Somogyi Elektronic HOME HG HD 1300/SZ User manual

instruction manual
eredeti használati utasítás
návod na použitie
manual de utilizare
uputstvo za upotrebu
návod k použití
uputa za uporabu
instrukcja została
HG HD 1300/SZ

gure 1. • 1. ábra • 1. obraz • gura 1. • 1. skica • 1. obrázek • 1. slika • 1. ábra
1.
1. 2.
3. 4. 5.
2.
3.
gure 2. • 2. ábra • 2. obraz • gura 2. • 2. skica • 2. obrázek • 2. slika • 2. ábra
4.
5.
6.

HG HD 1300/SZ
slicer, grinder set for meat grinder
Before using the product for the rst time, please read the instructions for use below and retain them for
later reference. The original instructions were written in the Hungarian language.
This appliance may only be used by persons with impaired physical, sensory or mental
capabilities, or lacking in experience or knowledge, if they are under supervision or have
been given instruction concerning use of the appliance and they have understood the hazards
associated with use.
This appliance must not be used by children! Keep children away from the appliance and from its power
cable! Children should not be allowed to play with the unit!
WARNINGS
1. Make sure, the appliance has not damaged during transport!
2. This slicer, grinder set can only be mounted on the HG HD 1300 meat grinder marketed by
Somogyi Elektronic Ltd!
3. For domestic use only, for processing average quantities of food!
4. The slicer, grinder knives are sharp, may cause cutting damage! Handle them carefully!
5. The material to be sliced, grinded must be pushed to the grinder head only with the angular compactor!
6. Never reach into the rotating inserts!
7. If the sliced, grinded material stuck, compacts, remove the grinder head and clean it!
8. Only operate under continuous supervision!
9. Do not operate nearby children unattended!
10. The appliance may only be switched on when it’s fully assembled, the way it’s described in this manual!
11. If any irregular operation is detected (e.g. unusual noise or burnt odor from the appliance), immediately
switch it off and remove the power plug!
12. Never touch the meat grinder and the connector cable with wet hands!
13. Make sure, that the power cable and the plug cannot get in touch water or any other liquids!
14. Always unplug the appliance when it is left unattended and before assembling, disassembling
and cleaning.
15. The appliance should be located so as to allow easy access and removal of the power plug!
16. Lead the power cable so as to prevent it from being pulled out accidentally, and do not let it hang over
the edge of a table!
17. Do not lead the power cable on sharp edges, do not let it to touch hot surface.
18. Unplug the power cable from the connector not by the the wire, but by the connector plug.
19. The appliance is intended for household use only, no industrial use is permitted!

STRUCTURE (1. gure)
1. angular compactor
2. grinder head
3. xer ring
4. slicer inset
5. apple greater inset
6. walnut grinder inset
INSTALLATION, USE
1. Thoroughly rinse the accessories of the set with kitchen detergent, then rinse with clean water and wipe dry.
2. Place the grinder on a solid, horizontal surface.
3. The fan of the motor unit cools the motor by ensuring free air ow under and near the motor.
4. Make sure the machine’s switch is in 0, switched off state, and the power plug is pulled out of from the network!
5. Assemble the device in the order shown in gure 2:
1. Hold pressed the lock button, and by holding the grinder head rotated, insert it to the motor’s shaft coupling.
2. Release the lock button, and rotate the grinder head to vertical position, until the lock button don’t click to its place. Check if the
grinder head ts snugly into its place.
3. Select the slicer, the apple greater or the walnut grinder inset, and place it into the grinder head.
4. Fix the selected inset with the xer ring.
5. Push the material to be sliced, grinded to the grinder head with the compactor.
6. Connect the appliance to a standard, grounded wall outlet.
7. Start the meat grinder by switching the switch to ON position.
CLEANING, MAINTENANCE
1. Clean the appliance after each use!
2. Before cleaning, switch off the appliance and disconnect it from the power supply.
3. Disassemble the device in the reverse order of the assembly (2. gure).
4. Clean the outside of the appliance with a slightly damp cloth. Do not use aggressive cleaning agents! Avoid getting water inside of and
on the electric components of the appliance! It is forbidden to immerse the motor unit in water!
5. Thoroughly wash the accessories removed from the motor unit with detergent, then rinse with clean water and wipe dry.
Waste equipment must be collected and disposed separately from household waste because it may contain components
hazardous to the environment or health. Used or waste equipment may be dropped off free of charge at the point of sale,
or at any distributor which sells equipment of identical nature and function. Dispose of the product at a facility specializing in
the collection of electronic waste. By doing so, you will protect the environment as well as the health of others and yourself.
If you have any questions, contact the local waste management organization. We shall undertake the tasks pertinent to the
manufacturer as prescribed in the relevant regulations and shall bear any associated costs arising.
SPECIFICATIONS
dimensions: .............90 mm x 105 mm x 220 mm

szeletelő, daráló készlet húsdarálóhoz
A termék használatba vétele előtt, kérjük olvassa el az alábbi használati utasítást és őrizze is meg. Az eredeti
leírás magyar nyelven készült.
Ezt a készüléket azok a személyek, akik csökkent zikai, érzékelési vagy szellemi képességek-
kel rendelkeznek, vagy akiknek a tapasztalata és a tudása hiányzik, abban az esetben használhat-
ják, ha az felügyelet mellett történik, vagy a készülék biztonságos használatára vonatkozó útmutatást
kapnak, és megértik a használatból eredő veszélyeket.
Ezt a készüléket gyermekek nem használhatják! A gyermekeket tartsa távol a készüléktől és annak
hálózati csatlakozóvezetékétől! Gyermekek nem játszhatnak a készülékkel!
FIGYELMEZTETÉSEK
1. Bizonyosodjon meg róla, hogy a készülék nem sérült meg a szállítás során!
2. Ez a szeletelő, daráló készlet kizárólag a Somogyi Elektronic Kft. által forgalomba hozott HG HD
1300 húsdaráló készülékre szerelve használható!
3. Kizárólag háztartási körülmények között, átlagos mennyiségű élelmiszer feldolgozására használható!
4. A szeletelő, daráló kések élesek, vágási sérülést okozhatnak! Óvatosan bánjon velük!
5. A szeletelendő, darálandó anyagot a kizárólag a tartozék szögletes tömörítővel nyomja a darálófejbe!
6. Soha ne nyúljon a forgó betétek belsejébe!
7. Ha beszorul, összetömörödik a szeletelt, darált anyag, vegye le a darálófejet és úgy tisztítsa ki!
8. Csak folyamatos felügyelet mellett üzemeltethető!
9. Tilos gyermekek közelében felügyelet nélkül működtetni!
10. A készüléket kizárólag ebben a használati utasításban leírtak szerint, teljesen összeszerelt állapotban
szabad csak bekapcsolni!
11. Ha bármilyen rendellenességet észlel (pl. szokatlan zajt hall a készülékből, vagy égett szagot érez)
azonnal kapcsolja ki és áramtalanítsa!
12. A húsdarálót és a csatlakozókábelt vizes kézzel soha ne érintse meg!
13. Ellenőrizze, hogy a tápkábel és a csatlakozódugó ne érjen vízhez vagy más folyadékhoz!
14. Mindig húzza ki a konnektorból a húsdarálót, ha felügyelet nélkül hagyja, valamint össze-, szét-
szerelés és tisztítás előtt.
15. A készüléket úgy helyezze el, hogy a csatlakozódugó könnyen hozzáférhető, kihúzható legyen!
16. Úgy vezesse a csatlakozókábelt, hogy az véletlenül ne húzódhasson ki, illetve ne lógjon le az asztal
széléről!
17. A tápkábelt ne vezesse éles széleken, ne érjen forró felülethez.
18. A tápkábelt ne a vezetéknél, hanem a csatlakozódugónál fogva húzza ki a konnektorból.
19. Csak magáncélú felhasználás engedélyezett, ipari nem!
HG HD 1300/SZ

FELÉPÍTÉS (1. ábra)
1. szögletes tömörítő
2. darálófej
3. rögzítő gyűrű
4. szeletelő betét
5. almareszelő betét
6. diódaráló betét
ÖSSZERAKÁS, HASZNÁLAT
1. A készlet tartozékait konyhai mosogatószerrel alaposan mosogassa el, majd tiszta vízzel öblítse le, törölje szárazra.
2. Helyezze a húsdarálót szilárd, vízszintes felületre.
3. A motoregység ventilátora hűti a motort, ehhez biztosítani kell a szabad légáramlást a motor alatt és mellett.
4. Ellenőrizze, hogy a készülék kapcsolója 0, kikapcsolt állapotban van, és a hálózati csatlakozódugó ki van húzva a hálózatból!
5. Rakja össze az eszközt a 2. ábra szerinti sorrendben:
1. Tartsa lenyomva a reteszelő gombot, és a darálófejet ferdén tartva illessze a motor tengelycsatlakozójához.
2. Engedje el a reteszelő gombot, és a forgassa függőleges helyzetbe a darálófejet, amíg a reteszelő gomb a helyére nem kattan.
Ellenőrizze, hogy a darálófej szorosan illeszkedik a helyére.
3. Válassza ki a szeletelő, vagy az almareszelő, vagy a diódaráló betétet, és tegye a darálófejbe.
4. Rögzítse a kiválasztott betétet a rögzítő gyűrűvel.
5. A szeletelendő, darálandó anyagot a tömörítővel nyomja a darálófejbe.
6. Csatlakoztassa a húsdarálót szabványos, földelt fali csatlakozóaljzatba.
7. Indítsa be a húsdarálót a kapcsoló ON helyzetbe kapcsolásával.
TISZTÍTÁS, KARBANTARTÁS
1. Minden használat után tisztítsa meg a készüléket!
2. Tisztítás előtt kapcsolja ki a készüléket, majd áramtalanítsa a csatlakozódugó kihúzásával!
3. Szedje szét a készüléket az összerakással ellentétes sorrendben (2. ábra).
4. Enyhén nedves ruhával tisztítsa meg a készülék külsejét. Ne használjon agresszív tisztítószereket! A készülék belsejébe, az elektromos
alkatrészekre nem kerülhet víz! A motoregységet tilos vízbe meríteni!
5. A motoregységről leszerelt tartozékokat mosogatószerrel alaposan mosogassa el, majd tiszta vízzel öblítse le, törölje szárazra.
A hulladékká vált berendezést elkülönítetten gyűjtse, ne dobja a háztartási hulladékba, mert az a környezetre vagy az emberi
egészségre veszélyes összetevőket is tartalmazhat! A használt vagy hulladékká vált berendezés térítésmentesen átadható a
forgalmazás helyén, illetve valamennyi forgalmazónál, amely a berendezéssel jellegében és funkciójában azonos berendezést
értékesít. Elhelyezheti elektronikai hulladék átvételére szakosodott hulladékgyűjtő helyen is. Ezzel Ön védi a környezetet, em-
bertársai és a saját egészségét. Kérdés esetén keresse a helyi hulladékkezelő szervezetet. A vonatkozó jogszabályban előírt,
a gyártóra vonatkozó feladatokat vállaljuk, az azokkal kapcsolatban felmerülő költségeket viseljük. Tájékoztatás a hulladékke-
zelésről: www.somogyi.hu
MŰSZAKI ADATOK
méret: .................90 mm x 105 mm x 220 mm
Gyártó: SOMOGYI ELEKTRONIC® • H – 9027 • Győr, Gesztenyefa út 3.
www.somogyi.hu • Származási hely: Kína

elektrický mlynček na mäso
Pred použitím si pozorne prečítajte tento návod na použitie a uschovajte ho. Tento návod je preklad
originálneho návodu.
Spotrebič nie je určený na používanie osobami so zníženými fyzickými, zmyslovými alebo
mentálnymi schopnosťami, alebo s nedostatkom skúseností a vedomostí, používať ho môžu
len pokiaľ im osoba zodpovedá za ich bezpečnosť, poskytuje dohľad alebo ich poučí o používaní
spotrebiča a pochopia nebezpečenstvá pri používaní výrobku.
Tento prístroj nesmú používať deti! Držte prístroj a sieťový pripojovací kábel mimo dosahu detí! Deti by
mali byť pod dohľadom, aby sa so spotrebičom nehrali!
UPOZORNENIA
1. Skontrolujte, či sa prístroj počas prepravy nepoškodil!
2. Táto sada na sekanie, mletie sa môže používať iba s elektrickým mlynčekom na mäso HG HD
1300, ktorý distribuuje Somogyi Elektronic!
3. Používajte iba v domácom prostredí, na spracovanie priemerného množstva suroviny!
4. Nože sú ostré, môžu spôsobiť rezné zranenie! Zaobchádzajte s nimi opatrne!
5. Suroviny zatláčajte do mlecej komory výlučne hranatým zatláčadlom!
6. Nikdy sa nedotýkajte otáčajúcich sa vložiek!
7. Keď sa uviaznu sekané alebo mleté suroviny, odstráňte mleciu komoru a očistite ju!
8. Prístroj prevádzkujte len pod stálym dozorom!
9. Neprevádzkujte v blízkosti detí bez dozoru!
10. Prístroj zapnite výlučne podľa opisu v tomto návode na použitie, v zmontovanom stave!
11. Ak počas používania zistíte akúkoľvek poruchu (napr. zvýšený hluk alebo cítite zvláštny zápach), okam-
žite vypnite prístroj a odpojte ho od elektrickej siete!
12. Prístroja a pripojovacieho kábla sa nikdy nedotknite mokrou rukou!
13. Skontrolujte, či napájací kábel a pripojovacia vidlica nesiahajú do vody alebo inej tekutiny!
14. Prístroj vždy vytiahnite zo zásuvky, keď ho necháte bez dozoru, resp. pred zmontovaním, roz-
montovaním a čistením.
15. Prístroj umiestnite tak, aby bol zabezpečený jednoduchý prístup k zástrčke a aby bolo možné napájací
kábel kedykoľvek jednoducho vytiahnuť!
16. Prívodný kábel umiestnite tak, aby sa ani náhodou nevytiahol zo zásuvky, a aby nevisela z okraja stola!
17. Napájací kábel neveďte cez ostré okraje a horúce povrchy.
18. Pri odpojení zo sieťovej zásuvky neťahajte napájací kábel, vytiahnite pripojovaciu vidlicu.
19. Len na domáce účely, priemyselné použitie je zakázané!
HG HD 1300/SZ

ŠTRUKTÚRA (1. obrázok)
1. hranaté zatláčadlo
2. mlecia komora
3. upevňovací krúžok
4. sekacia vložka
5. krájač jablka
6. vložka na mletie orechov
ZOSTAVENIE, POUŽÍVANIE PRÍSTROJA
1. Prístroj a jeho súčiastky dôkladne umyte pomocou kuchynského čistiaceho prostriedku, opláchnite vodou a utrite na sucho.
2. Prístroj umiestnite na pevnú, vodorovnú plochu.
3. Ventilátor motorovej jednotky ochladzuje motor, preto dbajte na zabezpečenie voľného prúdenia vzduchu vedľa motora.
4. Skontrolujte, či je spínač prístroja nastavený do pozície 0, na vypnutý stav, a sieťová pripojovacia vidlica je vytiahnutá zo zásuvky!
5. Prístroj poskladajte podľa obr. 2.:
1. Zarážacie tlačidlo podržte stlačené, mleciu komoru držte šikmo a priložte k prípojke hriadeľa motora.
2. Spustite zarážacie tlačidlo a otočte mleciu komoru do zvislej polohy, kým sa zarážacie tlačidlo nezacvakne na svoje miesto.
3. Vyberte vhodnú vložku a umiestnite do mlecej komory.
4. Vložku upevnite pomocou upevňovacieho krúžku.
5. Suroviny tlačte do mlecej komory zatláčadlom.
6. Prístroj pripojte do normalizovanej uzemnenej sieťovej zásuvky.
7. Zapnite mlynček na mäso nastavením spínača do pozície ON.
ČISTENIE, ÚDRŽBA
1. Po každom použití očistite prístroj!
2. Pred čistením vypnite prístroj a odpojte od elektrickej siete vytiahnutím kábla zo zásuvky!
3. Prístroj rozoberte v opačnom poradí, ako ste poskladali (2. obr).
4. Prístroj poutierajte zvonka mierne vlhkou utierkou! Nepoužívajte agresívne čistiace prostriedky! Dbajte na to, aby sa do vnútra prístroja
a na elektrické súčiastky nedostala voda! Jednotku motora neponorte do vody!
5. Rozobraté súčiastky z motorovej jednotky dôkladne umyte pomocou kuchynského čistiaceho prostriedku, opláchnite vodou a utrite na
sucho.
Výrobok nevyhadzujte do bežného domového odpadu, separujte oddelene, lebo môže obsahovať súčiastky nebezpečné na život-
né prostredie alebo aj na ľudské zdravie! Za účelom správnej likvidácie výrobku odovzdajte ho na mieste predaja, kde bude prijatý
zdarma, respektíve u predajcu, ktorý predáva identický výrobok vzhľadom na jeho ráz a funkciu. Výrobok môžete odovzdať aj
miestnej organizácii zaoberajúcej sa likvidáciou elektroodbadu. Tým chránite životné prostredie, ľudské a teda aj vlastné zdravie.
Prípadné otázky Vám zodpovie Váš predajca alebo miestna organizácia zaoberajúca sa likvidáciou elektroodpadu.
TECHNICKÉ ÚDAJE
rozmery: ...............90 mm x 105 mm x 220 mm
Distribútor: SOMOGYI ELEKTRONIC SLOVENSKO s.r.o. • Gútsky rad 3, 945 01 Komárno, SK
Tel.: +421/0/ 35 7902400 • www.somogyi.sk • Krajina pôvodu: Čína

set feliator-tocător pentru maşina de tocat carne
Înainte de utilizarea produsului vă rugăm să citiţi instrucţiunile de utilizare de mai jos, şi să păstraţi ma-
nualul de utilizare. Manualul original este în limba maghiară.
Acest aparat nu este destinat utilizării de către persoane cu capacităţi zice, senzoriale
sau mentale diminuate, ori de către persoane care nu au experienţă sau cunoştinţe suciente
(inclusiv copii); aceste persoane pot utiliza aparatul în cazul în care sunt supravegheaţi de către
o persoană care răspunde de siguranţa lor sau sunt informaţi cu privire la funcţionarea aparatului în
condiţii de siguranţă şi au înţeles ce pericole pot rezulta din utilizarea necorespunzătoare.
Este interzisă utilizarea aparatului de către copii! Ţineţi departe copii de aparat, respectiv de cablul de
alimentare al acestuia! Evitaţi situaţiile în care copiii se joacă cu aparatul!
ATENŢIONĂRI
1. Asigurați-vă că aparatul nu s-a deteriorat în timpul transportului!
2. Acest set feliator-tocător poate folosit doar montat pe aparatul de tocat carne HG HD 1300 comercia-
lizat de către Somogyi Elektronic Kft.!
3. Poate folosit doar pentru uz casnic, pentru procesarea cantităților medii de alimente!
4. Cuțitele pentru feliere, tocare sunt ascuțite și pot provoca răni prin tăiere! Manevrați-le cu atenție!
5. Apăsați materialul care urmează să e tăiat, tocat în capul de tocare folosind doar compactorul pătrat furnizat.
6. Niciodată nu manevrați în interiorul inserțiilor rotative!
7. Dacă se blochează, se compactează materialul tăiat, feliat, îndepărtați capul tocătorului și curățați-l în acest fel!
8. Poate utilizat doar cu supraveghere continuă!
9. Este interzisă utilizarea fără supraveghere în apropierea copiilor!
10. Aparatul poate pornit doar în starea asamblată și conform celor descrise în prezentul manual!
11. În cazul în care sesizați orice neregulă în funcționare (de ex. auziți zgomote ciudate din interior sau simțiți un
miros de ars) opriți imediat aparatul și scoateți-l de sub tensiunea de rețea!
12. Nu atingeți niciodată tocătorul de carne sau cablul de conectare cu mâna udă!
13. Vericați cablul de alimentare și șa acestuia să nu atingă apa sau alte lichide!
14. Întotdeauna scoateți șa cablului de alimentare al tocătorului de carne din priză dacă nu utilizați apara-
tul ori dacă-l lăsați fără supraveghere, respectiv înainte de asamblare, demontare și curățare.
15. Așezați aparatul în așa fel, încât șa acestuia să e accesibilă și ușor de îndepărtat din priză!
16. Conduceți cablul de alimentare în așa fel, încât să nu poate extras din greșeală, respectiv să nu atârne de
pe masă!
17. Nu conduceți cablul de alimentare peste muchii ascuțite și să nu atingă suprafețe erbinți.
18. Cablul de alimentare se scoate din priză ținut de șă, nu de cablu.
19. Este permisă doar utilizarea casnică, nu și cea industrială!
HG HD 1300/SZ

CONSTRUCȚIE (g.1.)
1. compactorul pătrat
2. cap pentru tocare
3. inel xare
4. inserție pentru feliere
5. inserție răzuire măr
6. inserție măcinare nuci
ASAMBLARE, UTILIZARE
1. Spălați cu apă și detergent de vase toate accesoriile aparatului, apoi clătiți-le cu apă curată și ștergeți-le cu o lavetă uscată.
2. Așezați aparatul pe o suprafață solidă, orizontală.
3. Ventilatorul blocului de motor răcește motorul, astfel trebuie asigurat uxul liber al aerului lângă și sub motor.
4. Vericați poziția comutatorului batant, să e în poziția 0, oprit, respectiv șa cablului de alimentare să e scos din priza de rețea!
5. Asamblați aparatul conform pașilor din g. 2.:
1. Țineți butonul de blocare apăsat și cuplați capul de tocat în poziție înclinată la conetctorul axei motorului.
2. Eliberați butonul de blocare și rotiți capul de tocare în poziție verticală până când butonul de blocare se xează la locul lui.
Asigurați-vă că capul de tocare este așezată etanș.
3. Selectați inserția pentru feliere sau pentru răziure măr, sau pentru măcinare nuci și introduceți-o în capul tocătorului.
4. Fixați insertul selectat cu inelul de xare.
5. Apăsați materialul pentru feliat sau tocat în capul de tocat cu compactorul.
6. Conectați aparatul de o priză standard de perete, cu împământare.
7. Porniți tocătorul de carne prin comutarea în poziția ON a butonului.
CURĂȚARE, ÎNTREȚINERE
1. Curățați aparatul după ecare utilizare!
2. Înainte de curățare opriți aparatul și scoateți-l de sub tensiune prin îndepărtarea șei cablului de alimentare din priză!
3. Demontați aparatul în ordinea inversă celei de asamblare (gura 2.).
4. Ștergeți exteriorul aparatului cu o lavetă umedă. Nu utilizați soluții de curățare agresive! Nu permiteți apei să ajungă în interiorul
aparatului, mai ales pe piesele electrice! Este interzisă scufundarea blocului motor în apă!
5. Accesoriile demontate de pe blocul motor se spală cu apă și detergent de vase, apoi se clătesc cu apă curată și ulterior se șterg cu o
lavetă uscată.
Colectaţi în mod separat echipamentul devenit deşeu, nu-l aruncaţi în gunoiul menajer, pentru că echipamentul poate conţine şi
componente periculoase pentru mediul înconjurător sau pentru sănătatea omului! Echipamentul uzat sau devenit deşeu poate
predat nerambursabil la locul de vânzare al acestuia sau la toţi distribuitorii care au pus în circulaţie produse cu caracteristici şi
funcţionalităţi similare. Poate de asemenea predat la punctele de colectare specializate în recuperarea deşeurilor electronice.
Prin aceasta protejaţi mediul înconjurător, sănătatea Dumneavoastră şi a semenilor. În cazul în care aveţi întrebări, vă rugăm să
lua?i legătura cu organiza?iile locale de tratare a de?eurilor. Ne asumăm obliga?iile prevederilor legale privind producătorii ?i
suportăm cheltuielile legate de aceste obligaţii.
DATE TEHNICE
dimensiune: .............90 mm x 105 mm x 220 mm
Distribuitor: S.C. SOMOGYI ELEKTRONIC S.R.L. • J12/2014/13.06.2006 C.U.I.: RO 18761195 • Cluj-Napoca, judeţul Cluj,
România, Str. Prof. Dr. Gheorghe Marinescu, nr. 2, Cod poştal: 400337 • Tel.: +40 264 406 488, Fax: +40 264 406 489 •
www.somogyi.ro • Ţara de origine: China

seckalica i mlin dodatak za mlin za meso
Pre prve upotrebe pročitajte ovo uputstvo i sačujvajte ga. Originalno uputstvo je pisano na mađarskom
jeziku.
Ovaj uređaj nije predviđen za upotrebu licima sa smanjenom mentalnom ili psihozičkom
mogućnošću, odnosno neiskusnim licima. Neiskusna lica smeju da rukuju ovim uređajem samo
u prisustvu odgovorne osobe ili ako su upućeni u bezbedno rukovanje i svesni su svih opasnosti
pri radu.
Ovaj proizvod deca ne smeju koristiti! Decu držite dalje od ovog proizvoda i njegovog strujnog kabela,
utikača! Deca se ne smeju igrati sa ovim proizvodom.
NAPOMENE
1. Uverite se da uređaj nije oštećen prilikom transporta!
2. Ovi dodaci su isključivo upotrebljivi sa mlinom za meso Somogyi Elektronic Kft. model: HG
HD 1300!
3. Uređaj je predviđen za upotrebu u privatne svrhe, nije za profesionalnu upotrebu!
4. Priloženi noževi su veoma oštri, prilikom održavanja, čišćenja i sklapanja mogu da vas ozlede! Ne
dodirujte oštricu rukama!
5. Namirnice isključivo gurajte u uređaj sa priloženim kockastim dodatkom za punjenje!
6. Zabranjeno je ruku gurati u mlin!
7. Ako se slučajno namirnica zaglavi u uređaju, isključite uređaj i skinite glavu mlina i izvadite zaglavljene
namirnice!
8. Upotrebljivo samo uz konstantan nadzor!
9. Zabranjena upotreba u blizini dece bez nadzora!
10. Uređaj se isključivo sme koristiti potpuno sastavljen, kao što je to opisano u ovom uputstvu!
11. Ako primetite bilo kakvu nepravilnost (čudan zuk ili neprijatan miris) odmah isključite uređaj!
12. Mlin i priključni kabel ne dodirujte mokrim, vlažnim rukama!
13. Budite pažljivi, da priključni kabel ne dodiruje vodu ili druge tečnosti!
14. Mlin uvek izvucite iz struje ako ga ostavljate bez nadzora ili kada ga sklapate, rastavljate ili
čistite.
15. Uređaj tako postavite da priključni kabel uvek bude lako dostupan!
16. Priključni kabel tako postavite da ne smeta prolazu, da se ne bi zakačili za njega!
17. Priključni kabel ne sprovodite blizu oštrih ili vrelih predmeta.
18. Priključni kabel se izvlači iz zida držanjem za utikač a ne za kabel.
19. Uređaj je predviđen za upotrebu u privatne svrhe, nije za profesionalnu upotrebu!
SRB MNE HG HD 1300/SZ

SASTAVNI DELOVI (1. skica)
1. kockasti dodatak za punjenje
2. glava mlina
3. prsten za ksiranje
4. uložak za seckanje
5. uložak za rendanje jabuka
6. uložak za mlevenje oraha
SKLAPANJE, UPOTREBA
1. Delove dodatka operite deterdžentom za sudove i isperite tekućom vodom, prebrišite ih suvom krpom.
2. Mlin postavite na ravnu čvrstu podlogu.
3. Motor se hladi svojim ventilatorom, stoga treba obezbediti dovoljno mesta sa strane i donje strane uređaja.
4. Proverite da li je uređaj isključen 0 i da nije utikač uključen u mrežu!
5. Sastavite dodatak prema redosledu na skici 2.:
1. Držite pritisnuto dugme za zabravljivanje, a drugom rukom glavu mlina okrenuto gurnite na osovinu motora.
2. Otpustite dugme za zabravljivanje i glavu mlina okrenite u vertikalni položaj, sve dok se glava ne zabravi. Proverite da li je glava
stabilno na mestu.
3. Odaberite željeni dodatak za seckanje ili za rendanje ili dodatak za mlevenje oraha i stavite ga u glavu mlina.
4. Odabrani dodatak ksirajte prstenom.
5. Odabranu namirnicu gurajte u mlin pomoću kockastog dodatka za punjenje.
6. Mlin uključite u standardnu uzemljenu strujnu utičnicu.
7. Prekidač postavite u položaj ON i uključite mlin.
ČIŠĆENJE I ODRŽAVANJE
1. Nakon svake upotrebe očistite uređaj!
2. Pre svakog čišćenja isključite uređaj iz struje!
3. Rastavite uređaj koracima u nazad (2. skica).
4. Kućište uređaja očistite vlažnom krpom. Ne koristite agresivna hemijska sredstva! Obratite pažnju da ne ucuri voda u uređaj! Motornu
jedinicu je zabranjeno potapati u vodu!
5. Delove skinite sa motorne jedinice, dobro operite deterdžentom za posuđe i sperite ih tekućom vodom, ostavite ih da se osuše ili ih
osušite krpom.
Uređaje kojima je istekao radni veka sakupljajte posebno, ne mešajte ih sa komunalnim otpadom, to oštećuje životnu sredinu i može
da naruši zdravlje ljudi i životinja! Ovakvi se uređaji mogu predati na reciklažu u prodavnicama gde ste ih kupili ili prodavnicama
koje prodaju slične proizvode. Elektronski otpad se može predati i određenim reciklažnim centrima. Ovim štitite okolinu, svoje
zdravlje i zdravlje svojih sunarodnika. U slučaju nedoumica kontaktirajte vaše lokalne reciklažne centre. Prema važećim propisima
prihvatamo i snosimo svu odgovornost.
TEHNIČKI PODACI
dimenzije: ..............90 mm x 105 mm x 220 mm
Uvoznik za SRB: ELEMENTA d.o.o. • Jovana Mikića 56, 24000 Subotica, Srbija • Tel:+381(0)24 686 270 • www.elementa.rs • Zemlja
uvoza: Mađarska • Zemlja porekla: Kina • Proizvođač: Somogyi Elektronic Kft.

sada na krájení a mletí k mlýnku na maso
Před uvedením produktu do provozu si přečtěte návod k používání a pak si jej uschovejte. Původní popis
byl vyhotoven v maďarském jazyce.
Toto zařízení, osoby se sníženými fyzickými, smyslovými nebo duševními schopnostmi,
nebo jejichž zkušeností a znalostí chybí, a děti 8 let, mohou používat pouze v případě, kdy
budou pod dohledem nebo porozumí pokynům o jeho bezpečném používání, nebo pochopí
nebezpečí plynoucí z jeho používání. Děti by se neměly s přístrojem hrát. Děti pouze starší 8 let a
pouze pod dohledem, mohou provádět čištění nebo údržbu jednotky. Udržujte děti mladší než 8 let dál
od jednotky a napájecího kabelu přístroje!
BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ
1. Ujistěte se o tom, zda během přepravy nedošlo k poškození přístroje!
2. Tuto sadu na krájení a mletí je možné používat výhradně namontovanou k mlýnku na maso HG HD 1300,
distribuovaného společností „Somogyi Elektronic Kft.“!
3. Určeno výhradně k používání v domácnosti, ke zpracovávání průměrného množství potravin!
4. Nože na krájení a mletí jsou ostré, mohou způsobit řezné poranění! Zacházejte s nimi opatrně!
5. Suroviny, které budete krájet nebo mlít pěchujte do mlecí hlavice výhradně hranatým tlačným kolíkem
dodávaným v příslušenství!
6. Nikdy se nedotýkejte rotujících nástavců!
7. Jestliže právě krájená, mletá surovina v mlýnku uvízne nebo ztuhne, sejměte mlecí hlavici a vyčistěte ji!
8. Používejte výhradně pod neustálým dohledem!
9. Přístroj je zakázáno používat bez dozoru v blízkosti dětí!
10. Přístroj je dovoleno zapínat výhradně podle pokynů uvedených v tomto návodu, v kompletně smontovaném
stavu!
11. Zjistíte-li jakoukoli anomálii (např. přístroj vydává nezvyklý zvuk nebo cítíte pach spáleniny), přístroj okamžitě
vypněte a odpojte z elektrické sítě!
12. Přístroj umístěte tak, aby zástrčka napájecího kabelu byla vždy snadno přístupná a bylo ji možné odpojit z
elektrické sítě!
13. Napájecí kabel pokládejte tak, aby nebylo možné náhodné vytažení kabelu ze zásuvky ve zdi, respektive aby
kabel nevisel volně z okraje stolu!
14. Napájecí kabel nepokládejte na ostré hrany, zamezte kontaktu kabelu s horkými plochami.
15. Napájecí kabel vytahujte ze zásuvky ve zdi uchopením za zástrčku, ne uchopením samotného kabelu!
16. Určeno výhradně k používání v domácnosti, není určeno do průmyslových provozů!
HG HD 1300/SZ

POPIS (1. obrázek)
1. hranatý tlačný kolík
2. mlecí hlavice
3. upevňovací kroužek
4. nástavec na krájení
5. nástavec na strouhání jablek
6. nástavec na mletí ořechů
SMONTOVÁNÍ, POUŽÍVÁNÍ
1. Jednotlivé díly sady důkladně umyjte pomocí prostředku na mytí nádobí, potom opláchněte čistou vodou a vytřete do sucha.
2. Mlýnek na maso umístěte na pevnou, vodorovnou plochu.
3. Ventilátor jednotky motoru ochlazuje motor, a proto je nutné v prostoru pod motorem a vedle motoru zajistit volné proudění vzduchu.
4. Zkontrolujte, zda je spínač přístroje nastaven do polohy 0 – vypnuto, a zda je zástrčka napájecího kabelu odpojena ze zásuvky elektrické
sítě ve zdi!
5. Mlýnek smontujte v pořadí uvedeném na obrázku č. 2.:
1. Blokovací tlačítko přidržte stisknuté, mlecí hlavici držte šikmo a přiložte ji k přípojce osy motoru.
2. Blokovací tlačítko uvolněte a mlecí hlavici otočte do svislé polohy tak, abyste uslyšeli zaklapnutí, když se blokovací tlačítko
dostane zpátky na své místo. Zkontrolujte, zda je mlecí hlavice pevně umístěna na svém místě.
3. Zvolte nástavec na krájení nebo na strouhání jablek nebo na mletí ořechů a vložte jej do mlecí hlavice.
4. Nástavec upevněte upevňovacím kroužkem.
5. Surovinu, kterou budete krájet nebo mlít pěchujte do mlecí hlavice pomocí tlačného kolíku.
6. Mlýnek na maso zapojte do standardní, uzemněné zásuvky elektrické sítě ve zdi.
7. Mlýnek na maso zapněte přepnutím tlačítka do polohy ON.
ČIŠTĚNÍ, ÚDRŽBA
1. Po každém použití přístroj důkladně vyčistěte!
2. Před čištěním přístroj vypněte a odpojte z elektrické sítě vytažením ze zásuvky ve zdi!
3. Přístroj rozeberte v opačném pořadí, než jak jste prováděli smontování přístroje (obrázek č. 2).
4. Povrch přístroje očistěte mírně navlhčenou utěrkou. Nepoužívejte agresivní čisticí prostředky! Do vnitřních částí ani na elektrické
součástky se nesmí dostat voda! Motorovou jednotku je zakázáno ponořovat do vody!
5. Díly demontované z motorové jednotky důkladně umyjte prostředkem na mytí nádobí, potom opláchněte čistou vodou a vytřete do
sucha.
Přístroje, které již nebudete používat, shromažďujte zvlášť a tyto nevhazujte do běžného komunálního odpadu, protože mohou
obsahovat látky nebezpečné pro životní prostředí nebo škodlivé lidskému zdraví! Nepotřebné nebo nepoužitelné přístroje
můžete zdarma odevzdat v místě distribuce, respektive u všech takových distributorů, kteří se zabývají prodejem zařízení, která
mají stejné parametry a funkci. Odevzdat můžete i na sběrných místech určených ke shromažďování elektronického odpadu.
Tak chráníte životní prostředí, své zdraví a zdraví ostatních. V případě jakéhokoli dotazu kontaktujte místní organizaci zabývající
se zpracováváním odpadu. Úlohy předepsané příslušnými právními předpisy vztahujícími se na výrobce vykonáváme a neseme
s tímto spojené případné náklady.
TECHNICKÉ PARAMETRY
rozměry: ...............90 mm x 105 mm x 220 mm

rezač, set za mljevenje za mašinu za mljevenje mesa
Prije korištenja proizvoda pročitajte, odnosno sačuvajte uputu za uporabu. Originalna uputa je
pripremljena na mađarskom jeziku.
Uređaj trebaju koristiti osobe sa oslabljenim zičkim, mentalnim ili osjetnim sposobnostima, ili
one sa nedostatkom iskustva ili znanja, kao što su djeca u dobi od 8 godina ako su pod nadzorom
ili ako su dobili upute o korištenju uređaja od strane osoba koje su odgovorne za njihovu sigurnost.
Ovaj uređaj ne smiju koristiti djeca! Čuvajte djecu dalje od uređaja i njegovog kabela za napajanje! Djeca
se ne bi trebala igrati sa uređajem!
UPOZORENJA
1. Provjerite da uređaj nije oštetećem tijekom transporta!
2. Rezač, set za mašinu za mljevenje mesa može se montirati samo na mašinu za mljevenje mesa
HG HD 1300 koju prodaje Somogyi Elektronic Ltd!
3. Samo za kućnu upotrebu, za preradu prosječnih količina hrane!
4. Rezači, noževi mašine za mljevene su oštri, mogu uzrokovati posjekotine! Pažljivo postupajte s njima!
5. Materijal za rezanje, mljevenje, mora se ugurati u glavu mašine za mljevenje samo pomoću kutnog
potiskivač!
6. Nikada ne posežite za rotirajućim umetcima!
7. Ako se rezani, mljeveni materijal zaglavi, zbije se, izvadite glavu mašine za mljevenje i očistite!
8. Uređaj nikad ne smije raditi bez nadzora!
9. Uređaj ne smije raditi bez nadzora dok su djeca u blizini!
10. Uređaj se može uključiti samo kad je potpuno sastavljen, na način kako je opisano u ovom priručniku!
11. Ako otkrijete neku nepravilnost u radu (npr. neobičan zvuk ili miris izgorenog iz uređaja), odmah ga
isključite i isključite utikač!
12. Ne dirajte uređaj ili napojni kabel mokrim rukama!
13. Pazite da kabel za napajanje i utikač ne mogu doći u dodir s vodom ili bilo kojom drugom tekućinom!
14. Uređaj uvijek isključite iz napajanja čim završite sa uporabom, ako ga ostavljate bez nadzora
ili prije sastavljanja, rastavljanja ili čišćenja.
15. Uređaj treba biti smješten tako da omogućava jednostavan pristup i uklanjanje utikača!
16. Postavite kabel za napajanje tako da se spriječi da se slučajno izvuče i ne dozvolite da visi preko
ruba stola!
17. Nemojte postavljati kabel za napajanje preko oštrih rubova, ne dopustite da dodiruje vruću površinu.
18. Kabel za napajanje iskopčajte držeći za utikač ne za kabel.
19. Aparat je namijenjen samo za kućanstvo, nije dopuštena industrijska uporaba!
BiH
HR HG HD 1300/SZ

STRUKTURA (slika 1.)
1. kutni potiskivač
2. glava mašine za mljevenje
3. prsten za ksiranje
4. umetak za rezanje
5. umetak za rendanje jabuka
6. umetak za mljevenje oraha
MONTAŽA, UPORABA
1. Temeljito operite pribor uređaja kuhinjskim deterdžentom za pranje posuđa, a zatim isperite čistom vodom i posušite.
2. Uređaj postavljajte samo na čvrstu, vodoravnu površinu.
3. Ventilator motora hladi motor, osigurajte slobodan protok zraka ispod i pored motora.
4. Provjerite je li prekidač uređaja u položaju 0, isključen i je li utikač izvučen iz napajanja!
5. Sastavite uređaj prema redoslijedu prikazanom na slici 2:
1. Držite pritisnut gumb za zaključavanje, držeći rotirajuću glavu mašine za mljevenje mesa, umetnite je u spojnicu vratila motora.
2. Otpustite gumb za zaključavanje i okrenite glavu mašine za mljevenje mesa u vertikalni položaj dok gumb za zaključavanje ne
klikne na njegovo mjesto. Provjerite da li se glava mašine za mljevenje mesa čvrsto smjestila na svoje mjesto.
3. Odaberite rezač, rendu za jabuku ili umetak za mljevenja oraha i stavite je u glavu mašine za mljevenje.
4. Učvrstite odabrani umetak prstenom za ksiranje.
5. Ugurajte materijal za rezanje, mljevenje, u glavu mašine za mljevenje pomoću kutnog potiskivača.
6. Priključite uređaj na standardnu uzemljenu zidnu utičnicu.
7. Pokrenite mašinu za mljevenje mesa okretanjem prekidača u položaj ON.
ČIŠĆENJE, ODRŽAVANJE
1. Očistite uređaj nakon svake uporabe!
2. Prije čišćenja isključite aparat i isključite ga iz napajanja.
3. Rastavite uređaj obrnuto redoslijedu sklapanja (slika 2.).
4. Očistite vanjsku stranu uređaja vlažnom krpom. Ne koristite agresivna sredstva za čišćenje! Izbjegavajte da se unutar i na električnim
dijelovima uređaja nakuplja voda! Zabranjeno je uranjanje motorne jedinice u vodu!
5. Temeljito operite pribor uklonjen s motorne jedinice deterdžentom, a zatim isperite čistom vodom i posušite.
Uređaji koji se odlažu u otpad se trebaju izdvojeno prikupljati, odvojeno od otpada iz kućanstva, jer mogu u sebi sadržati kompo-
nente koje su opasne po okoliš i ljudsko zdravlje! Korišteni ili uređaji koji se odlažu u otpad se besplatno mogu odnijeti na mjesto
njihove distribucije, odnosno kod takvog distributera koji vrši prodaju uređaja istih karakteristika i funkcije. Mogu se odložiti i na
deponijima koji su specijalizirani za odlaganje elektronskog otpada. Ovime Vi štitite Vaš okoliš, Vaše i zdravlje drugih ljudi. Ukoliko
imate pitanja, obratite se lokalnoj organizaciji za odlaganje otpada. Prihvaćamo na sebe zakonom određene obveze koje su pro-
pisane za proizvođače i sve troškove koji su u vezi s tim.
SPECIFIKACIJA
dimenzije: ..............90 mm x 105 mm x 220 mm
Uvoznik za HR: ZED d.o.o. • Industrijska c. 5, 10360 Sesvete, Hrvatska • Tel: +385 1 2006 148 • www.zed.hr • Uvoznik za BiH:
DIGITALIS d.o.o. • M.Spahe 2A/30, 72290 Novi Travnik, BiH • Tel: +387 61 095 095 • www.digitalis.ba • Zemlja podrijetla: Kina
• Proizvođač: Somogyi Elektronic Kft, Gesztenyefa ut 3, 9027 Gyor, Mađarska
Table of contents
Languages:
Other Somogyi Elektronic Meat Grinder manuals