanmayın. Sadece suyla hafçe nemlendirilmi bir sünger
kullanın. Temizlemeden önce, pilleri veya akümülatörü veya trans-
formatörü çıkarın. cihaz sadece bir yetikin tarafından temizlenme-
lidir. Oyuncağın elektrikli parçalarını ıslatmayın. Bu oyuncak belli bir
beceri seviyesi gerektirir, kullanıcının veya üçüncü ahısların hasar
görebileceği kazalardan, dümelerden ve çarpmalardan kaçınmak
için dikkatli kullanılması gerekmektedir. UYARI! Kamuya açık alan-
larda kullanmayınız. Bu oyuncağın halka açık yollarda kullanımı
kazalara ve ciddi yaralanmalara yol açabilir.
• : ! ! ,
, , .
! ,
. !
.
(
).
,
. : 1 .
.
.
,
.
.
.
.
.
,
.
, «OFF».
....
. ,
. ,
.
6
.
.
.
, .
.
.
.
. .
.
: .
, .
. э .
.
. ,
.
. .
! .
,
, .
, , , , ,
.
, . У
.
(, ,
/ э)
э
.
.
, .
.
,
, ,
,
. .
.
.
.
.
э .
,
, ,
, . !
.
.
•
. . ,
,
, .
! І
. У! ,
, . -
()
ї. 1
.
ї . Л
ї
. ї
. ї
.
,
.
ї . ,
, , on/o
їOFF. -
,
... . Я ,
.
,
. ,
6 .
. ї
її .
. ї .
,
. ї . У
.
. ї
. І
.
. Я ,
. - .
. - .
. Я
, її .
. .
У! ї .
.
, , ,
. , .
. ї
(, ,
).
, . Я ,
, .
ї ,
.
.
, ,
, ,
. .
. , ї
, .
.
.
, ,
, . У!
ї . ї
.
HR
TR
RU
UA
AAP1283G P10/12

AAP1283G P11/12
AR

If you need any assistance, help or spare parts for this product,
please contact the customer care manager.
SIMBA SMOBY TOYS UK Ltd
Bolling Road
BRADFORD BD4 7BG
tél : 01274765030
fax : 01274765031
care@smobytoys.co.uk
Site internet SAV France : www.smoby.fr
For UK enquiries only / Pour Angleterre uniquement
SMOBY TOYS S.A.S.
Service après ventes, Le Bourg Dessus - 39170 LAVANS-LÈS-SAINT-CLAUDE / FRANCE.
MODELE DEPOSE - Fabriqué en France - Made in France -
www.smoby.com
S
MOBY TOYS Gm
bh
W
erkstra
ß
e 1
D
-90765Fürt
h
, Germany.
S
MOBY TOYS ESPA
Ñ
A S.L
Polígono Industrial Bassa, Calle Menorca
4
6190 Ri
b
arro
j
a De
l
Turia
(
Va
l
encia
)
,
Sp
ain.
S
IMBA ESPA
Ñ
A S
.
A
.
- I
B
E
R
IA
Aveni
d
a
d
e
l
a In
d
ustria
,
49
2
8108A
l
co
b
en
d
as, Ma
d
ri
d
, Es
p
aña.
S
IMBA T
O
Y
S
ITALIA
S
.p.A.
S
tra
d
a Stata
l
e 32
,
Km. 23
,
860
2
8050 Pom
b
ia (NO), Ita
ly
.
S
IMBA SM
O
BY T
O
YS
U
K Lt
d.
Bradford BD4 7BG, United Kingdom.
S
IMBA T
O
Y
S
P
O
L
S
KA
S
p. z o.o.
ul.
F
l
is
a
2
02-247Warszawa
,
Po
l
an
d
.
S
IMBA T
O
YS H
U
NG
Á
RIA Kft
.
V
en
d
e
l
Par
k,
Bu
d
ai u. 4.
2
051 Biator
b
ág
y
, Hungar
y
.
S
IMBA TOYS CZ, spo
l
. s r. o.
Li
d
ic
k
á 481
S
IMBA/DICKIE
(
SWITZERLAND
)
AG
Rütistra
ß
e 14
CH-8952 Sc
hl
ieren/ZH
,
Sc
h
weiz.
S
IMBA TOYS AUSTRIA
H
an
d
e
l
s Gm
b
H &Co KG, Joc
h
en-Rin
d
t-Str. 2
5
1
230 W
i
en
,
Austr
i
a.
S
IMBA TOYS BULGARIA Eood
ul. Rozova Gradina 17.
S
ISO TOYS SOUTH AFRICA (PTY) Lt
d
.
4 Northgate Place - Redhill, Durban
4
051 Kwa Zulu Natal
,
South A
f
rica.
g
S
IMBA-DI
C
KIE N
O
RDI
C
A
S
H
au
g
anve
i
en 293
3178 Våle, Norway.
g
S
IMBA DI
C
KIE FINLAND
O
Y
S
ini
k
a
ll
iontie 3
B
0
2630 Espoo, Fin
l
an
d.
N
.V.
S
IMBA T
O
Y
S
BENELUX
S
.A.
M
oes
k
roensesteenwe
g
383C,
8
511 Aa
lb
e
k
e, Be
lg
ium.
S
.C. SIMBA TOYS ROMANIA SRL
B
aia Mare
,
Dura
S
tr no 3
,
Romania.
S
IMBA T
O
Y
S
RU
SS
IA
,
BELARU
SS
IA
s
troenie 7, v
l
a
d
enie “Trico
l
or“
m
cr. Vostrya
k
ovo, Domo
d
e
d
ovo
M
oscow region, zip 142072,
R
ussia.
S
IMBA T
O
YS
U
KRAINE Lt
d.
4
2C
h
ervonot
k
ats
k
a street
Ky
iv 02660, U
k
raine.
S
IMBA TOYS INDIA Pvt Lt
d
.
8
08, Wind
f
all, Sahar Plaza Complex
K
ur
l
a Roa
d
, J.B. Nagar, An
dh
eri (East)
M
um
b
ai 400059, In
d
ia.
S
MOBY TOYS HONG KONG Limite
d
U
nit 259-260
,
2/F Tsim Sha Tsui Centre
,
66 Mody Road, Tsim Sha Tsui East,
K
ow
l
oon, Hong Kong.
y
S
IMBA T
O
Y
S
MIDDLE EA
S
T FZ
CO
P
.
O
. Box 61106
J
ebel Ali Free Zone
,
South Zone 5
P
LOT S3 - 1008, Du
b
ai - U.A.E.
S
IMBA T
O
Y
S
MIDDLE EA
S
T
Q
ATAR
P
.O. Box 5060 - Doha
Q
atar.
S
IMBA SMOBY CHILE - LATAM &MEXICO
L
as Condes, Santiago de Chile, Chili.
S
IMBA TOYS KAZAKHSTAN LLP
AILP Warehouse Complex, ychastok 1,
poselok Almerek, Guldalinsky rural district
y
y
Talgarsky area, Almaty 041611, Kazakhstan.
y
y
)/
// )
.
.
!!!!!!!!!!!!!
AAP1283G P12/12
AAP1283G
quad
This manual suits for next models
1
Table of contents
Other Smoby Motorized Toy Car manuals