SOLAC TV 8405 User manual

TERMOVENTILADOR VERTICAL DIGITAL INSTRUCCIONES DE USO
DIGITAL VERTICAL THERMOVENTILATOR INSTRUCTIONS FOR USE
RADIATEUR SOUFFLANT VERTICAL NUMÉRIQUE MODE D’EMPLOI
DIGITALER SCHNELLHEIZER GEBRAUCHSANLEITUNG
TERMOVENTILADOR VERTICAL DIGITAL INSTRUÇÕES DE USO
TERMOVENTILATORE VERTICALE DIGITALE ISTRUZIONI PER L’USO
STAANDE DIGITALE VENTILATORKACHEL GEBRUIKSAANWIJZING
DIGITÁLNÍ VERTIKÁLNÍ TERMOVENTILÁTOR NÁVOD K POUZITÍ
CYFROWY PIONOWY TERMOWENTYLATOR INSTRUCJA OBSLUGI
DIGITÁLNY VERTIKÁLNY TERMOVENTILÁTOR NÁVOD NA POUZITIU
DIGITÁLIS ÁLLÓ FŰTŐVENTILÁTOR HASNÁLATI UTASÍTÁS
ЦИФРОВ ВЕРТИКАЛЕН ТЕРМОВЕНТИЛАТОР инструкция за употреба
DIGITALNA VERTIKALNA GRIJALICA UPUTE ZA UPOTREBU
MOD. TV 8405
Solac is a registered Trade Mark 07/04

5- 8 • ESPAÑOL
9-11 • ENGLISH
12-15 • FRANÇAIS
16-19 • DEUTSCH
20-23 • PORTUGUÊS
24-27 • ITALIANO
28-31 • NEDERLANDS
32-34 • ČESKY
35-38 • POLSKA
39-41 • SLOVENSKY
42-46 • MAGYAR
47-50 • българск
51-53 • HRVATSKA

6
1
2
3
4
5
7
8
9
10
11

FIG. 4 FIG. 5 FIG. 6
FIG. 9
FIG. 8
FIG. 7
FIG. 1 FIG. 2 FIG. 3
10

5
• ESPAÑOL
ATENCION
• Lea estas instrucciones atentamente antes de utilizar su aparato.
• No conecte el aparato sin comprobar que el voltaje de la placa de caracte-
rísticas y el de su casa coinciden.
• Retire todas las bolsas de papel o de plástico, láminas plásticas, cartones y
pegatinas eventuales que se encuentran dentro o fuera del aparato que
sirvieron como protección de transporte o promoción de venta.
• No coloque objetos en ningún orificio o abertura del aparato, ya que podría
causar una descarga eléctrica.
• Sitúe su termo ventilador alejado de materiales inflamables.
• No obstruya las entradas de aire ni lo utilice sobre superficies excesivamen-
te blandas, como una cama.
• No coloque el termo ventilador justo debajo de una base de toma de co-
rriente.
• No utilice su termo ventilador si observa que el cable de conexión está
dañado o existe alguna deficiencia en el aparato. Acuda a un Servicio Téc-
nico Autorizado, con el fin de evitar un peligro.
• Asegúrese siempre de apagar el interruptor y desenchufarlo de la red, cuan-
do no lo use.
• NUNCA CUBRA el aparato, ya que puede existir riesgo de incendio.
• No coloque el cable bajo alfombras u otro material.
• No apoye el cable de conexión sobre el aparato caliente.
• No utilice el aparato en proximidad de una bañera, ducha o piscina.
• No sitúe el aparato cerca de bañeras, duchas, u otro recipiente contenedores
de agua. En caso de que el termo ventilador cayese al agua, NO intente
cogerlo. Desenchúfelo.
• No utilice el termo ventilador para secar ropa, ni dejar muebles a menos de
50 cm. del frontal del aparato, ni en habitaciones de menos de 4m2 de
planta.
• Mantenga el aparato fuera del alcance de los niños.
• El aparato cuenta con un sistema de DESCONEXIÓN POR SOBRECALENTA
MIENTO. Si se produjera alguna perturbación, este sistema desconecta au-
tomáticamente el aparato. Si esto ocurriera, realice las siguientes operacio-
nes:
1) Desconectar el aparato de la red.
2) Dejarlo enfriar durante 15 minutos.
3) Limpiar la rejilla de entrada, si fuera preciso hacerlo con un aspirador.
Si después de estos controles el aparato no funciona normalmente, le roga-
mos que acuda al Servicio de Asistencia Técnico.

6
COMPONENTES PRINCIPALES
1.- Piloto luminoso programador
2.- Piloto luminoso de potencia alta
3.- Piloto luminoso de potencia baja
4.- Botón programador
5.- Botón selector potencia alta/ potencia media
6.- Pantalla digital
7.- Interruptor de encendido y apagado
8.- Botón selector – Subir-
9.- Botón selector – Bajar-
10.- Cuerpo principal
11.- Rejilla de salida
FUNCIONAMIENTO
• Conecte su temo ventilador a la red y sitúe el interruptor (7) en posición de
encendido (Fig.1).
SELECTOR DE POTENCIA
• Seleccione la potencia deseada:
- Potencia alta: Presione el botón (5) hasta que el piloto luminoso de po-
tencia alta (2) se encienda (Fig.2).
- Potencia baja: Presione el botón (5) hasta que el piloto luminoso de po-
tencia media (3) se encienda (Fig.3).
TEMPERATURA
• El termo ventilador puede ajustarse para mantener a una temperatura cons-
tante la habitación.
• Seleccione la potencia que desee tal y como se explica en el apartado an-
terior, y presione el botón (8) ó (9). La pantalla (6) mostrará la tempe-
ratura seleccionada y parpadeará. Después se mostrará la temperatura am-
biente.
• Tenga en cuenta que si la temperatura seleccionada es igual o más baja que
la temperatura ambiente, la temperatura ambiente parpadeará y el termo
ventilador se apagará.
• Nota: Seleccione la temperatura que desee (entre 5ºC y 35ºC) pulsando los
botones (8) ó (9) (Fig.4). El aparato viene programado a 24ºC de fabri-
cación.

7
TEMPORIZADOR
• El termo ventilador tiene un programador que puede encender o apagar el
aparato automáticamente.
1.- Encender el termo ventilador a la hora deseada
• El programador de encendido le permite programar en cuanto tiempo quie-
re que el termo ventilador se encienda. En 1 hora, en 2, en 3, etc., hasta 16
horas, el número 0 significa que el termo ventilador no está programado.
• Sitúe el interruptor (7) en posición de encendido. Asegúrese que NO hay
ninguna potencia seleccionada (los pilotos luminosos 2 y 3 deben estar
apagados)(Fig.5), para ello utilice el botón (5).
• Presione el botón programador (4), el piloto luminoso (1) se encenderá y en
la pantalla aparecerá un 0 (Fig.6). Pulse los botones (8) ó (9) hasta que
la pantalla indique el número que desee (Fig.7). En unos segundos aparece-
rá en pantalla la temperatura ambiente y se mantendrá encendido el piloto
luminoso (1) (Fig.8).
• Cuando llegue la hora programada el termo ventilador se encenderá auto-
máticamente y el piloto luminoso (1) se apagará.
• Si desea cancelar el programador antes de que llegue la hora seleccionada,
pulse el botón selector de potencias (5) (Fig.9).
• Si el aparato no se enciende a la hora deseada es porque la temperatura
ambiente es superior a la programada.
2.- Apagar el termo ventilador a la hora deseada
• El programador de apagado le permite programar en cuanto tiempo quiere
que el termo ventilador se apague. En 1 hora, en 2, en 3, etc., hasta 16
horas, el número 0 significa que el termo ventilador no está programado.
• Sitúe el interruptor (7) en posición de encendido, seleccione la potencia y
la temperatura deseadas.
• Presione el botón programador (4), el piloto luminoso (1) se encenderá y en
la pantalla aparecerá un 0 (Fig.6). Pulse los botones (8) ó (9) hasta que
la pantalla indique el número que desee (Fig.7). En unos segundos aparece-
rá en pantalla la temperatura ambiente y se mantendrá encendido el piloto
luminoso (1) (Fig.8).
• Cuando llegue la hora programada el termo ventilador se apagará automá-
ticamente y el piloto luminoso (1) se apagará.
• Si desea cancelar el programador antes de que llegue la hora seleccionada,
pulse el botón selector de potencias (5) (Fig.9).
• Nota: Si se apaga antes de la hora programada es debido a que se ha alcan-
zado una temperatura ambiente iguala o superior a la programada.

8
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
• Antes de la limpieza, asegúrese que el aparato está apagado y desconecta-
do de la red.
• Limpie el exterior del aparato con un paño seco.
• Para la limpieza interior del aparato, utilice desde el exterior, periódicamen-
te, un aspirador a baja potencia.
• Después de cada estación, le aconsejamos limpie el aparato con un paño y
guárdelo en su caja en un lugar seco. La próxima vez que lo vaya a utilizar,
asegúrese que el aparato se encuentra en perfectas condiciones.

9
• ENGLISH
IMPORTANT
• Please read these instructions carefully before using the appliance.
• Before connecting the appliance, make sure the voltage shown on the
specifications plate is the same as the mains supply at your home.
• Remove all elements used for protection during transport or for sales promo-
tions, such as paper or plastic bags, plastic sheets, cardboard and stickers
from inside or outside the appliance.
• Do not place any objects on top of vents or openings since there is a dan-
ger of electrical shock.
• Keep your thermo-ventilator away from inflammable materials.
• Do not obstruct the air intakes and do not stand it on soft surfaces, such as
a bed.
• Do not place the thermo-ventilator directly below a mains socket.
• Do not use your thermo-ventilator if the wiring is damaged wiring or you
notice any other kind of fault. For safety reasons, take it to an authorised
technical service centre.
• Always make sure you turn off and unplug the appliance from the mains
when it is not in use.
• NEVER COVER the appliance, due to risk of FIRE.
• Do not place the cable under carpets or rugs, or any other kind of materi-
al.
• Do not place the cable on top of the appliance when the latter is hot.
• Do not use the appliance near a bath, shower or swimming pool.
• Do not stand the appliance near baths, showers or other types of containers
with water. If the thermo-ventilator falls into the water, DO NOT try to take
it out. Unplug it from the mains.
• Do not use the thermo-ventilator for drying clothes, and do not place fur-
niture at less than 50 cm from the front of the appliance, or in rooms with
less than 4m2 of floor space.
• Keep the appliance out of the reach of children.
• The appliance is fitted with an OVERHEATING DISCONNECTION system. If a
problem occurs, this system automatically disconnects the appliance. If this
happens, please proceed as follows:
1) Unplug the appliance from the mains.
2) Leave it to cool for 15 minutes.
3) Clean the intake grille with a vacuum cleaner, if necessary.
If the appliance still fails to work as normal, please contact the technical
service.

10
MAIN COMPONENTS:
1.- Programmer pilot light
2.- High-power pilot light
3.- Low-power pilot light
4.- Programmer switch
5.- High/medium-power selector
6.- Digital Screen
7.- On/off switch
8.- Regulator – Increase
9.- Regulator – Decrease
10.- Main body of the appliance
11.- Ventilation grille
OPERATION
• Plug the thermo-ventilator into the mains and turn the switch (7) on
(Fig.1).
POWER SELECTOR
• Choose the power you want:
- High power: Press the button (5) until the high-power pilot light (2) comes
on (Fig. 2).
- Low power: Press the button (5) until the medium-power pilot light (3)
comes on (Fig. 3).
TEMPERATURE
• The thermo-ventilator can be regulated for constant room temperature.
• Select the desired power as explained above and press buttons (8) or
(9). The screen (6) displays the selected temperature and flashes on and off.
Then the room temperature is displayed.
• Remember that if the selected temperature is the same as or lower than the
room temperature, the latter will flash on and off and the thermo-ventilator
will turn itself off.
• N.B. Select the desired temperature (between 5ºC and 35ºC) by pressing the
buttons (8) or (9) (Fig.4). The appliance comes pre-programmed at
24ºC.
TIMER
• The thermo-ventilator has a timer that can automatically turn the appliance
on or off.

11
1.- To turn the thermo-ventilator on at the required time
• The start timer lets you set the time when you want the thermo-ventilator
to come on: in 1, 2 and 3 hours’ time, etc., up to 16 hours. The “0” means
that the thermo-ventilator is not programmed.
• Turn the switch (7) to the “on” position. Make sure that NO power has been
selected (pilot lights 2 and 3 must be off) (Fig. 5). To do so, use button (5).
• Press the timer button (4). The pilot light (1) comes on and a “0” (Fig. 6) is
displayed on the screen. Press the buttons (8) or (9) until the screen
indicates the number you want (Fig.7). In a few seconds, the room tem-
perature appears on the screen and the pilot light (1) stays on (Fig. 8).
• When the programmed time is reached, the thermo-ventilator automatically
turns itself on and the pilot light (1) goes off.
• If you wish to turn the programmer off before the selected time, press the
power selector button (5) (Fig. 9).
• If the room temperature is higher than the programmed temperature at the
selected time, the appliance will not come on.
2.- To turn the thermo-ventilator off at the required time
• The end timer will allow you to set the time when you want the thermo-
ventilator to go off: in 1, 2 and 3 hours’ time, etc., up to 16 hours. The “0”
means that the thermo-ventilator is not programmed.
• Turn the switch (7) to the “on” position and select the desired power and
temperature.
• Press the timer button (4). The pilot light (1) comes on and a “0” (Fig. 6) is
displayed on the screen. Press the buttons (8) or (9) until the screen
indicates the number you want (Fig.7). In a few seconds, the room tem-
perature appears on the screen and the pilot light (1) stays on (Fig. 8).
• When the programmed time is reached, the thermo-ventilator switches itself
off automatically and the pilot light (1) goes off.
• If you wish to turn the programmer off before the selected time, press the
power selector button (5) (Fig. 9).
• N.B. If the room temperature has reached the same or a higher temperature
than the one programmed before the set time, the appliance turns itself off.
CLEANING AND MAINTENANCE
• Before cleaning the appliance, make sure it is switched off and unplugged
from the mains.
• Clean the outside of the appliance with a dry cloth.
• Clean the inside of the appliance regularly, using a low-power vacuum
cleaner from the outside.
• We recommend you clean the appliance with a cloth after each period of
use and store it in its box in a dry place. When you go to use the appliance
again, make sure it is in a perfect state of repair.

12
• FRANÇAISE
ATTENTION
• Lisez attentivement la présente notice avant d’utiliser l’appareil.
• Ne branchez pas l’appareil sans avoir vérifié au préalable que la tension
indiquée sur la plaque signalétique correspond bien à la tension de votre
logement.
• Retirez tous les sacs en papier ou en plastique, les films plastiques, les car-
tons et autocollants éventuels présents dans l’appareil ou à l’extérieur et
utilisés pour protéger le produit pendant le transport ou pour sa promo-
tion.
• N’introduisez jamais d’objets dans un trou ou une ouverture de l’appareil
afin d’éviter tout risque de décharge électrique.
• Placez votre radiateur soufflant loin de toute matière inflammable.
• Évitez de boucher les entrées d’air ou d’utiliser l’appareil sur des surfaces
trop molles, sur un lit par exemple.
• Évitez de placer le radiateur soufflant juste au-dessous d’une prise électri-
que.
• N’utilisez pas l’appareil si vous constatez que le câble de branchement est
endommagé ou si l’appareil présente un quelconque défaut. Faites appel à
un service technique agréé afin d’éviter tout danger.
• Pensez toujours à couper l’interrupteur et à débrancher l’appareil lorsqu’il
n’est pas utilisé.
• NE COUVREZ JAMAIS l’appareil, au risque de provoquer un incendie.
• Évitez de placer le fil sous des tapis ou un autre matériau.
• Évitez de poser le cordon d’alimentation sur l’appareil chaud.
• N’utilisez pas l’appareil à proximité d’une baignoire, d’une douche ou d’une
piscine.
• Évitez de placer l’appareil près de baignoires, de douches ou d’autres réci-
pients remplis d’eau. Si le radiateur soufflant tombe dans l’eau, n’essayez EN
AUCUN CAS de le récupérer. Débranchez-le.
• N’utilisez pas le radiateur soufflant pour sécher du linge et évitez la pré-
sence de meubles à moins de 50 cm de la façade de l’appareil. N’utilisez pas
non plus l’appareil dans des pièces dont la surface est inférieure à 4 m².
• Conservez l’appareil hors de portée des enfants.
• L’appareil est équipé d’un système d’ARRÊT EN CAS DE SURCHAUFFE. En cas
de problème, le système débranche automatiquement l’appareil hors ser-
vice. Effectuez dans ce cas les opérations suivantes :
1) Débranchez l’appareil.
2) Laissez-le refroidir pendant 15 minutes.
3) Nettoyez la grille d’entrée, si nécessaire avec un aspirateur.

13
Si l’appareil ne fonctionne pas normalement après ces vérifications, nous vous
recommandons de faire appel au service technique.
PRINCIPAUX COMPOSANTS
1.- Voyant du programmateur
2.- Voyant forte puissance
3.- Voyant basse puissance
4.- Touche du programmateur
5.- Touche de sélection puissance forte/moyenne
6.- Écran numérique
7.- Interrupteur marche/arrêt
8.- Touche de sélection - Augmenter
9.- Touche de sélection - Réduire
10.- Corps principal
11.- Grille de sortie
FONCTIONNEMENT
• Branchez votre radiateur soufflant et mettez l’interrupteur (7) en position
Marche (figure 1).
SÉLECTEUR DE PUISSANCE
• Sélectionnez la puissance de votre choix :
- Forte puissance : appuyez sur la touche (5) jusqu’à ce que le voyant de
forte puissance (2) s’allume (figure 2).
- Basse puissance : appuyez sur la touche (5) jusqu’à ce que le voyant de
puissance moyenne (3) s’allume (figure 3).
TEMPÉRATURE
• Vous pouvez régler le radiateur soufflant afin de maintenir une température
constante dans la pièce.
• Sélectionnez la puissance de votre choix en suivant la procédure détaillée
dans la section ci-dessus et appuyez sur la touche (8) ou (9). L’écran
(6) affiche la température sélectionnée et clignote. Il affiche ensuite la tem-
pérature ambiante.
• Notez que si la température sélectionnée est inférieure ou égale à la tem-
pérature ambiante, cette dernière clignote et le radiateur soufflant s’éteint.

14
• Remarque : sélectionnez la température de votre choix (entre 5°C et 35°C)
en appuyant sur les touches (8) ou (9) (figure 4). L’appareil est pro-
grammé en usine à 24°C.
MINUTERIE
• Le radiateur soufflant est équipé d’un programmateur capable d’allumer ou
éteindre l’appareil automatiquement.
1.- Mise en marche du radiateur soufflant à l’heure souhaitée
• Le programmateur de mise en marche vous permet de programmer le mo-
ment auquel vous voulez que le radiateur soufflant se mette en marche.
Dans une heure, dans 2 heures, dans 3 heures, etc. jusqu’à 16 heures, le
chiffre 0 indiquant que le radiateur n’est pas programmé.
• Placez l’interrupteur (7) sur la position Marche. Assurez-vous qu’AUCUNE
puissance n’est sélectionnée (les voyants 2 et 3 doivent être éteints) (figure
5). Appuyez pour cela sur la touche (5).
• Appuyez sur la touche du programmateur (4). Le voyant (1) s’allume et
l’écran affiche un 0 (figure 6). Appuyez sur la touche (8) ou (9) jusqu’à
ce que l’écran affiche la valeur souhaitée (figure 7). Au bout de quelques
secondes, l’écran affiche la température ambiante et le voyant (1) reste al-
lumé (figure 8).
• À l’heure programmée, le radiateur soufflant se met automatiquement en
marche et le voyant (1) s’éteint.
• Si vous voulez annuler la programmation avant d’atteindre l’heure sélection-
née, appuyez sur la touche de sélection de puissance (5) (figure 9).
• Si l’appareil ne se met pas en marche à l’heure voulue, c’est que la tempé-
rature ambiante est supérieure à la température programmée.
2.- Arrêt du radiateur soufflant à l’heure souhaitée
• Le programmateur d’arrêt vous permet de programmer le moment auquel
vous voulez que le radiateur soufflant s’éteigne. Dans une heure, dans 2
heures, dans 3 heures, etc. jusqu’à 16 heures, le chiffre 0 indiquant que le
radiateur n’est pas programmé.
• Placez l’interrupteur (7) sur la position Marche puis sélectionnez la puis-
sance et la température de votre choix.
• Appuyez sur la touche du programmateur (4). Le voyant (1) s’allume et
l’écran affiche un 0 (figure 6). Appuyez sur la touche (8) ou (9) jusqu’à
ce que l’écran affiche la valeur souhaitée (figure 7). Au bout de quelques
secondes, l’écran affiche la température ambiante et le voyant (1) reste al-
lumé (figure 8).
• À l’heure programmée, le radiateur soufflant s’arrête automatiquement et le
voyant (1) s’éteint.
• Si vous voulez annuler la programmation avant d’atteindre l’heure sélection-
née, appuyez sur la touche de sélection de puissance (5) (figure 9).

15
• Remarque : si l’appareil s’arrête avant l’heure programmée, c’est que la tem-
pérature ambiante atteinte est supérieure ou égale à la température pro-
grammée.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
• Avant de nettoyer l’appareil, assurez-vous qu’il est éteint et débranché.
• Nettoyez l’extérieur de l’appareil avec un chiffon sec.
• Pour nettoyer l’intérieur, utilisez régulièrement, de l’extérieur, un aspirateur
à faible puissance.
• À la fin de chaque saison, nous vous recommandons de nettoyer l’appareil
avec un chiffon et de le conserver dans un endroit sec dans son carton
d’emballage. Lors de la prochaine utilisation, assurez-vous que l’appareil est
en parfait état.

16
• DEUTSCH
ACHTUNG
• Der Schnellheizer entspricht der Schutzklasse IP20.
• Bitte lesen Sie diese Gebrauchsanleitung vor der Benutzung Ihres Geräts
aufmerksam durch.
• Überprüfen Sie vor dem Anschluss des Geräts, dass die auf dem Typenschild
angegebene Netzspannung mit der Spannung bei Ihnen zuhause überein-
stimmt.
• Entfernen Sie alle Papier- und Kunststoffbeutel, Kunststofffolien, Kartons
bzw. Aufkleber in oder am Gerät, die als Transportschutz oder Werbungse-
lemente gedient haben.
• Führen Sie keine Gegenstände in die Schlitze und Öffnungen des Geräts ein,
da dies elektrische Entladungen verursachen könnte.
• Stellen Sie Ihren Heizlüfter nicht in der Nähe von entflammbaren Materialien
auf.
• Decken Sie die Lufteinlassöffnungen nicht ab und benutzen Sie das Gerät
nicht auf zu weichem Untergrund wie z. B. auf dem Bett.
• Stellen Sie den Heizlüfter nicht direkt unter eine Steckdose.
• Benutzen Sie den Heizlüfter nicht, wenn Sie ein beschädigtes Netzkabel oder
sonstige Defekte am Gerät erkennen. Wenden Sie sich an einen autorisierten
Kundendienst, um mögliche Gefahrenquellen zu vermeiden.
• Achten Sie darauf, dass der Hauptschalter ausgeschaltet und das Netzkabel
gezogen ist, wenn Sie das Gerät nicht benutzen.
• Decken Sie das Gerät NIEMALS ab, Brandgefahr!
• Legen Sie das Kabel nie unter Teppichen oder anderen Materialien.
• Legen Sie das Netzkabel nicht auf das heiße Gerät.
• Benutzen Sie das Gerät nicht in der Nähe der Badewanne, Dusche oder des
Schwimmbads.
• Stellen Sie das Gerät nicht in der Nähe der Badewanne, Dusche oder eines
anderen Wasserbehälters auf. Sollte der Heizlüfter dennoch ins Wasser fallen,
versuchen Sie NICHT, ihn herauszuholen. Ziehen Sie erst den Netzstecker
heraus.
• Benutzen Sie den Heizlüfter nicht zum Trocknen der Wäsche, in einem Ab-
stand von unter 50 cm zu Möbeln und auch nicht in Räumen, die kleiner als
4 m2sind.
• Stellen Sie das Gerät außerhalb der Reichweite von Kinder auf.
• Das Gerät verfügt über eine Vorrichtung zur ABSCHALTUNG BEI ÜBERHIT-
ZUNG. Tritt eine Störung auf, wird das Gerät durch diese Vorrichtung auto-
matisch abgeschaltet. Nach einer solchen Abschaltung sind folgende Schrit-
te erforderlich:

17
1) Ziehen Sie den Netzstecker des Geräts ab.
2) Lassen Sie das Gerät 15 Minuten lang abkühlen.
3) Reinigen Sie das Luftansauggitter ggf. mit einem Staubsauger.
Sollte das Gerät nach Ausführen dieser Schritte weiterhin nicht normal funk-
tionieren, wenden Sie sich bitte an den technischen Kundendienst.
HAUPTBESTANDTEILE
1 - Kontrolllampe der Programmiereinheit
2 - Kontrolllampe für hohe Heizleistung
3 - Kontrolllampe für niedrige Heizleistung
4 - Programmiertaster
5 - Wählschalter hohe Heizleistung / niedrige Heizleistung
6 - Digitaldisplay
7 - Ein-/Ausschalter
8 - Plus-Regler für Temperatur oder Zeit
9 - Minus-Regler für Temperatur oder Zeit
10 - Gehäuse
11 - Luftauslassgitter
FUNKTIONSWEISE
• Schließen Sie Ihren Heizlüfter an das Stromnetz an und stellen Sie den
Schalter(7)auf die Position EIN (Abb. 1).
WÄHLSCHALTER FÜR HEIZLEISTUNG
• Stellen Sie die gewünschte Heizleistung ein:
- Hohe Heizleistung: Drücken Sie die Taste (5), bis die Kontrolllampe für
hohe Heizleistung (2) aufleuchtet (Abb. 2).
- Niedrige Heizleistung: Drücken Sie die Taste (5), bis die Kontrolllampe für
niedrige Heizleistung (3) aufleuchtet (Abb. 3).
TEMPERATUR
• Der Heizlüfter kann auch so eingestellt werden, dass er konstant eine Tem-
peratur im Raum aufrechterhält.
• Stellen Sie die gewünschte Temperatur ein, wie dies unter den vorstehenden
Punkten erklärt wurde, und drücken Sie die Taste (8) oder (9). Das
Display (6) zeigt die eingestellte Temperatur an und blinkt. Danach wird die
Umgebungstemperatur angezeigt.

18
• Wenn die am Gerät eingestellte Temperatur der Umgebungstemperatur
entspricht oder niedriger ist, blinkt die Anzeige der Umgebungstemperatur
und der Heizlüfter schaltet ab. Nach dem einschalten verzögert sich diese
Funktion um ca. 2 Minuten.
• Hinweis: Stellen Sie an den Tasten (8) oder (9) die gewünschte Tempe-
ratur (zwischen 5°C und 35°C) ein (Abb. 4). Das Gerät ist werkseitig auf eine
Temperatur von 24 ºC voreingestellt.
TIMER
Der Heizlüfter verfügt über eine Programmiereinheit, die das Gerät automa-
tisch ein- oder ausschalten kann.
1. Einschalten des Heizlüfters nach einer bestimmten Stundenzahl
• Die Einschaltprogrammierung ermöglicht es Ihnen festzulegen, nach wel-
cher Zeitspanne sich der Heizlüfter zu der vor der Programmierung gewähl-
ten Temperatur und Leistung einschalten soll. Nach 1, 2, 3 Stunden, etc. bis
zu 16 Stunden. Die Ziffer 0 bedeutet, dass der Heizlüfter nicht programmiert
ist.
• Stellen Sie den Schalter (7) auf die Position EIN. Achten Sie darauf, dass
KEINE Heizleistung eingestellt ist (die Kontrolllampen 2 und 3 müssen aus
sein)(Abb. 5). Betätigen Sie dazu die Taste (5).
• Drücken Sie die Programmiertaste (4), die Kontrolllampe (1) leuchtet auf und
im Display erscheint die Anzeige 0 (Abb. 6). Drücken Sie die Tasten (8)
oder (9) bis im Display die gewünschte Stundenzahl angezeigt wird (Abb.
7). Nach ein paar Sekunden erscheint im Display die Umgebungstemperatur
und die Kontrolllampe (1) leuchtet weiterhin (Abb. 8).
• Bei Erreichen der programmierten Stundenzahl schaltet der Heizlüfter auto-
matisch ein und die Kontrolllampe (1) erlischt.
• Wenn Sie die Programmierung vor Erreichen der eingestellten Stundenzahl
ausschalten möchten, drücken Sie die Taste für Heizleistung (5) (Abb. 9).
• Wenn das Gerät bei Erreichen der eingestellten Stundenzahl nicht einschal-
tet, liegt das daran, dass die Umgebungstemperatur über der eingestellten
Temperatur liegt.
2. Ausschalten des Heizlüfters nach einer bestimmten Stundenzahl
• Die Ausschaltprogrammierung ermöglicht es Ihnen festzulegen, nach wel-
cher Zeitspanne sich der Lüfter ausschalten soll. Nach 1, 2, 3 Stunden, etc.
bis zu 16 Stunden. Die Ziffer 0 bedeutet, dass der Heizlüfter nicht program-
miert ist.
• Stellen Sie den Schalter (7) auf die Position EIN, und wählen Sie die ge-
wünschte Heizleistung und Temperatur.
• Drücken Sie die Programmiertaste (4), die Kontrolllampe (1) leuchtet auf und
im Display erscheint die Anzeige 0 (Abb. 6). Drücken Sie die Tasten (8)
oder (9), bis im Display die gewünschte Stundenzahl angezeigt wird (Abb.

19
7). Nach ein paar Sekunden erscheint im Display die Umgebungstemperatur
und die Kontrolllampe (1) leuchtet weiterhin (Abb. 8).
• Bei Erreichen der programmierten Stundenzahl schaltet der Heizlüfter auto-
matisch aus und die Kontrolllampe (1) erlischt.
• Wenn Sie die Programmierung vor Erreichen der eingestellten Stundenzahl
ausschalten möchten, drücken Sie die Taste für Heizleistung (5) (Abb. 9).
• Hinweis: Wenn das Gerät vor der eingestellten Stundenzahl ausschaltet, liegt
das daran, dass eine Umgebungstemperatur erreicht wurde, die gleich oder
höher als die eingestellte Temperatur ist.
REINIGUNG UND WARTUNG
• Achten Sie vor Beginn der Reinigung darauf, dass das Gerät ausgeschaltet
und der Netzstecker gezogen ist.
• Reinigen Sie die Außenflächen des Geräts mit einem trockenen Tuch.
• Reinigen Sie das Geräteinnere regelmäßig von außen mit einem Staubsauger
auf niedriger Stufe.
• Wenn die kalte Jahreszeit vorüber ist, empfehlen wir Ihnen, das Gerät mit
einem Tuch zu reinigen und in seiner Schachtel an einem trockenen Ort
aufzubewahren. Achten Sie dann bei der Wiederbenutzung darauf, dass sich
das Gerät in perfektem Zustand befindet.

20
• PORTUGUÊS
ATENÇÃO
• Leia estas instruções atentamente antes de utilizar o seu aparelho.
• Não ligue o aparelho sem verificar se a voltagem constante da placa das
características e a de sua casa são coincidentes.
• Retire todas as embalagens de papel ou de plástico, lâminas plásticas, car-
tões e eventuais adesivos que se encontrem dentro ou fora do aparelho e
que servem de protecção de transporte ou de promoção de venda.
• Não coloque objectos sobre nenhum orifício ou abertura do aparelho, uma
vez que poderia provocar alguma descarga eléctrica.
• Mantenha o seu termoventilador afastado de materiais inflamáveis.
• Não tape as entradas de ar e não utilize o aparelho sobre superfícies exces-
sivamente moles, como uma cama.
• Não coloque o termoventilador por baixo de uma tomada de corrente.
• Não utilize o termoventilador, se vir que o cabo de ligação está danificado
ou se o aparelho tiver alguma deficiência. Recorra a um Serviço Técnico
Autorizado, de forma a evitar acidentes.
• Certifique-se sempre de que desliga o interruptor e de que desliga o apa-
relho da corrente, quando não estiver a utilizá-lo.
• NUNCA TAPE o aparelho, porque pode provocar um incêndio.
• Não cubra o cabo com tapetes ou com qualquer outro material.
• Não poise o cabo de ligação sobre o aparelho quente.
• Não utilize o aparelho perto de uma banheira, duche ou piscina.
• Não coloque o aparelho perto de banheiras, duches ou outros recipientes
que contenham água. Se o termoventilador cair na água, NÃO tente apanhá-
lo. Desligue-o da corrente.
• Não utilize o termoventilador para secar roupa, nem o utilize com móveis a
menos 50 cm. da parte da frente do aparelho, nem em divisões com menos
de 4m2de área.
• Mantenha o aparelho fora do alcance das crianças.
• O aparelho tem um sistema que lhe permite DESLIGAR POR SOBREAQUE
CIMENTO. Se ocorrer algum problema, este sistema desliga automaticamen-
te o aparelho. Nesse caso, execute os seguintes passos:
1) Desligue o aparelho da corrente;
2) Deixe arrefecer o aparelho durante 15 minutos;
3) Limpe o filtro de entrada e, se for necessário, faça-o com um aspira-
dor.
Se, levadas a cabo estas medidas de controlo, o aparelho não funcionar nor-
malmente, recorra ao Serviço de Assistência Técnica.
Table of contents
Languages:
Other SOLAC Fan manuals
Popular Fan manuals by other brands

Litex
Litex E-PD52WW5C installation guide

Kasanova
Kasanova ARTIK SRI000001NOC instruction manual

Westinghouse
Westinghouse ETL-ES-Delancey-WH14 owner's manual

Home Decorators Collection
Home Decorators Collection EASTWIND 43260 Use and care guide

Hama
Hama 00012365 operating instructions

Price
Price FCHC manual