
Type 1 Beskrivningen avser tegel- eller eternittak m.m. (Tal i parentes till SV2 och SV3)
Stativet monteras i en vinkel, som gör, att den totala lutningen blir min. 600De med-
följande tryckfördelarna placeras mellan tak och stativ. Stativet placeras uppe på
vågtoppen och man skall borra hål i både stativfot och tak - vid läkt, gles eller
takstol. Stativet spänns fast försiktigt.
Till takmonteringssettet hör en bit 160 (125)mm flexibelt
plaströr, som monteras utvändigt på 125 (100) mm alu
flexröret.
Detta av hänsyn till isolering och skydd av själva luftrö-
ret. Remsor av självhäftande isolering fästs kring 125
(100) mm flexröret vid ändarna innan det större flexröret
dras utanpå och fästs.
Bestäm var solfångaren skall sitta och markera var håltagningen skall ske . Vid takpannor, avlägsnas 1 st. På eternittak kan hålet göras
genom att borra många små hål i cirkel , varefter en sticksåg kan användas
Prova placeringen så att hålet passar med fläktutgång och stativets placering. Solfångaren kan sitta vågrät, men också som visat på
bilden följa ett taks lutning "åt andra hållet", om det är bäst i förhållande till söder.
Eternitskiva lyfts så takgenomförning
kan placeras in under
Den armerade gummiskivan bankas försiktigt tätt intill takpan-
nan, använd en gummihammare (inte metallhammare). En liten
dubbelvikning i kanten av gummiskivan stabiliserar formen ytter-
ligare
2
1
Hål borras
genom tak
3
4
5
Perform takgenomförning
A
tak
B Stativ 2 stk.
SV30: 3 stk
C
6
Type 1 Installation suggestions for asbestos roofs, tile roofs etc. (Text with this red color are for SV2 andSV3)
The rack is positioned at an angle that makes the total tilt at least 600 . The
included rack-arms (H) are placed between roof plates and rack. The rack is
installed on wave tops, and holes must be drilled through rack foot as well as
roof platesinto laths or rafters. The rack is carefully tightened to roof with the
following screws.
With the roof installation kit comes a piece of 160 mm fle-
xible plasttube which must be mounted around the 125 mm
alu flextube. This must be made for insulation and protec-
tion purposes. Stripes of self-adhesive insulation are fixed
at the ends of the 125 mm flextube, before the larger flextu-
be is mounted around it.and fixed. PS: If a rack is not used,
the 160 mm tube can be omitted
Find the best place for the air collector and mark the hole 140 (120) mm. If tile, remove one of these. If asbestos, make a hole by dril-
ling a lot a smaller holes next to each other. If necessary, use a compass saw.
Make a small test-arrangement that secures the best position for hole and position of rack. The air collector is horizontal but it can, as
shown in picture, follow the tilt of a roof ”the other way” if this is better in order to face the sun.
Asbestos plate is loosened, so that
the lead-in can be placed under it.
The metal-reinforced rubber lead-in (Perform) is carefully
tapped onto the roof plate. Use a rubber hammer, (not a
steel hammer). A small backfold at the lower part of the lead-in
will further stabilize the form.
2
1
A hole isdrilled
through the roof
3
4 5
Perform rubber let-in
A
roof
B Rack:
2 pcs.
SV30:
3 pcs.
C
6
Type 1 Installationsvorschlag für Well-, Pfannen– und Eternitdach mit Überlappung. (Text mit rot ist für SV2-SV3)
Das Gestell wird so montiert dass der Neigungswinkel mindestens 60° beträgt. Die
Kunststoff Druckverteiler (H) werden zwischen Dach und Gestell gelegt.
Das Gestell sitzt oben auf den Dachwellen. Markieren Sie die dann die Lage der
Dachlatten auf dem Gestell (Unterteil) und bohren sie an diesen Stellen die Löcher
für die Schrauben.
Danach das Gestell vorsichtig festschrauben. (Löcher vorbohren über die Latten)
Durch die Montage des Kollektors wird das Gestell stabilisiert
Als Isolierung und Schutz von der 125 mm (100
mm) alu - Flexrohr benutzen Sie das 160 mm (125
mm) Flexrohr. Oben und unter können Sie Isolier-
streifen festkleben als Dichtung.
Suchen sie die richtige Stelle, wo der Kollektor sitzen muss und markieren sie das Loch für die Dachdurchführung (Größe:
siehe Rückseite). Beim Ziegeldach entfernen sie einen Ziegel.
Stellen sie das Gestell probeweise auf, so dass das Gestell und das Loch zur Dachdurchführung zueinander passen. Der
Kollektor kann willkürlich gedreht werden
Dachplatte oder Ziegel anheben und
den Perform satz darunter schieben.
Die Performplatte wird geformt evt. mit einem Gummihammer
(kein Metalhammer!) Wenn man die untere erste centimeter
umbiegt, versterkt man die Form.
2
1
Loch wird gebohrt
durch das Dach
3
4 5
Perform Dachdurchführung
A
Dach
B Gestell :
2 Stück
SV30:
3 Stück
C
6
Druckverteiler
H
rack-arms
H
H tryckfördelarna