Soehnle Professional 3820 User manual

3820Terminal
Terminal
Indicateur
Gebrauchsanweisung Seite 2
Operating Instructions Page 36
Mode d‘emploi Page 70
www.soehnle-professional.com

2
Inhaltsverzeichnis
1. Einführung.....................................................................4
2. Warnhinweise .................................................................5
3. Allgemeine Hinweise ......................................................6
3.1 Technische Daten ...........................................................6
3.2 Verwendungszweck........................................................6
3.3 Sicherheitshinweis..........................................................7
3.4 Reinigung........................................................................8
3.5 Wartung und Service.......................................................8
3.6 Garantie / Gewährleistung / Haftung...............................8
3.7 Batterie- und Akku-Entsorgung.......................................9
3.8 Entsorgung des Terminals ..............................................9
4. Kennzeichnung .............................................................10
4.1 CE-Kennzeichnung........................................................10
4.2 Kennzeichnung auf dem Typenschild............................10
5. Produktbeschreibung ...................................................11
5.1 Anschluss- und Gerätebeschreibung ............................11
5.2 Anzeigesymbole ...........................................................12
5.3 Bedientasten ................................................................13
6. Inbetriebnahme ............................................................14
6.1 Aufstellungshinweis .....................................................14
6.2 Stromversorgung..........................................................14
6.2.1 Baterietausch ...............................................................14
6.2.2 Laden des werkseitig integrierten Akkupacks...............15
7. Inbetriebnahme............................................................16
7.1 Einschalten...................................................................16
7.2 Nullstellen ....................................................................16
7.3 Tarieren ........................................................................16
7.4 Ausschalten / Betrieb sicher beenden...........................17
8. Optionale Funktionen....................................................18
8.1 Frei belegbare Funktions-Taste.....................................18
8.2 Hold-Funktion...............................................................19
8.3 Drucken / EDV - Anbindung...........................................19
8.4 USB Schnittstelle..........................................................20
8.5 Alibispeicher.................................................................21
8.6 Elektronisches Typenschild anzeigen .......................... 22
8.7 Zehnfache Auösung x10 ............................................ 23

3
Inhaltsverzeichnis
8.8 Gewichtseinheiten umstellen kg /lb ............................. 23
8.9 Ampelanschluss ....................................................... 24
9. Anwendungsprogramme ............................................. 25
9.1 Wiegen und Tarieren .................................................... 25
9.2 Zählen ......................................................................... 25
9.3 Stückkontrolle ............................................................. 27
9.4 Kontrollieren................................................................ 28
9.5 Summieren .................................................................. 29
9.6 Kommissionieren ........................................................ 30
9.7 Neutrales Messen ....................................................... 30
9.8 Prozentwägung............................................................ 32
9.9. Preisrechnung ........................................................... 32
9.10. Plus-/Minus-Verwiegung ............................................ 33
9.11. Zuwiegen ................................................................... 33
9.12. GLP-Protokoll ............................................................ 33
9.13. BMI ............................................................................ 34
10. Störungen – Ursachen und Beseitigung ....................... 35

4
1. Einführung
Danke, dass Sie sich für dieses Produkt von Soehnle Industrial Solutions entschieden haben.
Es ist mit allen Merkmalen modernster Technik ausgestattet und wurde für einfachste Bedienung
optimiert.
Bitte lesen Sie vor Gebrauch aufmerksam die Gebrauchsanweisung.
Wenn Sie Fragen haben oder wenn an Ihrem Gerät Probleme auftreten, die in der Gebrauchsanweisung
nicht behandelt werden, wenden Sie sich bitte an Ihre Soehnle Industrial Solutions - Servicestelle oder an
unsere Kundenberatung:
Telefon: +49 7191 3453-220
Fax: +49 7191 3453-211
E-Mail: info@soehnle-professional.com
Die vorliegende Bedienungsanleitung beschreibt alle Standardfunktionen und Einstellungen des
Soehnle Professional Terminals 3820. Bei Sonderausführungen sind Abweichungen möglich.
Lieferumfang:
f Terminal 3820 inklusive Netzteil
f Gebrauchsanweisung
Weitere Informationen und Dokumentationen nden Sie unter:
https://www.soehnle-professional.com/site/documents
Bitte gehen Sie in das Kundencenter unserer Internetseite www.soehnle-professional.com und wählen
unter Downloads das Basisterminal 3820 aus.

5
WARNHINWEISE
2
2. Warnhinweise
f Im Falle einer Fehlfunktion kontaktieren Sie den Händler oder den Hersteller. Nicht autorisierte
Änderungen oder Reparaturen können das Terminal beschädigen und zum Erlöschen der
Herstellergewährleistung führen.
f Unterbrechen Sie vor jeder Installation, Reinigung oder Wartung die Spannungsversorgung zu
diesem Terminal. Bei Batterie-/Akkubetrieb nehmen Sie den Einschub-Pack heraus.
f Wenn das Terminal für einen längeren Zeitraum nicht benutzt werden soll, entfernen Sie bitte die
Stromversorgung.
f Vermeiden Sie es, Materialien auf dem Terminal zu stapeln oder das Terminal mit Gewichten zu
belasten. Dies kann zu Beschädigungen führen.
f Stellen Sie die Waage, mit der das Terminal verbunden ist, auf eine feste, stabile und ebene
Fläche, so dass genaue Messergebnisse gewährleistet werden können. Bei einer weichen oder
geneigten Fläche sind die Messergebnisse nicht repräsentativ.
f Schließen Sie das Terminal nicht an instabile Stromquellen an.
f Benutzen Sie nur das Original-Zubehör. Die Benutzung anderer Fabrikate kann zu Schäden am
Terminal führen.

6
3. Allgemeine Hinweise
Terminal 3820 (IP42) Terminal 3820 (IP67)
Eichfähig: als nicht selbstätige Waage
Nicht eichfähig: als hochauösende Waage
Auösung eichfähig nach
Genauigkeitsklasse III 10.000 e
Wägebereiche: 3
Display: 7-Segment, 7-stelliges LCD, hinterleuchtet
Ziffernhöhe: 25 mm
Kleinstes Eingangssignal: 0,22 µV
Gehäusematerial: Kunststoff (ABS)
IP-Schutzklasse: IP 42 IP 67
Abmessungen (BxTxH): 303 x 95 x 57 mm
Stromversorgung: Netzteil 100 - 240 V AC / 50-60 Hz
oder 6 x AA-Batterien
Akku (optional): 7.2V NiMH Akku, 2,2 Ah
Betriebszeit: ca. 50h*
Ladezeit: ca. 5 h
Arbeitstemperatur: - 10°C bis + 40°C
Lagertemperatur: - 20°C bis + 65°C
Feuchte: 20% bis 85% (nicht kondensierend)
Luftdruck: 900 bis 1.050 hPa
3.1 Technische Daten
3.2 Verwendungszweck
Das Soehnle Industrial Solutions Terminal 3820 ist ein eichfähiges Terminal geeignet für die Verwendung
in Kombination mit Waagen und Wägeanlagen mit handelsüblichen DMS Wäge- und Lastsensoren. Eine
analoge Messstelle (Waage) kann intern angeschlossen werden. Für den Anschluss von Druckern,
Großanzeigen und Ampeln stehen verschiedene Schnittstellenoptionen zur Verfügung. Insgesamt können
bis zu drei Datenschnittstellenoptionen gleichzeitig belegt werden.
Das Soehnle Industrial Solutions Terminal 3820 ist für effektives Arbeiten unter normalen und nassen
Umgebungsbedingungen konzipiert worden. Es ist reinigungsfreundlich und exibel einsetzbar. Der
logische Aufbau und eine benutzerfreundliche Bedienung ermöglichen schnelles und intuitives Arbeiten.
* Abhängig von der Anzahl der angeschlossenen Wägezellen, Optionen und Einstellung der
Hinterleuchtung.

7
3
ALLGEMEINE HINWEISE
3.3 Sicherheitshinweis
Dieses Terminal ist für den professionellen Gebrauch konzipiert.
Der Anwender muss mit der Bedienung des Terminals vertraut sein.
Bitte lesen Sie vor Inbetriebnahme die in der Gebrauchsanweisung aufgeführten Informationen
sorgfältig durch. Sie enthält wichtige Hinweise für die Installation, die bestimmungsgemäße
Verwendung und die Wartung des Gerätes. Der Hersteller haftet nicht, wenn nachstehende Hinweise
nicht beachtet werden. Bei unsachgemäßer Installation entfällt die Gewährleistung. Bei Verwendung
elektrischer Komponenten unter erhöhten Sicherheitsanforderungen sind die entsprechenden
Bestimmungen einzuhalten.
f Das Terminal 3820 darf in explosionsgefährdeten Bereichen nicht eingesetzt werden.
f Das Batteriefach muss mit der Nut auf der Unterseite (entsprechend dem Klebehinweis) in das
Terminalgehäuse eingesetz werden.
f Die zulässige Netzspannung beträgt 100 – 240 Volt. Elektrische Anschlussbedingungen müssen
mit den auf dem Typenschild aufgedruckten Werten übereinstimmen.
f Das Terminal darf nur von geschulten Soehnle Industrial Solutions Servicetechnikern geöffnet
werden. Es gibt keine vom Verwender zu wartenden Teile im Gehäuse.
f Bei beschädigtem Netzkabel darf das Terminal nicht weiter betrieben werden. Unterbrechen Sie
die Spannungsversorgung und rufen Sie bei einer Soehnle Industrial Solutions Servicestelle an.
f Wird das Terminal im eichpichtigen Verkehr eingesetzt, dürfen die angebrachten Sicherungsmar-
ken nicht beschädigt werden.
f Dieses Gerät ist entsprechend der geltenden EG-Richtlinie funkentstört. Unter extremen
elektrostatischen sowie elektromagnetischen Einüssen z. B. beim Betreiben eines Funkgerätes
oder Mobiltelefons in unmittelbarer Nähe des Gerätes, kann jedoch eine Beeinussung des
Anzeigewertes verursacht werden. Nach Ende des Störeinusses ist das Produkt wieder
bestimmungsgemäß benutzbar, gegebenenfalls ist ein Wiedereinschalten erforderlich. Bei
permanenten elektrostatischen Störeinüssen kontaktieren Sie bitte den zuständigen Soehnle
Industrial Solutions Servicepartner.
f Das Gerät ist ein Messinstrument. Luftzug, Vibrationen, schnelle Temperaturänderungen und
Sonneneinstrahlung können zur Beeinussung des Wägeergebnisses führen.
3. Allgemeine Hinweise

8
3.4 Reinigung
Vor jeder Reinigung ist das Terminal von der Stromversorgung zu trennen.
Reinigen Sie das Terminal nach Bedarf mit haushaltsüblichen Reinigungsmitteln. Achten Sie darauf,
dass keine Flüssigkeit in das Terminal eindringt. Mit einem trockenen, weichen Tuch nachreiben.
Verwenden Sie auf keinen Fall scheuernde oder aggressive Reinigungsmittel für die Reinigung. Diese
Mittel können das Terminal beschädigen.
3.5 Wartung und Service
Arbeiten am Terminal sind nur durch autorisiertes Fachpersonal vorzunehmen.
Falls Sie dieses Terminal geeicht gekauft haben, wurde die messtechnische Kontrolle bei der
Herstellung durch die Konformitätsbewertung durchgeführt. Weitere regelmäßige messtechnische
Kontrollen (Nacheichungen) sind entsprechend den jeweiligen nationalen Regeln durch die zuständigen
Eichbehörden durchzuführen.
Das Terminal muss regelmäßig einer vorbeugenden Inspektion unterzogen werden (6-monatige
Intervalle). Dazu die Waage mit einem bekannten Gewicht belasten und den Wert des Terminals mit dem
Prüfgewicht vergleichen. Bei Abweichungen muss eine Instandhaltung bzw. Justage erfolgen.
Das Terminal darf nur von geschulten und von Soehnle Industrial Solutions autorisierten Servicestatio-
nen geöffnet und repariert werden. Wenn das Terminal nicht bestimmungsgemäß arbeitet, liegt der
Verdacht auf einen Schaden vor. Das Terminal muss dann unbedingt einer von Soehnle Industrial
Solutions autorisierten Servicestation zugeführt werden. Bei einer Reparatur durch eine autorisierte
Servicestation dürfen nur Original-Ersatzteile verwendet werden. Die Originalteile sind in der
Service-Dokumentation mit Bestellnummer beschrieben.
3.6 Garantie / Gewährleistung / Haftung
Soweit ein vom Hersteller zu vertretender Mangel der gelieferten Sache vorliegt, ist der Hersteller
berechtigt, wahlweise den Mangel entweder zu beseitigen oder Ersatz zu liefern. Ersetzte Teile werden
Eigentum des Herstellers. Schlägt die Mangelbeseitigung oder Ersatzlieferung fehl, gelten die
gesetzlichen Bestimmungen.
Die Garantiezeit beträgt 24 Monate und beginnt am Tag des Ersterwerbs des Produkts.
Bitte bewahren Sie die Rechnung als Nachweis auf. Im Servicefall kontaktieren Sie bitte Ihren Händler
oder den Hersteller-Kundendienst.
Keine Gewähr wird insbesondere übernommen für Schäden, die aus den nachfolgenden Gründen
entstehen: Ungeeignete, unsachgemäße Lagerung oder Verwendung, fehlerhafte Montage bzw.
Inbetriebsetzung durch den Besteller oder durch Dritte, natürliche Abnutzung, Veränderung oder
Eingriffe, fehlerhafte oder nachlässige Behandlung, insbesondere übermäßige Beanspruchung,
chemische, elektrochemische, elektrische Einüsse oder Feuchtigkeit, sofern diese nicht auf ein
Verschulden des Herstellers zurückzuführen sind. Sollten betriebliche, klimatische oder sonstige
Einüsse zu einer wesentlichen Veränderung der Verhältnisse oder des Materialzustandes führen,
entfällt die Gewährleistung für die einwandfreie Gesamtfunktion der Geräte. Auf Verschleißteile (z.B.
Akkus) beträgt die Gewährleistung 6 Monate.
Bewahren Sie die Originalverpackung für einen eventuellen Rücktransport auf!
3. Allgemeine Hinweise

9
3.7 Batterie- und Akku-Entsorgung
Batterien und Akkus, die Schadstoffe enthalten, sind mit dem Symbol
einer durchgestrichenen Mülltonne gekennzeichnet und dürfen nicht
über den Hausmüll entsorgt werden.
Als Verbraucher sind Sie gesetzlich verpichtet, gebrauchte Batterien und Akkus zurückzugeben.
Sie können Ihre alten Batterien und Akkus als Sondermüll bei den öffentlichen Sammelstellen in
Ihrer Gemeinde oder überall dort abgeben, wo Batterien der betreffenden Art verkauft werden.
Diese Zeichen nden Sie auf schadstoffhaltigen Batterien: Pb = Batterie enthält Blei, Cd = Batterie
enthält Cadmium, Hg = Batterie enthält Quecksilber.
3.8 Entsorgung des Terminals
Das Terminal enthält nach dem derzeitigen Wissensstand keine besonderen umweltgefährdenden
Stoffe. Das Terminal ist nicht als normaler Abfall zu behandeln, sondern muss an einer
Annahmestelle für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben werden.
Weitere Informationen erhalten Sie über Ihre Gemeinde oder bei den kommunalen Entsorgungsbe-
trieben.
ALLGEMEINE HINWEISE
3
3. Allgemeine Hinweise

10
4.1 CE-Kennzeichnung
Das Produkt trägt das CE - Zeichen nach folgenden Richtlinien:
EMV-Richtlinie: 2014/30/EU
Waagenrichtlinie: 2014/31/EU
Niederspannungsrichtlinie: 2014/35/EU
4.2 Kennzeichnung auf dem Typenschild
4. Kennzeichnung
EG-Konformitätszeichen
Symbol Schutzklasse II
Artikelnummer des
Produktes
Hersteller des Produktes
Zeichen für Konformitäts-
bewertung mit
Fabrikationsjahr
Nummer der benannten
Stelle für Konformitätsbe-
wertungen
Wägebereich
Höchstlast des Wägebereichs
Mindestlast des Wägebereichs
Eichwert (Ziffernschritt)
Ziffernschritt bei nicht eichfähiger
Waage
Zulassungsnummern
Genauigkeitsklasse
Seriennummer der Waage
Eichzählerstand
Max
Min
e=
d=
T12394
TC12395
M22
0122

11
5.1 Anschluss- und Gerätebeschreibung
IP 42
1 USB-Tastatureinschleifung
2 Ethernet
3 Ausgang für Schnittstellensteckplatz 2
(RS232, RS422/RS485)
4 Ausgang für Schnittstellensteckplatz 3
(RS232, RS422/RS485)
1 2 3 4 5 6
IP 67
2 Ethernet
3 Ausgang für Schnittstellensteckplatz 2
(RS232, RS422/RS485)
4 Ausgang für Schnittstellensteckplatz 3
(RS232, RS422/RS485)
5 I/O-Buchse (für Kontrollampel)
9
7 8
2 43 5 6 10 7 8
5 I/O-Buchse (für Kontrollampel)
6 Waagenanschluss
7 USB (virtuelle RS232)
8 Spannungsvorsorgung
9 Batterie-/Akkufach
6 Waagenanschluss
7 USB (virtuelle RS232)
8 Spannungsvorsorgung
9 Batterie-/Akkufach
10 Druckausgleichsmembrane
PRODUKTBESCHREIBUNG
5
5. Produktbeschreibung

12
Aktive Messstelle
Nullmeldung
Taraanzeige
Holdmodus
Stückzählmodus
Kontrollanzeige (Output O1 - O6)
Gewichtseinheit (kg oder lb)
und Stillstandsanzeige
Größe für BMI
Funksymbol
Toleranzanzeige
Aktiver Wägebereich
Nettowägung
Handtara
Summenspeicher
Alibispeicher
Akku/Batterie
Netzversorgung
Body-Mass-Index
Referenzgewichtsanzeige
Prozentanzeige
Toleranzstatus
M1
O1
NET
BMI
REF ◄
HOLD
TOL ◄
% ◄
cm
5.2 Anzeigesymbole
5. Produktbeschreibung
O1...O3

13
5.3 Bedientasten
Bedienmodus Sollwerteingabe Einstellmodus
Ein / Aus
Rücksprung in den
Wägemodus bei
aktivem Anwenderpro-
gramm
Zweite Taste für UCAL-Aktivierung
Nullstelltaste oder
Tara löschen Eingabe auf Null stellen
Eine Menüebene zurückspringen,
sowie Weiterschalten einer editier-
fähigen Dekade von rechts nach
links
Tarataste Wert vergrößern Einstellschritt vorwärtstakten
oder Wert vergrößern
SEND-Taste oder
Enter-Taste
Einsprung zur Editierfunktion
innerhalb des Einstellschrittes
oder Parameter speichern und
zum nächsten Einstellschritt
springen
Löschtaste oder
Abbruchtaste Abbruchtaste Eine Menüebene im Einstellmodus
zurückspringen
INFO-Taste
Summieren oder
Kommissionieren
Zählen
Kontroll-Taste
Eingabe von Sollwert/
Toleranzen und Über-
nahme
Sollwerte oder Nachlaufwerte
übernehmen und
weiterschalten.
Frei programmierbare
Funktions-Taste Wert verkleinern Einstellschritt rückwärtstakten
oder Wert verkleinern
5. Produktbeschreibung
PRODUKTBESCHREIBUNG
5

14
Stellen Sie vor Anschluss sicher, dass die erforderliche Spannungsversorgung laut Typenschild mit den
örtlichen Gegebenheiten übereinstimmt. Schützen Sie das Gerät durch Wahl des Aufstellungsortes vor
Stößen, Vibrationen, starker Wärme oder Kälte, Luftzug, Chemikalien und Nässe.
Eine Anwärmzeit von 30 Minuten nach dem Einschalten stabilisiert die Messwerte.
f Stellen Sie die Waage auf einen festen, freien und waagerechten Untergrund.
f Achten Sie darauf, dass keine Kabel oder andere Gegenstände unter der Waage eingeklemmt
werden.
f Richten Sie die Waage durch Drehen der Fußschrauben aus.
Die Luftblase der Libelle muss sich genau in der Mitte des
Kreises benden.
Anmerkung: Bei Kompakt-, Tisch- und Stativwaagen ist die
Libelle unter der abnehmbaren Haube zu nden.
Für Ausstellungsorte in Deutschland ist dies erfüllt, wenn die Fußböden die Toleranzangaben für ä-
chenfertige Böden nach DIN 18202, Tabelle 3 Zeile 4 einhalten. Für andere Länder können die jeweiligen
zutreffenden nationalen Normen zugrunde gelegt werden.
f Terminal aufstellen oder mit optionaler Halterung an der Wand anbringen.
f Stativwaagen: Siehe separate Montageanleitung für Stativ 470.200.137
6. Inbetriebnahme
6.1 Aufstellungshinweis
6.2 Stromversorgung
Die Stromversorgung erfolgt standardmäßig über das Netzteil, Batterien oder einen optionalen
werksseitig integrierten Akkupack.
Bei Verwendung von Akkus des Typs AA muss im UCAL der Schwellenwert für das Batteriesymbol
angepasst werden, um eine korrekte Ladezustandsanzeige zu erhalten (siehe separate Beschreibung
470.702.126 Usermode UCAL 4 Pos. 18).
Achtung: Bei bestehender Spannungsversorgung darf die Klappe des Batteriefachs nicht geöffnet
werden!
6.2.1 Batterietausch
Schalten Sie die Waage bzw. das Terminal aus.
Öffnen Sie die Klappe des Batteriefachs und entnehmen Sie dieses. Entnehmen Sie die leeren Batterien
und entsorgen diese oder laden Sie wiederauadbare Batterien im externen Ladegerät auf.

15
Legen Sie neue Batterien oder die geladenen wiederauadbaren Batterien in das Batteriefach ein und
schieben dieses zurück ins Terminal. Schließen Sie die Klappe des Batteriefachs wieder.
6.2.2 Laden des werksseitig integrierten Akkupacks
Lassen Sie die Waage beim ersten Ladevorgang mindestens 6 Stunden am Netz, damit der Akku
vollständig aufgeladen wird.
Stecken Sie das Netzteil in die Anschlussbuchse auf der Stirnseite des Terminals (siehe Seite 11).
Stecken Sie das Netzteil in eine Steckdose. Achten Sie dabei bitte auf eine freie Zugänglichkeit der
Steckdose.
6. Inbetriebnahme
INBETRIEBNAHME
6

16
Drücken Sie bei unbelasteter Waage die Ein/Aus-Taste.
Während der Prüfroutine werden kurzzeitig Eichzähler und Versionsstand
angezeigt und anschließend schaltet die Anzeige auf Null.
Die Waage ist wiegebereit.
Wägegut auegen. In der Anzeige erscheint das Bruttogewicht.
7. Grundfunktionen
7.1 Einschalten
7.2 Nullstellen
Drücken Sie die Nullstell-Taste zur Korrektur kleiner Abweichungen vom
Nullpunkt, z.B. durch Verschmutzung der Waage.
Nullstellbereich eichfähig und nicht eichfähig: -1 bis +3% des Wägebereichs.
7.3 Tarieren
Manuelles Tara
Das Zusatzgewicht auf die Wägeplattform legen und danach die Tara-Taste
drücken.
Tara-Handeingabe
Mit der Tara-Handeingabe können Sie einen festen Tara-Wert manuell
eintragen. Hierfür muss diese Funktion allerdings auf die Funktions-Taste
gelegt werden (siehe Kapitel 8.1).
Drücken Sie die Funktions-Taste.
Das gewünschte Tara-Gewicht mit der Tara- oder Funktions-Taste einstellen.
Durch kurzes Drücken wird der Wert einzeln hoch-/ runter getaktet. Mit
permanentem Druck läuft die Anzeige schneller hoch bzw. runter.
Mittels der SEND-Taste kann der eingestellte Wert endgültig übernommen
werden.
Tara-Info
Durch Drücken der INFO-Taste und dann der Tara-Taste wird der aktuell
gespeicherte Tarawert angezeigt.
Durch Drücken der Clear-Taste verlässt man diese Anzeige.
Tara löschen
Die Nullstell-Taste bei leerer Waage und nicht im Zähl- und Kommissionier-
Modus drücken oder die Clear-Taste betätigen.

17
GRUNDFUNKTIONEN
7
Autotara-Funktion
Die Autotara-Funktion muss im Einstellmodus ausgewählt sein (siehe separate
Beschreibung 470.702.126 Usermode UCAL1 Pos. 03) und tariert automatisch
den ersten Gewichtswert auf der Waage.
Zusatzgewicht auf die Plattform stellen.
Bei Stillstand wird der Gewichtswert in den Tara-Speicher übernommen.
Nach Entlastung wird der Tara-Speicher automatisch gelöscht.
Zwischentara-Funktion
Eine Zwischentara-Funktion kann auf die Funktions-Taste gelegt werden (siehe
Kapitel 8.1). Unbekannte Tarawerte werden zum bestehenden Tarawert addiert,
ohne die Nettoanzeige zu verändern.
Die Funktions-Taste betätigen um die Zwischentara-Funktion zu aktivieren.
Es erscheint „HOLD“ in der Anzeige.
Zusätzliches Taragewicht auegen oder Taragewicht von der Plattform nehmen.
Die Übernahme des neuen Tarawertes erfolgt mit der SEND-Taste.
7.4 Ausschalten / Betrieb sicher beenden
Drücken Sie die Ein/Aus-Taste, um die Waage auszuschalten.
Bei unbelasteter Waage und bei 0-Gewichtsanzeige ist das Ausschalten sofort
möglich.
Bei belasteter Waage die Ein/Aus-Taste für ca. 3 Sekunden gedrückt halten,
um die Waage auszuschalten.
Hinweis bei der Batterie- oder Akku-Variante:
Unbelastet schaltet sich die Waage automatisch nach voreingestellter Zeit ab
(siehe separate Beschreibung 470.702.126 Usermode).
HOLD NET
7. Grundfunktionen

18
Das Terminal 3820 ist mit einer frei belegbaren Funktions-Taste ausgestattet. Sie
können die Funktions-Taste im Einstell-Modus beliebig umprogrammieren.
Folgende Funktionen stehen zur Verfügung:
8.1 Frei belegbare Funktions-Taste
Wert Funktion
0Funktions-Taste nicht aktiv
1Hold-Mode
2Umschaltung 2. Einheit (kg / lb)
3BMI
4Tara-Handeingabe
5Zwischentara
6-
7Prozentwägung
8Neutrales Messen
Die SEND-Taste zusammen mit der Ein/Aus-Taste 5 Sekunden lang betätigen bis
UCAL1 erscheint.
Mit der Tara-Taste oder Funktions-Taste hoch- bzw. runterschalten bis UCAL4
erscheint und mit der SEND-Taste übernehmen.
Anschließend mit der Tara-Taste oder Funktions-Taste bis zur Position 02 takten
und mit der SEND-Taste übernehmen.
Die gewünschte Funktion mit der Tara- oder Funktions-Taste auswählen und mit
der SEND-Taste übernehmen.
Nullstell-Taste betätigen, UCAL4 wird im Display angezeigt.
Um den Einstellmodus zu verlassen, zuerst die SEND- und dann die Nullstell-Taste
zusammen gedrückt halten. Die Einstellungen werden gespeichert und das
Terminal schaltet wieder auf den Wägemodus um.
Die von Ihnen gewählte Funktion ist jetzt auf der Funktions-Taste hinterlegt und
wird aktiviert sobald Sie die Funktions-Taste im Wägemodus betätigen.
8. Optionale Funktionen

19
An das Terminal kann mit der optionalen seriellen Schnittstelle (RS232) ein
Drucker, eine Großanzeige oder eine EDV / PC angeschlossen werden.
Die Konguration der Schnittstellenfunktion wird gemäß den separaten Beschrei-
bungen 470.702.126 Usermode und 470.508.108 Datenschnittstelle vorgenom-
men.
Ein Abdruck oder Datensatzübermittlung kann mit der SEND-Taste oder durch
Anforderung per EDV ausgelöst werden.
Die freie Belegung der SEND-Taste erfolgt durch Betätigen der INFO- und der
SEND-Taste.
Anschließender wird der Datensatz/die Druckbild-Nr. durch die Funktions- oder
Tara-Taste ausgewählt. Mit der SEND-Taste die Auswahl bestätigen.
(Inhalt und zugeordnete Datenausgangskanal von den jeweiligen Auswahl-Nr. des
Druckbildes oder Datensatzes ist in 470.508.108 Datenschnittstelle beschrieben)
8.2 Hold-Funktion
Mit der Hold-Funktion können Sie einen Gewichtswert für einen bestimmten
Zeitraum einfrieren lassen.
Bevor Sie diese Funktion allerdings aktivieren können, müssen Sie sicherstellen,
dass die Hold-Funktion auf die freibelegbare Funktions-Taste gelegt wurde
(siehe Kapitel 8.1).
Die Einstellungen der Hold-Funktion erfolgen im Einstellmodus (siehe separate
Beschreibung 470.702.126 Usermode UCAL1 Pos.02).
Defaultmäßig ist die Hold-Funktion nicht aktiv.
Folgende Einstellungen stehen dabei zur Verfügung:
Im Wägemodus können Sie den Hold-Modus über die Funktions-Taste entweder
aktivieren oder deaktivieren.
8.3 Drucken / EDV-Anbindung (über optionale RS232-Schnittstelle)
Hold-Mode Funktion Funktion aufheben
0Nicht aktiv -
1bei Stillstand > Leer Entlasten der Waage / F-Taste
2Max. Wert bei Stillstand >Leer Entlasten der Waage / F-Taste
3Schleppzeiger > Leer Entlasten der Waage / F-Taste
HOLD
OPTIONALE FUNKTIONEN
8
8. Optionale Funktionen

20
8. Optionale Funktionen
8.4 USB-Schnittstelle
Das Terminal hat in der Grundausstattung eine integrierte USB - Schnittstelle
(virtuell RS232) mit der Verwendung als EDV - Schnittstelle.
IP42 IP67
USB USB
Der USB - Anschluss ist je nach Schutzart des Terminals verschieden.
Das jeweilige optionale Anschlusskabel ist bei den Schutzarten
IP42 =2550.03.022 oder IP67 = 2550.03.011.
Für die Kommunikation mit dem PC ist ein USB - Treiber CH340 erforderlich.
In aktuellen Windows(R) Betriebssystemen ist in der Regel dieser Treiber
vorhanden. Treiber für verschiedene Betriebssysteme sind im Internet abrufbar, www.wch-ic.com
Aktuell (2022) kann die Datei CH341SER.EXE für Windows –Systeme verwendet werden.
Weitere Details zur USB Schnittstelle siehe 470.508.108 Datenschnittstelle.
Table of contents
Languages:
Other Soehnle Professional Touch Terminal manuals