Solano Marcel User manual

Power Button
Temperature Buttons
Steady Light - Indicates
when temperature is reached
OPERATING INSTRUCTIONS
This iron may have a polarized plug (one blade is wider than the other). As a safety
feature, this plug will fit in a polarized outlet only one way. If the plug does not fit fully in
the outlet, reverse the plug. If it still does not fit, contact a qualified electrician.
Do not attempt to defeat this safety feature.
USAGE
1. Before using the iron, check that the power supply voltage corresponds with that
shown on the rating label.
2. Turn iron ON: Plug the iron into an
electrical outlet. Press the “Power”
button until the display illuminates.
3. Press the “Up” or “Down” buttons to set
the desired temperature. The red LCD screen
will blink until the iron reaches the desired temperature. When the temperature setting
is achieved, the red LCD screen will remain steady, indicating the iron is ready for use.
NOTE: The variable temperature control offers a wide range of heat temperatures
to choose from based on hair type and texture. Please use the chart below as a
reference to help select the proper temperature.
Heat Selection Hair Type
200 – 300 For fine, thin hair
300 – 375 For medium hair
375 – 450 For thick, coarse hair
4. Auto Shutoff Feature – To activate this feature, quickly press the “Power” button
twice. The “Auto Shutoff” text will appear on the LCD screen. If the iron remains on
for more than six (6) hours, the auto shutoff feature will activate and turn the iron off.
To deactivate the Auto Shutoff feature, quickly press the “Power” button twice and
the Auto Shutoff text will disappear.
5. Using the Versatile Marcel Wand – The versatile marcel wand may be adjusted for
use in the left, center or right position. This unique feature makes this iron easier to
use - based on whether you use your right or left hand.
a. To adjust to the desired position, hold the marcel wand
near the black arrows and red ring section. Gently
rotate the entire wand to the desired position for styling.
6. Using the Marcel WAND
a. To UNLOCK the marcel wand, slide the section with the
arrows up towards the red ring. The wand will rotate freely.
b. To LOCK the marcel wand, rotate the wand until the open notch area aligns with
the arrows. Then slide the section with the arrows down towards the marcel wand.
7. Using the Marcel HANDLE
a. To UNLOCK the handle, slide the red arrows down, away from the red ring.
The handle will rotate freely.
b. To LOCK the marcel handle, slide the red arrows up towards the red ring.
8. Turn iron OFF: Press the “Power” button and the LCD screen will turn off. Unplug the
iron from the electrical outlet.
Please visit www.solanopower.com for more tips on using the
SmoothCurl450 Professional Curling Iron.
Botón de Encendido
Reguladores
de Temperatura
Luz Fija
INSTRUCCIONES DE OPERACION
Esta plancha onduladora puede tener un enchufe polarizado (una cuchilla es más ancha
que la otra). Como medida de seguridad, este enchufe solamente se ajustará de una
manera a un tomacorriente polarizado. Si el enchufe no se ajusta completamente al
tomacorriente, inviértalo. Si aún no se ajusta, comuníquese con un electricista calificado.
No intente quebrantar esta medida de seguridad.
UTILIZACIÓN
1. Antes de utilizar la plancha onduladora, asegúrese de que el voltaje de electricidad del
suministro corresponde con el que aparece en la marquilla.
2. Prenda la plancha onduladora: Conecte
la plancha onduladora a un tomacorriente.
Presione el botón de encendido (Power)
hasta que se prenda la luz.
3. Presione los botones de arriba (“Up”) o abajo (“Down”)
para seleccionar la temperatura deseada. La pantalla
roja LCD mostrará una luz intermitente hasta que la plancha onduladora alcance
la temperatura deseada. Al llegar a la temperatura indicada, la pantalla roja LCD
mostrará una luz fija, indicando que la plancha onduladora está lista para su uso.
NOTA: El control de temperatura variable ofrece una amplia gama de temperaturas
de calor para seleccionar de acuerdo al tipo y textura de cabello. Utilice la siguiente
guía como referencia para ayudarle a seleccionar la temperatura apropiada:
Selección de Temperatura Tipo de Cabello
200 – 300 Para cabello ligero y delicado
300 – 375 Fara cabello mediano
375 – 450 Para cabello abundante y grueso
4. Función de Auto Apagado – Para activar esta función, presione rápidamente el
botón de encendido (“Power”) dos veces. El texto de auto apagado (“Auto Shutoff”)
aparecerá en la pantalla LCD. Si la plancha onduladora se queda prendida por
más de seis (6) horas, la función de auto apagado se activará y la apagará. Para
desactivar la función de auto apagado, presione rápidamente el botón de encendido
dos veces y el texto de auto apagado desaparecerá.
5. Utilización de la Versátil Vara Marcel – La versátil vara marcel
puede ajustarse para ser utilizada en las posiciones central,
derecha o izquierda. Esta singular cualidad hace que esta
plancha onduladora sea más fácil de manejar, con base en
su utilización de la mano izquierda o derecha.
a. Para ajustar en la posición deseada, sostenga la vara marcel
cerca de la sección de las flechas negras y el anillo rojo. Rote
suavemente la vara completa hacia la posición deseada para su peinado.
6. Utilización de la VARA Marcel
a. Para SOLTAR la vara marcel, deslice la sección con las flechas hacia arriba, en
dirección al anillo rojo. La vara rotará libremente.
b. Para ASEGURAR la vara marcel, rote la vara hasta que el área indentada se
encuentre alineada con las flechas. Deslice luego la sección con las flechas hacia
abajo, en dirección a la vara marcel.
7. Utilización de la MANIJA Marcel
a. Para SOLTAR la manija, deslice las flechas rojas hacia abajo, en dirección opuesta
al anillo rojo. La manija rotará libremente.
b. Para ASEGURAR la manija marcel, deslice las flechas rojas hacia arriba, en
dirección al anillo rojo.
8. Apagado de la Plancha Onduladora: Oprima el botón de encendido (“Power”) y la
pantalla LCD se apagará. Desconecte la plancha onduladora del tomacorriente.
Visite nuestra página Web www.solanopower.com para obtener más consejos sobre
el uso de la Plancha Onduladora Profesional SmoothCurl450
USER MAINTENANCE INSTRUCTIONS
MAINTENANCE
Your curling iron is virtually maintenance free. No lubrication is needed. Keep surfaces
clean and free of dust, dirt, and hair spray. If cleaning becomes necessary, unplug
the iron from the power source and wipe the exterior with a damp cloth. If the cord
becomes twisted, untwist prior to plugging into an electrical outlet.
WARNING: If any malfunction occurs, do not attempt to repair. Immediately return
the iron to the Solano Service Center for repair. Unqualified repair work could lead to
hazardous conditions for the user, and will void any applicable warranty.
STORAGE
When not in use, unplug iron. Allow iron to cool down completely before storage. Store
out of reach of children in a safe, dry location. Do not wrap the cord around the iron, as
this will cause damage to the cord.
Two-Year Limited Warranty
www.solanopower.com
Mail this warranty form within 30 days after purchase to:
Solano International
4475 South Fulton Parkway
Building 5 - Union City
Atlanta, Georgia 30349
Customer Service: 1.800.323.3942
Register Product ONLINE
within 30 day after purchase.
www.solanopower.com
It’s quick & easy. Plus, check out
other Solano professional tools.
solano®
flat irons
solano®
blow dryers
INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO PARA EL USUARIO
MANTENIMIENTO
Su plancha onduladora no necesita prácticamente de ningún tipo de mantenimiento.
No necesita lubricación. Mantenga las superficies limpias y libres de polvo, mugre, y
laca para el cabello. Si es necesario limpiar su plancha onduladora, desconéctela de
la fuente de energía y limpie el exterior con un paño húmedo. Si el cable se retuerce,
enderécelo antes de conectarlo al tomacorriente.
ADVERTENCIA: Si el funcionamiento se hace defectuoso, no intente reparar
este aparato. Devuelva la plancha onduladora al Centro de Servicio Solano para su
reparación. Una reparación no calificada puede resultar en condiciones peligrosas para
el usuario, y anular todo tipo de garantía.
ALMACENAMIENTO
Desconecte la plancha onduladora cuando no se encuentre en uso.
Permita que la plancha onduladora se enfríe completamente antes de almacenarla.
Almacénela fuera del alcance de los niños en un lugar seguro y libre de humedad. No
envuelva el cable alrededor de la plancha, ya que esto causará que el cable se dañe.
locking/rotating wand
Vara rotatoria o fija
locking
/rotating handle
Manija rotatoria o fija
perfectly balanced non slip stand
Soporte antideslizante,
perfectamente balanceado.
smooth glide barrel
barril de suave deslizamiento
versatile marcel wand
versátil vara marcel
press to turn on/off
double click to activate auto-shutoff feature
Presione pare prender o apagar.
Presione dos veces para activar la función de auto apagado.
For two years from the Date of Purchase, we warrant that this professional product is in good working
condition and free from defects in materials and workmanship.
Our Two-Year Limited Warranty covers free replacement of defective parts, including labor charges
associated therewith.
In order to qualify for our Two-Year Limited Warranty, you MUST register the product within 30 days
of the purchase date by either: (i) completing and returning the enclosed registration card within 30 days of
the date of purchase; or (ii) completing and submitting the online registration information within 30 days of
the purchase date. In both cases, full registration requires that you maintain a copy of the original receipt.
FOR WARRANTY REPAIR
For repair of products that are under Warranty and have been properly registered within 30 days of
purchase date, the Solano product should be sent postage paid to the Solano Repair Center with a brief
written description of the problem and a copy of the original receipt to the following address:
Solano Repair Center
4475 South Fulton Parkway | Building 5 - Union City, Atlanta, Georgia 30349
Products covered under our Two-Year Limited Warranty will be repaired, refurbished, reconditioned and
mailed within 2 business days of receipt. If your product is covered under the Two-Year Limited Warranty,
Solano will cover the return shipping and handling fees for products returned within the continental US only
at no cost to you.
NON-WARRANTY REPAIR
If you do not qualify for Warranty repair, you may still obtain repair service for your Solano product by
paying a $30.00 service fee. In order to obtain service, follow the instructions for obtaining Warranty repair
AND include a $30.00 check or money order payable to Solano International. The product will be repaired,
refurbished, reconditioned and mailed within 2 business days of receipt. Solano will cover the return
shipping and handling fees for products returned within the continental US only at no cost to you.
If your product is not under warranty and repair is not possible, you will be contacted by a Solano
customer service member to discuss service options.
EXTENDED TWO-YEAR LIMITED WARRANTY
If you qualified for and obtained the Two-Year Limited Warranty, you may purchase an additional Two-
Year Limited Warranty by contacting Solano Customer Service at 1-800-323-3942 and paying a $30.00
extended warranty fee prior to the expiration of the initial Two-Year Limited Warranty. All Two-Year Limited
Warranty terms will apply for this additional term.
This warranty does not cover:
1. Normal wear and tear, such as shorts in the power supply cord or plug or excessive hair in dryer.
2. Damage due to misuse and abuse, such as wrong voltage supply, dropping or neglect in safety
precautions or foreign objects inside dryer.
3. Tampering, such as repair or attempted repair by an unauthorized party. We disclaim any responsibility
for damage caused to property or persons, including any incidental or consequential damages.
This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights which vary from state to
state. Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so the
above limitation or exclusion may not apply to you.

Mail this warranty form within 30 days after purchase or register online at:
Envíe por correo este formulario de garantía durante los treinta días siguientes
a la compra del producto o regístrese en línea en:
www.solanopower.com
UPC Number _________________________________ Date of Purchase __________
Place of Purchase______________________________ Price _____________________
Name ________________________________________ Are you a hair stylist? Y N
Address __________________________________________________________________
City___________________________________ State __________ Zip ______________
Phone Number ________________________ Email _____________________________
Durante los primeros dos años a partir de la Fecha de Compra, garantizamos que este producto profesional se
encuentra en condiciones de trabajo óptimas y está libre de defectos materiales y de fabricación.
Nuestra Garantía Limitada de Dos años cubre el reemplazo gratuito de repuestos defectuosos, incluyendo
los costos de labor asociados el mismo.
Con el fin de recibir nuestra Garantía de Dos Años usted DEBE registrar el producto durante los 30 días siguientes
a la fecha de compra a través de uno de los siguientes métodos: (i) diligenciando y enviando la tarjeta de registro
durante los siguientes 30 días a partir de la fecha de compra o (ii) diligenciando y enviando la información de registro
en línea durante los siguientes 30 días a partir de la fecha de compra. En ambos casos es necesario que usted
conserve una copia del recibo original.
PARA REPARACIONES CUBIERTAS POR LA GARANTÍA **
Para reparaciones de productos cubiertos por la Garantía, los cuales hayan sido debidamente registrados durante los
30 primeros días a partir de le fecha de compra, el producto Solano debe enviarse por correo con los costos de envío
pagados por el consumidor, con una breve descripción del problema y una copia del recibo original, al Centro Solano
de Reparaciones, ubicado en la siguiente dirección:
Solano Repair Center
4475 South Fulton Pkwy | Building 5 - Union City | Atlanta, GA 30349
Los productos cubiertos por nuestra Garantía Limitada de dos años se repararán y se devolverán por correo a más
tardar dos días después de ser recibido. Si su producto está cubierto por la Garantía Limitada de dos Años, Solano
cubrirá los costos de envío de los productos con destino a cualquier sitio dentro del territorio continental de los
Estados Unidos, sin costo alguno para usted.
REPARACIÓN DE PRODUCTOS FUERA DE GARANTÍA
Si su producto Solano no se encuentra bajo garantía de reparación, usted puede obtener el servicio de reparación,
a un costo de $30.00. Con el fin de obtener este servicio, siga las instrucciones para la reparación de objetos
cubiertos por la garantía, incluyendo además un cheque o giro postal a nombre de Solano International. El producto
se reparará y se devolverá por correo dos días después de ser recibido. Solano pagará los gastos de envío de los
productos con destino a cualquier sitio dentro del territorio continental de los Estados Unidos sin costo alguno para
usted. Si su producto no se encuentra bajo garantía y no es posible repararlo, un representante de servicio al cliente
de Solano se comunicará con usted para discutir sus opciones de servicio.
GARANTÍA LIMITADA ADICIONAL DE DOS AÑOS
Si usted reúne los requisitos y obtiene una Garantía Limitada de dos años, puede comprar una Garantía Limitada
adicional de dos años comunicándose con el Servicio al Cliente de Solano, al número 1-800-323-3942 y pagando
$30.00 de garantía extendida antes de la expiración de los dos primeros años de garantía limitada. Todos los
términos de la Garantía Limitada de dos años aplicarán durante este término adicional.
Esta garantía no cubre:
1. Uso y desgaste normal, como cortos circuitos en el cable o en el enchufe o una excesiva cantidad de cabello
en el secador.
2. El daño debido al uso inapropiado y al abuso como por ejemplo el suministro incorrecto de voltaje, el dejarlo
caer o la negligencia en cuanto a las precauciones de seguridad o los objetos extraños dentro del secador.
3. La manipulación del aparato con la intención de repararlo por parte de personal no autorizado. No asumiremos
responsabilidad por daños causados a la propiedad o a las personas, incluyendo daños incidentales o
emergentes.
Esta Garantía le da derechos legales específicos y es posible que usted tenga otros derechos, los cuales
varían de un estado a otro. Algunos estados no permiten la exclusión o limitación de daños incidentales o
emergentes y por lo tanto es posible que usted no esté afectado por la anterior limitación o exclusión.
Garantía Limitada de Dos Años
Marcel Curling Iron | Instructions | Warranty
Plancha Alisadora | Instrucciones | Garantía
Congratulations! Your new Solano® Marcel Curling
Iron represents the international standard of quality,
technology and artistry for the hair care
professional. Proper care and operation
will ensure that your iron will give
you superior results for
many years to come.
Please read this booklet
carefully before use.
Act Now!
Register product
within 30 days
and Solano will cover shipping & handling
during two year warranty period.
¡Actúe ahora!
Registre su producto
antes de 30 días
Register Product ONLINE
within 30 day after purchase.
www.solanopower.com
It’s quick & easy. Plus, check out
other Solano professional tools.
solano®
flat irons
solano®
blow dryers
¡Felicitaciones!
Su nueva Plancha
Alisadora Solano®
representa el estándar
internacional de calidad,
tecnología y originalidad para
el profesional del cuidado del
cabello. El cuidado y la operación
adecuados asegurarán que su plancha
le brinde resultados superiores por
muchos años. Por favor, lea este folleto
cuidadosamente antes de utilizarla.
#1030611 IS
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
When using electrical appliances, especially when children are present,
basic safety precautions should always be followed, including the following:
READ ALL INSTRUCTIONS CAREFULLY BEFORE USING.
5. Keep the cord away from heated surfaces.
DO NOT pull, twist or wrap the cord around
the barrel.
6. Never use while sleeping.
7. Never drop or insert any object into any opening.
8. DO NOT use outdoors or operate where aerosol
(spray) products are being used or where oxygen
is being administered.
9. This curling iron is hot when in use. DO NOT let
eyes and bare skin touch heated surfaces.
Use the handle.
10.DO NOT use an extension cord with this appliance.
11.Connect this appliance to a properly grounded
outlet only.
12.DO NOT place the heated iron directly on any
surface while it is hot or plugged in.
Use the stand provided.
13.DO NOT place iron on soft material e.g. carpet,
bedding, towels, rug, etc.
14.DO NOT operate this iron with a voltage converter.
15.Always make sure the voltage used corres-
ponds to the voltage stated on the iron.
16.If supply cord is damaged, immediately return to the
Solano Service Center for repair to avoid a hazard.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
To reduce the risk of death by electric shock:
1. Always unplug this iron immediately after use.
2. DO NOT use while bathing.
3. DO NOT place or store iron where it can fall or be
pulled into a tub, sink or other body of water.
4. DO NOT use iron near, place in or drop into water
or other liquid.
5. If iron falls into water, UNPLUG IT immediately.
DO NOT reach into the water.
6. DO NOT use an iron whose cord has become
twisted, bent or otherwise damaged.
WARNING: To reduce the risk of burns,
fire, electrocution, or injury to persons:
1. This iron should never be left unattended when
plugged in. Turn off the switch and unplug the
electrical cord when not in use.
2. Close supervision is necessary when this iron is
used by, on, or near children or individuals with
certain disabilities.
3. Use this iron only for its intended use as described
in this manual. DO NOT use attachments not
recommended by the manufacturer.
4. Never operate this iron if it has a damaged cord or
plug, if it is not working properly, or if it has been
dropped, damaged, or dropped into water.
Discontinue use immediately and return the iron to
the Solano Repair Center for examination and repair.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
Cuando usted utilice aparatos electrónicos, especialmente en la presencia de menores, asegúrese
de tomar siempre precauciones básicas de seguridad, entre las que se incluyen las siguientes:
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES CUIDADOSAMENTE ANTES DE
UTILIZAR ESTE APARATO.
5. Mantenga el cable alejado de las superficies
calientes. NO estire, retuerza ni envuelva
el cable alrededor del barril.
6. Nunca utilice la plancha onduladora
mientras duerme.
7. Nunca suelte o introduzca objetos dentro de
ninguna de las aperturas.
8. NO utilice en el exterior ni opere en lugares donde
se estén utilizando productos aerosoles o donde
se esté administrando oxígeno.
9. Esta plancha onduladora se calienta cuando se
encuentra en uso. NO permita que las superficies
calientes toquen sus ojos ni su piel.
Utilice la manija.
10. NO utilice un cable de extensión con este aparato.
11. Conecte este aparato solamente a un tomacorriente
con conexión apropiada de polo a tierra.
12. Si la plancha onduladora se encuentra conectada
o está caliente, NO la coloque la directamente
sobre ninguna superficie. Utilice el soporte que
se ha suministrado.
13. NO coloque la plancha onduladora sobre
materiales suaves como alfombras, tendidos
de cama, toallas, tapetes, etc.
14. NO opere esta plancha onduladora con un
convertidor de voltaje.
15. Asegúrese siempre de que el voltaje utilizado
corresponde al voltaje indicado en la plancha
onduladora.
16. Si el cable está dañado, devuélvalo inmediatamente
al Centro de Servicio Solano para su reparación,
con el fin de evitar riesgos.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
Para reducir el riesgo de muerte por electrocución:
1. Desconecte siempre esta plancha onduladora
inmediatamente después de su uso.
2. NO la utilice al bañarse.
3. NO coloque o almacene la plancha onduladora en
donde pueda caer accidentalmente en una bañera,
lavamanos, u otro recipiente que contenga agua.
4. NO utilice la plancha onduladora cerca del agua, ni la
coloque o la deje caer en el agua o en otro líquido.
5. Si la plancha onduladora cae al agua,
DESCONÉCTELA
inmediatamente. NO trate de sacarla del agua.
6. Si el cable de su plancha onduladora se ha torcido,
doblado, o dañado de alguna otra manera,
NO la utilice.
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo
de quemaduras, incendio, electrocución o
lesiones personales:
1. Nunca desatienda la plancha onduladora cuando
ésta se encuentre conectada. Apague el interruptor
y desconecte el cable cuando no la esté utilizando.
2. Asegúrese de supervisar cuidadosamente la
utilización de esta plancha por parte de niños
o personas con ciertas incapacidades, o su
utilización en ellos o cerca de ellos.
3. Utilice esta plancha onduladora solamente de
la forma como se describe en este manual.
NO utilice accesorios que no hayan sido
recomendados por el fabricante.
4. Nunca opere esta plancha onduladora si el cable o el
enchufe están dañados, si no funciona correctamente,
o si se ha caído, dañado, o sumergido en el agua.
Deje de utilizarla inmediatamente y devuélvala al
Centro de Reparación de Solano para su evaluación
y reparación.
This iron must never be used near water
Unplug the iron when not in use.
DANGER: As with most electrical appliances, electrical parts are electrically live even when the switch is off.
Esta plancha onduladora nunca
se debe utilizar cerca del agua.
Desconecte la plancha onduladora
cuando no la esté utilizando.
PELIGRO: Al igual que ocurre con la mayoría de los
aparatos eléctricos, las partes eléctricas mantienen su
electricidad aún cuando se apaga el interruptor.
MANTENER LEJOS DEL AGUA
KEEP AWAY FROM WATER
Other Solano Medical Equipment manuals