SOLAC VT8860 User manual

Solac is a registered Trade Mark
INSTRUCCIONES DE USO
INSTRUCTIONS FOR USE
MODE D’EMPLOI
GEBRAUCHSANLEITUNG
INSTRUÇÕES DE USO
ISTRUZIONI PER L’USO
GEBRUIKSAANWIJZING
NÁVOD K POUZITÍ
INSTRUCJA OBSLUGI
NÁVOD NA POUZITIU
HASNÁLATI UTASÍTÁS
инсрукция за употреба
UPUTE ZA UPOTREBU
INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE
Ventilador
Fan
Ventilateur
Ventilator
Ventilador
Ventilatore
Ventilator
Ventilátoru
Wentylator
Ventilátor
Ventilátor
Вентилатор
Ventilator
Ventilatorul
Mod. VT8860
02/07
Libro VT8860.book Page 1 Friday, February 23, 2007 3:19 PM

5-7 •
8-10 •
11-13 •
14-16 •
17-19 •
20-22 •
23-25 •
26-28 •
29-31 •
32-34 •
35-38 •
39-41 •
42-44 •
45-47 •
ESPAÑOL es
ENGLISH en
FRANÇAIS fr
DEUTSCH de
PORTUGUÊS pt
ITALIANO it
NEDERLANDS nl
ČESKY cs
POLSKI pl
SLOVENČINA sk
MAGYAR hu
българск bg
HRVATSKA hr
ROMÂNĂro
Libro VT8860.book Page 1 Friday, February 23, 2007 3:19 PM

Libro VT8860.book Page 1 Friday, February 23, 2007 3:19 PM

Libro VT8860.book Page 2 Friday, February 23, 2007 3:19 PM

ATENCIÓN 5
es
ESPAÑOL es
1ATENCIÓN
• Lea atentamente estas instrucciones antes de utilizar el aparato y
consérvelas para futuras consultas.
• Compruebe que el voltaje de la placa de características y el de su casa
coinciden.
• Retire todas las bolsas de papel o de plástico, laminas plásticas,
cartones y pegatinas eventuales que se encuentran dentro o fuera del
aparato que sirvieron como protección de transporte o promoción de
venta.
• No introduzca nunca objetos en el interior de la rejilla.
• No sumerja nunca el aparato en agua o cualquier otro líquido. No lo
coloque cerca de la bañera, ducha o piscina.
• Mientras el aparato este en funcionamiento debe mantenerse fuera del
alcance de los niños, de animales y de personas discapacitadas. Si el
aparato es utilizado en su presencia vigile dichas operaciones.
• El aparato esta destinado únicamente a un uso domestico, no se puede
utilizar para una aplicación industrial.
• No utilice el aparato si no funciona correctamente o el cable de
alimentación esta dañado, acuda a un Servicio Técnico especializado.
• Mantener el aparato a 50cm de cualquier objeto.
• Antes de ponerlo en funcionamiento asegúrese de que el aparato esté
sobre una superficie estable y apoyado en su base.
B!ATENCION!!: Cuando desee desprenderse del aparato, NUNCA lo
deposite en la basura, sino que acuda al PUNTO LIMPIO o de
recogida de residuos mas cercano a su domicilio, para su posterior
tratamiento. De esta manera, esta contribuyendo al cuidado del
medio ambiente.
2 COMPONENTES PRINCIPALES
1 Asa de transporte
2 Rejilla
3Aspas
4 Selector tipo de corriente
5 Selector de velocidad
Libro VT8860.book Page 5 Friday, February 23, 2007 3:19 PM

6CARGA DE LA BATERIA
6 Indicador luminoso de carga
7 Indicador luminoso de funcionamiento
8 Selector oscilación
9 Alojamiento para el cable
10 Puerta para acceder a la batería
3 CARGA DE LA BATERIA
Cargue el aparato antes de utilizarlo por primera vez. (No es necesario
hacerlo si se va a utilizar conectado a red)
Recargue el aparato después de su uso y asegúrese de que esté en
posición 0 cuando no se este usando.
1 Para cargar la batería conecte el aparato a la red, seleccione en el
selector de tipo de corriente (4) la opción DC y en el selector de
velocidad (5) la posición 0. El indicador luminoso de carga se iluminará
confirmando que el aparato se esta cargando (Fig. 1).
2 El tiempo necesario de carga para el máximo de capacidad es de 20-24
horas aproximadamente. Una vez cargado el aparato, la autonomía del
mismo es de entre 3 y 5 horas en función de si se usa en el nivel máximo
de velocidad o no (a mayor velocidad menor autonomía). La autonomía
puede superar las 6 horas si se elige la velocidad más baja y no se usa
la función de oscilación.
4 FUNCIONAMIENTO
1 Cuando use el aparato conectado a la red, en el selector del tipo de
corriente (4) seleccione la opción AC para su funcionamiento y elija en
el selector de velocidad (5) la opción de 2 o 1 en función de que prefiera
mayor o menor cantidad de aire.
2 Cuando use el aparato sin estar conectado a la red, en el selector del
tipo de corriente (4) seleccione la opción DC para su funcionamiento y
elija en el selector de velocidad (5) la opción de 2 ó 1 en función de que
prefiera mayor o menor cantidad de aire.
3 Para seleccionar la función de oscilación gire el selector de oscilación
(8) a la izquierda (Fig. 2). Para anular la oscilación gire el selector de
oscilación (8) a la derecha.
5 CAMBIO DE LA BATERIA
• Desatornille los 4 tornillos existentes en la puerta para acceder a la
batería (10), extraiga la batería y sustitúyala por una nueva 6V4.5AH.
Vuelva a atornillar la puerta para acceder a la batería.
Libro VT8860.book Page 6 Friday, February 23, 2007 3:19 PM

LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO 7
es
6 LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
Su aparato se debe desconectar antes de cualquier operación de
limpieza. Además de estar desconectado asegúrese de que esta en
posición 0.
• Límpielo con un paño ligeramente húmedo. En caso de querer limpiar
las aspas desatornille el tornillo que une ambas rejillas y vuelva a fijarlo
tras la operación de limpieza. (Fig. 3).
• No use nunca disolventes o detergentes abrasivos para la limpieza del
aparato porque podría dañar las partes plásticas del mismo.
Libro VT8860.book Page 7 Friday, February 23, 2007 3:19 PM

8IMPORTANT
ENGLISH en
1IMPORTANT
• Read these instructions carefully before using the appliance and keep
them handy for future reference.
• Check that the voltage on the specifications plate matches the mains
voltage in your home.
• Remove all paper or plastic bags, plastic sheets, cardboard and labels
inside or outside of the appliance, which have been used to protect the
appliance during transport or during the sale promotion.
• Do not insert any object inside the grille.
• Never immerse the appliance in water or any other liquid. Do not put it
near a bathtub, shower or swimming pool.
• While in use, the appliance must be out of the reach of children, animals
and disabled persons. If the appliance is used in their presence, keep a
watchful eye on such operations.
• The appliance is destined solely for home use; it may not be used for
industrial purposes.
• Do not use the appliance if it does not work properly or if the power cable
is damaged; take it to a Specialised Technical Service Centre.
• Keep the appliance at least 50cm from any other object.
• Before turning on the appliance, check that it is on a stable surface and
placed on its base.
BWARNING!!: When you wish to dispose of the appliance, NEVER
throw it in the rubbish bin. Instead, go your nearest CLEAN POINT or
waste-collection point, where it will receive subsequent treatment.
You will thus be helping to take care of the environment.
2 MAIN COMPONENTS
1. Carry handle
2. Grille
3. Blades
4. Electrical current selector
5. Speed selector
6. Charge indicator light
7. Power indicator light
Libro VT8860.book Page 8 Friday, February 23, 2007 3:19 PM

CHARGING THE BATTERY 9
en
8. Swing selector
9. Cord holder
10. Battery access door
3 CHARGING THE BATTERY
Charge the appliance before using it for the first time. (Charging is not
necessary if the appliance is used while connected to the mains)
Recharge the appliance after use and make sure that the 0 position is
selected while not in use.
1 To charge the battery, connect the appliance to the mains, select the DC
position on the electrical current selector (4) and the 0 position on the
speed selector (5). The charge indicator light comes on to confirm that
the appliance is charging (Fig. 1).
2 Maximum charge is obtained after approximately 20-24 hours of
charging. Once the appliance is charged, it will run for 3 to 5 hours
depending on whether it is used at maximum speed or not (lower
autonomy at higher speeds). The autonomy may last longer than 6 hours
if you select the slowest speed and the swing function is not used.
4 OPERATION
1 When using the appliance connected to the mains, select the AC option
on the electrical current selector (4) and options 1 or 2 on the speed
selector (5) depending on the air flow preferred.
2 When using the appliance while it is not connected to the mains, select
the DC option on the electrical current selector (4) and options 1 or 2 on
the speed selector (5) depending on the air flow preferred.
3 To select the swing function, push the swing selector (8) to the left (Fig.
2). To stop the swing function, push the swing selector (8) to the right.
5 CHANGING THE BATTERY
• Unscrew the 4 screws on the battery access door (10), remove the
battery and replace it with a new 6V4.5AH battery. Screw on the battery
access door again.
6 CLEANING AND MAINTENANCE
Your appliance must be disconnected from the mains before any
cleaning operation is performed. As well as disconnecting the appliance
from the mains, make sure that the appliance is set at 0.
Libro VT8860.book Page 9 Friday, February 23, 2007 3:19 PM

10 CLEANING AND MAINTENANCE
• Clean it with a slightly damp cloth. When cleaning the blades, unscrew
the screw that fixes both grilles and tighten it again after the cleaning
operation has been carried out. (Fig. 3).
• Do not use solvents or abrasive cleaners to clean the device, since they
could damage its plastic parts.
Libro VT8860.book Page 10 Friday, February 23, 2007 3:19 PM

ATTENTION 11
fr
FRANÇAIS fr
1 ATTENTION
• Lisez attentivement ces instructions avant d'utiliser votre appareil et
conservez-les pour toute consultation ultérieure.
• Vérifiez que la tension électrique de la plaque de caractéristiques de
l’appareil correspond bien à celle de votre domicile.
• Retirez tous les sachets en papier ou en plastique, les films plastiques,
les cartons et autocollants éventuels apposés sur l'appareil ou à
l'extérieur lui servant de protection pendant le transport ou pour sa
promotion.
• N’introduisez jamais d’objets à travers la grille.
• Ne plongez jamais l’appareil dans l'eau ou dans tout autre liquide. Ne le
posez pas à proximité de la baignoire, de la douche ou d’une piscine.
• Pendant son fonctionnement, maintenez l’appareil hors de la portée des
enfants, des animaux et de toute personne handicapée. Si l’appareil
fonctionne en leur présence, soyez très vigilent.
• L’appareil est destiné uniquement à un usage domestique, il ne peut pas
être utilisé à des fins industrielles.
• N'utilisez pas l’appareil s’il ne fonctionne pas correctement ou si vous
observez que le cordon d'alimentation est endommagé ; adressez-vous
immédiatement à un service technique agréé.
• Maintenez l’appareil à plus de 50 cm de tout objet.
• Avant de mettre l’appareil en marche, vérifiez qu’il est posé sur une
surface stable, appuyé sur sa base.
BATTENTION ! Lorsque votre appareil sera hors d’usage, NE LE
JETEZ PAS à la poubelle ; confiez-le à un POINT DE RECYCLAGE
ou à la déchetterie la plus proche, afin soit qu’il y soit recyclé. Vous
contribuerez ainsi à la protection de l’environnement.
2 PRINCIPAUX ÉLÉMENTS
1. Poignée de transport
2. Grille
3. Pales
4. Sélecteur du type de courant
5. Sélecteur de vitesse
Libro VT8860.book Page 11 Friday, February 23, 2007 3:19 PM

12 CHARGEMENT DE LA BATTERIE
6. Voyant lumineux de chargement
7. Voyant lumineux de fonctionnement.
8. Commande d’oscillation
9. Compartiment pour le câble
10. Porte d’accès à la batterie
3 CHARGEMENT DE LA BATTERIE
Rechargez l’appareil avant de l’utiliser pour la première fois (inutile de
procéder à cette opération si vous comptez le brancher au secteur).
Rechargez l’appareil après son utilisation et assurez-vous que le
sélecteur se trouve bien sur la position 0 tant que vous ne l’utilisez pas.
1 Pour recharger la batterie, branchez l’appareil au secteur, positionnez le
sélecteur du type de courant (4) sur DC et le sélecteur de vitesse (5) sur
la position 0. Le voyant lumineux de chargement s’allumera alors pour
confirmer que le rechargement est en cours (fig. 1).
2 La durée nécessaire de charge pour une capacité maximale est de 20 à
24 heures environ. Une fois l’appareil rechargé, son autonomie est de 3
à 5 heures en fonction de la vitesse à laquelle il est utilisé (plus la vitesse
sera élevée, plus courte sera l’autonomie). La durée d’autonomie peut
aller au-delà de 6 heures si vous sélectionnez la plus petite vitesse et
n’activez pas la fonction d’oscillation.
4 FONCTIONNEMENT
1 Lorsque l’appareil est branché au secteur, positionnez le sélecteur de
type de courant (4) sur AC pour le faire fonctionner et positionnez le
sélecteur de vitesse (5) sur la position 2 ou 1 en fonction de la quantité
d’air souhaitée.
2 Si vous utilisez l’appareil non branché, positionnez le sélecteur de
courant (4) sur DC pour le faire fonctionner et positionnez le sélecteur
de vitesse (5) sur la position 2 ou 1 en fonction de la quantité d’air
souhaitée.
3 Pour sélectionner la fonction d’oscillation, tournez le sélecteur
d’oscillation (8) vers la gauche (fig. 2). Pour arrêter le mouvement
d’oscillation, tournez le sélecteur (8) vers la droite.
5 SUBSTITUTION DE LA BATTERIE :
• Dévissez les 4 vis situées au niveau du compartiment d’accès à la
batterie (10) ; retirez cette dernière et remplacez-la par une nouvelle de
6 V - 4,5 AH. Revissez le compartiment d’accès à la batterie.
Libro VT8860.book Page 12 Friday, February 23, 2007 3:19 PM

NETTOYAGE ET ENTRETIEN 13
fr
6 NETTOYAGE ET ENTRETIEN
Votre appareil doit être débranché avant toute opération de nettoyage.
Après avoir vérifié qu’il est débranché, vérifiez qu’il se trouve bien sur la
position 0.
• Nettoyez-le à l'aide d'un chiffon légèrement humide. Si vous souhaitez
nettoyer les pales, retirez la vis de fixation des grilles, et remontez le tout
après le nettoyage (Fig. 3).
• N’utilisez jamais de dissolvants ni de détergents abrasifs lors du
nettoyage de l’appareil au risque d’endommager les éléments en
plastique.
Libro VT8860.book Page 13 Friday, February 23, 2007 3:19 PM

14 ACHTUNG
DEUTSCH de
1 ACHTUNG
• Lesen Sie diese Anleitung vor Inbetriebnahme des Gerätes aufmerksam
durch und bewahren Sie sie zum späteren Nachschlagen auf.
• Vergewissern Sie sich, dass die auf dem Typenschild angegebene
Netzspannung mit der Netzspannung Ihres Haushalts übereinstimmt.
• Entfernen Sie alle Papier- und Kunststoffbeutel, Kunststofffolien,
Kartons bzw. Aufkleber in oder am Gerät, die als Transportschutz oder
Werbungselemente dienen.
• Keine Gegenstände durch das Gitter einführen.
• Das Gerät nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten tauchen. Das
Gerät nicht in der Nähe von Badewannen, Duschen oder
Schwimmbecken aufstellen.
• Solange das Gerät in Betrieb ist, muss es unerreichbar für Kinder,
Haustiere und Behinderte sein. In ihrer Anwesenheit darf das Gerät nur
unter entsprechender Aufsicht benutzt werden.
• Das Gerät ist ausschließlich für den Hausgebrauch bestimmt und darf
nicht gewerblich eingesetzt werden.
• Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn es nicht ordnungsgemäß
funktioniert oder das Netzkabel beschädigt ist. Suchen Sie einen
technischen Kundendienst auf.
• Halten Sie stets einen Abstand von 50 cm zwischen dem Gerät und
anderen Gegenständen.
• Stellen Sie vor dem Einschalten sicher, dass das Gerät auf einer stabilen
Oberfläche und auf den Grundkörper gestützt steht.
BACHTUNG!! Das Gerät KEINESFALLS über den Hausmüll
entsorgen, sondern zum nächstgelegenen WERTSTOFFHOF oder
zur Abfallannahmestelle zur Weiterverwertung bringen. So leisten Sie
einen Beitrag zum Umweltschutz.
2 HAUPTBESTANDTEILE
1 Tragegriff
2 Gitter
3 Flügel
4 Stromwahlschalter
Libro VT8860.book Page 14 Friday, February 23, 2007 3:19 PM

LADEN DES AKKUS 15
de
5 Geschwindigkeitswahlschalter
6 Leuchtanzeige Ladestand
7 Betriebsleuchtanzeige
8 Pendelwahlschalter
9 Kabelfach
10 Akkufachöffnung
3 LADEN DES AKKUS
Laden Sie das Gerät vor der ersten Verwendung auf. (Nicht erforderlich,
wenn Sie das Gerät mit Strombetrieb verwenden).
Laden Sie das Gerät nach der Verwendung wieder auf. Vergewissern
Sie sich, dass es sich in 0-Stellung befindet, wenn es nicht in Betrieb ist.
1 Zum Laden des Akkus schließen Sie das Gerät ans Netz an.Stellen Sie
hierzu den Stromwahlschalter (4) auf die Option DC und den
Geschwindigkeitswahlschalter (5) auf 0. Die Ladestandanzeige leuchtet
auf und zeigt an, dass sich das Gerät im Ladezustand befindet (Abb. 1).
2 Der Ladevorgang für die maximale Leistung des Gerätes dauert ca. 20-
24 Stunden. Nach dem Laden verfügt das Gerät über eine
Betriebsdauer von 3-6 Stunden, je nachdem, welche
Geschwindigkeitsstufe verwendet wird (je höher die Geschwindigkeit,
desto kürzer ist die Betriebsdauer). Die Betriebsdauer kann länger als
6 Stunden sein, wenn Sie die niedrigste Geschwindigkeitsstufe
einstellen und die Pendelfunktion nicht nutzen.
4 BETRIEB
1 Wenn Sie das Gerät mit Netzanschluss verwenden, so stellen Sie den
Stromwahlschalter (4) auf die Option AC und den
Geschwindigkeitswahlschalter (5) entweder auf die Option 2 oder 1, je
nachdem, ob Sie einen leichteren oder intensiveren Luftstrom
wünschen.
2 Wenn Sie das Gerät ohne Netzanschluss verwenden, so stellen Sie den
Stromwahlschalter (4) auf die Option DC und den
Geschwindigkeitswahlschalter (5) entweder auf die Option 2 oder 1, je
nachdem, ob Sie einen leichteren oder intensiveren Luftstrom
wünschen.
3 Für die Pendelfunktion drehen Sie den Pendelwahlschalter (8) nach
links (Abb. 2).Zum Ausschalten der Pendelfunktion drehen Sie den
Pendelwahlschalter (8) nach rechts.
Libro VT8860.book Page 15 Friday, February 23, 2007 3:19 PM

16 AUSWECHSELN DES AKKUS
5 AUSWECHSELN DES AKKUS
• Schrauben Sie die 4 Schrauben der Akkufachöffnung (10) ab,
entnehmen Sie den Akku und setzten Sie einen neuen vom Typ
6V4.5AH ein. Schrauben Sie die Akkufachöffnung wieder fest.
6 REINIGUNG UND PFLEGE
Das Gerät muss vor jeder Reinigung vom Netz getrennt werden. Stellen
Sie zudem sicher, dass es sich in 0-Stellung befindet.
• Reinigen Sie das Gerät mit einem leicht angefeuchteten Tuch. Zur
Reinigung der Flügel drehen Sie die Verbindungsschraube zwischen
den beiden Gittern locker und schrauben Sie sie nach der Reinigung
wieder fest. (Abb. 3).
• Verwenden Sie niemals Lösungs- oder Scheuermittel für die Reinigung
des Gerätes, da diese die Kunststoffteile beschädigen könnten.
Libro VT8860.book Page 16 Friday, February 23, 2007 3:19 PM

ATENÇÃO 17
pt
PORTUGUÊS pt
1 ATENÇÃO
• Leia com muita atenção estas instruções antes de utilizar o aparelho e
guarde as mesmas para futuras consultas.
• Certifique-se de que a tensão da placa de características e a da sua
casa coincidem.
• Retire todas os sacos de papel ou de plástico, lâminas plásticas, cartões
e eventuais adesivos que se encontrem dentro ou fora do aparelho e
que serviram como protecção de transporte ou promoção de venda.
• Nunca introduza objectos no interior da grelha.
• Nunca mergulhe o aparelho em água ou em qualquer outro líquido. Não
o coloque perto de uma banheira, duche ou piscina.
• Quando o aparelho estiver em funcionamento deve manter-se fora do
alcance de crianças, animais e pessoas deficientes. Se o aparelho for
utilizado na sua presença vigie as suas operações.
• O aparelho é destinado unicamente a uma utilização doméstica, não se
pode utilizar para uma aplicação industrial.
• Não utilize o aparelho se este não funciona correctamente ou o cabo de
alimentação estiver danificado, recorra a um Serviço Técnico
especializado.
• Mantenha o aparelho a 50 cm de qualquer objecto.
• Antes de colocar o aparelho em funcionamento assegure-se de que o
mesmo está sobre uma superfície estável e apoiado na sua base.
BATENÇÃO! Quando desejar desfazer-se do aparelho, NUNCA o
deite no caixote do lixo, faça-o no seu ECOPONTO ou no ponto de
recolha de resíduos mais perto de sua casa, para o seu posterior
tratamento. Desta forma está a contribuir para a protecção do meio
ambiente.
2 COMPONENTES PRINCIPAIS
1 Asa para transporte
2Grelha
3Pás
4 Selector tipo de corrente
5 Selector de velocidade
Libro VT8860.book Page 17 Friday, February 23, 2007 3:19 PM

18 CARGA DA BATERIA
6 Indicador luminoso de carga
7 Indicador luminoso de funcionamento
8 Selector oscilação
9 Alojamento para o cabo
10 Porta para aceder à bateria
3 CARGA DA BATERIA
Carregue o aparelho antes de utilizá-lo pela primeira vez. (Não é
necessário fazê-lo se o vai usar ligado à rede eléctrica).
Recarregue o aparelho depois do seu uso e assegure-se de que está na
posição 0 quando não estiver em utilização.
1 Para carregar a bateria ligue o aparelho à rede, escolha no selector de
tipo de corrente (4) a opção DC e no selector de velocidade (5) a
posição 0. O indicador luminoso de carga iluminar-se-á confirmando
que o aparelho está em carga (Fig. 1).
2 O tempo necessário de carga para o máximo de capacidade é de
aproximadamente 20-24 horas. Uma vez carregado o aparelho, a
autonomia do mesmo é entre 3 e 5 horas em função da utilização em
nível máximo de velocidade ou não (para maior velocidade menor
autonomia). A autonomia pode superar as 6 horas se for escolhida a
velocidade mais baixa e não se usar a função de oscilação.
4 FUNCIONAMENTO
1 Quando usar o aparelho ligado à rede, no selector do tipo de corrente
(4) seleccione a opção AC para o seu funcionamento e escolha no
selector de velocidade (5) a opção de 2 ou 1 em função de preferir maior
ou menor quantidade de ar.
2 Quando usar o aparelho sem estar ligado à rede, no selector do tipo de
corrente (4) seleccione a opção DC para o seu funcionamento e escolha
no selector de velocidade (5) a opção de 2 ou 1 em função de preferir
maior ou menor quantidade de ar.
3 Para seleccionar a função de oscilação rode o selector de oscilação (8)
para a esquerda (Fig. 2).Para anular a oscilação gire o selector de
oscilação (8) para a direita.
5 TROCA DA BATERIA
• Desaparafuse os 4 parafusos existentes na porta de acesso à bateria
(10), extraia a mesma e substitua-a por uma nova 6V4.5AH. Volte a
aparafusar a porta de acesso à bateria
Libro VT8860.book Page 18 Friday, February 23, 2007 3:19 PM

LIMPEZA E MANUTENÇÃO 19
pt
6 LIMPEZA E MANUTENÇÃO
O seu aparelho deve ser desligado antes de qualquer operação de
limpeza. Para além de estar desligado certifique-se de que está na
posição 0.
• Limpe-o com um pano ligeiramente húmido. Em caso de querer limpar
as pás desaparafuse o parafuso que une ambas as grelhas e volte a
aparafusar o mesmo após a operação de limpeza. (Fig. 3).
• Nunca use dissolventes ou detergentes abrasivos para a limpeza do
aparelho porque poderia danificar as partes plásticas do mesmo.
Libro VT8860.book Page 19 Friday, February 23, 2007 3:19 PM

20 ATTENZIONE
ITALIANO it
1 ATTENZIONE
• Leggere con attenzione le presenti istruzioni prima di utilizzare
l'apparecchio e conservarle per futuro riferimento.
• Verificare che la tensione riportata sulla targhetta delle specifiche
coincida con quella dell'impianto domestico.
• Rimuovere tutti i sacchetti di carta o di plastica, i pezzi di plastica, i
cartoncini ed eventuali adesivi che si trovano dentro o fuori l'apparecchio
e che sono stati utilizzati per proteggerlo durante il trasporto o per
promuoverne la vendita.
• Non introdurre alcun oggetto all'interno della griglia.
• Non immergere mai l'apparecchio in acqua o in qualsiasi altro liquido.
Non collocarlo in prossimità di vasche da bagno, docce o piscine.
• Tenere lontani bambini, animali e persone disabili mentre l'apparecchio
è in funzione. In caso contrario, controllarne il funzionamento.
• L'apparecchio è destinato a solo uso domestico e non può essere
utilizzato per applicazioni industriali.
• Non utilizzare l'apparecchio se non funziona correttamente o se il cavo
di alimentazione è danneggiato. In questo caso, portarlo presso un
servizio di assistenza tecnica autorizzato.
• Tenere l'apparecchio a una distanza di 50 cm da altri oggetti.
• Prima di metterlo in funzione, verificare che l'apparecchio poggi sulla
propria base su una superficie stabile.
BATTENZIONE: non smaltire MAI l'apparecchio insieme ai rifiuti
domestici. Portarlo presso il CENTRO DI SMALTIMENTO o di
raccolta più vicino perché possa essere smaltito adeguatamente. In
questo modo si contribuirà alla tutela dell'ambiente.
2 COMPONENTI PRINCIPALI
1 Manico per il trasporto
2 Griglia
3Pale
4 Selettore del tipo di corrente
5 Selettore della velocità
6 Spia luminosa di batteria in carica
Libro VT8860.book Page 20 Friday, February 23, 2007 3:19 PM
Table of contents
Languages:
Other SOLAC Fan manuals
Popular Fan manuals by other brands

Nex
Nex Dryft A90 BLDC instruction manual

Vent-Axia
Vent-Axia Solo Pro Series Installation and wiring instructions

inVENTer
inVENTer iV-Smart+ installation instructions

Fanimation
Fanimation Kaya FP7963 Series owner's manual

REVENT
REVENT RVLH50 installation guide

Panasonic
Panasonic F-M14C2 Operating and installation instructions