Somogyi Elektronic SAL home PAB20A User manual

instructionmanual
eredetihasználatiutasításeredetihasználatiutasítás
návodnapoužitienávodnapoužitie
manualdeutilizaremanualdeutilizare
uputstvozaupotrebuuputstvozaupotrebu
navodilozauporabonavodilozauporabo
návodkpoužitínávodkpoužití
eredetihasználatiutasítás
návodnapoužitie
manualdeutilizare
uputstvozaupotrebu
navodilozauporabo
návodkpoužití
PAB20A
Made for Europe
PAP

EXTERNAL BATTERY
MIC IN
2x
DC POWER SUPPLY
+12V GND
IR
USB+SD+FM+BLUETOOTH PLAYER
SD/MMC
MIC.LEVEL
MIN MAX MIN MAX
WIRELESS MIC LEVEL
LINE IN
R
L
USB FOLDER
MODE EQ
TREBLE
-12 +12dB
MP3
LINE
CHARGE/POWER MIN MAX
LEVEL BASS
-12 +12dB
POWER
I
O
1
10
2
3
4
5
6
7
8
9
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
1. Multimedia player with alphanumeric display / Multimédia lejátszó alfanumerikus kijelzője / Alfanumerický displej multimediálneho prehrávača / Ecran alfanumeric pentru player multimedia /
Alfanumerički displej muzičkog plejera / Alfanumerični zaslon glasbenega predvajalnika / Alfanumerični zaslon glasbenega predvajalnika / Alfanumerický displej multimediálního přehrávače • 2.
SD/SDHC/MMC card socket /SD/SDHC/MMC kártyafoglalat / Zásuvka pre SD/SDHC/MMC kartu / Slot cartelă SD/SDHC/MMC / ležište SD/SDHC/MMC kartice / ležišče SD/SDHC/MMC kartice /
ležišče SD/SDHC/MMC kartice / SD/SDHC/MMC slot • 3. USB access / USB csatlakozóaljzat / USB pripojovacia zásuvka / Port USB / USB utičnica / USB vtičnica / USB vtičnica / USB slot • 4.
Microphone access, 6.3 mm / Mikrofon bemenet, 6.3 mm / Mikrofónový vstup, 6.3 mm / Intrare microfon, 6.3 mm / Mikrofonski ulaz, 6.3 mm / Mikrofonski vhod, 6.3 mm / Mikrofonski vhod, 6.3 mm
/ Vstup pro mikrofon, 6.3 mm • 5. LINE access, right channel / LINE bemenet, jobb csatorna / LINE vstup, pravý kanál / Intrare LINE, canalul din dreapta / LINE ulaz, desni kanal / LINE vhod, desni
kanal / LINE vhod, desni kanal / LINE vstup, pravý kanál • 6. LINE access, left channel / LINE bemenet, bal csatorna / LINE vstup, ľavý kanál / Intrare LINE, canalul din stânga / LINE ulaz, levi kanal /
LINE vhod, levi kanal / LINE vhod, levi kanal / LINE vstup, levý kanál • 7. Charge indicator LED / Töltést jelző LED / LED kontrolka nabíjania / LED pentru semnalizarea încărcării / LED indikator
punjenja / LED pokazatelj polnjenja / LED pokazatelj polnjenja / LED dioda signalizující nabíjení • 8. Heat sink / Hűtőborda / Chladiace rebro / Radiator / Hladnjak / Hladilnik / Hladilnik / Chladící žebra
• 9. Receiver of the remote control / A távirányító vevőegysége / Príjem signálu z diaľkového ovládača / Unitate de receptare telecomandă / Prijemnik daljinskog upravljača / Sprejemnik daljinskega
upravljalca / Sprejemnik daljinskega upravljalca / Jednotka pro příjem signálu dálkového ovladače • 10. Play / pause / folders / tuning / Lejátszás / szünet / könyvtárak / hangolás / Prehrávanie / pauza
/ knižnice / ladenie / Redare / pauză / dosare / reglaje / Reprodukcija / pauza / folderi / podešavanje / Predvajanje / pavza / mape / nastavitve / Přehrávání / pauza / knihovny / ladění • 11. Function
selector: USB, SD, radio, Bluetooth / Funkció kiválasztó: USB, SD, rádió, Bluetooth / Výber funkcie: USB, SD, rádio, Bluetooth / Selector funcii: USB, SD, radio, Bluetooth / Odabir funkcije: USB, SD,
radio, Bluetooth / Izbira funkcije: USB, SD, radio, Bluetooth / Predvajanje / pavza / mape / nastavitve / Izbira funkcije: USB, SD, radio, Bluetooth / Volba funkcí: USB, SD, rádio, Bluetooth • 12. Repeat:
current song / folder / all songs / random order / Ismétlés: aktuális dal / könyvtár / összes dal / véletlen sorrend / Opakovanie: aktuálna skladba / knižnica / všetky skladby / náhodné poradie / Redare
repetată: piesa dată / dosar / toate / ordine aleatorie / Ponavljanje: aktuelna pesma / folder / sve pesme / nasumična reprodukcija / Ponavljanje: aktualna pesem / mapa / vse pesmi / naključno
predvajanje / Ponavljanje: aktualna pesem / mapa / vse pesmi / naključno predvajanje / Opakování: aktuální skladba / knihovna / všechny skladby / náhodné pořadí • 13. Skip backwards / MP3
volume down / Léptetés vissza / MP3 hangerő csökkentése / Krokovanie dozadu / MP3 znižovanie hlasitosti / Navigare înapoi / reducerea volumului MP3 / Korak nazad / MP3 smanjivanje jačine
zvuka / Korak nazaj / MP3 zmanjševanje jakosti zvoka / Korak nazaj / MP3 zmanjševanje jakosti zvoka / Vyhledávání zpátky / snížení hlasitosti MP3 • 14. Skip forward / MP3 volume up / Léptetés
előre / MP3 hangerő növelése / Krokovanie dopredu / MP3 zvyšovanie hlasitosti / Navigare înainte / amplificarea volumului MP3 / Korak napred / MP3 pojačavanje jačine zvuka / Korak naprej / MP3
pojačevanje jakosti zvoka / Korak naprej / MP3 pojačevanje jakosti zvoka / Vyhledávání dopředu / zvýšení hlasitosti MP3 • 15. Music player EQ equalizer / Zenelejátszó EQ hangszínszabályozó /
Regulátor EQ prehrávača hudby / Reglare ton EQ al playerului / Muzički plejer EQ podešavanje boje tona / Glasbeni predvajalnik EQ nastavitev barve tona / Glasbeni predvajalnik EQ nastavitev
barve tona / Přehrávač hudby regulace zabarvení zvuku EQ • 16. High tone equalizer / Magas hangszínszabályozó / Regulátor vysokých tónov / Reglare tonuri înalte / Podešavanje visokih tonova /
Nastavitev visokih tonov / Nastavitev visokih tonov / Regulace zabarvení vysokých tónů • 17. Wired microphone level controller / Vezetékes mikrofon szintszabályozója / Regulátor mikrofónu po
drôte / Reglare nivel microfon cu cablu / Podešavanje signala žičnog mikrofona / Nastavitev signala žičnega mikrofona / Nastavitev signala žičnega mikrofona / Regulace hlasitosti kabelového
mikrofonu • 18. Wireless microphone level controller / Vezeték nélküli mikrofon szintszabályozója / Regulátor bezdrôtového mikrofónu / Reglare nivel microfon fără cablu / Podešavanje
signala bežičnog mikrofona / Nastavitev signala brezžičnega mikrofona / Nastavitev signala brezžičnega mikrofona / Regulace hlasitosti bezdrátového mikrofonu • 19. MP3/LINE access
selector switch / MP3/LINE bemenet választó kapcsoló / Spínač výberu MP3/LINE vstupu / Selector intrare MP3/LINE / Odabir MP3/LINE / Izbira MP3/LINE / Izbira MP3/LINE /
Tlačítko volby MP3/LINE vstupu • 20. Low tone equalizer / Mély hangszínszabályozó / Regulátor hlbokých tónov / Reglare tonuri joase / Podešavanje niskih tonova / Nastavitev
nizkih tonov / Nastavitev nizkih tonov / Regulace zabarvení hlubokých tónů • 21. Main volume controller / Fő hangerő-szabályozó / Hlavný regulátor hlasitosti / Reglare volum
principal / Glavni regulator jačine zvuka / Glavni regulator jakosti zvoka / Glavni regulator jakosti zvoka / Regulace základní hlasitosti • 22. Outer secondary battery plug - 12 V
/ Külső akkumulátor csatlakozó / Prípojka vonkajšieho akumulátora -12 V / Conector acumulator extern -12V / Priključak za spoljni akumulator -12V / Priključek za zunanji
akumulator -12V / Priključek za zunanji akumulator -12V / Konektor pro externí akumulátor -12V • 23. Outer secondary battery plug + 12 V / Külső akkumulátor
csatlakozó +12V / Prípojka vonkajšieho akumulátora +12 V / Conector acumulator extern -12V / Priključak za spoljni akumulator +12V / Priključek za zunanji
akumulator +12V / Priključek za zunanji akumulator +12V / Konektor pro externí akumulátor +12V • 24. Power grid socket (230V~) / Hálózati csatlakozóaljzat
(230V~) / Sieťová pripojovacia zásuvka (230V) / Priză pentru conectare la reea (230V) / Strujna utčnica (230V) / Električna vtčnica (230V) / Električna
vtčnica (230V) / Síťový konektor (230V) • 25. ON – and OFF switch (I: on / O:charge function) / Be- és kikapcsoló (I:be / O:töltés funkció) / Za- a vypínač
(I: zapnúť / O: funkcia nabíjania) / Întrerupător Pornit/Oprit (I: pornit / O: funcia de încărcare) / Prekidač za uklj. isklj. (I:uklj. / O:funkcija punjenja) /
Stikalo za vklop izklop (I:vklop / O:funkcija polnjenja) / Stikalo za vklop izklop (I:vklop / O:funkcija polnjenja) / Spínač on-off (I: zapnutí / O: funkce
nabíjení)
Bluetooth
ON
OFF
003:Gimmemore
play02:32RA
SPECIAL FOR MP3
MODE
EQ
0
–+
1 2 3
456
7 8 9
PAB20A

MULTIMEDIASTAGECABINET
PAB20A
Before using the product for the first time, please read the instructions for use below and retain them for later reference. The original instructions were written in the
Hungarian language. This appliance may only be used by persons with impaired physical, sensory or mental capabilities, or lacking in experience or knowledge, as
well as children from the age of 8, if they are under supervision or have been given instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety
and they have understood the hazards associated with use. Children should not be allowed to play with the unit. Children may only clean or perform user maintenance on
the appliance under supervision.
• Excellent sound quality • Inbuilt 3 channel mixer-amplifier High and low tone equalizer + EQ • Inbuilt MP3/WMA player with LCD display, remote control •
USB/SD/SDHC/MMC device connectable • Text information display • Single or all song repeat / folder repeat / random order repeat • FM radio with automatic station
search and storage • Speakerphone function for Bluetooth devices • Access': USB/SD, MIC, WIRELESS MIC, LINE • Charge indicator LED • Can be placed on a stand for
amplification (option: HT 900 stand) • Portable massive design • Included wireless microphone, remote control, network cable • Inbuilt secondary battery
EN
USAGE
The two-way, bass-reflex active stage cabinet is recommended primarily for amplifying
and orchestral usage. Can be placed on a stand, and van be easily moved using the
handle situated on its top. Its inbuilt secondary battery makes it possible for it to work even
without being connected to the power grid, e.g.: outdoors.
The device beside the speakers also has a power amplifier, a three way mixer, an
MP3/WMA player, FM radio and Bluetooth function. It includes a wireless handheld
microphone. External devices are connectable to it, like for example: multimedia player,
microphone, instrument, CD/DVD player, mixer, PC, mobile phone.
POWER SUPPLAY POSSIBILITIES
The stage cabinet can be operated using three different power sources. Besides the usual
power cord it has an inbuilt secondary battery, and an outer 12 V vehicle secondary battery
can also be connected to it. In this last possibility please make sure you connect the red /
black connector as prescribed (23.) (22.): +/- 12 Volt. Use a wire with a diameter at least
2x1 mm²! (not included) Place the outer secondary battery in the vicinity of the stage
cabinet with the shortest connection cable possible.
• After operation and charging remove every power cord!
SETUP FOR OPERATION
Make sure the connection is done like the functions shown on the control panel. Make
every connection when the system is not under electricity! Shut down both the stage
cabinet and the devices you want to connect! Make sure that the connectors are
connected according to the polarity regulation. Keep away the microphone cable and the
audio connection cables from the power cord!
Connect the power cord first to the stage cabinet, then to the power grid. Before putting the
device under voltage for the first time, check if the connection is done right. The connection
must be stable and shortproof, and the LEVEL volume-controller must be in minimum
position.
After this on the turned on stage cabinet you can start carefully upping the level-controllers'
settings to your taste. Every time before you turn the device ON or OFF (25.) set the
LEVEL controller (21.) to minimum, so the at this time occasionally produced sound does
not damage the speakers!
CHARGING THE SECONDARY BATTERY
The device is usable without connecting it to the power grid, using the inbuilt secondary
battery. Before first use the secondary battery must be charged. Connect the network
cable and leave the stage cabinet turned off. During charging there is a blue LED light.
Finish charging by removing the power cord from the power grid socket after 10-12 hours,
or after 24 hours pass. Can be charged during its use, but that increases charge time.
• After you finish charging, or using the device, remove the power cord from the power grid
socket! Leave it only if after fully charged it is in use. Even if the device is turned off the
secondary battery charger still functions as long as the device is connected to the power
grid.
• Charge time is ca. 10-12 hour. This ensures approximately 5-7 hours of operation time
from the secondary battery, which is highly dependent on the set volume level.
• For a longer lifespan keep the secondary battery charged even when not using the
device!
• The secondary battery used here is a closed, lead-acid type. Does not need
maintenance. At the end of it lifespan can be replaced by a specialist. Recommended
types: RT1245E, RT 1272, RT 1270ES (before purchase check the parameters of the
chosen secondary battery)
• Removable, after removing the lid on the backside. The lid is fixed by six screws.
MAXIMUM VOLUME
Every speaker must be warmed up before the intended usage. At the first 30-50 operation
hours can only be used at 50% volume.
At higher volume settings – in some cases – there can be distorted, lower quality sound.
This can be caused by a too big input signal. In order to avoid this, lower the input signal
strength, or if necessary the main volume (LEVEL). The systems maximum volume is that
witch still enables a good quality and sound with no distortions.
By further upping the volume the outwards output will not grow, on the contrary it will
experience more distortions! This is harmful to the speakers, and can lead to malfunctions!
If you connect a microphone, place it as far from the stage cabinet as you can, so you can
sort out possible audio feedbacks! Do not direct the stage cabinet directly at the
microphone, because the audio feedback can damage the speakers! While using the
microphone slowly up the volume, and if experiencing feedback turn it back down
immediately, and if necessary relocate the stage cabinet in another position!
MP3/WMA LEJÁTSZÁS (USB/SD/SDHC/MMC háttértárolóról)
The device is operational if its display light is on. If you place in an USB and SD signal
source at the same time, then by pressing the MODE (11.) button briefly you can choose
between them. On the display you can see the number of tracks on the given device:
TOTAL SONGS. To start playing press button (10.). With this same button you can pause
the play. With button (12.) you can choose the mode of playing in the following order:
REPEAT: ONE / FOLDER / ALL / RANDOM
By continuously pressing the (13.) (14.) buttons briefly you can skip to the next or previous
track, while if you press and hold them the volume can be adjusted regardless of the
LEVEL sound-controls position. In the bottom row of the display you can see the current
mode, the passed time from the song, and the chosen repeat function.
After pressing and holding button (10.) for 2 seconds - FOLDER – with the help of button
(13.) (14.) you can explore the subfolders if you have created such on the USB / SD device
• If the given track is accompanied by text information (ID3 Tag) then that is also readable.
• The last played song can be restarted upon turning on
• Suggested memory format: FAT 32. Do not use NTFS formatted memory devices!
• If the device does not emits sound, or does not recognize the USB/SD/SDHC/MMC
memory, then remove, and reconnect the memory and select it again using the MODE
button. If necessary turn the device off and on again
• Only remove the external memory, after you have switched to an alternate source using
the MODE button, or turned the device off! Otherwise the data can be damaged. Do not
remove the connected external device during play!
• The USB can only be placed in one way. If stuck, rotate it around and try again, do not
force it!
• The slanted part of the SD/SDHC/MMC must face upward, the contacts are on the right
side.
• The specific characteristics of the mass storage unit can cause abnormal functioning, this
does not mean a malfunction in the device!
• Due to the compressed files, the used MP3 encoder programs, and the quality of the
USB/SD memory, there can be some abnormal functioning, which are not a malfunction in
the device.
• Even the playing of the supported files is not always guaranteed, because they can be
influenced by software, and hardware circumstances not depending on the manufacturer
• Due to their different parameters there can be a volume and sound quality difference
between the various audio files.
• DRM protected files are not guaranteed to play
• You can also connect an MP3/MP4 player with a USB cable, but do not connect a hard
drive!
• Outside of the playable MP3 (WMA) files, do not store other type of files on the USB / SD
device, because these can slow or impair the play
• do not connect mobile phones, or navigation to the USB socket with an intent to charge
them
• Make sure that no foreign can get into the USB and memory card sockets, because they
can cause fatal damage
Warning! For lost and damaged data etc. the manufacturer assumes no responsibility,
even if the data etc, are lost, damaged during the use of the product. It is advised to back
up any data, or track that is on the connected data storage device to the PC.
MP3 – ID3 Tag TEXT INORMATION
On the display the text information for the MP3 track are shown. The display can use 10
characters for this purpose at a time, and switches automatically. The text information can
contain the following: name of the song, name of the album, name of the performer.
• The text only shows if the MP3 file has such. These can be connected to the MP3 file
during its creation. If no such information is present, or not every displayable information is
given, the display will not show them.
• Occasionally it is possible for some characters to not be displayed correctly, or not
displayed at all. This mainly affects special, or accented characters. The ID 3 Tag function
is influenced by the MP3 file creator program, and its settings. If the various tracks are
made by different compressor programs with different settings, then there can be a
difference in the displayable text information on a song by song basis
BLUETOOTH FUNCTION
It is possible through a wireless connection to connect with other music players, mobile
phones, PCs with BLUETOOTH function in a maximum 10 meter radius (outdoors). After
this the music played on the device can be heard. First choose the BLUETOOTH mode on
the stage cabinet with the MODE (11.) button. On the display the BLUETOOTH
DISCONNECTED text will be shown. As described in the instruction manual of the device
you wish to connect, search for BLUETOOTH devices in the vicinity, among them this
stage cabinet. Pair and connect the two devices. If your mobile phone asks for a
password, give “0000” or “8888”. After a successful connection the BLUETOOTH
CONNECTED text is displayed.
• Occasionally the BLUETOOTH function can be limited because of the devices specific
characteristics

• After turning it on it automatically reconnects to the previously connected device, if it is
turned on and is in the vicinity.
• One stage cabinet can be paired to 1 BT device at a time.
• The actual range depends on the other device, and environmental conditions (e.g.: walls,
human bodies, other electric devices, movement…)
• Radiofrequency using devices operating in the vicinity can cause abnormal operations,
noise during usage, this does not mean there is a malfunction in the device!
FM RADIO
Press the MODE (11.) button, until the FM / FREQ text is on the display. The devices radio
can search for and store up to 45 radio stations. The search stops immediately, when it
senses changing signal strength – this does not always mean it actually found a radio
station! With button (10.) the automatic tuning can be started, after which with button (13.)
and (14.) you can scroll through the stations. By pressing and holding button (13.) or (14.),
the volume can be adjusted.
• The radio antenna is built into the stage cabinet. The position of the stage cabinet can
influence the quality of the reception.
WIRELESS MICROPHONE
The wireless microphone shipped with the stage cabinet works with a 9V battery. Use a
durable (alkaline) 6LR61 battery. For changing the battery, unwind the cap on the bottom
of the handle, and while paying attention to the indicated polarity, place the battery in. Set
the sliding switch on the handle of the microphone to ON position. The volume of the
microphone operated near the sound cabinet can be set by the WIRELESS MIC LEVEL
(18.) control. Range on open terrain is ca. 10 meter.
• The sliding switches middle position mutes the microphone, but does not shuts it down.
• The LED on the handle lights, if the battery is damaged, or in need on replacement.
• The antenna of the microphone is built into the sound cabinet. The sound cabinets
position influences quality and range. Current range is influenced by environmental
conditions. (e.g.: walls, human bodies, other electric devices, movement…)
• Do not use the FM radio function together with the microphone!
• Remove the battery, if you do not use the microphone for a prolonged time!
• Radiofrequency using devices operating in the vicinity can cause abnormal operations,
noise during usage, this does not mean there is a malfunction in the device!
• The batteries should be replaced by adults only! Do not use different types of batteries
and/or used and new batteries together. Remove the depleted batteries from the device
immediately! If they leaked electrolyte, wear protective gloves and with a dry cloth clean
the battery compartment! Do not open, burn, or short-circuit the batteries. Do not charge
any non-rechargeable batteries. Danger of explosion!
THE REMOTE CONTROL
For making the remote control operational, pull out the protruding insulation sheet from the
battery chamber. If you experience during subsequent use uncertain operation, or
diminished range, change the battery to a new one: CR 2025; 3 V button battery.
There is a possibility to give the tracks number directly. Input the number by pressing two
or three numbers. After 3 seconds the play continues from the inputted song – if there is a
track with such a number on the USB/SD storage device.
• During usage direct the remote control towards the stage cabinet, because the receiver is
on its backside. If you wish to control it from the front, then that may not be possible in
wider open spaces. It is necessary for the infra light rays to bounce back from the walls or
other objects, and so reach the backside of the stage cabinet. The remote control should
be in 3-5 meters of the device.
• For changing the battery place the remote control with buttons down, then slide the latch
n its bottom to the right. After this pull out the battery holding tray with the battery. Male sure
the new battery has its + side facing up. Follow the instructions shown on the bottom of the
remote control!
The batteries should be replaced by adults only! Do not use different types of batteries
and/or used and new batteries together. Remove the depleted batteries from the device
immediately! If they leaked electrolyte, wear protective gloves and with a dry cloth clean
the battery compartment! Do not open, burn, or short-circuit the batteries. Do not charge
any non-rechargeable batteries. Danger of explosion!
„LINE IN” AUDIO ACCESS
With the use of a RCA connection cable you can connect your PC, MP3/MP4 player, Hi-Fi
device etc. with the speaker. Press the MP3/LINE (19.) switch if you want to hear the
external device. By pressing the button again you can switch back to the multimedia
player.
• The achievable sound quality is dependent on the external devices audio signal
parameters.
• The external device must have a low level audio output for the connection to be possible.
CLEANING
Before cleaning power off the device, by unplugging the power cord! Use a soft, dry cloth
and brush for regular cleaning. With a slightly wet cloth clean the devices plastic surface.
Do not use aggressive cleaners! Do not let liquids into the inside of the device, or on the
sockets!
TROUBLESHOOTING
If you notice a malfunction turn off the device, and unplug the power cord from the power
grid! Later try to turn it back on. If the problem persists, check the following list. This guide
helps in the diagnosis, if otherwise the device is connected as prescribed. If necessary
contact a specialist!
The device does not work, the LCD display does not light.
• The amplifier is not turned on.
- Check the position of the toggle switch on the backside.
• The network connection cable is not connected properly.
- Check if the connection cable is plugged in correctly into the device, and the wall socket.
• Blown fuse.
- Check the backside of the device for its inbuilt melting fuse, and if necessary replace it
with the same value. (250V / 5A; 5x20mm)
The device is operational apparently, but emits no sound.
• The settings for the audio controllers are not appropriate.
- Check so the main volume controller (LEVEL) and the direct input regulators are set to
minimum.
• The audio cables are connected incorrectly.
- Check the correct connection of the audio cables, and their connection to be standard.
Cannot hear the voice of the wireless microphone.
• The WIRELESS MIC LEVEL controllers setup is incorrect.
- Check so the main volume controller (LEVEL), and this controller is not set to minimum.
- Check if the microphone is turned on and the proper battery is in it.
- Check that the FM radio function is not active.
- Check, if the microphone is not out of range, or if there is no interference from other
wireless devices.
WARNINGS
• Do not disassemble, or modify the device, because it can cause fire, injuries, or electric
shock. Improper installation, or handling will invalidate the guarantee for the product.
• Watch for the correct connection! Improper connection can cause fire or other
malfunction!.
• Immediately turn off the device, if you notice any error, and contact a specialist! Many
abnormalities (no sound, unpleasant smell, smoke, foreign object in the device, etc.) can
be easily corrected.
• Protect the device from dust, humidity, liquids, moisture frost and shock as well as from
heat and direct sunlight!
• Do not connect cables when operational! Never shut on or off the device with the volume
set to maximum! The cracking, or other sound shock heard when it is done can ruin the
speakers.
• In order to protect the audio system from external noises, lead the audio cables far from
the network cables!
• The device warming up is a natural phenomenon during its use. To ensure the airflow for
the heat sinks, do not cover them, or do not put its back directly to a wall! Keep at least a 20
cm distance!
• Because of the presence of supply voltage, keep the usual life protection rules! Do not
touch the power cord, or power outlet with moist hands!
• In case of power cord damage immediately power off the device!!
• After finished using, or charging, immediately unplug it from the power grid, and remove
the maybe connected external secondary battery!
• Place the device in such a way so the power cord stays easily accessible and removable!
Lead the power cord in such a way, so it cannot unplug, and so no one trips over it! Do not
lead the power cord under carpet or door mat!
• During fuse replacement, make sure that the new fuses nominal values is the same as
the original. Otherwise it can lead to fire or damage. Into the fuse socket built into the
power outlet you can only place the same melting fuse as the original (250V / 5A, 5 x 20
mm)! If necessary contact a specialist!
• The speakers contain magnets, do not place metals susceptible to them (e.g.: credit
card, cassette tape, compass…)
• Can only be connected to a grounded socket with 230V~/50Hz voltage!
• The inbuilt secondary battery can be removed by the user, after opening the lid on the
backside. After its lifetime ends, the device and its secondary battery become hazardous
waste.
• The device is designed for usage in the EU
• Because of constant developments the technical data and design can change without
prior notice
• The manufacturer does not assume any responsibility for printing errors, and we
apologize if there is any.
MODE USB / SD / BT / RADIO functions
* Back in directory tree
** Forward in directory tree
Track / radio station back
Track / radio station forward
Play / pause / radio auto tune
- Volume down
+ Volume up
EQ MP3 tones: NORMAL/POP/ROCK/JAZZ/CLASSIC/COUNTRY
- - double digit number input start
- - - triple digit number input start
0…9 number buttons

MULTIMÉDIAZENEKARIHANGDOBOZ
PAB20A
A termék használatba vétele előtt, kérjük, olvassa el az alábbi használati utasítást és őrizze is meg. Az eredeti leírás magyar nyelven készült. Ezt a készüléket azok
a személyek, akik csökkent fizikai, érzékelési vagy szellemi képességekkel rendelkeznek, vagy akiknek a tapasztalata és a tudása hiányzik, továbbá gyermekek 8
éves kortól csak abban az esetben használhatják, ha az felügyelet mellett történik, vagy a készülék használatára vonatkozó útmutatást kapnak, és megértik a
biztonságos használatból eredő veszélyeket. Gyermekek nem játszhatnak a készülékkel. Gyermekek kizárólag felügyelet mellett végezhetik a készülék tisztítását vagy
felhasználói karbantartását. Kicsomagolás után győződjön meg róla, hogy a készülék nem sérült meg a szállítás során. Tartsa távol a gyermekeket a csomagolástól, ha az
zacskót vagy más veszélyt jelentő összetevőt tartalmaz!
• Kiváló hangminőség • Beépített 3 csatornás keverő-erősítő • Magas és mély hangszínszabályozás + EQ • Beépített MP3/WMA lejátszó LCD
kijelzővel • USB/SD/SDHC/MMC eszköz csatlakoztatható • Szöveges információk megjelenítése • Egy vagy összes dal ismétlése / könyvtár ismétlése /
véletlen sorrendű lejátszás • FM rádió automatikus állomáskereséssel és tárolással Bluetooth készülékek kihangosítása • Bemenetek: USB/SD, MIC,
WIRELESS MIC, LINE • Töltést visszajelző LED • Hangosításhoz állványra helyezhető (opció: HT 900 állvány) • Hordozható, masszív konstrukció • Tartozék
vezeték nélküli mikrofon, távirányító, hálózati kábel • Beépített akkumulátor
ALKALMAZÁS
A két utas, bassz-reflex aktív hangdoboz alkalmazása elsősorban hangosítási, zenekari
célokra javasolt. Állványra is helyezhető, illetve könnyen hordozható a tetején található
markolatnak köszönhetően. Beépített akkumulátora lehetővé teszi, hogy hálózati feszültség
nélkül is működtethető legyen, például kültéren. A berendezés a hangsugárzók mellett
tartalmaz beépített végerősítőt, három csatornás keverőt valamint MP3/WMA lejátszót, FM
rádiót és BLUETOOTH funkciót. Tartozéka egy vezeték nélküli kézi mikrofon. Közvetlenül
lehet hozzá csatlakoztatni külső berendezéseket, mint például: multimédia lejátszót,
mikrofont, hangszert, CD/DVD lejátszót, keverőt, számítógépet, mobiltelefont…
TÁPELLÁTÁSI LEHETŐSÉGEK
A hangdoboz három különböző tápforrásról működtethető. A szokásos hálózati
csatlakozókábel mellett rendelkezik beépített akkumulátorral és lehet csatlakoztatni egy
külső 12 Voltos autóakkumulátorhoz is. Utóbbi esetben ügyeljen az előírásnak megfelelő
csatlakoztatásra; piros/fekete csatlakozó (23.) (22.): +/- 12 Volt. Használjon legalább
2x1mm2 keresztmetszetű vezetéket! (nem tartozék) A külső akkumulátort a hangdoboz
közelében helyezze el, a lehető legrövidebb csatlakozókábellel.
• Működtetés és töltés után minden tápkábelt távolítson el!
ÜZEMBE HELYEZÉS
Ügyeljen a kezelőpanelen feltüntetett funkcióknak megfelelő csatlakoztatásra. Minden
csatlakoztatást a rendszer áramtalanított állapotában végezzen el! Legyen kikapcsolva a
hangdoboz és a csatlakoztatandó készülékek is! Ügyeljen arra, hogy a csatlakozók
bekötése, polaritása előírás szerinti legyen. A mikrofonkábelt és az audio
csatlakozókábeleket tartsa távol a hálózati vezetéktől!
A hálózati tápkábelt először a hangdobozba, majd a hálózati csatlakozóaljzatba kell
csatlakoztatni. Mielőtt először feszültség alá helyezi a rendszert, ellenőrizze le a
bekötések helyességét. A csatlakozások legyenek stabilak és zárlatmentesek, a LEVEL
hangerő-szabályozó pedig álljon minimum pozícióban.
Az ezek után bekapcsolt hangdobozon óvatosan kezdje el növelni a szintszabályozók
beállításait igénye szerint. Minden be- és kikapcsolás (25.) előtt állítsa minimumra a
LEVEL (21.) szabályozót, hogy az ilyenkor esetlegesen keletkező zaj ne károsítsa a
hangsugárzókat!
AZ AKKUMULÁTOR FELTÖLTÉSE
A berendezés használható hálózati csatlakoztatás nélkül is, a beépített akkumulátorról. Az
akkumulátort az első használat előtt fel kell tölteni. Csatlakoztassa a hálózati kábelt és
hagyja kikapcsolva a hangdobozt. Töltés közben kék LED világít. Fejezze be a töltést a
hálózati csatlakozókábel kihúzásával 10-12 óra, de legkésőbb 24 óra elteltével.
Működtetés közben is tölthető, azonban ez megnöveli a töltési időt.
• A töltés és/vagy a használat befejezése után távolítsa el a csatlakozókábelt a hálózatból!
Csak akkor maradjon csatlakoztatva a teljes feltöltés után is, ha üzemel. A készülék
kikapcsolt állapotában az akkumulátortöltő funkcionál, ha egyébként csatlakoztatva van a
hálózathoz.
• A töltési idő hozzávetőlegesen 10-12 óra. Ez kb.5-7 óra működtetést biztosít a belső
akkumulátorról, ami jelentősen függ a beállított hangerősségtől.
• A hosszabb élettartam érdekében használaton kívül is tartsa feltöltött állapotban az
akkumulátort!
• Az alkalmazott akkumulátor zárt, ólomsavas típus. Karbantartást nem igényel.
Élettartama végén szakember által cserélhető. Javasolt típusok: RT1245E, RT 1272, RT
1270ES (Vásárlás előtt ellenőrizze a kiválasztott akkumulátor paramétereit!)
• Kiszerelhető a hátoldal alsó részén található fedél eltávolítása után. A fedelet hat csavar
rögzíti.
A MAXIMÁLIS HANGERŐ
Minden hangsugárzót be kell járatni a rendeltetésszerű használatot megelőzően. Az első
30-50 üzemórában csak 50%-os hangerővel működtethető!
Nagyobb hangerőállásnál - bizonyos esetekben - előfordulhat torz, gyengébb minőségű
hangzás. Ezt okozhatja a túlságosan nagy bemenő jel. Ennek elkerülése érdekében
csökkentse az adott bemenő csatorna jelszintjét vagy szükség esetén a fő hangerőt
(LEVEL). A rendszer maximális hangereje az, amely még jó minőségben,
torzításmentesen hallgatható.
A hangerő további felszabályozásával már nem emelkedik a kimenő-teljesítmény, sőt
megnő a rendszer torzítása! Ez káros a hangsugárzókra nézve és meghibásodáshoz
vezethet!
Ha mikrofont csatlakoztat, helyezze azt minél távolabb a hangdoboztól, hogy a gerjedést
kiküszöbölje! A hangdoboz ne irányuljon a mikrofon felé, mert a gerjedés károsítja a
hangszórókat! Mikrofon használatakor óvatosan növelje a hangerőt, és ha gerjedést
tapasztal, azonnal tekerje vissza a szabályozót, és szükség esetén helyezze másik
pozícióba a hangdobozt!
MP3/WMA LEJÁTSZÁS (USB/SD/SDHC/MMC háttértárolóról)
A lejátszó üzemkész, ha világít a kijelzője. Ha egyidejűleg USB és SD jelforrást is
behelyez, akkor a MODE (11.) gomb rövid megnyomásával választhat közöttük. A kijelzőn
olvasható az adott eszközön található dalok száma: TOTAL SONGS. A lejátszás
elindításához nyomja meg a (10.) gombot. Ugyanezzel a gombbal szüneteltetheti a
lejátszást. A (12.) gombbal kiválaszthatja a lejátszás módját: REPEAT: ONE / FOLDER /
ALL / RANDOM (aktuális dal / könyvtár / összes dal ismétlése / lejátszás véletlen
sorrendben)
A (13.) (14.) gombok rövid nyomogatásával az előző vagy következő műsorszámra
léphet, míg nyomva tartva a gombok valamelyikét, a zenelejátszó hangereje
szabályozható a LEVEL hangerő-szabályozó pozíciójától függetlenül. A kijelző alsó
sorában látható az aktuális üzemmód, a dalból eltelt idő és a kiválasztott ismétlés funkció.
A (10.) gomb 2 másodpercig történő nyomva tartása után - FOLDER - a (13.) (14.)
gombok segítségével lépkedhet az alkönyvtárakban, ha ilyenek létre hozott az USB/SD
eszközén.
• Ha az adott műsorszám tartalmaz szöveges kísérő információkat (ID3 Tag), akkor azok
is olvashatók.
• Bekapcsoláskor az utoljára hallgatott műsorszám lejátszása újra indítható.
• A memória javasolt fájlrendszere: FAT32. Ne alkalmazzon NTFS formattálású
memóriaegységet!
• Ha a készülék nem ad ki hangot, vagy az USB/SD/SDHC/MMC memóriát nem ismeri fel,
akkor távolítsa el, majd csatlakoztassa ismét a memóriát és válassza ki újra a MODE
gombbal. Szükség esetén kapcsolja ki és vissza a készüléket!
• Csak akkor távolítsa el a külső memóriát, miután a MODE gombbal eltérő forrásra váltott
vagy kikapcsolta a lejátszót! Ellenkező esetben az adatok megsérülhetnek. Tilos lejátszás
közben eltávolítani a csatlakoztatott külső egységet!
• Az USB csatlakozó csak egyféle módon helyezhető be. Ha megakad, fordítsa meg és
próbálja újra; ne erőltesse!
• Az SD/SDHC/MMC kártya letört sarka elöl/felül legyen, az érintkezők a jobb oldalán
láthatók.
• Rendellenes működést okozhatnak a háttértároló egyedi jellemzői, ez nem utal a
készülék meghibásodására!
• A tömörített fájloktól, az alkalmazott MP3 tömörítőprogramtól és az USB/SD memória
minőségéből adódóan előfordulhat olyan téves működés, amely nem a készülék
hiányossága.
• A támogatott fájlok lejátszása sem garantált minden esetben, mert azt befolyásolhatják a
gyártótól független szoftveres és hardveres körülmények.
• A különböző audio fájlok hangereje és hangminősége között különbség lehet azok eltérő
paramétereiből adódóan.
• Nem garantált a szerzői jogvédett (DRM) fájlok lejátszása!
• Csatlakoztathat MP3/MP4 lejátszót is USB kábellel, de ne kössön rá merevlemezes
tárolót!
• A lejátszható MP3 (WMA) fájlokon kívül ne tároljon más típusú fájlokat az USB/SD
eszközön, mert az lelassíthatja, akadályozhatja a lejátszást.
• Ne csatlakoztasson töltési céllal telefont, navigációt… az USB aljzathoz!
• Ügyeljen arra, hogy az USB és memóriakártya foglalatokba semmilyen idegen tárgy ne
kerülhessen, mert azok végzetes károsodást okozhatnak.
Figyelmeztetés! Az elveszett vagy megsérült adatokért stb. a gyártó nem vállal
felelősséget, még akkor sem, ha az adatok stb. e termék használata közben vesznek el.
Előzőleg javasolt biztonsági másolatot készíteni a csatlakoztatott adathordozón található
adatokról, műsorszámokról a személyi számítógépére.
MP3 – ID3 Tag SZÖVEGES INFORMÁCIÓK
A kijelzőn az MP3 műsorszámhoz tartozó szöveges információk jelennek meg. A kijelzés
egyidejűleg 10 karakterrel történhet, és automatikusan váltakozik. A szöveges információ
az alábbiakat tartalmazhatja: a dal címe, az album címe, az előadó neve.
• A feliratok csak akkor jelennek meg, ha az MP3 fájl tartalmaz ilyeneket. Ezeket a
szöveges információkat az MP3 fájl létrehozásakor lehet társítani az adott
műsorszámhoz. Amennyiben nincs ilyen kísérőinformáció vagy nem minden
megjeleníthető adat került rögzítésre, a kijelzőn sem jelenik meg.
• Esetenként előfordulhat, hogy bizonyos karakterek nem megfelelően vagy egyáltalán
nem jelennek meg. Ez főleg a speciális vagy ékezetes karaktereket érintheti. Az ID3 Tag
funkció működését befolyásolja az MP3 fájlt létrehozó program és annak beállításai. Ha a
különböző műsorszámok különböző tömörítő programokkal és eltérő beállításokkal
készültek, akkor dalonként is eltérhetnek a megjeleníthető szöveges információk.

BLUETOOTH FUNKCIÓ
Lehetőség van vezeték nélküli kapcsolaton keresztül csatlakoztatni a BLUETOOTH
funkcióval rendelkező zenelejátszókat, mobilkészülékeket, számítógépeket, maximum 10
méter hatótávolságon belül (szabad téren). Ezt követően hallgatható az eszközökön
lejátszott zene. Először válassza ki a hangdobozon a BLUETOOTH módot a MODE (11.)
gombbal. A kijelzőn a BLUETOOTH DISCONNECTED felirat látható. A párosítandó
készülék használati utasításában szereplő módon keresse meg a közelben található
BLUETOOTH eszközöket, közöttük ezt a hangdobozt. Párosítsa és csatlakoztassa
egymással a két eszközt. Amennyiben kódot kér a mobilkészüléke, adja meg a „0000”
vagy „8888” jelszót. Sikeres csatlakoztatás után a BLETOOTH CONNECTED felirat
olvasható.
• Esetenként korlátozottan működhet a BLUETOOTH funkció a külső készülék egyedi
sajátosságainak következtében.
• Bekapcsolása után a korábban már párosított és megfelelően csatlakoztatott
készülékhez automatikusan újra csatlakozik, ha az bekapcsolva a közelben található.
• Egy hangdoboz egyidejűleg egy BT készülékkel párosítható.
• Az aktuális hatótávolság függ a másik készüléktől és a környezeti viszonyoktól. (pl. falak,
emberi testek, más elektromos készülékek, mozgás…)
• Rendellenes működést, zajt okozhatnak a közelben működő rádiófrekvenciás
készülékek, ez nem utal a készülék meghibásodására!
FM RÁDIÓ
Nyomkodja addig a MODE (11.) gombot, amíg a kijelzőn az FM / FREQ felirat meg nem
jelenik. A készülék rádiója képes 45 rádióállomást automatikusan megkeresni és
elraktározni. A keresés azonnal megáll, ha változó jelerősséget érzékel – ez nem mindig
jelenti ténylegesen rádióműsor megtalálását! A (10.) gombbal indítható az automatikus
hangolás, amelynek befejeződése után a (13.) (14.) billentyűkkel lehet léptetni a
rádióadókat. Nyomva, tartva a (13.) (14.) gombokat, a hangerő szabályozható.
• A rádió antennája a hangdobozba van beépítve. A hangdoboz pozíciója befolyásolhatja a
vétel minőségét.
VEZETÉK NÉLKÜLI MIKROFON
A hangdobozzal együtt szállított vezeték nélküli mikrofon 9V elemmel működik.
Alkalmazzon tartós (alkáli) 6LR61 elemet. Az elemcseréhez csavarja le a markolat alján
található kupakot és ügyelve a jelölt polaritásra, helyezze be az elemet. A mikrofon
markolatán található tolókapcsolót állítsa ON helyzetbe. A hangdoboz közelében
működtetett mikrofon hangereje a WIRELESS MIC LEVEL (18.) szabályozóval állítható
be. A hatótávolság nyílt terepen kb.10 méter.
• A tolókapcsoló középső állása némítja, de nem kapcsolja ki a mikrofont.
• A markolaton található LED akkor világít, ha az elem lemerült és cseréje szükséges.
• A mikrofon antennája a hangdobozba van beépítve. A hangdoboz pozíciója
befolyásolhatja a vétel minőségét és a hatótávolságot.Az aktuális hatótávolság függ a
környezeti viszonyoktól. (pl. falak, emberi testek, más elektromos készülékek, mozgás…)
• A mikrofonnal egyidejűleg ne használja az FM rádió funkciót!
• Távolítsa el az elemet, ha hosszabb ideig nem használja a mikrofont!
• Rendellenes működést, zajt okozhatnak a közelben működő rádiófrekvenciás
készülékek, ez nem utal a készülék meghibásodására!
• Az elemcserét csak felnőtt végezheti el! A kimerült elemet azonnal távolítsa el a
készülékből! Ha abból esetleg kifolyt a folyadék, akkor vegyen fel védőkesztyűt és száraz
ruhával tisztítsa meg az elemtartót! Az elemeket tilos felnyitni, tűzbe dobni vagy rövidre
zárni! A nem tölthető elemeket tilos tölteni! Robbanásveszély!
A TÁVIRÁNYÍTÓ
A távirányító üzembe helyezéséhez húzza ki az elemtartóból kilógó szigetelő lapot. Ha a
későbbiekben bizonytalan működést vagy lecsökkent hatótávolságot tapasztal, cserélje ki
az elemet egy újra: CR 2025; 3 V gombelem. Lehetőség van a keresett dal sorszámának
közvetlen megadására. Üsse be két vagy három számjeggyel a sorszámot. 3 másodperc
elteltével a lejátszás a megadott daltól folytatódik – ha
van ilyen sorszámú dal az USB/SD tárolóeszközön.
• A távirányítót használata közben irányítsa a hangdoboz felé, mert a hátoldalán található
a vevőegység. Ha szemből kívánja irányítani, akkor ez nagyobb, szabad térben esetleg
nem valósítható meg. Szükséges, hogy a helyiség falairól vagy más tárgyakról
visszaverődjön az infra fénysugár és így elérje a hangdoboz hátoldalát. Legyen a
távirányító 3-5 méteren belül a készüléktől.
• Az elem kicseréléséhez fordítsa gombokkal lefelé a távirányítót, majd tolja el jobbra az
alján található reteszt. Ezután húzza ki az elemtartó tálcát az elemmel együtt. Ügyeljen
arra, hogy a behelyezett elem pozitív oldala felfelé nézzen. Kövesse a távirányító alján
látható utasításokat!
Az elemcserét csak felnőtt végezheti el! A kimerült elemet azonnal távolítsa el a
készülékből! Ha abból esetleg kifolyt a folyadék, akkor vegyen fel védőkesztyűt és száraz
ruhával tisztítsa meg az elemtartót! Az elemeket tilos felnyitni, tűzbe dobni vagy rövidre
zárni! A nem tölthető elemeket tilos tölteni! Robbanásveszély!
„LINE IN” AUDIO BEMENET
RCA csatlakozókábel alkalmazásával összekötheti számítógépét, MP3/MP4 lejátszóját,
HiFi berendezését stb. a hangszóróval. Nyomja be az MP3/LINE (19.) kapcsolót a külső
berendezés hallgatásához. A gomb ismételt benyomásával visszakapcsolhat a beépített
multimédia lejátszóra.
• Az elérhető hangminőség függ a külső készülék által biztosított audio jel paramétereitől.
• A külső berendezésen alacsony szintű audio kimenetnek kell lennie a csatlakoztatáshoz.
TISZTÍTÁS
Tisztítás előtt áramtalanítsa a készüléket a csatlakozódugó kihúzásával! Használjon
puha, száraz törlőkendőt és ecsetet a rendszeres tisztításhoz. Enyhén nedves
törlőkendővel tisztítsa meg a készülék műanyag burkolatát. Ne használjon agresszív
tisztítószereket! Ne kerüljön folyadék a készülék belsejébe és a csatlakozókra!
HIBAELHÁRÍTÁS
Hiba észlelése esetén kapcsolja ki a készüléket és húzza ki a hálózatból! Később próbálja
meg visszakapcsolni. Ha a probléma továbbra is fennáll, tekintse át a következő
jegyzéket. Ez az útmutató segíthet a hiba behatárolásában, ha egyébként a készülék
előírás szerint van csatlakoztatva. Szükség esetén forduljon szakemberhez!
Nem működik a készülék, nem világít az LCD kijelző.
• Az erősítő nincs bekapcsolva.
• Ellenőrizze a hátoldalon található billenőkapcsoló pozícióját.
• A hálózati kábel nincs megfelelően csatlakoztatva.
- Ellenőrizze a csatlakozókábel korrekt bedugását a készülékbe és a fali hálózati aljzatba.
• Kiolvadt a biztosíték.
• Ellenőrizze a hátoldali csatlakozóaljzatba épített foglalatban a készülék
olvadóbiztosítékát, és szükség esetén cserélje ki azonos értékűre. (250V/5A; 5x20mm)
Látszólag működik a készülék, de nem ad ki hangot.
• A hangerőszabályozók beállítása nem megfelelő.
• Ellenőrizze, hogy ne legyen minimumra állítva sem a fő hangerő-szabályozó (LEVEL),
sem a bemenetek közvetlen szabályozói.
• Helytelen az audio kábelek csatlakoztatása.
• Ellenőrizze az audio kábelek korrekt csatlakoztatását, illetve azok szabvány szerinti
bekötését.
A vezeték nélküli mikrofon hangja nem hallható.
• A WIRELESS MIC LEVEL szabályozó beállítása nem megfelelő.
• Ellenőrizze, hogy ne legyen minimumra állítva se a fő hangerő-szabályozó (LEVEL), se
ez a szabályozó.
• Ellenőrizze, hogy a mikrofon be van-e kapcsolva és megfelelő elem van-e benne.
• Ellenőrizze, hogy az FM rádió funkció ne legyen aktív.
• Ellenőrizze, hogy nincs-e hatótávolságon kívül a mikrofon, vagy nem zavarja-e azt más
vezeték nélküli készülék.
FIGYELMEZTETÉSEK
• Ne szedje szét, ne alakítsa át a készüléket, mert tüzet, balesetet vagy áramütést okozhat. A
nem rendeltetésszerű üzembe helyezés vagy szakszerűtlen kezelés a garancia megszűnését
vonja maga után.
• Ügyeljen a korrekt csatlakoztatásra! A rossz bekötés tüzet vagy más meghibásodást okozhat.
• Azonnal kapcsolja ki a készüléket, ha bármilyen hibát észlel, és forduljon szakemberhez!
Számos rendellenesség (nincs hang, kellemetlen szag, füst, idegen tárgy a készülékben, stb.)
könnyen észlelhető.
• Óvja portól, párától, folyadéktól, hőtől, nedvességtől, fagytól és ütődéstől, valamint a
közvetlen hő- vagy napsugárzástól!
• Ne végezzen kábelcsatlakoztatást működés közben! Soha ne kapcsolja be vagy ki a
rendszert teljesen feltekert hangerőállás mellett! Az ilyenkor előforduló reccsenés, vagy egyéb
zajlökés azonnal tönkreteheti a hangsugárzókat.
• Az audio rendszer külső zajoktól történő megvédése érdekében az audio kábeleket vezesse
távol a hálózati kábelektől!
• A használat közbeni melegedés természetes jelenség. A hűtőbordák szellőzésének
biztosítása érdekében ne takarja le azokat, illetve ne helyezze közvetlenül fal mellé a
hangdoboz hátulját! Tartson legalább 20 cm-es távolságot!
• A hálózati feszültség jelenléte miatt tartsa be a szokásos életvédelmi szabályokat! Nedves
kézzel tilos a készülék vagy a csatlakozókábel megérintése!
• A hálózati csatlakozókábel megsérülése esetén azonnal áramtalanítsa a készüléket!
• A használat/töltés befejeztével húzza ki a hálózatból a csatlakozódugót és távolítsa el az
esetlegesen csatlakoztatott külső akkumulátort!
• A készüléket úgy helyezze el, hogy a csatlakozódugó könnyen hozzáférhető, kihúzható
legyen! Úgy vezesse a csatlakozókábelt, hogy az véletlenül ne húzódhasson ki, illetve ne
botolhasson meg benne senki! Ne vezesse a csatlakozókábelt szőnyeg, lábtörlő, stb. alatt!
• Biztosítékcsere során ügyeljen rá, hogy az új biztosítóbetét névleges értéke egyezzen meg
az eredetivel. Ellenkező esetben tüzet vagy károsodást okozhat. A hálózati aljzattal
egybeépített biztosítékfoglalatba csak az eredetivel megegyező értékű olvadó-biztosítékot
(250V/5A; 5x20mm) szabad tenni! Szükség esetén forduljon szakemberhez!
• A hangsugárzók mágneseket tartalmaznak, ezért ne helyezze közelükbe az erre
érzékeny termékeket (pl. hitelkártya, magnókazetta, iránytű…)
• Csak 230V~/50Hz feszültségű védőérintkezős csatlakozóaljzatba szabad
csatlakoztatni!
• A beépített akkumulátor eltávolítható a felhasználó által, a hátoldalon
alul található fedél kinyitása után. Ha élettartama lejárt, a készülék és
akkumulátora veszélyes hulladékká válik.
• A készüléket az EU-ban történő használatra tervezték.
• A folyamatos továbbfejlesztések miatt műszaki adat és a
design előzetes bejelentés nélkül is változhat.
• Az esetleges nyomdahibákért felelősséget nem
vállalunk, és elnézést kérünk.
MODE USB / SD / BT / RADIO funkciók
* Könyvtárszerkezetben léptetés vissza
** Könyvtárszerkezetben léptetés előre
Műsorszám/rádióálllomás léptetés vissza
Műsorszám/rádióálllomás léptetés előre
Lejátszás/szünet/ rádió autom. hangolás
- Hangerő csökkentése
+ Hangerő növelése
EQ MP3 hangszínek: NORMAL/POP/ROCK/JAZZ/CLASSIC/COUNTRY
- - két jegyű számbevitel megkezdése
- - - három jegyű számbevitel megkezdése
0…9 számbillentyűk

MULTIFUNKČNÝORCHESTROVÝREPROBOX
PAB20A
Pred použitím si pozorne prečítajte tento návod na použitie a uschovajte ho. Tento návod je preklad originálneho návodu. Spotrebič nie je určený na používanie
osobami so zníženými fyzickými, zmyslovými alebo mentálnymi schopnosťami, alebo s nedostatkom skúseností a vedomostí, vrátane detí od 8 rokov, používať ho
môžu len pokiaľ im osoba zodpovedá za ich bezpečnosť, poskytuje dohľad alebo ich poučí o bezpečnom používaní spotrebiča a pochopia nebezpečenstvá pri
používaní výrobku. Deti by mali byť pod dohľadom, aby sa so spotrebičom nehrali. Čistenie alebo údržbu výrobku môžu vykonať deti len pod dohľadom. Po rozbalení
výrobku skontrolujte, či sa výrobok počas prepravy nepoškodil. Nedávajte deťom balenie výrobku, keď obsahuje sáčok alebo iný nebezpečný komponent!
• Výborná kvalita zvuku • Zabudovaný 3-pásmový mixážny zosilňovač • Regulácia vysokých a hlbokých tónov + EQ • Zabudovaný MP3/WMA prehrávač s LCD
displejom • Pripojenie USB/SD/SDHC/MMC zariadenia • Zobrazenie textových informácií • Opakovanie jednej skladby alebo všetkých skladieb / opakovanie knižnice /
náhodné prehrávanie • FM rádio s automatickým vyhľadávaním rozhlasových staníc a ich uloženie • Ozvučenie bluetooth zariadení •Vstupy: USB/SD, MIC, WIRELESS MIC,
LINE • LED kontrolka nabíjania • Možnosť pripevnenia na stojan (opcia: HT 900 stojan) Prenosná, masívna konštrukcia • Príslušenstvo: bezdrôtový mikrofón, diaľkový ovládač,
sieťový kábel • Zabudovaný akumulátor
SK
POUŽÍVANIE
Použitie dvojpásmového, basreflexového aktívneho reproboxu sa odporúča hlavne na
hudobné, orchestrové ozvučovanie. Dá sa pripevniť na stojan, respektíve je jednoducho
prenosný vďaka držiaka na hornej časti prístroja. Zabudovaný akumulátor umožňuje jeho
prevádzku aj bez sieťového napätia, napríklad v exteriéry.
Zariadenie obsahuje okrem reproboxov aj zabudovaný konečný zosilňovač, trojpásmový
mixážny pult, MP3/WMA prehrávač, FM rádio a funkciu BLUETOOTH. Príslušenstvom je
bezdrôtový mikrofón. Bezprostredne sa dajú k nemu pripojiť vonkajšie zariadenia ako
napr.: multimediálny prehrávač, mikrofón, hudobný nástroj, CD/DVD prehrávač, mixážny
pult, počítač, mobilný telefón....
MOŽNOSTI NAPÁJANIA
Rebrobox sa dá prevádzkovať z troch rôznych napojení. Okrem sieťového pripojovacieho
kábla reprobox disponuje aj so zabudovaným akumulátorom a dá sa k nemu pripojiť aj
externý 12 V akumulátor. V tom prípade dbajte na pripojenie podľa predpisu; červená /
čierna prípojka (23.) (22.): +/- 12 V. Používajte kábel s prierezom min. 2 x 1 mm2 ! (nie je
príslušenstvom) Externý akumulátor umiestnite do blízkosti reproboxu s čo najkratším
pripojovacím káblom.
• Po ukončení prevádzky a nabíjania odstráňte všetky napájacie káble!
UVEDENIE DO PREVÁDZKY
Dbajte na správne pripojenie podľa funkcií zobrazených na ovládacom panely. Všetky
pripojenia sa musia vykonávať vo vypnutom stave systému! Reprobox a aj ďalšie
pripojené zariadenia musia byť vypnuté! Dbajte na to, aby polarita a zapojenie prípojok
boli vykonané podľa predpisov. Mikrofónový kábel a audio pripojovacie káble treba viesť v
istej vzdialenosti od sieťového vedenia!
Sieťový kábel pripojte najprv k reproboxu, potom k sieťovej zásuvke. Pred uvedením do
prevádzky skontrolujte správnosť zapojení. Zapojenia musia byť stabilné a bezporuchové,
regulátor hlasitosti LEVEL musí byť nastavený na minimum.
Na zapnutom reproboxe opatrne zvýšte nastavenia regulátorov podľa vlastnej
požiadavky. Pred každým za-/vypnutím nastavte regulátor LEVEL (25.) na minimum, aby
vtedy nastávajúci hrmot nespôsobil poškodenie reproduktorov!
NABÍJANIE AKUMULÁTORA
Zariadenie sa môže používať aj bez sieťového pripojenia, pomocou zabudovaného
akumulátora. Akumulátor pred prvým použitím treba nabiť. Pripojte sieťový kábel a
reprobox nechajte vo vypnutom stave. Počas nabíjania svieti modrá LED. Nabíjanie
ukončíte vytiahnutím sieťového pripojovacieho kábla po 10-12 hodinách, ale najneskôr po
24 hodinách. Môže sa nabíjať aj počas prevádzky, ale toto predlžuje čas nabíjania.
• Po ukončení nabíjania a / alebo používania odstráňte pripojovací kábel zo siete! Po
nabití môže byť pripojený len v tom prípade, keď je v prevádzke. Vo vypnutom stave
nabíjačka funguje, keď je pripojený k sieti.
• Čas nabíjania je približne 10-12 hodín. Toto umožní cca. 5-7 hodinovú prevádzku zo
zabudovaného akumulátora, to ale závisí od nastavenej hlasitosti.
• V záujme dlhšej životnosti akumulátor držte v nabitom stave aj keď ho nepoužívate!
• Používaný akumulátor je uzavretý, olovený. Nevyžaduje si údržbu. Po ukončení jeho
životnosti môže ho vymeniť odborník. Odporúčané typy: RT1245E, RT 1272, RT 1270ES
(Pred kúpou skontrolujte parametre akumulátora!)
Akumulátor možno odmontovať po odstránení krytu na spodnej časti zadného panela.
Kryt je pripevnený pomocou šiestych skrutiek.
MAXIMÁLNA HLASITOSŤ
Každý reproduktor musí byť pred pravidelným použitím zabehnutý. V prvých 30–50
hodinách prevádzky môže byť zaťažený len na 50 %!
Pri väčšej hlasitosti – v niektorých prípadoch – môže nastať skreslenie zvuku alebo
nekvalitné ozvučenie. Môže to zapríčiniť príliš silný vstupný signál. Aby k tomu nedošlo,
zmenšite silu vstupného signálu daného kanálu alebo v prípade potreby hlavnú hlasitosť
(LEVEL). Maximálna hlasitosť systému je tá, pri ktorej sa ešte dá počúvať v dobrej kvalite
bez skreslenia.
Ďalším zvýšením hlasitosti sa už nezvyšuje zvukový výkon, ale naopak, zvyšuje sa
skreslenie reprodukcie zvuku! Takýto stav zaťaží reproduktor a môže spôsobiť jeho
poškodenie! Pokiaľ napojíte na zosilňovač mikrofón, umiestnite ho do čo možnej
najväčšej vzdialenosti od reproboxov, aby nedošlo k falošnému budeniu mikrofónu!
Reprobox nesmie byť nasmerovaný na mikrofón, pretože falošné budenie poškodzuje
reproduktory! Pri používaní mikrofónu pridávajte na hlasitosti len opatrne a pokiaľ zistíte
budenie, okamžite znížte hlasitosť a ak je potrebné, premiestnite mikrofón alebo reprobox
do inej pozície!
PREHRÁVANIE MP3/WMA SÚBOROV (z USB/SD/SDHC/MMC nosičov)
Keď displej svieti, prístroj je pripravený na prevádzku. Ak naraz vložíte USB a SD externú
pamäť, môžete si z nich môžete vybrať krátkym stlačením tlačidla MODE (11.). Na displeji
sa objaví počet skladieb na danom nosiči: TOTAL SONGS. Prehrávanie spustíte
stlačením tlačidla (10.). Pomocou toho istého tlačidla môžete pozastaviť prehrávanie.
Pomocou tlačidla (12.) si môžete zvoliť spôsob prehrávania: REPEAT: ONE / FOLDER /
ALL / RANDOM (aktuálna skladba / knižnica / opakovanie všetkých skladieb / náhodné
prehrávanie). Krátkym stláčaním tlačidiel (13.) (14.) môžete krokovať na predošlú alebo
na nasledujúcu skladbu, dlhšie stlačenie týchto tlačidiel umožní reguláciu hlasitosti
nezávisle od pozície regulátora hlasitosti LEVEL. V spodnom riadku displeja sa zobrazí
aktuálny režim, prebehnutý čas zo skladby a zvolená funkcia opakovania.
Držte tlačidlo stlačené (10.) 2 sekundy - FOLDER - a pomocou tlačidiel (13.) (14.) môžete
krokovať v podknižniciach, keď sú vytvorené na USB/SD nosiči.
• Ak skladba obsahuje textové informácie (ID3 Tag), tak sa zobrazia aj tie.
• Po zapnutí sa automaticky bude prehrávať naposledy počúvaná skladba.
• Doporučený systém súborov: FAT32. Nepoužívajte pamäťové jednotky naformátované
na NTFS systém!
• Ak prístroj nevydáva zvuk alebo neidentifikuje USB/SD/SDHC/MMC pamäť, vytiahnite
ju a znovu pripojte. Po neúspešnom pokuse skúste zvoliť pamäť tlačidlom MODE. Ak je
potrebné, vypnite a zapnite prístroj znova!
• Externú pamäť odpojte len po prepnutí na iný zdroj tlačidlom MODE alebo po vypnutí
prístroja! V opačnom prípade sa dáta môžu poškodiť. Počas prehrávania je zakázané
odstrániť externú jednotku!
• Konektor USB sa dá zasunúť len jedným spôsobom. Ak je problém so zasunutím, skúste
ho otočiť; nezasúvajte násilím!
• Odseknutý roh SD/SDHC/MMC pamäťovej karty má smerovať dopredu/hore, kontakty
majú byť na pravej strane.
• Individuálne vlastnosti pamäťových nosičov môžu zapríčiniť nezvyčajnú činnosť
zariadenia, ktorá neukazuje na chyby prístroja!
• Môže dôjsť k chybnej činnosti prístroja, čo môžu spôsobiť komprimované formáty,
komprimovacie programy MP3 alebo kvalita USB/SD pamäte. Toto sa nepovažuje za
chybu prístroja.
• Ani prehrávanie vhodných súborov sa nemôže garantovať, lebo nezávisle od výrobcu
môže byť ovplyvnený softverom a hardverom.
• Hlasitosť rôznych audio a video súborov môže byť rozdielna kvôli ich rozdielnych
parametrov.
• Chránené autorské právo negarantuje, že prístroj prehrá DRM súbory!
• Môžete pripojiť MP3/MP4 prehrávač cez USB kábel, ale nepripojte k zariadeniu externý
nosič s pevným diskom!
• Na USB/SD nosiči neskladujte iné súbory než MP3 (WMA), lebo v značnej miere môžu
prekážať, spomaliť prehrávanie.
• Do USB zásuvky nepripojte mobilný telefón, navigačný systém s cieľom nabíjania!
• Dbajte na to, aby sa do konektoru USB a pamäťovej karty nedostal cudzí predmet, ktorý
môže spôsobiť kritické poškodenie konektorov.
Upozornenie! Výrobca neručí za stratené alebo poškodené dáta atď., ani v prípade, ak
sa stratia alebo poškodia počas používania tohto výrobku. Predtým sa odporúča spraviť
bezpečnostnú kópiu na počítači z dát, skladieb nachádzajúcich sa na pamäti.
MP3 – ID3 Tag TEXTOVÉ INFORMÁCIE
Na displeji sa objavia textové informácie ku skladbe prehrávanej z MP3. Zobrazenie
prebieha súčasne pomocou 10 charakterov a obyčajne automaticky sa mení. Textová
informácia môže obsahovať: názov skladby, názov albumu, meno interpreta.
• Textové správy sa objavia len vtedy, keď ich súbor MP3 obsahuje. Tieto informácie sa
môžu pridať ku skladbám pri vytvorení súboru MP3. Ak neexistujú takéto sprevádzajúce
informácie ku skladbe alebo sa neuložili všetky údaje, na displeji sa neobjavia.
• V ojedinelých prípadoch sa môže stať, že niektoré charaktery sa neobjavia správne
alebo sa neobjavia vôbec. Týka sa to najmä špeciálnych charakterov alebo charakterov s
rozlišovacím znamienkom. Fungovanie funkcie ID3 Tag ovplyvňuje aj použitý program na
vytvorenie súboru MP3 a nastavenia programu. Keď sa rôzne skladby pripravovali s
rôznymi komprimovacími programami a rôznymi nastaveniami, textové informácie sa
môžu líšiť pri každej skladbe.

FUNKCIA BLUETOOTH
Prístroj umožňuje bezdrôtové spojenie pomocou funkcie BLUETOOTH s inými
zariadeniami, prehrávačmi hudby, mobilnými zariadeniami, počítačmi, maximálne do 10
metrov (v otvorenom teréne). Po spojení sa môžete počúvať hudbu z pripojeného
zariadenia. Najprv vyberte na reproboxe režim BLUETOOTH pomocou tlačidla MODE
(11.). Na displeji sa objaví nápis BLUETOOTH DISCONNECTED. Podľa návodu na
použite spárovaného prístroja vyhľadajte zariadenia s BLUETOOTH v blízkosti, medzi
nimi aj tento reprobox. Spojte tieto dva prístroje. V prípade, že mobilné zariadenie
vyžaduje tajný kód, zadajte heslo „0000” alebo „8888”. Po úspešnom pripojení sa objaví
nápis BLETOOTH CONNECTED.
• V určitých prípadoch môže fungovať BLUETOOTH funkcia obmedzene v závislosti od
individuálnych vlastností telefónu.
• Po zapnutí sa automaticky znovu pripojí k zariadeniu, s ktorým už bol skoršie spárovaný
a úspešne spojený a keď je toto zariadenie zapnutý v blízkosti prístroja.
• Jeden reprobox je možné spárovať s jedným zariadením s BT.
• Aktuálny dosah závisí od druhého zariadenia a aj od podmienok prostredia.(napr. steny,
ľudské telá, iné elektronické prístroje, pohyb…)
• Môže dôjsť k chybnej činnosti prístroja alebo skresleniu zvuku, ak v blízkosti sú v
prevádzke rádiofrekvenčné zariadenia. Toto sa nepovažuje za chybu prístroja!
FM RÁDIO
Tlačidlo MODE (11.) stláčajte dovtedy, kým sa na displeji neobjaví nápis FM / FREQ.
Rádio tohto prístroja je schopný automaticky vyhľadať a uložiť až 45 rozhlasových staníc.
.). Vyhľadávanie sa zastaví, keď prístroj objaví premenlivú silu signálu – toto neznamená
vždy objavenie rozhlasovej stanice! Tlačidlom (10.) môžete spustiť automatické ladenie,
po ukončení ladenia môžete krokovať medzi rozhlasovými stanicami pomocou tlačidiel
(13.) (14.). Podržaním tlačidiel (13.) (14.) môžete regulovať hlasitosť.
• Anténa rádia je zabudovaná do reproboxu. Pozícia reproboxu môže ovplyvniť kvalitu
príjmu signálu.
BEZDRÔTOVÝ MIKROFÓN
Priložený bezdrôtový mikrofón funguje na 9 V batériu. Používajte trvalú (alkalickú) 6LR61
batériu. Pri výmene batérií odstráňte kryt na spodnej časti rukoväti a vložte batériu, pričom
dbajte na správnu polaritu. Posunový spínač na rukoväti mikrofónu nastavte do pozície
ON. Pomocou regulátora WIRELESS MIC LEVEL (18.) môžete nastaviť hlasitosť
mikrofónu, ktorý je zapnutý v blízkosti reproboxu. Dosah na otvorenom teréne je cca. 10
metrov.
• Nastavenie posunového spínača nevypne mikrofón, len ho stíši.
• LED kontrolka na rukoväti sa rozsvieti, keď treba vymeniť batériu.
• Anténa mikrofónu je zabudovaná do reproboxu. A Pozícia reproboxu môže ovplyvniť
kvalitu príjmu signálu a dosah. Aktuálny dosah závisí od druhého zariadenia a aj od
podmienok prostredia.(napr. steny, ľudské telá, iné elektronické prístroje, pohyb…)
• Nepoužívajte súčasne funkciu mikrofónu a FM rádia!
• Keď dlhší čas nepoužívate mikrofón, odstráňte z neho batériu!
• Môže dôjsť k chybnej činnosti prístroja alebo skresleniu zvuku, ak v blízkosti sú v
prevádzke rádiofrekvenčné zariadenia. Toto sa nepovažuje za chybu prístroja!
• Výmenu batérií môže previesť len dospelá osoba! Vybitú batériu ihneď odstráňte z
prístroja! Keď z neho vytiekla tekutina, použite ochranné rukavice a očistite suchou
utierkou puzdro na batérie! Batérie je zakázané otvárať, hádzať do ohňa alebo skratovať!
Nenabíjateľné batérie je zakázané nabíjať! Nebezpečenstvo výbuchu!
DIAĽKOVÝ OVLÁDAČ
Pred uvedením do prevádzky vytiahnite izolačnú pásku vyčnievajúcu z puzdra na batérie.
Ak časom zistíte nesprávne fungovanie alebo kratší dosah, vymeňte batériu na novú: CR
2025; 3 V gombíkovú batériu. Môžete priamo zadať poradové číslo skladby. Zadajte dvoj-
alebo trojmiestne poradové číslo. Po 3 sekundách prehrávanie pokračuje zadanou
skladbou – keď sa na USB /SD nosiči nachádza skladba s takýmto poradovým číslom.
• Diaľkový ovládač počas prevádzky usmernite na reprobox, lebo prijímač signálu sa
nachádza na jeho zadnej časti. Keď reprobox chcete ovládať z prednej strany na väčšom
otvorenom teréne, je možné, že sa to nepodarí. Je potrebné, aby zo stien miestnosti alebo
iných predmetov sa infražiara odrážala a aby takto dosiahla zadnú stranu reproboxu.
Dosah ovládača je 3 – 5 m.
• Pre výmenu batérie : otočte diaľkový ovládač gombíkmi smerom dole, potom kryt puzdra
na batérie na spodnej časti posuňte doprava. Odstráňte puzdro na batérie spolu s
batériou. Dbajte na to, aby pozitívna strana batérie smerovala hore. Nasledujte pokyny na
spodnej časti diaľkového ovládača!
• Výmenu batérií môže previesť len dospelá osoba! Vybitú batériu ihneď odstráňte z
prístroja! Keď z neho vytiekla tekutina, použite ochranné rukavice a očistite suchou
utierkou puzdro na batérie! Batérie je zakázané otvárať, hádzať do ohňa alebo skratovať!
Nenabíjateľné batérie je zakázané nabíjať! Nebezpečenstvo výbuchu!
„LINE IN” AUDIO VSTUP
Použitím RCA pripojovacieho kábla môžete prepojiť počítač, MP3/MP4 prehrávač, HiFi
zariadenie, atď. s reproduktorom. Stlačte tlačidlo MP3/LINE (19.) pre počúvanie
externého zariadenia. Opakovaným stlačením tlačidla sa vrátite na počúvanie
zabudovaného multimediálneho prehrávača.
• Kvalita zvuku závisí od parametrov audio signálu externého zariadenia.
• Externé zariadenie pre pripojenie musí mať audio výstup nízkej úrovne.
ČISTENIE
Pred čistením prístroj vždy odpojte od elektrickej siete vytiahnutím zo sieťovej zásuvky! K
pravidelnému čisteniu používajte mäkkú, suchú utierku a štetec. Vonkajší plastový kryt
prístroja poutierajte mierne vlhkou utierkou. Nepoužívajte agresívne čistiace prostriedky!
Dbajte na to, aby sa do vnútra prístroja a na prípojky nedostala voda!
RIEŠENIE PROBLÉMOV
Pri zistení poruchy treba vypnúť zosilňovač! Neskôr skúste ho ešte raz zapnúť. Ak
problém aj naďalej potrvá, prečítajte doleuvedený popis porúch. Tento návod môže
pomôcť pri odstránení poruchy, ak spotrebič je zapojení podľa predpisov. V prípade
potreby sa obráťte na odborníka!
Prístroj nefunguje, LCD displej nesvieti.
• Zosilňovač nie je zapnutý.
- Skontrolujte pozíciu kolískového spínača na zadnej strane prístroja.
• Sieťový kábel nie je správne pripojený.
- Skontrolujte korektné pripojenie kábla k zariadeniu a do nástennej sieťovej zásuvky.
• Poistka sa roztavila.
- Skontrolujte tavnú poistku prístroja zabudovanú do pripojovacej zásuvky v objímke na
zadnej strane a v prípade potreby vymeňte na poistku rovnakej hodnoty. (250 V / 5 A; 5 x
20 mm)
Zdanlivo prístroj funguje, ale nevydáva zvuk.
• Nie sú správne nastavené regulátory hlasitosti.
- Skontrolujte, aby nebol nastavený hlavný regulátor hlasitosti (LEVEL), ani regulátory
priameho vstupu na minimálnu hodnotu.
•Audio káble nie sú správne pripojené.
- Skontrolujte korektné pripojenie audio káblov, respektíve ich zapojenie podľa normy.
Nepočuť zvuk bezdrôtového mikrofónu.
• Nastavenie regulátora WIRELESS MIC LEVEL nie je správne.
- Skontrolujte, aby nebol nastavený hlavný regulátor hlasitosti (LEVEL), ani tento regulátor
na minimálnu hodnotu.
- Skontrolujte, či je mikrofón zapnutý a či je v ňom správna batéria.
- Skontrolujte, aby funkcia FM rádia nebola aktívna.
- Skontrolujte, či nie je mikrofón mimo dosahu alebo či ho neruší iné bezdrôtové
zariadenie.
UPOZORNENIA
• Prístroj nerozoberajte a neprerábajte, lebo môžete spôsobiť požiar, nehodu alebo úder
elektrickým prúdom! Záruka sa nevzťahuje na poškodenia výrobku spôsobené
neodborným uvedením do prevádzky a nesprávnou obsluhou.
• Dbajte na korektné pripojenie! Nesprávne zapojenie môže spôsobiť požiar alebo inú
poruchu.
• Keď zistíte akýkoľvek problém, ihneď vypnite prístroj a obráťte sa na odborníka! Mnoho
porúch sa zistí ľahko (nie je zvuk, nepríjemný zápach, dym, cudzí predmet v prístroji atď.).
• Chráňte pred prachom, parou, tekutinou, teplom, vlhkosťou, mrazom, nárazom a
priamym tepelným alebo slnečným žiarením!
• Nevykonávajte spájanie káblov počas prevádzky! Nikdy nezapínajte / nevypínajte
systém pri maximálnej hlasitosti! Vtedy nastávajúci hrmot môže spôsobiť poškodenie
reproduktorov.
• V záujme ochrany audio systému pred externým hlukom, audio káble treba viesť v istej
vzdialenosti od sieťového a ostatného vedenia!
• Prehriatie počas používania je normálnym javom. Nezakrývajte chladiace rebrá, aby sa
mohli vetrať ani ich nepoložte zadnou stranou k stene! Dodržiavajte min. 20 cm
vzdialenosť!
• Počas prítomnosti sieťového napätia treba dodržiavať bežné bezpečnostné predpisy!
Nedotýkajte sa prístroja a prívodného kábla mokrou rukou!
• V prípade poškodenia sieťového pripojovacieho kábla okamžite odpojte prístroj od
elektrickej siete!
• Po ukončení používania / nabíjania odpojte prístroj od elektrickej siete vytiahnutím
sieťovej zástrčky a prípadne odpojte aj externý akumulátor!
• Prístroj umiestnite tak, aby jeho zástrčka bola ľahko prístupná a ovládateľná! Prívodný
kábel umiestnite tak, aby sa ani náhodou nevytiahol zo zásuvky a aby oň nikto nemohol
zakopnúť! Prívodný kábel neveďte pod kobercom, rohožkou atď.!
• Pri výmene poistiek dbajte na to, aby nová poistková vložka bola totožná so starou. V
opačnom prípade môžete pôsobiť požiar alebo poškodenie. Do poistkovej objímky vložte
iba tavnú poistku (250 V / 5 A; 5 x 20 mm) totožnú s pôvodnou poistkou! Ak je potrebné,
zavolajte odborníka!
• Reproduktory obsahujú magnety, preto do ich blízkosti nedávajte na to citlivé
predmety (napr. platobné karty, magnetofónové pásky, kompas ...)
• Pripojte len do uzemnenej zásuvky s napájaním: 230 V~ / 50 Hz!
• Zabudovaný akumulátor môže odstrániť používateľ po otvorení krytu,
ktorý sa nachádza dolu na zadnej časti prístroja. Po skončení jeho
životnosti, prístroj aj akumulátor sa stanú nebezpečným odpadom.
• Toto zariadenie je vhodné na používanie v členských štátoch
Európskej únie.
•Výrobca si vyhradzuje právo zmeniť technické parametre
a dizajn výrobku kedykoľvek bez predchádzajúceho
upozornenia.
• Za prípadné chyby v tlači nezodpovedáme a
ospravedlňujeme sa za ne.
MODE Funkcie USB / SD / BT / RADIO
* Krokovanie dozadu v knižnici
** Krokovanie dopredu v knižnici
Krokovanie dozadu skladieb / rozhl. staníc
Krokovanie dopredu skladieb / rozhl. staníc
Prehrávanie / pauza / autom. ladenie rádia
- Znižovanie hlasitosti
+ Zvyšovanie hlasitosti
EQ MP3 farby zvuku: NORMAL/POP/ROCK/JAZZ/CLASSIC/COUNTRY
- - Zadanie dvojmiestneho čísla
- - - Zadanie trojmiestneho čísla
0…9 Číslicové tlačidlá

BOXĂMULTIFUNCŢIONALĂPENTRUSCENĂ
PAB20A
Vă rugăm să citii următorul ghid de utilizare înainte de punerea în funciune a produsului. Păstrai ghidul de utilizare. Descrierea originală a fost elaborată în limba
maghiară. Persoanele cu capacităi fizice, senzoriale sau mintale reduse sau cele care nu au experiena i cunoaterea necesară utilizării, precum i copiii trecui de vârsta
de 8 ani pot utiliza aparatul doar sub supraveghere sau dacă au fost instruii i au îneles pericolele ce decurg din cele referitoare la utilizarea în sigurană a aparatului. Este
interzis copiilor să se joace cu aparatul. Copiii pot curăa sau întreine aparatul doar sub supraveghere. După scoaterea ambalajului convingei-vă că aparatul nu s-a deteriorat în
urma transportului. Nu lăsai ambalajul la îndemâna copiilor dacă acesta conine pungi sau alte elemente potenial periculoase.
• Sunet de calitate Hi-Fi excepională • Sunet de calitate Hi-Fi excepională • Reglaj tonuri înalte i joase + EQ • Player MP3/WMA încorporat cu ecran LCD i telecomandă •
Conectare dispozitive USB/SD/SDHC/MMC • Afiajul informaiilor textuale • Redarea repetată a unei piese sau a tuturor pieselor / repetare dosar / redare în ordine aleatorie •
Radio FM cu căutare automată i memorizare a posturilor radio • Amplificarea dispozitivelor Bluetooth • Intrări: USB/SD, MIC, WIRELESS MIC, LINE • LED de confirmare a încărcării
• Pentru amplificare poate fi aezat pe stativ (opiune: stativ HT 900) • Construcie masivă, portabilă Accesorii: microfon fără cablu, telecomandă, cablu de alimentare la reea •
Acumulator integrat
RO
UTILIZARE
Boxa activă cu două căi i bas-reflex este indicată mai ales pentru amplificare scenică
pentru formaii de muzică. Poate fi poziionat pe stativ, iar nivelul de portabilitate este mare
datorită mânerului montat. Datorită acumulatorului integrat poate fi utilizat i în exterior,
pentru că nu depinde de curentul de la reea. Alături de difuzoare, sistemul conine
amplificator, mixer cu trei canale, player MP3/WMA, radio FM i funcie BLUETOOTH.
Microfonul fără cablu este un accesoriu inclus. Poate fi conectat cu alte sisteme externe
cum ar fi player multimedia, microfon, instrument, player CD/DVD, mixer, calculator,
telefon mobil.
SURSE DE ALIMENTARE
Boxa poate funciona cu trei surse de alimentare diferite. Pe lângă cablul de conectare
obinuit pentru reeaua de curent, dispune de acumulator integrat i se poate conecta i la
un acumulator extern de 12 Voli. În cel din urmă caz, fii ateni la conectarea conform
instruciunilor: conector rou/negru (23.) (22.): +/- 12 Voli. Utilizai cablu cu diametru de cel
puin 2x1mm2! (nu este inclus). Aezai acumulatorul extern în apropierea boxei i
conectai-l cu cel mai scurt cablu posibil.
• După utilizare sau încărcare îndepărtai toate cablurile!
PUNEREA ÎN FUNCIUNE
Fii ateni la conectarea adecvată a funciilor afiate pe panoul de comandă. Conectarea
trebuie efectuată în fiecare caz cu sistemul deconectat de la orice sursă de alimentare!! Atât
boxa cât i dispozitivul ce urmează să fie conectat să fie deconectate de la sursa de
alimentare! Fii ateni la conectarea conform polarităii corespunzătoare. Cablul de microfon i
cablurile de conectare audio trebuie plasate departe de cablurile de reea! Cablul de
alimentare de la reea trebuie conectat prima dată la boxă i după aceea la priza de la reea.
Înainte de conecta sistemul la tensiune verificai corectitudinea conectărilor. Conexiunile
trebuie să fie stabile, fără scurtcircuite, iar reglajul LEVEL trebuie să se afle în poziia minimă.
După acestea putei porni boxa i începei să reglai cu grijă setările butoanelor de nivel
după dorină. Înainte de fiecare pornire sau oprire (25.) setai la minim butonul de reglare a
LEVEL (21.), pentru a preveni deteriorarea difuzoarelor datorită eventualelor zgomote ce
se produc în aceste momente!
ÎNCĂRCAREA ACUMULATORULUI
Sistemul poate fi utilizat i fără conectare la reeaua electrică cu acumulatorul integrat.
Încărcai acumulatorul înainte de prima utilizare. Conectai cablul de alimentare la reea i
lăsai boxa oprită. În timpul încărcării luminează LED-ul albastru. Oprii încărcarea
deconectând cablul de alimentare de la reea după 10-12 ore, dar cel târziu după 24 de
ore. Acumulatorul poate fi încărcat i în timp ce funcionează, însă timpul de încărcare va fi
mai lung.
• După încărcare i/sau utilizare deconectai cablul de alimentare de la reea! Sistemul
poate rămâne conectat după încărcare doar în cazul în care îl utilizai. Acumulatorul
funcionează i în starea oprit a dispozitivului dacă acesta este conectat la reea.
• Timpul de încărcare este de aproximativ 10-12 ore. Încărcarea asigură 5-7 ore de
funcionare a acumulatorului integrat în funcie de volumul setat.
• Pentru a asigura o durată de viaă mai lungă acumulatorului, păstrai-l încărcat chiar dacă
nu-l utilizai!
• Acumulatorul utilizat este închis, cu acid de plumb. Nu necesită întreinere. La expirarea
duratei de viaă poate fi înlocuit de personal calificat. Tipurile recomandate: RT1245E, RT
1272, RT 1270ES (Înainte de a-l achiziiona, verificai parametrii acumulatorului ales!)
• Poate fi demontat după îndepărtarea panoului aflat în partea inferioară din spatele boxei.
Panoul este fixat în ase uruburi.
VOLUMUL MAXIM
Orice difuzor trebuie rodat înainte de utilizarea corespunzătoare. În primele 30-50 de ore
de funcionare se poate utiliza doar la un volum de 50%!
La volume mai mari, în unele cazuri sunetul poate fi distorsionat sau de calitate mai slabă.
Cauza probabilă este semnalul de intrare prea mare. Pentru evitarea acestei situaii
reducei nivelul semnalului din canalul de intrare sau volumul principal (LEVEL) dacă e
cazul. Volumul maxim al sistemului este acela la care sunetul este de calitate bună fără
distorsionări. Creterea în continuare a volumului nu crete performana la ieire.
Dimpotrivă crete nivelul distorsionării produse de sistem! Distorsionările dăunează
difuzoarelor i pot conduce la deteriorarea lor! În cazul în care conectai un microfon,
aezai microfonul cât mai departe de boxă pentru a elimina microfonia! Boxa nu trebuie
direcionată spre microfon pentru că microfonia deteriorează difuzoarele! Când utilizai
microfonul, mării volumul treptat, cu grijă. Dacă sesizai apariia microfoniei reducei
imediat volumul i aezai boxa în altă parte, dacă este nevoie!
REDARE MP3/WMA (de pe dispozitive USB/SD/SDHC/MMC)
Playerul este gata de funcionare dacă luminează ecranul lui. Dacă conectai simultan
surse de semnal USB i SD, putei selecta una dintre ele cu acionarea scurtă a butonului
MODE (11.). Ecranul afiează numărul pieselor ce pot fi redate de pe dispozitivul respectiv:
TOTAL SONGS. Pentru pornirea redării acionai butonul (10.). Cu acelai buton putei
aciona pauza. Acionarea butonului (12.) vă permite selectarea modului de redare:
REPEAT: ONE / FOLDER / ALL / RANDOM (piesa respectivă / dosar / repetarea tuturor
pieselor / redare în ordine aleatorie)
Putei trece la programul anterior sau următor prin acionarea butonului (13.) (14.). Putei
regla volumul playerului independent de poziia butonului LEVEL dacă inei apăsat unul
din cele două butoane. În colul inferior al ecranului apare modul de funcionare ales,
timpul scurs de la începutul piesei i funcia de repetare selectată.
După ce acionai butonul (10.) timp de 2 secunde - FOLDER - acionarea butoanelor
(13.) (14.) vă permite navigarea în dosare dacă ele există pe dispozitivul USB/SD.
• Putei citi informaiile textuale aferente (ID3 Tag), dacă ele sunt cuprinse în piesa
respectivă.
• La pornire se poate porni ultima piesă ascultată.
• Recomandăm utilizarea sistemului FAT32 pentru fiierele dispozitivului de memorie. Nu
utilizai unităi de memorie formatate în sistem NTFS!
• În cazul în care dispozitivul nu emite nici un sunet sau nu este recunoscută memoria
USB/SD/SDHC/MMC îndepărtai dispozitivul, reconectai-l i selectai-l cu ajutorul
butonului MODE. În caz de nevoie oprii i repornii dispozitivul!
• Îndepărtai memoria externă acionând butonul MODE doar dacă în prealabil ai comutat
pe altă sursă sau ai oprit playerul! În caz contrar datele pot avariate. Se interzice
îndepărtarea unităii externe conectate în timpul redării!
• Conectorul USB poate fi inserat doar într-un singur mod. Dacă nu reuii să-l introducei,
întoarcei-l i încercai din nou. Nu forai dispozitivul!
• Colul teit al cartelei SD/SDHC/MMC trebuie să fie situat în faă i în sus, conectorii se
găsesc în partea dreaptă a cartelei.
• Caracteristicile particulare ale dispozitivului de memorie pot cauza funcionare anormală.
Aceasta nu sugerează deteriorarea aparatului!
• În funcie de fiierele compactate, de programul de compactare MP3 i de calitatea
memoriei USB/SD pot apărea erori care nu reprezintă neajunsuri ale aparatului.
• Nu garantăm nici redarea fiierelor recomandate pentru că redarea lor depinde de condiii
de program i de componente independente de fabricant.
• Volumul i calitatea sunetului pot varia de la un fiier audio la altul din cauza parametrilor
lor diferii.
• Nu se garantează redarea fiierelor protejate de drept de autor (DRM)!
• Putei conecta player MP3/MP4 cu cablu USB, dar nu i hard disc extern!
• Pe dispozitivele USB/SD stocai doar fiierele MP3 (WMA) care pot fi redate, nu i alte
tipuri de fiiere, pentru că acestea ar putea încetini sau bloca redarea.
• Nu conectai telefon, navigator la portul USM cu scopul de a-l încărca!
• Fii ateni să nu pătrundă obiecte străine în portul USB i în slotul cartelei de memorie,
pentru că acestea pot cauza daune fatale.
Atenie! Producătorul nu-i asumă răspunderea pentru datele pierdute sau
deteriorate, etc., nici în cazul în care datele s-au deteriorat în timpul utilizării
produsului. Înainte de conectare, recomandăm salvarea pe calculator a datelor,
fiierelor de pe dispozitivul de stocare a datelor conectat la produs.
INFORMAII TEXTUALE MP3 – ID3 Tag
Pe ecran apar informaii textuale legate de programul MP3. Afiarea apare în 10 caractere
simultan i se schimbă în mod automat. Informaiile textuale pot include: titlul piesei, titlul
albumului, numele artistului.
• Informaiile apar doar dacă fiierul MP3 le conine. Informaiile de gen pot fi asociate
fiierului MP3 odată cu crearea lui. Informaiile nu apar pe ecran, dacă ele nu există sau nu
au fost stocate informaii ce pot fi afiate.
• Sunt cazuri sporadice în care anumite caractere nu sunt afiate corespunzător sau nu
apar deloc. Este mai ales cazul caracterelor speciale sau a celor cu accente. Funcia ID3
Tag este influenată de programul cu care a fost creat fiierul MP3 i setările acestuia.
Capacitatea de a afia informaiile aferente variază dacă fiierele au fost create cu diferite
programe de compactare i cu diferite setări.
FUNCIA BLUETOOTH
Există posibilitatea de a conecta fără cablu playere, dispozitive mobile, calculator,
dispozitive aflate la cel mult 10 metri distană (în aer liber) dacă acestea au funcia
BLUETOOTH. Prima dată selectai modul BLUETOOTH cu ajutorul butonului MODE
(11.). Ecranul afiează starea BLUETOOTH DISCONNECTED. Căutai dispozitivele
BLUETOOTH (printre care i această boxă) în modul specificat în ghidul de utilizare al
dispozitivului pe care dorii să-l conectai. Asociai i conectai cele două dispozitive. În
cazul în care dispozitivul mobil vă solicită introducerea unei parole introducei „0000” sau
„8888.” După conectarea reuită pe ecran vei putea citi BLETOOTH CONNECTED.

• Datorită caracteristicilor particulare ale dispozitivului extern funcia BLUETOOTH poate fi
limitată ocazional.
• După pornire, se conectează automat la dispozitivul cu care a fost asociat i la care a fost
conectat în mod corespunzător, dacă dispozitivul se află în apropiere i este pornit.
• Boxa poate fi asociată cu un singur dispozitiv BT la un moment dat.
• Distana de funcionare reală este influenată de caracteristicile dispozitivului conectat i
ale mediului (de exemplu ziduri, indivizi, alte dispozitive electrice, micare...).
Dispozitivele aflate în apropiere care funcionează pe frecvene radio pot cauza
funcionare anormală ceea ce nu sugerează deteriorarea dispozitivului!
RADIO FM
Acionai butonul MODE (11.) până când pe ecran apare afiat FM / FREQ. Aparatul radio
din dispozitiv are capacitatea de a căuta în mod automat i de a stoca 45 de posturi radio.
Căutarea se oprete imediat ce sesizează semnale de putere diferite – ceea ce nu
înseamnă întotdeauna că a găsit un post radio! Prin acionarea butonului (10.) putei iniia
căutarea automată. După terminarea căutării acionarea butoanelor (13.) (14.) vă permite
navigarea de la un post la altul. Putei regla volumul inând apăsat butoanele (13.) (14.).
Antena radio este integrată în boxă. Poziia boxei poate influena calitatea receptării.
MICROFON FĂRĂ CABLU
Microfonul fără cablu livrat împreună cu boxa funcionează cu baterii de 9V. Folosii baterii
6LR61 durabile, alcaline. Pentru a schimba bateria deurubai capacul din partea
inferioară a mânerului. Poziionai întrerupătorul glisant de pe mânerul microfonului în
poziia ON. Volumul microfonului folosit în apropierea boxei poate fi reglat cu WIRELESS
MIC LEVEL (18.). Distana maximă la care funcionează este de circa 10 în aer liber.
• În poziia din mijloc a întrerupătorului glisant microfonul devine mut, însă nu este oprit.
• LED-ul de pe mâner luminează dacă s-a descărcat bateria i trebuie schimbată.
• Antena microfonului este integrată în boxă. Poziia boxei poate influena calitatea
receptării i distana de funcionare. Distana de funcionare reală depinde de condiiile de
mediu (de exemplu ziduri, persoane, alte aparate electronice, …)
• Nu utilizai funcia Radio FM i microfonul în acelai timp!
• Scoatei bateria din microfon dacă nu îl utilizai pentru o vreme mai lungă!
• Aparatele din apropiere care funcionează pe frecvene radio pot cauza funcionare
anormală, bruiaj, zgomot, ceea ce nu sugerează deteriorarea aparatului!
• Schimbarea bateriilor poate fi efectuată exclusiv de aduli! Îndepărtai imediat bateria
descărcată din aparat! În cazul în care s-a scurs lichid din baterie, luai mănui de protecie
i curăai lăcaul pentru baterii cu o lavetă uscată! Nu desfacei bateriile, nu le aruncai în
foc i nu le scurtcircuitai! Nu încărcai bateriile care sunt reîncărcabile! Pericol de explozie!
TELECOMANDA
Pentru punerea în funciune a telecomenzii tragei i îndepărtai izolatorul ieit din lăcaul
pentru baterii. Dacă observai că aparatul nu funcionează bine sau distana de
funcionare scade, schimbai bateria cu una nouă de tip CR 2025; 3 V.
Telecomanda vă oferă posibilitatea de a introduce direct numărul melodiei dorite.
Introducei numărul de două sau trei cifre iar după 3 secunde redarea va continua cu piesa
dorită, dacă dispozitivul de stocare USB/SD conine piesa cu numărul respectiv.
• Direcionai telecomanda spre boxă pentru că receptorul se află pe panoul din spatele
boxei. Comanda din faă boxei poate fi nereuită într-un spaiu mai mare în aer liber. Raza
de lumină infra trebuie să se reflecte de pe perete sau de pe un alt obiect ca să ajungă în
spatele boxei. Utilizai telecomanda la o distană de 3-5 metri de aparat.
• Pentru înlocuirea bateriei întoarcei telecomanda cu butoanele în jos i împingei spre
dreapta închizătorul aflat în partea inferioară a telecomenzii. Tragei în afară suportul de
baterie împreună cu bateria. Fii atent ca polul pozitiv al bateriei să fie îndreptat spre sus.
Urmai instruciunile din partea inferioară a telecomenzii!
• Schimbarea bateriilor poate fi efectuată exclusiv de aduli! Îndepărtai imediat bateria
descărcată din aparat! În cazul în care s-a scurs lichid din baterie, luai mănui de protecie
i curăai lăcaul pentru baterii cu o lavetă uscată! Nu desfacei bateriile, nu le aruncai în
foc i nu le scurtcircuitai! Nu încărcai bateriile care sunt reîncărcabile! Pericol de explozie!
INTRARE AUDIO „LINE IN”
Cu cablul RCA putei conecta calculatorul, playerul MP3/MP4, sistemul HiFi, etc. la boxa
Dvs. Acionai întrerupătorul MP3/LINE (19.) pentru a asculta sistemul extern. Apăsai din
nou acelai întrerupător pentru a vă reîntoarce la playerul multimedia încorporat.
• Calitatea sunetului obinut depinde de parametrii semnalului audio transmis de
dispozitivul extern.
• Pentru a putea fi conectat sistemul extern trebuie să dispună de ieire audio de nivel
inferior.
CURĂARE
Înainte de curăare scoatei aparatul din priză! Pentru curăare regulată, folosii o lavetă
moale, uscată i o pensulă. tergei înveliul de plastic al aparatului cu o lavetă uor umedă.
Nu folosii soluii de curăare agresive! Avei grijă să nu ajungă lichid în interiorul aparatului
i la conectori!
PROBLEME I SOLUII
Oprii aparatul i deconectai-l de la reea dacă observai orice tip de defect. Încercai să-l
repornii mai târziu. Dacă problema persistă, citii următorul ghid. Ghidul v-ar putea ajuta
să identificai problema, dacă aparatul este conectat conform descrierii. În caz de nevoie
adresai-vă personalului calificat!
Aparatul nu funcionează, nu luminează ecranul LCD.
• Amplificatorul nu este pornit.
- Verificai poziia întrerupătorului aflat în spatele aparatului.
• Cablul de alimentare nu este conectat corespunzător.
- Verificai intrarea cablului în aparat i conectarea la priza de perete.
• S-a ars sigurana.
- Verificai sigurana integrată în conectorul din spatele aparatului. În caz de nevoie
schimbai sigurana cu o sigurană de aceeai valoare. (250V/5A; 5x20mm)
Aparent aparatul funcionează dar nu scoate nici un sunet.
• Reglajul butoanelor de volum este necorespunzător.
- Verificai poziia reglajului principal (LEVEL) să nu fie setat la minim i nici butoanele de
reglare directă a intrărilor.
• Cablurile audio nu sunt conectate corespunzător.
- Verificai conexiunile cablurilor audio, conectarea lor conform standardelor cerute.
Nu se aude vocea prin microfonul fără cablu.
• Reglajul WIRELESS MIC LEVEL nu este corespunzător.
- Verificai poziia reglajului principal (LEVEL) să nu fie setat la minim.
- Verificai dacă microfonul este pornit i are baterii corespunzătoare.
- Verificai funcia radio FM să nu fie activă.
- Verificai dacă microfonul este sau nu la distana de funcionare prevăzută i dacă nu este
bruiat de alte dispozitive fără cablu.
PRECAUII
• Nu dezmembrai i nu modificai aparatul pentru că poate provoca incendiu sau
electrocutare. Punerea în funciune neadecvată sau utilizarea neconformă atrage după
sine pierderea garaniei pentru aparat.
• Fii ateni la conectarea corectă! Conectarea eronată poate declana incendiu sau poate
deteriora aparatul.
• În cazul în care observai orice defeciune, deconectai aparatul i adresai-vă
personalului calificat! Foarte multe defeciuni pot fi sesizate uor (nu este sunet, iese fum,
aparatul degajă un miros neplăcut, a ajuns un obiect străin în aparat, etc.
• Protejai aparatul de praf, condens, lichide, căldură, înghe i lovituri, precum i de
aciunea directă a unei surse de căldură sau a razelor solare!
• Nu conectai nici un cablu în timpul funcionării aparatului! Nu pornii i nu oprii aparatul
când volumul este setat la maxim! Impulsul zgomotului i al pârâiturilor poate defecta
difuzoarele instantaneu.
• Pentru a proteja sistemul audio de zgomote externe, aezai cablurile audio departe de
cablurile de reea!
• Încălzirea aparatului în timpul funcionării este un proces firesc. Asigurai ventilarea
radiatorului, nu îl acoperii i nu aezai boxa aproape de perete! Aezai boxa la cel puin 20
cm de perete!
• Din cauza curentului de la reea se impune respectarea măsurilor de sigurană standard!
Nu atingei aparatul sau cablul de alimentare cu mâna udă!
• Scoatei aparatul din priză imediat dacă cablul de alimentare se deteriorează!
• La terminarea utilizării/încărcării scoatei aparatul din priză i îndepărtai acumulatorul
extern dacă a fost conectat!
• Poziionai aparatul cu techerul la îndemână pentru a putea fi scos uor din priză! Aezai
cablul în afara zonelor circulate pentru ca nimeni să nu se împiedice de el i să nu poată fi
scos din priză nici măcar accidental! Nu punei cablul de alimentare sub covor, pre, etc.!
• La schimbarea siguranei verificai ca valorarea nominală a siguranei noi să fie identică
cu cea a celei vechi. În caz contrar expunei aparatul la risc de incendiu sau deteriorare.
Introducei sigurana adecvată 250V/5A; 5x20mm) în locaul special integrat în priza de
perete. Este singurul tip de sigurană permis! În caz de nevoie adresai-vă personalului
calificat!
• Difuzoarele conin magnei. De aceea nu aezai în apropierea lor obiecte sensibile la
magnei (de ex. carte de credit, busolă, casetă …)
• Poate fi conectat doar la priză protejată de 230V~/50Hz!
• Acumulatorul integrat poate fi îndepărtat de utilizator după ce se deschide capacul aflat
în spatele aparatului. După ce i-a expirat durata de viaă aparatul i acumulatorul devin
deeuri periculoase.
• Dispozitivul a fost proiectat pentru utilizare in UE.
• Datele tehnice i design-ul pot suferi modificări fără informare prealabilă, datorită
dezvoltării continue a produselor.
• Nu ne asumăm răspunderea pentru eventualele greeli de tipar. Ne cerem scuze.
MOD Funciile USB / SD / BT / RADIO
* În dosar, navigare înapoi
** În dosar, navigare înainte
Piesă. post radio navigare înapoi
Piesă. post radio navigare înainte
Redare/pauză/ căutare automată posturi
- Reducerea volumului
+ Amplificarea volumului
EQ Tonuri MP3: NORMAL/POP/ROCK/JAZZ/CLASIC/COUNTRY
- - Introducerea unui număr format din două cifre
- - - Introducerea unui număr format din trei cifre
0…9 Taste numerice

MULTIFUNKCIONALNIZVUČNIK,MUZIČKIPLEJER
PAB20A
Pre prve upotrebe radi bezbednog i tačnog rada pažljivo pročitajte i proučite ovo uputstvo. Sačuvajte uputstvo! Originalno uputstvo je pisano na mađarskom jeziku. Ovaj
uređaj nije predviđen za upotrebu licima sa smanjenom mentalnom ili psihofizičkom mogućnošću, odnosno neiskusnim licima uključujući i decu koja su mlađa od 8 godina.
Ova deca moraju biti upoznata sa radom i opasnostima ovog uređaja. Deca se ne smeju igrati sa ovim uređajem. Čišćene i redovno održavanje deca smeju da vrše samo u
prisustvu odrasdle osobe. Decu držite dalje od ambalaže ako ona sadrži opasne predmete za decu kao što su folije itd.!
• Odličan kvalitet zvuka • Ugrađena trokanalna mikseta sa pojačalom • Regulacija visokih i niskih tonova + EQ • Ugrađeni MP3/WMA plejer sa LCD displejom • povezivanje
USB/SD/SDHC/MMC periferije • Ispis tekstova i informacija • Pnavljanje jedne ili svih pesama / ponavljanje foldera / nasumična reprodukcija • FM radio sa automatskom
pretragom i memorijom • Bluetooth konekcija sa drugim uređajem • Ulazi: USB/SD, MIC, WIRELESS MIC, LINE • LED indikator punjenja • U slučaju razglasne upotrebe moguće
je postaviti na stalak (opcija: stalak HT 900) • Prenosiva, masivna konstrukcija • U priboru bežični mikrofon, daljinski upravljač, mrežni priključni kabel • Ugrađeni akumulator
SRB
UPOTREBLJIVOST
Dvosistemski aktivni zvučnik pre svega se preporučuje za razglas. Moguće je postaviti na
stalak a uz pomoć drške lako je prenosiv. Ugrađeni akumulator obezbeđuje rad i bez
meržnog napona na primer na otvorenom.
Zvučna kutija sadrži ugrađeno pojačalo sa trokanalnom miksetom MP3/WMA plejer, FM
radio i BLUETOOTH funkciju. U priboru se isporučuje i jedan bežični mikrofon. Diroktno se
može povezati sa spoljnim uređajima kao što su: multimedijski plejer, mikrofon, muzički
instrument, CD/DVD plejer, mikseta, računar, mobilni telefon…
MOGUĆNOSTI NAPAJANJA
Uređaj se može napajati na tri različita načina. Pored standardnog mrežnog napajanja
uređaj ima ugrađeni akumulator a pored toga moguće ga je napajati i sa spoljnjeg
akumulatora 12 Volti. U slučaju spoljnjeg akumulatora treba obratiti pažnju na pravilan
polaritet; crveno/crni priključci (23.) (22.): +/- 12 Volt. Koristite kablove preseka minimalno
2x1mm2! (nije u sklopu) Spoljni akumulator postavite što bliže uređaju sa što kraćim
priključnim kabelom.
• Nakon rada ili punjenja odstranite sve naponske priključne kablove!
PUŠTANJE U RAD
Obratite pažnju na povezivanja naznačena na kontrolnoj pločici. Sva povezivanja radite
dok uređaj nije uključen! I zvučnik i uređaj koji se povezuje treba da je isključen! Obratite
pažnju da polariteti i priključci budu pravilno povezani. Mikrofonski kabel i ostali autio
kablovi treba da su odmaknuti od naponskog kabela!
Naponski kabel se prvo priključuje u uređaj i samo nakon toga u mrežu. Pre nego što
uključite uređaj ponovo proveritet valjanost priključenja. Priključci treba da su stabilni i bez
kratkih spojeva, a LEVEL jačinu zvuka postavite na minimum.
Nakon uključenja pažljivo podesite izlaznu snagu po želji. Pre svakog isključenja i
uključenja (25.) izlaznu snagu LEVEL (21.) postavite na minimum, sa ovim možete sprečiti
dodatne neugodnosti pucketanja ili kvara sistema!
PUNJENJE AKUMULATORA
Uređaj može da radi i bez mrežnog napajanja preko ugrađenog akumulatora. Pre prve
upotrebe akumulator se mora napuniti. Zvučnik uključite u mrežu i ostavite ga u
isključenom stanju. U toku punjenja svetli plava LED dioda. Punjenje završite nakon 10-12
sati a najkasnije za 24 sata. Punjenje se radi i u toku rada ali je onda vreme punjenja
mnogo duža.
• Nakon punjenja ili upotrebe izvucite mrežni kabel iz utičnice! Nakon potpunog punjenja
mrežni kabel sme da ostane u mreži samo ako se uređaj koristi. Ako je uređaj uključen u
mrežu automatski je aktivna funkcija punjenja akumulatora.
• Vreme punjenja je od prilike 10-12 sati. Jedno punjenje obezbeđuje rad od oko 5-7 sati
koji znatno zavisi od jačine zvuka i ostalih podešavanja uređaja.
• Radi dužeg rada, akumulator i van upotreba držite napunjen!
• Ugrađeni akumulator je zatvoreni kiselinski akumulator. Održavanje nije potrebno.
Nakon isteka radnog veka akumulator može da zameni stručno lice. Preporučuju se tipovi:
RT1245E, RT 1272, RT 1270ES (Pre kupovine proverite parametre novog akumulatora!)
• Akumulator se može izvaditi skidanjem poklopca koji se nalazi na dolnjem delu
zvučmnika. Poklopac je fiksiran sa šest šarafa.
MAKSIMALNA SNAGA
Pre standardne upotrebe svaki zvučnik mora da se uhoda, u prvih 30-50 radnih sati ne
sme se opteretit sa više od 50% snage! U tom periodu ne pojačavajte na maksimalnu
snagu! U pojedinim slučajevima može doći do izobličenja zvuka čemu uzrok može biti
preslabo pojačalo gde se u ovom slučaju pojačava izobličenje, uzrok može biti i preveliko
pojačalo gde problem predstavlja prejaki signal. Maksimalna snaga će biti ona na kojoj
sistem radi još bez izobličenja.
Povećavanjem snage se više ne povećava zvučna snaga samo se izobličavanje
povećava koje može biti štetno za zvučnike! Ako se priključuje i mikrofon, nju treba
postaviti što dalje od zvučnika da ne dođe do mikrofonije koji može da ošteti zvučnike!
Zvučnike ne usmeravajte prema mikrofonu! Prilikom uopotrebe mikrofona zvuk
pojačavajte pažljivo i ako primetite mikrofoniju malo smanjite snagu,po potrebi premestite
zvučnu kutiju!
MP3/WMA PLEJER (sa USB/SD/SDHC/MMC periferije)
Plejer je sprema za rad ako displej svetli. Ako su postavljene i USB memorija i SD kartica
odabir se radi kratkim pritiskom tastera MODE (11.). Na displeju se može očitati redni broj
slušane pesme: TOTAL SONGS. Za pokretanje reprodukcije stisnite taster (10.). Isti taster
služi i za pauziranje reprodukcije. Tasterom (12.) moguće je odabrati režim rada:
REPEAT: ONE / FOLDER / ALL / RANDOM (aktuelna pesma / folder / ponavljanje svih
pesama / nasumična reprodukcija)
Kratkim pritiscima tastera (13.) (14.) moguće je odabrati željenu pesmu ili ako se dugo
drže pritisnuti podešava se jačina zvuka, bez obzira na položaj LEVEL potenciometra. U
dolnjem redu displeja se može očitati aktualni režim rada, proteklo vreme iz pesme i
podešeni režim ponavljanja.
Držanjem pritisnuto 2 sekunde taster (10.) moguće je biranje foldera - FOLDER - odabir
se radi tasterima (13.) (14.), funkcija radi ukoliko na USB/SD preiferiji postoje folderi.
• Ako digitalni zapis sadrži prateće tekstove (ID3 Tag) oni će se moći čitati na displeju.
• Nakon ponovnog uključenja reprodukcija započinje od početka zadnje slušane pesme.
• Preporučeni format kartice treba da je: FAT32. Ne koristite kartice sa NTFS formatom!
• Ukoliko uređaj ne daje zvuk ili ne preporoznaje USB/SD/SDHC/MMC memorijsku
karticu, izvadite memoriju pa je ponovo vratite. Ako nema efekta pritisnite taster MODE ili
isključite i uključite uređaj.
• Memoriju vadite iz uređaja tek ako se ona ne koristi, ukoliko je uređaj u drugom režimu
MODE, u suprotnom se mogu oštetiti podaci! Zabranjeno je vaditi memoriju u toku
reprodukcije!
• USB memorija se može postaviti samo na jedan način. Ako zapinje, stanite i probajte je
okrenuti; ne siliti!
• SD/SDHC/MMC kartica se postavlja sa lomljenom stranom prema gore napred, kontakti
treba da su sa desne strane.
• Nepravilan rad može da izazove i neka specifična osobina memorije koja se koristi ali to
još ne ukazuje na grešku uređaja!
• Na kvalitet i pravilan rad utiču MP3 program za kompresiju, kvalitet korišćene USB/SD
memorije ali to nije greška uređaja.
• Nije zagarantovana ni reprodukcija podržanih fajlova, to zavisi od spoljnih faktora na koju
proizvođač uređaja nema uticaja.
• Jačina zvuka audio fajlova može biti različita, zavisi od kvaliteta snimka i mogu biti
potrebna druga audio podešavanja..
• Nije zagarantovana reprodukcija zaštićenih DRM fajlova!
• Preko USB utičnice možete povezati MP3/MP4 plejer ali nemojte povezivati hard disk!
• Na USB/SD memoriji ne držite druge fajlove sem MP3 (WMA) fajlova, to može da koči ili
pravi smetnje pri reprodukciji.
• USB utičnicu ne koristite za punjenje mobilnih uređaja!
• Obratite pažnju da ništa ne upadne ili ucuri u USB utičnicu ili ležište kartice, to može da
dovede do kvarova.
Napomena! Za izgubljene ili ostećene podatke proizvođač ne odgovara, ni u tom slučaju
ako se gubitak ili oštećenje podataka desilo upotrebom ovog uređaja. Preporučuje se
stvaranje sigurnosnih kopija na računaru.
MP3 – ID3 Tag TEKSTUALNE INFORMACIJE
Na displeju se prikazuju pripadajući podatci o slušanoj MP3 muzici. Na displeju se
istovremeno može pojaviti 10 karaktera. Ovi tekstovi mogu da sadrže sledeće informacije:
naziv pesme, naziv albuma, ime izvođača.
• Ovi tekstovi se pojavljulju samo u slučaju da MP3 fajl sadrži ove podatke. Ove se
informacije dodeljulju fajlu još u toku kreiranja MP3 fajla. Ako ne postoje ovi podaci na
disleju se ništa neće pojaviti.
• U nekim slučajevima se može desiti da se ne mogu očitati neki karakteri sa displeja. Ovo
je uglavnom slučaj sa specijalnim karakterima ili sa karakterima sa kvačicama. Na rad
ID3 Tag funkcije utiče program kojim je kreiran MP3 fajl i njihova podešavanja. Ako su
pesme kreirane sa različitim programima ova funkcija može da se razlikuje od pesme do
pesme. Nepravilan rad može da izazove i neka specifična osobina memorije koja se
koristi ali to još ne ukazuje na grešku uređaja!

UPOTREBA BLUETOOTH FUNKCIJE
Uređaj se može upariti drugim uređajima koji podržavaju BLUETOOTH protokol, domet
signala je maks.10 metara. Nakon uparenja dostupna će biti funkcija reprodukcije muzike
sa uparenog uređaja. Prekidačem MODE (11.) odaberite BLUETOOTH. Na displeju će se
moći čitati BLUETOOTH DISCONNECTED. Prema opisima u uputstvu mobilnog uređaja
potražite dostupne BLUETOOTH uređaja među kojima će biti i ovaj zvučnik. Uparite
pronađeni zvučnik sa uređajem. Ukoliko mobilni uređaj traži šifru, ukucajte „0000” ili
„8888”. Nakon uspešnog uparenja na displeju će se pojaviti ispis BLETOOTH
CONNECTED.
• Zvučnik se istovremeno može upariti samo sa jednim mobilnim BT uređajem.
• Domet zavisi od uparenog uređaja i okolnosti upotrebe.
• Zbog specifičnosti uparenog uređaja u pojediim slučajevima BLUETOOTH komunikacija
može biti otežana.
• Nakon ponovnog uključenja zvučnik će se automatski povezati sa ranije povezanim
uređajem ukoliko je ona uključena i ako se nalazi u dometu.
• Zvučnik se istovremeno može upariti samo sa jednim mobilnim BT uređajem.
• Domet zavisi od uparenog uređaja i okolnosti upotrebe.
• Na nepravilan rad mogu da utiču drugi radiofrekvencijski uređaji koji se nalaze u blizini,
ovo ne ukazuje na grešku uređaja!
FM RADIO
Pritiskajte taster MODE (11.) dok se na displeju ne pojavi ispis FM / FREQ. Uređaj može
da automatski pronađe i memoriše 45 radio stanica. Pretraga se automatski zaustavlja
ako uređaj uoči promenu u jačini signala – ovo ne znači da će pri svakom zaustavljanju da
bude pronađena stanica. Automatsko memorisanje se pokreće tasterom (10.), ukoliko se
memorisanje završilo memorisane stanice se mogu birati tasterima (13.) (14.). Ako se
dugo drže pritisnuti tasteri (13.) (14.) podešava se jačina zvuka.
• Antena radio prijemnika je ugrađena u kutiju, položaj kutije utiče na kvalitet prijema
signala.
BEŽIČNI MIKROFON
Napajanje isporučenog bežičnog mikrofona je 9V. Koristite trajne alkalne baterije 6LR61.
Za postavljanje baterije odvrnite donji deo mikrofona i pazeći na polaritet postavite novu
bateriju. Prekidač na mikrofonu postavite u položaj ON. Izlaznu snagu mikrofona možete
podesiti potenciometrom WIRELESS MIC LEVEL (18.). Domet mikrofona na otvorenom
je oko 10 metara.
• Ukoliko je prekidač u srednjem položaju mikrofon nije isključen samo je utišan.
• LED dioda na mikrofonu svetli samo ako je baterija prazna i treba je zameniti.
• Antena mikrofona je ugrađena u kutiju, pozicija kutije utiče na domet i kvalitet prijema
signala. Aktualni domet zavisi i od okolnosti upotrebe. (primer zidovi, ljudski faktor, drugi
električni uređaji, pomeranja…)
• Mikrofon se ne može istovremeno koristiti sa FM radio uređajem!
• Ukoliko duže vreme ne koristite mikrofon, izvadite bateriju!
• Nepravilan rad može da prouzrokuje radiofrekvencijski uređaji u blizini, ovo ne ukazuje
na grešku uređaja!
• Zamenu baterije sme da radi samo odrasla osoba! Praznu bateriju odmah izvadite iz
uređaja! Ako je kiselina slučajno iscurela iz baterije, obucite zaštitne rukavice i suvom
krpom prebrišite ležište baterije! Baterije je zabranjeno rastavljati, bacati u vatru ili ih kratko
spajati! Nepunljive baterije je zabranjeno puniti! Opasnost od eksplozije!
DALJINSKI UPRAVLJAČ
Za puštanje u rad daljinskog upravljača, izvucite izolator koji viri iz daljinskog upravljača
kod baterije. Ukoliko je rad upravljača nestabilan ili se smanjio domet, potrebno je
promeniti baterju: dugmasta baterija CR 2025; 3 V.
Postoji mogućnost biranja pesme direktnim upisivanjem rednog broja. Ukucajte dvo ili
trocifreni broj. Nakon isteka 3 sekundi počinje reprodukcija odabrane pesme – ukoliko
postoji takav redni broj na USB/SD memoriji.
• Daljinski upravljač usmerite prema kutiji pošto se prijemnik daljinskog upravljača nalazi
sa zadnje strane zvučne kutije. Upravljanje sa prednje strane nije uvek moguć. Potrebno
je da se talasi odbiju sa zidova prostorije. Domet daljinskog upravljača je 3-5 metara.
• Za zamenu baterije okrenite daljinski upravljač i vratanca pomerite prema desno. Izvadite
ležište sa baterijom. Obratite pažnju na pravilan polaritet nove baterije. Pratite uputstva sa
ležišta baterije!
• Zamenu baterije sme da radi samo odrasla osoba! Praznu bateriju odmah izvadite iz
uređaja! Ako je kiselina slučajno iscurela iz baterije, obucite zaštitne rukavice i suvom
krpom prebrišite ležište baterije! Baterije je zabranjeno rastavljati, bacati u vatru ili ih kratko
spajati! Nepunljive baterije je zabranjeno puniti! Opasnost od eksplozije!
„LINE IN” AUDIO ULAZ
Uz pomoć RCA priključnog kabela moguće je povezivanje sa računarem, MP3/MP4
plejerom, HiFi uređajem itd. Za slušanje spoljnog izvora pritisnitet taster MP3/LINE (19.).
Ponovnim pritiskom isključuje se i ponovo se aktivira ugrađeni multimedija plejer.
•Kvalitet zvuka zavisi od priključenog izvora signala i snimljenog materijal.
• Za povezivanje priključeni uređaj treba da poseduje izlaz niskog signala.
ČIŠĆENJE
Pre čišćenja uređaj isključite iz mreže! Za periodično čišćenje koristite suve krpe i četkicu.
Blago nakvašenom krpom prebrišite spoljni deo kutije. Ne koristite agresivna hemijska
sredstva! Obratite pažnju da ništa ne ucuri u uređaj!
ODKLANJANJE GREŠAKA
Ako primetite grešku pri radu, odmah isključite uređaj i izvucite ga mreže! Nakon izvesnog
vremena probajte ga uključiti ponovo. Ako poblem nije nestao pregledajte sledeće. Ovo
uputstvo pomaže u pronalaženju greške, pod uslovom da je uređaj pravilno povezan. Po
potrebi obratite se stručnom licu!
Uređaj ne radi, LCD diplej ne svetli.
• Pojačalo nije uključeno.
- Proverite položaj glavnog prekidača sa zadnje strane.
• Priključni kabel nije pravilno uključen.
- Proverite dali je priključni kabel pravilno uključen u uređaj i u zid.
• Pregoreo osigurač.
- Poverite topljivi osigurač koji se nalazi sa zadnje strane zvučnika, po potrebi ga zamenite
identičnim. (250V/5A; 5x20mm)
Očigledno uređaj radi ali ne daje zvuk.
• Nije podešena jačina zvuka.
- Podesite da ni glavni potenciometar (LEVEL) ni potenciometri na ulazima ne budu na
minimumu.
• Nepravilno su priključeni audio kablovi.
- Proverite pravilno i korektno povezivanje audio kablova.
Ne čuje se glas preko bežičnog mikrofona.
• Nije podešen nivo jačine WIRELESS MIC LEVEL.
- Proverite, da glavni potenciometar (LEVEL) ne bude na minimumu.
- Proverite, da li je mikrofon uključen i da li je dobra baterija.
- Proverite, da FM radio funkcija bude isključena.
- Proverite, da slučajno mikrofon nije van dometa, da mu ne smeta neki drugi uređaj.
NAPOMENE
• Ne rastavljaljte uređaj i ne prepravljaljte je, opasnost od stujnog udara, požara i nezgode.
Kvarovi prouzrokovani nestručnim, nepravilnim povezivanje i nestručnim rukovanjem ne
spadaju pod garanciju!
• Obratite pažnu na pavilna povezivanja! Loše povezivanje može da prouzrokuje požar ili
kvarove.
• Odmah isključite uređaj ako primetite bilo kakvu nepravilnost pri radu i obratite se
stručnom licu! Mnoge greške se lako mogu uočiti (nema zvuka, neprijatan miris, dim,
strano telo u uređaju, itd.).
• Štitite od prašine, pare, tečnosti, toplote, vlažnosti, smrzavanja, udaraca i direktnog
sunca!
• Ne radite povezivanja na uključenom uređaju! Nikada ne uključujte i isključujte uređaj
ako je zvuk pojačan, lako može da dođe do kvara uređaja!
• Radi sprečavanja smetnji, audio kablove sprovodite dalje od mrežnih kablova!
• U toku rada hladnjak može da se greje, treba obezbediti neprestanu cirkulaciju vazduha,
ne prekrivajte hladnjak. Ne postvljaljte ga jako blizu zida! Održite razmak minimalno 20
cm!
• Budite pažljivi i držite se aktuelnih propisa koji se odnose na mrežni napon! Mokrim
vlažnim rukama ne dodirujte uređaj i priključne kablove!
• U slučaju oštećenja priključnog kabela odmah ga isključite iz mreže!
• Nakon ulpotrebe ili punjenja isključite uređaj iz mreže ili odvojite spoljni akumulator!
• Uređaj tako postavite da priključni kablovi budu lako dostupljivi! Kablove tako sprovodite
da niko ne zapne u njih! Kablove ne sprovodite ispod tepiha!
• Prilokom zamene osigurača obratite pažnju da zamenski osigurač bude identičan
originalu. U suprotnom može da prouzrokuje požar ili druge kvarove. Kućište osigurača je
integrisan u strujnu utičnicu i u nju se sme postaviti samo osigurač koji je identičan sa
starim (250V/5A; 5x20mm)! Po potrebi obratite se stručnom licu!
• Zvučnici sadrže magnete koji mogu da oštćuju neke predmete (primer kreditna kartica,
audio video kaseta, kompas…)
• Uređaj se sme napajati samo preko standardne uzemljene utičnice 230V~/50Hz!
• Ugrađeni akumulator se može zameniti skidanjem poklopca sa donje strane uređaja.
Ako istekne radni vek uređaja ili akumulatora oni se smatraju opasnim otpadom.
• Uređaj projektovan za upotrebu u državama EU.
• Zbog stalnog usavršavanja moguće su promene bez predhodne najave.
• Zbog eventualnih štamparskig grešaka ne odgovaramo i unapred se izvinjavamo.
MODE USB / SD / BT / RADIO funkcije
* Koračanje u folderima nazad
** Koračanje u folderima napred
Korak nazad pesma/radio stanica
Korak napred pesma/radio stanica
Reprodukcija/pauza/ autom. program radio st.
- Smanjivanje jačine zvuka
+ Pojačavanje jačine zvuka
EQ MP3 boja tona: NORMAL/POP/ROCK/JAZZ/CLASSIC/COUNTRY
- - unos dvocifrenog broja
- - - unos trocifrenog broja
0…9 numerička tastatura

MULTIFUNKCIONALNIZVOČNIK
PAB20A
Pred prvo uporabo za varno in pravilno delovanje naprave pozorno preberite in proučite navodilo za uporabo. Shranite navodilo! Originalno navodilo je napisano v
madžarskem jeziku. Ta naprava ni namenjena za uporabo osebam z zmanjšano mentalno ali psihofizično sposobnostjo, oziroma neizkušenim osebam vključujoč tudi
otroke mlajše od 8 let. Otroci morajo biti seznanjeni z delovanjem in nevarnostmi te naprave. Lahko rokujejo s to napravo samo v prisotnosti starejše osebe odgovorne za njih.
Otroci se ne smejo igrati s tem izdelkom in se priporoča konstanten nadzor! Otroci naj ne bodo prisotni v bližini embalaže če le ta vsebuje nevarne predmete kot so folije itd.!
• Odlična kvaliteta zvoka • Vgrajen trokanalni mikset z ojačevalom • Regulacija visokih in nizkih tonov + EQ • Vgrajeni MP3/WMA predvajalnik z LCD zaslonom •
povezovanje USB/SD/SDHC/MMC periferije • Izpis tekstov in informacij • Ponavljanje ene ali vseh pesmi / ponavljanje mape / naključno predvajanje • FM radio z avtomatskim
iskanjem in shranjevanjem • Bluetooth konekcija z drugo napravo • Vhodi: USB/SD, MIC, WIRELESS MIC, LINE • LED pokazatelj polnjenja • V primeru zvočniške uporabe ga je
mogoče postaviti na stojalo (opcija: stojalo HT 900) • Prenosljiva, masivna konstrukcija • V priboru berzžični mikrofon, daljinski upravljalec, omrežni priključni kabel • Vgrajeni
akumulator
SLO
UPORABNOST
Dvosistemski aktivni zvočnik se pred svedvsem priporoča za ozvočenje. Mogoče ga je
postaviti na stojalo a s pomočjo držala je lahko prenosljiv. Vgrajeni akumulator zagotavlja
delovanje tudi brez mrežne napetosti, na primer na odprtem.
Zvočna škatla vsebuje vgrajeno ojačevalo s trokanalnim miksetom MP3/WMA
predvajalnik, FM radio in BLUETOOTH funkcijo. V priboru se isporoči tudi en brezžični
mikrofon. Direktno se lahko poveže z zunanjimi napravami kot so naprimer: multimedijski
predvajalnik, mikrofon, glasbeni inštrument, CD/DVD predvajalnik, mikset, računalnik,
mobilni telefon…
MOŽNOSTI NAPAJANJA
Naprava se lahko napaja na tri različne načine. Zraven standardnega mrežnega
napajanja ima naprava vgrajeni akumulator a ga je mogoče zraven tega napajati tudi z
zunanjega akumulatorja 12 Voltov. V primeru zunanjega akumulatorja je treba biti pozoren
na pravilano polariteto; rdeči/črni priključki (23.) (22.): +/- 12 Volt. Uporabljajte kable
preseka minimalno 2x1mm2! (niso priloženi) Zunanji akumulator postavite čim bliže
napravi s čim krajšim priključnim kablom.
• Po delovanju ali polnjenju odstranite vse napetostne priključne kable!
ZAGON IN DELOVANJE
Bodite pozorni na povezovanja označena na kontrolni ploščici. Vsa povezovanja vedno
izvajajte kadar je naprava izklopljena! In zvočnik in naprava ki se povezujeta morata biti
izklopljena! Bodite pozorni da so polaritete in priključki pravilno povezani. Mikrofonski
kabel in ostali autio kabli morajo biti odmaknjeni od napetostnega kabla!
Napetostni kabel se najprej priključi v napravo in šele za tem v elktrično omrežje. Preden
vključite napravo ponovno preverite pravilnost priklopa. Priključki morajo bilti stabilni in
brez kratkih stikov, a LEVEL jakost zvoka postavite na minimum.
Po vklopu pazljivo nastavite izhodno moč po želji. Pred vsakim izklopom in vklopom (25.)
izhodno moč LEVEL (21.) postavite na minimum, s tem lahko preprečite dodatne
neugodnosti prasketanja ali okvare sistema!
POLNJENJE AKUMULATORJA
Naprava lahko deluje tudi brez mrežnega napajanja preko vgrajenega akumulatorja. Pred
prvo uporabo se mora akumulator napolniti. Zvočnik vključite v električno omrežje in ga
pustite v izključenem stanju. Med polnjenjem sveti modra LED dioda. Polnjenje zaključite
po 10-12 urah a najkasneje v 24 urah. Polnjenje se izvaja tudi med delovanjem, a je tedaj
čas polnjenja mnogo daljši.
• Po polnjenju ali uporabi izvlecite mrežni kabel iz vtičnice! Po popolnem polnjenju sme
mrežni kabel ostati v omrežju samo če se naprava uporablja. Če je naprava vključena v
električno omrežje je avtomatsko aktivna funkcija polnjenja akumulatorja.
• Čas polnjenja je od približno 10-12 ur. Eno polnjenje zagotavlja delovanje okoli 5-7 ur kar
je znatno odvisno od jakosti zvoka in ostalih nastavitev naprave.
• Zaradi daljšega delovanja, akumulator tudi kadar ga ne uporabljate držite napolnjen!
• Vgrajeni akumulator je zaprti kislinski akumulator. Vzdrževanje ni potrebno. Po izteku
delovne dobe lahko akumulator zamenja samo strokovno usposobljena oseba.
Priporočajo se tipi: RT1245E, RT 1272, RT 1270ES (Pred nakupom preverite parametre
novega akumulatorja!)
• Akumulator se lahko odstrani tako, da se odstrani pokrov kateri se nahaja na spodnjem
delu zvočnika. Pokrov je fiksiran s šestimi vijaki.
MAKSIMALNA MOČ
Pred standardno uporabo se mora vsak zvočnik uteči, v prvih 30-50 delovnih urah se ne
sme preobremenjevati z več od 50% moči! V tem obdobju ne pojačavajte na maksimalno
moč! V posameznih primerih lahko privede do popačenosti zvoka čemu je vzrok lahko
preslab ojačevalec, kjer se v tem primeru povečuje popačenost, je vzrok lahko tudi
prevelik ojačevalec kjer problem predstavlja premočen signal. Maksimalna moč bo tista
pri kateri sistem deluje še brez popačenosti.
S povečevanjem moči se več ne povečuje zvočna moč ampak se samo povečuje
popačenost kar je lahko škodljivo za zvočnike! Vkolikor povezujete mikrofon na sistem
bodite pozorni da je mikrofon čim bolj oddaljen od zvočnika da ne bi prišlo do mikrofonije
katera zelo poškoduje zvočnike! Zvočnike ne usmerjajte proti mikrofonu! Pri uporabi
mikrofona izhodno moč postopoma povečujte,vkolikor opazite mikrofonijo takoj
zmanjšajte moč, po potrebi zamenjajte zvočno škatlo!
MP3/WMA PREDVAJALNIK (z USB/SD/SDHC/MMC periferije)
Predvajalnik je pripravljen za delovanje če zaslon sveti. Če sta v napravo vstavljena USB
spomin in SD kartica lahko izbirate s kratkim pritiskom tipke MODE (11.). Na zaslonu se
lahko odčita številka poslušane pesmi: TOTAL SONGS. Za vklop predvajanja stisnite
tipko (10.). Ista tipka služi tudi za pavziranje predvajanja. S tipko (12.) je mogoče izbrati
režim delovanja: REPEAT: ONE / FOLDER / ALL / RANDOM (aktualna pesem / mapa /
ponavljanje vseh pesmi / naključno predvajanje)
S kratkimi pritiski tipk (13.) (14.) lahko izberete željeno pesem ali če se dolgo držijo
pritisnjene, se nastavlja jakost zvoka, brez ozira na položaj LEVEL potenciometra. V
spodnji vrstici zaslona se lahko odčita aktualni režim delovanja, pretekli čas pesmi in
nastavljeni režim ponavljanja.
Z 2 sekundnim držanjem pritisnjeno tipko (10.) je mogoče izbiranje mape - FOLDER -
izbira se naredi s tipkama (13.) (14.), funkcija deluje vkolikor na USB/SD periferiji obstajajo
mape.
• Če digitalni zapis vsebuje spremljajoče tekste (ID3 Tag) se bodo le ti lahko brali na
zaslonu.
• Po ponovnem vklopu,se predvajanje začne na začetku zadnje poslušane pesmi.
• Priporočeni format kartice mora biti: FAT32. Ne uporabljajte kartice z NTFS formatom!
• Vkolikor naprava ne daje zvok ali ne prepoznava USB/SD/SDHC/MMC spominsko
kartico,vzamite spominsko kartico ven, in jo ponovno vrnite. Če ni efekta pritisnite tipko
MODE ali po potrebi izključite in vključite kompletno napravo.
• Spominsko kartico vzamite ven iz naprave šele če se ona ne uporablja, vkolikor je
naprava v drugem režimu MODE, v nasprotnem se lahko poškodujejo podatki!
Prepovedano je jemati spominsko kartico ven med predvajanjem!
• USB spominska kartica se lahko vstavi samo na en način. Če se zatika, jo poskusite
obrniti; ne siliti!
• SD/SDHC/MMC kartica se vstavlja tako da je lomljena stran obrnjena navzgor in naprej,
kontakti morajo biti na desni strani.
• Nepravilno delovanje lahko povzroči tudi konstrukcija ali specifična lastnost spominske
kartice kar ne nakazuje na napako naprave!
• Na kvaliteto in pravilno delovanje vpliva MP3 program za kompresijo, kvaliteta
uporablene USB/SD spominske kartice a to ni napaka naprave.
• Nije zagotovljeno niti predvajanje podprtih map, to je odvisno od zunanjih faktorjev na
katere proizvajalec naprave nima vpliva.
• Jakost zvoka audio map je lahko različna, odvisno je od kvalitete posnetka in so lahko
potrebne druge audio nastavitve..
• Ni zagotovljeno predvajanje zaščitenih DRM map!
• Preko USB vtičnice lahko povežete MP3/MP4 predvajalnik a nikar ne povezujte hard
disk!
• Na USB/SD spominski kartici ne shranjujte druge mape samo MP3 (WMA) mape, to
lahko ustavlja ali moti predvajanje.
• USB vtičnico ne uporabjajte za polnjenje mobilnih naprav!
• Bodite pozorni da nič ne pade ali priteče v USB vtičnico ali ležišče kartice, to lahko
privede do okvar.
Opomba! Za izgubljene ali poškodovane podatke proizvajalec ne odgovarja, niti v tem
primeru če se je izguba ali poškodba podatkov zgodila z uporabo te naprave. Priporoča se
ustvarjanje varnostnih kopij na računalniku.
MP3 – ID3 Tag TEKSTOVNE INFORMACIJE
Na zaslonu se prikazujejo pripadajoči podatki o poslušani MP3 glasbi. Na zaslonu se
istočasno lahko pojavi 10 karakterjev. Ti teksti lahko vsebujejo sledeče informacije: naslov
pesmi, naslov albuma, ime izvajalca.
• Ti teksti se pojavljaljo samo v primeru da MP3 datoteka vsebuje te podatke. Te se
informacije dodelijo datoteki še med kreiranjem MP3 datotek. Če ne obstajajo ti podatki se
na ekranu nič ne pojavi.
• V nekaterih primerih se lahko zgodi da se ne morejo odčitati nekatere lastnosti z ekrana.
To je vglavnem primer s specijalnimi lastnostmi ali z lastnostmi s šumniki. Na delovanje
ID3 Tag funkcije vpliva program s katerim je kreirana MP3 datoteka in njihova nastavljanja.
Če so pesmi kreirane z različnimi programi se ta funkcija lahko razlikuje od pesmi do
pesmi. Nepravilno delovanje lahko izzove tudi kakšna specifična lastnost spominske
kartice katera se uporablja a to še ne nakazuje na napako naprave!

UPORABA BLUETOOTH FUNKCIJE
Naprava se lahko poveže z drugimi napravami katere podpirajo BLUETOOTH protokol,
doseg signala je maks.10 metrov. Po povezavi bo dostopna funkcija predvajanja glasbe s
povezane naprave. S stikalom MODE (11.) izberite BLUETOOTH. Na zaslonu se bo lahko
prebralo BLUETOOTH DISCONNECTED. Po opisanem v navodilih mobilne naprave
poiščite dostopne BLUETOOTH naprave med katerimi bo tudi ta zvočnik. Povežite
najdeni zvočnik z napravo. Vkolikor mobilna naprava išče šifro, vtipkajte „0000” ali „8888”.
Po uspešni povezavi se bo na zaslonu pojavil izpis BLETOOTH CONNECTED.
• Zvočnik se lahko hkrati poveže samo z eno mobilno BT napravo.
• Doseg je odvisen od povezane naprave in okoliščin uporabe.
• Zaradi specifičnosti povezane naprave je lahko v posameznih primerih BLUETOOTH
komunikacija otežena.
• Po ponovnem vklopu se bo zvočnik avtomatsko povezal s predhodno povezano
napravo, vkolikor je le ta vključena in če se nahaja v dosegu.
• Zvočnik se lahko hkrati poveže samo z eno mobilno BT napravo.
• Doseg je odvisen od povezane naprave in okoliščin uporabe.
• Na nepravilno delovanje lahko vplivajo druge radiofrekvencijske naprave katere se
nahajajo v bližini, to pa ne nakazuje na napake naprave!
FM RADIO
Pritiskajte tipko MODE (11.) dokler se na zaslonu ne pojavi izpis FM / FREQ. Naprava
lahko avtomatsko poišče in shrani 45 radio postaj. Iskanje se avtomatsko zaustavi če
naprava zazna spremembo v jakosti signala – to pa ne pomeni da bo pri vsaki zaustavitvi
najdena postaja. Avtomatsko shranjevanje se pokrene s tipko (10.), vkolikor se je
shranjevanje zaključilo se lahko shranjene postaje izbirajo s tipkama (13.) (14.). Če so dalj
časa pritisnjeni tipki (13.) (14.) se nastavlja jakost zvoka.
• Antena radio sprejemnika je vgrajena v škatlo, položaj škatle vpliva na kvaliteto sprejema
signala.
BREZŽIČNI MIKROFON
Napajanje dobavljivega brezžičnega mikrofona je 9V. Uporabljajte trajne alkalne baterije
6LR61. Za vstavljanje baterij odvijte spodnji del mikrofona in pazite na polariteto ter
vstavite novo baterijo. Stikalo na mikrofonu postavite v položaj ON. Izhodno moč
mikrofona lahko nastavite s potenciometrom WIRELESS MIC LEVEL (18.). Doseg
mikrofona na odprtem je okoli 10 metrov.
• Vkolikor je stikalo v srednjem položaju mikrofon ni izključen samo je utišan.
• LED dioda na mikrofonu sveti samo če je baterija prazna in treba jo je zamenjati.
• Antena mikrofona je vgrajena v škatlo, položaj škatle vpliva na doseg in kvaliteto
sprejema signala. Aktualni doseg je odvisen tudi od okoliščin uporabe. (primer stene,
človeški faktor, druge električne naprave, premikanja…)
• Mikrofon se lahko hkrati uporablja z FM radio napravo!
• Vkolikor dalj časa ne uporabljate mikrofon, odstranite baterijo!
• Na nepravilno delovanje lahko vplivajo druge radiofrekvencijske naprave katere se
nahajajo v bližini, to pa ne nakazuje na napake naprave!
• Zamenjavo baterije sme narediti samo odrasla oseba! Prazno baterijo takoj odstranite iz
naprave! Če je kislina slučajno iztekla iz baterije, navlecite zaščitne rokavice in s suho krpo
prebrišite ležišče baterije! Baterije je prepovedano razstavljati, metati v ogenj ali jih kratko
spajati! Nepolnljive baterije je prepovedano polniti! Nevarnost pred eksplozijo!
DALJINSKI UPRAVLJALEC
Za zagon daljinskega upravljalca, izvlecite izolator kateri gleda ven iz daljinskega
upravljalca pri bateriji. Vkolikor je delovanje upravljalca nestabilno ali se je zmanjšal
doseg, je potrebno zamenjati baterjo: gumbasta baterija CR 2025; 3 V.
Obstaja možnost izbiranja pesmi z direktnim vpisovanjem zaporedne številke. Vtipkajte
dvo ali troštevilčno cifro. Po preteku 3 sekund se začne predvajanje izbrane pesmi –
vkolikor obstaja takšna številka na USB/SD spominski kartici.
• Daljinski upravljalec usmerite proti škatli, ker se sprejemnik daljinskega upravljalca
nahaja na zadnji strani zvočne škatle. Upravljanje na sprednji strani ni vedno mogoče.
Potrebno je, da se valovi odbijejo s sten prostora. Doseg daljinskega upravljalca je 3-5
metrov.
• Za zamenjavo baterije obrnite daljinski upravljalec in vratca premaknite na desno.
Odstranite ležišče z baterijo. Bodite pozorni na pravilno polariteto nove baterije.
Spremljajte navodila z ležišča baterije!
• Zamenjavo baterije sme narediti samo odrasla oseba! Prazno baterijo takoj odstranite iz
naprave! Če je kislina slučajno iztekla iz baterije, navlecite zaščitne rokavice in s suho krpo
prebrišite ležišče baterije! Baterije je prepovedano razstavljati, metati v ogenj ali jih kratko
spajati! Nepolnljive baterije je prepovedano polniti! Nevarnost pred eksplozijo!
„LINE IN” AUDIO VHOD
S pomočjo RCA priključnega kabla je mogoče povezovanje z računalnikom, MP3/MP4
predvajalnikom, HiFi napravo itd. Za poslušanje zunanjega izvora pritisnite tipko
MP3/LINE (19.). S ponovnim pritiskom se izključi in se ponovno aktivira vgrajeni
multimedija predvajalnik.
• Kvaliteta zvoka je odvisna od priključenega izvora signala in snemanega materijala.
• Za povezovanje mora imeti priključena naprava izhod nizkega signala.
ČIŠČENJE
Pred čiščenjem napravo izključite iz električne mreže! Za občasno čiščenje uporabljajte
suhe krpe in ščetke. Z blago namočeno krpo prebrišite zunanji del škatle. Prepovedana
uporaba kemikalij! Bodite pozorni da nič ne priteče v napravo!
ODPRAVLJANJE NAPAK
Če opazite napako v delovanju, takoj izključite sistem in počakajte malo. Ponovno vključite
sistem in preverite ali je napaka tudi dalje prisotna. Vkolikor je napaka tudi dalje prisotna
izključite sistem in preverite sledeče parametre kateri pomagajo pri lociranju nastale
napake. Vkolikor je sistem pravilno povezan je mogoče potreben nasvet strokovno
usposobljene osebe!
Naprava ne deluje, LCD zaslon ne sveti.
• Ojačevalec ni vključen.
- Preverite položaj glavnega stikala na zadnji strani.
• Priključni kabel ni pravilno vključen.
- Preverite ali je priključni kabel pravilno vključen v napravo in v steno.
• Pregorela varovalka.
- Peverite topljivo varovalko katera se nahaja na zadnji strani zvočnika, po potrebi jo
zamenjajte z identično. (250V/5A; 5x20mm)
Očitno naprava deluje a ne daje zvok.
• Ni nastavljena jakost zvoka.
- Nastavite tako da niti glavni potenciometer (LEVEL) niti potenciometri na vhodih niso
nastavljeni na minimum.
• Nepravilno so priključeni audio kabli.
- Preverite pravilno in korektno povezovanje audio kablov.
Ne sliši se glas preko brezžičnega mikrofona.
• Ni nastavljen nivo jakosti WIRELESS MIC LEVEL.
- Preverite, da glavni potenciometer (LEVEL) ni na minimumu.
- Preverite, da ali je mikrofon vključen in ali je dobra baterija.
- Preverite, da je FM radio funkcija izključena.
- Preverite, da slučajno mikrofon ni izven dosega, da mu ni napoti katera druga naprava.
OPOMBE
• Ne razstavljajte in prenarejajte napravo. Z nepredpisanim in nepravilnim rokovanjem
lahko izzovete okvare, to lahko izzove požar ali električni udar. Okvare povzročene z
nestrokovnim in nepravilnim rokovanjem niso predmet garancije!
• Bodite pozorni da so stiki kvalitetni! Napačno povezovanje lahko privede do okvar in do
požara.
• Vkolikor opazite kakšne nepravilnosti pri delovanju izključite sistem in se obrnite na
strokovno usposobljeno osebo! Mnoge nepravilnosti se zlahka opazijo (ni zvoka,
neprijeten vonj, dim, tuji predmet v napravi, itd.).
• Napravo zaščitite pred prahom, tekočinami, toploto, vlago, zmrzovanjem, udaraci in pred
direktnim vplivom sonca!
• Ne delajte povezovanj na vključeni napravi! Nikoli ne vključujte in izključujte napravo če je
zvok pojačan, lahko pride do okvare naprave!
• Zaradi preprečevanja motenj, audio kable speljite vstran od mrežnih kablov!
• Med delovanjem se lahko hladilnik segreje, treba je zagotoviti neprestano kroženje
zraka, ne prekrivajte hladilnik. Ne postvljajte ga zelo blizu stene! Imejte razdaljo minimalno
20 cm!
• Bodite pazljivi in se držite aktualnih predpisov, kateri se nanašajo na mrežno napetost! Z
mokrimi vlažnimi rokami se ne dotikajte naprave in priključnega kabla! Držite se
standardnih previdnostnih mer!
• V primeru da se poškoduje napajalni kabel, ga takoj izključite iz električnega omrežja!
• Po uporabi ali polnjenju izključite napravo iz električnega omrežja ali odstranite zunanji
akumulator!
• Napravo postavite tako da je priključni kabel vedno lahko dostopen in da ni napoti
nogam. Priključni kabel ne speljite pod tepih!
• Pri zamenjavi varovalke bodite pozorni da je nadomestna varovalka identična originalni.
V nasprotnem lahko povzroči požar ali druge okvare. Ohišje varovalke je integrirano v
električno vtičnico in v njo se sme vstaviti samo varovalka katera je identična s staro
(250V/5A; 5x20mm)! Po potrebi se obrnite na strokovno usposobljeno osebo!
• Zvočniki vsebujejo magnete, ne postavljajte jih blizu predmetov kateri so občutljivi na
magnetna polja (kreditne kartice,avdio video kasete,kompas…)
• Napravo priključujte samo v ozemljene električne vtičnice 230V~/50Hz!
• Vgrajeni akumulator se lahko zamenja z odstranitvijo pokrova na spodnji
strani naprave. Če preteče delovna doba naprave ali akumulatorja, se
smatrajo nevarnim odpadom.
• Naprava je projektirana za uporabo v državah EU.
• Iz razloga konstantnega razvoja in izboljšave kvalitete, se lahko
spremembe v karakteristiki in dizajnu zgodijo tudi brez
najave.
• Za morebitne tiskarske napake ne odgovarjamo in se
vnaprej opravičujemo.
MODE USB / SD / BT / RADIO funkcije
* Korakanje v mapah nazaj
** Korakanje v mapah naprej
Korak nazaj pesem/radio postaja
Korak naprej pesem/radio postaja
Predvajanje/pavza/ avtom. program radio postaj
- Zmanjševanje jakosti zvoka
+ Pojačevanje jakosti zvoka
EQ MP3 barva tona: NORMAL/POP/ROCK/JAZZ/CLASSIC/COUNTRY
- - vnos dvoštevilčne cifre
- - - vnos troštevilčne cifre
0…9 numerična tastatura

MULTIFUNKČNÍORCHESTROVÝREPROBOX
PAB20A
Předtím, než začnete zařízení používat, si pečlivě přečtěte tento uživatelský manuál a tento si uschovejte. Původní popis byl vyhotoven v maďarském jazyce. Tento
přístroj mohou osoby, které mají snížené fyzické, smyslové nebo duševní schopnosti, nebo které nemají zkušenosti a potřebné vědomosti, dále děti od 8 let, používat
pouze v případě, že je zajištěn odpovídající dohled nebo když byly takové osoby poučeny o používání zařízení a pochopily možná nebezpečí spojená s bezpečným
používáním. Je zakázáno, aby si se zařízením hrály děti. Čištění přístroje nebo běžnou uživatelskou údržbu smí děti provádět výhradně pod dohledem. Po vybalení se ujistěte o
tom, zda přístroj nebyl během přepravy poškozen. Obal se nesmí dostat do rukou dětem, jestliže obsahuje sáčky nebo jiné nebezpečné komponenty!
• Dokonalá kvalita zvuku • Zabudovaný 3kanálový mixážní panel-zesilovač • Regulace zabarvení zvuku vysokých a hlubokých tónů + EQ • Zabudovaný MP3/WMA
přehrávač s LCD displejem • Možnost zapojení USB/SD/SDHC/MMC zdrojů • Zobrazení textových informací • Opakování jedné nebo všech skladeb / opakování knihovny /
přehrávání v náhodném pořadí • FM rádio s funkcí automatického vyhledávání stanic a pamětí • Ozvučení přístrojů vybavených funkcí bluetooth • Vstupy: USB/SD, MIC,
WIRELESS MIC, LINE • LED dioda signalizující nabíjení • Pro účely ozvučení je možné umístit na stojan (opce: HT 900 stojan) • Přenosná, masivní konstrukce • Bezdrátový
mikrofon, dálkový ovladač, síťový kabel v příslušenství • Zabudovaný akumulátor
CZ
POUŽITÍ
Aktivní dvoupásmový reprobox v bass-reflexovém provedení je určen především pro
účely profesionálního ozvučování, pro potřeby různých hudebních těles. Možnost
umístění na stojan, díky držadlu umístěnému v horní části snadné přenášení.
Zabudovaný akumulátor umožňuje provozování reproboxu i bez síťového napětí,
například v exteriérech.
Kromě reproduktorů je toto zařízení vybaveno i zabudovaným koncovým zesilovačem,
tříkanálovou mixážní jednotkou, dále MP3/WMA přehrávačem, FM rádiem a funkcí
BLUETOOTH. Ruční bezdrátový mikrofon je dodáván v příslušenství. Možnost
bezprostředního zapojení externích zařízení, například: multimédiální přehrávač,
mikrofon, hudební nástroj, CD/DVD přehrávač, mixážní jednotka, počítač, mobilní
telefon…
ZPŮSOBY NAPÁJENÍ
Reprobox je možné napájet ze tří různých zdrojů. Kromě běžného síťového kabelu je
vybaven zabudovaným akumulátorem a je možné i zapojení k externímu 12voltovému
akumulátoru ve vozidle. V naposledy uvedeném případě věnujte pozornost zapojení v
souladu s předpisy; červený/černý kabel (23.) (22.): +/- 12 voltů. Používejte kabel s
průřezem alespoň 2x1mm2! (není součástí balení) Externí akumulátor umístěte v blízkosti
reproboxu, použijte co možná nejkratší přívodní kabel.
• Po ukončení provozování a nabíjení odpojte všechny napájecí kabely!
UVEDENÍ DO PROVOZU
Věnujte pozornost zapojení v souladu s funkcemi uvedenými na ovládacím panelu.
Veškerá zapojení provádějte výhradně tehdy, je-li systém odpojen z elektrické sítě!
Reprobox i zapojovaná zařízení musí být vypnuta! Dbejte na to, aby zapojení a polarita
byly v souladu s předpisy. Kabel mikrofonu a přívodní audiokabely nesmí být umístěny v
blízkosti síťového kabelu!
Síťový přívodní kabel zapojte nejprve do reproboxu a teprve potom do zásuvky elektrické
sítě. Před zapojením systému do elektrické sítě zkontrolujte, zda jsou všechna zapojení
provedena správně. Zapojení musí být stabilní a nezkratová, nastavení hlasitosti LEVEL
musí být v pozici minimální hodnoty.
Nyní můžete po zapnutí reproboxu začít opatrně zvyšovat hodnoty nastavení podle svých
požadavků. Před zapnutím a vypnutím (25.) vždy nastavte regulátor LEVEL (21.) na
minimální stupeň, aby případný šum nepoškodil reproduktory!
NABÍJENÍ AKUMULÁTORU
Reprobox je možné používat i bez zapojení do elektrické sítě, a to pomocí zabudovaného
akumulátoru. Před prvním použitím musíte akumulátor nabít. Odpojte přívodní kabel a
reprobox nechte vypnutý. Během nabíjení svítí modrá LED dioda. Nabíjení ukončete
vytažením síťového přívodního kabelu po uplynutí 10-12 hodin, nejpozději však po 24
hodinách. Nabíjet je možné i během provozování, avšak v takovém případě se doba
nabíjení prodlužuje.
• Po dokončení nabíjení a/nebo ukončení používání vytáhněte přívodní kabel z elektrické
sítě! Kabel ponechejte zapojený i po úplném nabití pouze v případě, když je reprobox
používán. Ve stavu vypnutí reproboxu je funkční nabíjení z akumulátoru, je-li tento
zapojen do sítě.
• Doba nabíjení trvá přibližně 10-12 hodin. Tím je zaručena funkčnost pomocí
zabudovaného akumulátoru na dobu cca. 5-7 hodin, což však významně závisí na
nastavené hlasitosti.
• Za účelem zachování delší životnosti ponechávejte akumulátor v nabitém stavu i tehdy,
když není používán!
• Použitý akumulátor je uzavřený, olověný. Nevyžaduje žádnou údržbu. Po skončení
životnosti se doporučuje výměna provedená odborníkem. Doporučované typy: RT1245E,
RT 1272, RT 1270ES (Před zakoupením zkontrolujte parametry zvoleného akumulátoru!)
• Akumulátor vyjmete po sejmutí víka umístěného v dolní části zadního panelu. Víko je
upevněno šesti šrouby.
MAXIMÁLNÍ HLASITOST
Všechny reproduktory musí být před pravidelným používáním z hlediska provozu
zaběhnuty. V prvních 30 až 50 provozních hodinách je dovoleno pouze 50%ní
zatížení!
Jestliže je hlasitost nastavena na vyšší intenzitu – v některých případech – může zvuk být
zkreslený a mít nízkou kvalitu. Důvodem může být příliš vysoký vstupní signál. Za účelem
zamezení takového jevu snižte vstupní signál daného kanálu nebo případně hlasitost
(LEVEL). Maximální intenzita hlasitosti systému je taková, když je zvuk ještě kvalitní a bez
zkreslení.
Dalším zvýšením hlasitosti se výstupní kvalita již nezvyšuje, ale naopak stoupá zkreslení
zvuku vydávaného systémem! Tento jev poškozuje reproduktory a může způsobit další
závady!
Jestliže budete zapojovat mikrofon, umístěte jej co možná nejdále od reproboxu, abyste
zabránili rušení! Reprobox nesměrujte k mikrofonu, protože rušení poškozuje
reproduktory! Při používání mikrofonu zvyšujte hlasitost opatrně, a jestliže zjistíte rušení,
snižte okamžitě intenzitu hlasitosti a pokud to bude nutné, umístěte reprobox na jinou
pozici!
PŘEHRÁVÁNÍ MP3/WMA (ze záložních zdrojů USB/SD/SDHC/MMC)
Přehrávač je připraven k používání, svítí-li displej. Jestliže vložíte současně zdroj USB a
SD, pak krátkým stisknutím tlačítka MODE (11.) zvolíte požadovaný zdroj. Na displeji
bude zobrazen počet skladeb uložených na daném záložním zdroji: TOTAL SONGS. Pro
spuštění přehrávání stiskněte tlačítko (10.). Stejným tlačítkem přehrávání přerušíte.
Pomocí tlačítka (12.) zvolíte režim přehrávání: REPEAT: ONE / FOLDER / ALL /
RANDOM (aktuální skladba / knihovna / opakování všech skladeb / přehrávání v
náhodném pořadí)
Krátkým opakovaným stisknutím tlačítek (13.) (14.) přejdete na předcházející nebo na
následující skladbu, přidržovaným stisknutím některého z tlačítek můžete nastavit
hlasitost přehrávače hudby, a to nezávisle na pozici regulátoru hlasitosti LEVEL. V dolním
řádku na displeji je zobrazen aktuální provozní režim, již uplynulý čas z dané skladby a
zvolená funkce opakování přehrávání.
Po stisknutí tlačítka (10.) po dobu 2 vteřin - FOLDER - můžete pomocí tlačítek (13.) a (14.)
vyhledávat v podknihovnách, jestliže se takové na zdroji USB/SD nacházejí.
• Jestliže daná skladba obsahuje průvodní textové informace (ID3 Tag), budou tyto
zobrazeny.
• Po zapnutí můžete znovu spustit přehrávání naposledy poslouchané skladby.
• Doporučovaný systém souborů paměti: FAT32. Nepoužívejte paměťové jednotky ve
formátu NTFS!
• Jestliže přístroj nevydává zvuk, nebo nerozezná paměťovou jednotku typu
USB/SD/SDHC/MMC, pak takovou jednotku vyjměte a opětovně vložte, potom
opakovaně zvolte typ jednotky pomocí tlačítka MODE. Bude-li to nutné, přístroj vypněte a
opět zapněte!
• Externí paměťovou jednotku vyjměte až potom, když byla pomocí tlačítka MODE
provedena změna zdroje nebo byl vypnut přehrávač! V opačném případě mohou být
poškozena data. Během přehrávání je zakázáno vloženou externí jednotku ze zařízení
vyjímat!
• Zdroj USB je možné vkládat pouze jedním způsobem. Jestliže zdroj uvízne, otočte jej a
zkuste to znovu; nepoužívejte násilí!
• Zkosený roh karet typu SD/SDHC/MMC musí být otočen směrem dopředu/nahoru,
kontakty jsou viditelné na pravé straně.
• Specifické vlastnosti záložních zdrojů mohou způsobovat nesprávné fungování, to však
neznamená závadu zařízení!
• Komprimované soubory, komprimační programy používané pro soubory ve formátu
MP3 a kvalita paměťových zařízení USB/SD může způsobovat takové chybné fungování,
které není závadou zařízení.
• Ani přehrávání podporovaných souborů není garantováno ve všech případech, protože
to může být ovlivněno okolnostmi softwaru a hardwaru nezávislými na výrobci.
• Hlasitost a kvalita zvuku různých audio souborů se může lišit, z důvodu odlišných
parametrů takových souborů
• Přehrávání souborů chráněných autorskými právy (DRM) není zaručeno!
• Pomocí USB kabelu můžete připojovat i MP3/MP4 přehrávače, ale nikdy nepřipojujte
externí pevný disk!
• Kromě přehrávaných souborů ve formátu MP3 (WMA) neukládejte na zdroje USB/SD
soubory jiného formátu, protože by to mohlo zpomalovat nebo znemožnit přehrávání.
• Do USB zásuvky nezasunujte za účelem nabíjení telefon, navigaci… !
• Dbejte na to, aby se do konektorů zdroje USB a paměťových karet nedostaly žádné cizí
předměty, protože by to mohlo způsobit poškození.
Upozornění! Výrobce nenese odpovědnost za ztracená nebo poškozená data, a to ani v
případě, kdy ke ztrátě dat, apod. došlo během používání zařízení. Doporučujeme předem
vyhotovit bezpečnostní kopie dat, skladeb uložených na vkládaném datovém nosiči na
počítač.
MP3 – ID3 Tag TEXTOVÉ INFORMACE
Na displeji jsou zobrazovány textové informace náležející k jednotlivým skladbám ve
formátu MP3. Zobrazováno je 10 znaků najednou a text se automaticky střídá. Textové
informace mohou zahrnovat následující: název skladby, název alba, jméno interpreta.
• Textové informace jsou zobrazovány pouze v případě, když soubor ve formátu MP3
takové informace obsahuje. Tyto textové informace lze k příslušné skladbě přiřadit při
vytváření souboru MP3. Jestliže takové doprovodné informace nebyly vytvořeny nebo
nebyly zaznamenány všechny zobrazitelné údaje, nebudou tyto na displeji zobrazeny.

• V některých případech se může stát, že některé znaky nejsou zobrazeny správně nebo
nejsou zobrazeny vůbec. To se týká především speciálních znaků a znaků s diakritikou.
Správný režim funkce ID3 Tag je ovlivněn programem pro vytváření souborů ve formátu
MP3 a také jeho nastaveními. Jestliže byly různé nahrávky vyhotovovány různými
komprimačními programy a s odlišnými nastaveními, pak se mohou lišit i zobrazované
textové informace u jednotlivých nahrávek.
FUNKCE BLUETOOTH
Prostřednictvím bezdrátového spojení můžete zařízení propojit s přehrávačem hudby,
mobilním telefonem, počítačem, které jsou vybaveny funkcí BLUETOOTH, a to ve
vzdálenosti dosahu nejvýše 10 metrů (na volném prostranství). Potom můžete poslouchat
hudbu přehrávanou na těchto zařízeních. Nejprve zvolte na reproboxu tlačítkem MODE
(11.) režim BLUETOOTH. Na displeji bude zobrazen nápis BLUETOOTH
DISCONNECTED. Způsobem uvedeným v návodu na používání přístroje, který chcete
spárovat, vyhledejte zařízení s funkcí BLUETOOTH nacházející se v blízkosti, mezi nimi
také tento reprobox. Obě zařízení vzájemně propojte. Jestliže váš mobilní přístroj požaduje
kód, zadejte heslo „0000” nebo „8888”. Po úspěšném propojení bude zobrazen nápis
BLUETOOTH CONNECTED.
• Funkce BLUETOOTH může někdy fungovat omezeně, v důsledku specifických vlastností
externího přístroje.
• Po zapnutí se zařízení automaticky znovu spojí s přístroji, které byly dříve správně
spárovány a již úspěšně vzájemně propojeny, jestliže jsou tyto přístroje v blízkosti a jsou
zapnuté.
• Jeden reprobox lze současně spárovat pouze s jedním zařízením BT.
• Aktuální vzdálenost dosahu závisí na vlastnostech druhého zařízení a na okolních
podmínkách. (např. stěny, osoby, jiné elektrické přístroje, pohyb…)
• Nesprávné fungování, nežádoucí šum může být způsoben radiofrekvenčními přístroji
nacházejícími se v blízkém okolí, tento jev není závadou zařízení!
FM RÁDIO
Tlačítko MODE (11.) opakovaně tiskněte tak dlouho, dokud se na displeji neobjeví nápis FM
/ FREQ. Rádio dokáže automaticky vyhledat a uložit 45 rozhlasových stanic. Vyhledávání se
okamžitě zastaví, jestliže přístroj zaznamená signál s proměnlivou intenzitou – to však
neznamená vždy skutečné nalezení rozhlasové stanice! Tlačítkem (10.) aktivujete
automatické ladění, po dokončení ladění můžete pomocí tlačítek (13.) a (14.) vyhledávat
rozhlasové stanice. Přidrženým stisknutím tlačítek (13.) a (14.) můžete regulovat hlasitost.
• Anténa rádia je zabudována do reproboxu. Pozice reproboxu má vliv na kvalitu příjmu.
BEZDRÁTOVÝ MIKROFON
Bezdrátový mikrofon dodávaný s reproboxem je napájen pomocí baterie 9V. Používejte
dlouhotrvající (alkalické) baterie typu 6LR61. Za účelem výměny baterií odšroubujte kryt
umístěný v dolní části rukojeti, věnujte pozornost správné polaritě a vložte baterii. Posuvné
tlačítko nacházející se na rukojeti mikrofonu posuňte do polohy ON. Hlasitost mikrofonu
používaného v blízkosti reproboxu nastavíte pomocí regulátoru WIRELESS MIC LEVEL
(18.). Vzdálenost dosahu na otevřeném prostranství je cca 10 metrů.
• Prostřední poloha posuvného tlačítka mikrofon ztiší, ale nevypne.
• LED dioda umístěná na rukojeti svítí, jestliže je vybitá baterie a je nutná výměna.
• Anténa mikrofonu je zabudována do reproboxu. Pozice reproboxu může ovlivnit kvalitu
příjmu a vzdálenost dosahu. Aktuální vzdálenost dosahu závisí na okolních podmínkách
(např. stěny, osoby, jiné elektrické přístroje, pohyb…)
• Současně s mikrofonem nepoužívejte funkci FM rádia!
• Nebudete-li mikrofon delší dobu používat, vyjměte baterie!
• Nesprávné fungování, nežádoucí šum může být způsoben radiofrekvenčními přístroji
nacházejícími se v blízkém okolí, tento jev není závadou zařízení!
• Výměnu baterií smí provádět výhradně dospělá osoba! Vybité baterie z přístroje
neprodleně vyjměte! Jestliže z baterií vytekla tekutina, použijte ochranné rukavice a
schránku na baterie vyčistěte suchou utěrkou! Baterie je zakázáno otevírat, vhazovat do
ohně nebo zkratovat! Nedobíjitelné baterie je zakázáno nabíjet! Nebezpečí výbuchu!
DÁLKOVÝ OVLADAČ
Za účelem zprovoznění dálkového ovladače vytáhněte izolační pásku vyčnívající ze
schránky na baterie. Jestliže v budoucnu zjistíte nestabilní fungování nebo snížení
vzdálenosti dosahu, vyměňte baterii: knoflíková baterie CR 2025; 3 V.
Můžete bezprostředně zadávat pořadové číslo vyhledávané skladby. Zadejte pořadové číslo
pomocí dvou nebo tří číslic. Přehrávání bude pokračovat po uplynutí 3 vteřin od zadané
skladby – je-li na záložním zdroji USB/SD skladba s takovým pořadovým číslem uložena.
• Dálkový ovladač nasměrujte na reprobox, protože přijímač signálu je umístěn na zadní
straně. Jestliže chcete dálkový ovladač používat z čelní pozice naproti reproboxu, pak to
případně na rozlehlejším volném prostranství nebude možné. Je nezbytné, aby se
infračervený paprsek odrážel od stěn místnosti nebo od jiných předmětů, aby tak dosáhl až
na zadní panel reproboxu. Dálkový ovladač by měl být ve vzdálenosti na 3-5 metrů od
přístroje.
• Za účelem výměny baterií otočte dálkový ovladač tlačítky dolů, potom posuňte směrem
doprava kryt umístěný v dolní části. Potom vyjměte podložku společně s bateriemi. Věnujte
pozornost tomu, aby pozitivní strana vložené baterie byla otočena směrem nahoru.
Postupujte podle pokynů uvedených v dolní části dálkového ovladače!
Výměnu baterií smí provádět výhradně dospělá osoba! Vybité baterie z dálkového ovladače
neprodleně vyjměte! Jestliže z baterií vytekla tekutina, použijte ochranné rukavice a
schránku na baterie vyčistěte suchou utěrkou! Baterie je zakázáno otevírat, vhazovat do
ohně nebo zkratovat! Nedobíjitelné baterie je zakázáno nabíjet! Nebezpečí výbuchu!
„LINE IN” AUDIO VSTUP
Pomocí přípojného kabelu RCA můžete reprobox propojit s počítačem, MP3/MP4
přehrávačem, HiFi zařízením, apod. Za účelem poslechu externího zařízení stiskněte
tlačítko MP3/LINE (19.). Opakovaným stisknutím tlačítka znovu zapnete zabudovaný
multimediální přehrávač.
• Dosažitelná kvalita zvuku závisí na parametrech audiosignálu zajišťovaného externím
zařízením.
• Pro správné zapojení musí být externí zařízení vybaveno audio výstupem na nízké úrovni.
ČIŠTĚNÍ
Před čištěním přístroj odpojte z elektrické sítě vytažením přívodního kabelu ze zásuvky ve
zdi! K pravidelnému čištění používejte měkkou, suchou utěrku a štětec. Plastový kryt
přístroje očistěte mírně navlhčenou utěrkou. Nepoužívejte agresivní čisticí prostředky! Do
vnitřních částí přístroje ani na kontaktní místa se nesmí dostat voda!
ODSTRANĚNÍ ZÁVAD
V případě zjištění závady přístroj vypněte a odpojte z elektrické sítě! Později se pokuste
přístroj znovu zapnout. Jestliže problém přetrvává, přečtěte si následující přehled. Tyto
pokyny vám mohou pomoci identifikovat závadu, jestliže je přístroj zapojen správně. Bude-li
to nutné, kontaktujte odborníka!
Přístroj nefunguje, LCD displej nesvítí.
• Zesilovač není zapnutý.
- Zkontrolujte pozici sklopného spínače na zadním panelu.
• Síťový kabel není správně zapojen.
- Zkontrolujte správné zapojení přívodního kabelu do přístroje a do zásuvky ve zdi.
• Roztavená pojistka.
- Zkontrolujte tavnou pojistku přístroje zabudovanou do objímky konektoru na zadním
panelu a v případě potřeby pojistku vyměňte za pojistku se stejnými parametry. (250V/5A;
5x20mm)
Přístroj zdánlivě funguje, ale nevydává zvuk.
• Nastavení hlasitosti není správné.
- Zkontrolujte, zda není regulátor hlasitosti (LEVEL) a dále bezprostřední nastavení vstupů
nastaveny na minimální hodnotu.
• Nesprávné zapojení audiokabelů.
- Zkontrolujte správnost zapojení audiokabelů, respektive zda jsou kabely zapojeny v
souladu s předpisy.
Není slyšet zvuk bezdrátového mikrofonu.
• Nastavení regulátoru WIRELESS MIC LEVEL není správné.
- Zkontrolujte, aby hlavní regulátor zvuku (LEVEL), ani další regulátory nebyly nastaveny na
minimum.
- Zkontrolujte, zda je mikrofon zapnutý a zda je v něm odpovídající baterie.
- Zkontrolujte, zda není aktivní funkce FM rádia.
- Zkontrolujte, zda je mikrofon umístěn v rozsahu vzdálenosti dosahu, nebo zda není rušen
jiným bezdrátovým zařízením.
BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ
• Přístroj nerozebírejte, nijak neupravujte, protože byste tak mohli způsobit požár, úraz nebo
zásah elektrickým proudem. Nesprávné uvedení do provozu nebo nesprávné používání
může znamenat ztrátu nároku na uplatnění záruky.
• Věnujte pozornost správnému zapojení! Nesprávné zapojení může způsobit požár nebo
jinou závadu.
• Jestliže zjistíte jakoukoli závadu, přístroj okamžitě vypněte a kontaktujte odborníka! Mnohé
anomálie (není slyšet zvuk, nepříjemný zápach, dým, cizí předmět v přístroji, apod.) jsou
snadno rozpoznatelné.
• Chraňte před prachem, vlhkem, tekutinami, teplem, párou, mrazem a nárazy, dále před
bezprostředním vlivem sálajícího tepla nebo slunečního záření!
• Nikdy nezapojujte kabely při provozním režimu! Systém nikdy nezapínejte ani nevypínejte
při hlasitosti nastavené na maximální hodnotu! Šum nebo jiné zvukové nárazy by totiž mohly
způsobit okamžité poškození reproduktorů.
• Abyste audiosystém ochránili před vnějšími zvuky, veďte audiokabely v odpovídající
vzdálenosti od síťových kabelů!
• Zahřívání během provozu je přirozený jev. Za účelem zajištění větrání chladících žeber tato
nezakrývejte, respektive zadní stranu reproboxu neumísťujte bezprostředně ke zdi!
Dodržujte vzdálenost alespoň 20 cm!
• Z důvodu síťového napětí dodržujte standardní bezpečnostní pravidla! Přístroje a
přívodního kabelu je zakázáno dotýkat se mokrýma rukama!
• V případě poškození síťového přívodního kabelu přístroj okamžitě odpojte z elektrické sítě!
• Po skončení používání/nabíjení vytáhněte zástrčku ze zásuvky elektrické sítě a odpojte
případně zapojený externí akumulátor!
• Přístroj umísťujete tak, aby přívodní zástrčka byla vždy snadno přístupná a vytažitelná ze
zásuvky! Přívodní kabel vždy pokládejte takovým způsobem, aby nebylo možné jeho
náhodné vytažení a aby nehrozilo nebezpečí zakopnutí o kabel! Přívodní kabel nikdy
nepokládejte pod koberec, rohožku, apod.!
• Při výměně pojistek dbejte na to, aby se nominální hodnota nové pojistky shodovala s
parametry původní pojistky. V opačném případě byste mohli způsobit požár nebo poškození
přístroje. Do objímky pojistky zabudované do síťové zásuvky je dovoleno vkládat
výhradně tavnou pojistku s parametry, které se shodují s parametry původní pojistky
(250V/5A; 5x20mm)! Pokud je to nutné, kontaktujte odborníka!
• Reproduktory obsahují magnety, a proto neumísťujte do blízkosti reproduktorů
předměty citlivé na magnety (např. platební karty, magnetofonové kazety,
kompas…)
• Dovoleno je zapojovat výhradně do chráněných kontaktních zásuvek
s hodnotami napětí 230V~/50Hz!
• Uživatel smí vyjmout zabudovaný akumulátor, po otevření krytu
umístěného v dolní části zadního panelu. Po skončení
životnosti je přístroj i akumulátor považován za nebezpečný
odpad.
• Přístroj je určen k používání v EU.
• V důsledku plynulého vývoje mohou bez
předcházejícího oznámení nastat změny
týkající se technických parametrů a designu.
• Neneseme odpovědnost za případné
chyby v tisku a za tyto se předem
omlouváme.
MODE USB / SD / BT / RADIO funkce
* Vyhledávání zpátky v knihovně
** Vyhledávání dopředu v knihovně
Skladba/rozhlasová stanice vyhledávání zpátky
Skladba/rozhlasová stanice vyhledávání dopředu
Přehrávání/pauza/automatické ladění rádia
- Ztlumení hlasitosti
+ Zesílení hlasitosti
EQ Zabarvení zvuku MP3: NORMAL/POP/ROCK/JAZZ/CLASSIC/COUNTRY
- - zadání dvoumístného čísla
- - - zadání třímístného čísla
0…9 číselná tlačítka

EN • Waste equipment must not be collected separately or disposed of with household waste because it may contain components hazardous to the environment or health.
Used or waste equipment may be dropped off free of charge at the point of sale, or at any distributor which sells equipment of identical nature and function. Dispose of product
at a facility specializing in the collection of electronic waste. By doing so, you will protect the environment as well as the health of others and yourself. If you have any
questions, contact the local waste management organization. We shall undertake the tasks pertinent to the manufacturer as prescribed in the relevant regulations and shall
bear any associated costs arising.
H • A hulladékká vált berendezést elkülönítetten gyűjtse, ne dobja a háztartási hulladékba, mert az a környezetre vagy az emberi egészségre veszélyes összetevőket is
tartalmazhat! A használt vagy hulladékká vált berendezés térítésmentesen átadható a forgalmazás helyén, illetve valamennyi forgalmazónál, amely a berendezéssel
jellegében és funkciójában azonos berendezést értékesít. Elhelyezheti elektronikai hulladék átvételére szakosodott hulladékgyűjtő helyen is. Ezzel Ön védi a környezetet,
embertársai és a saját egészségét. Kérdés esetén keresse a helyi hulladékkezelő szervezetet. A vonatkozó jogszabályban előírt, a gyártóra vonatkozó feladatokat vállaljuk,
az azokkal kapcsolatban felmerülő költségeket viseljük.
Tájékoztatás a hulladékkezelésről: www.sal.hu
SK • Výrobok nevyhadzujte do bežného domového odpadu, separujte oddelene, lebo môže obsahovať súčiastky nebezpečné na životné prostredie alebo aj na ľudské
zdravie! Za účelom správnej likvidácie výrobku odovzdajte ho na mieste predaja, kde bude prijatý zdarma, respektíve u predajcu, ktorý predáva identický výrobok vzhľadom
na jeho ráz a funkciu. Výrobok môžete odovzdať aj miestnej organizácii zaoberajúcej sa likvidáciou elektroodbadu. Tým chránite životné prostredie, ľudské a teda aj vlastné
zdravie. Prípadné otázky Vám zodpovie Váš predajca alebo miestna organizácia zaoberajúca sa likvidáciou elektroodpadu.
RO • Colectai în mod separat echipamentul devenit deeu, nu-l aruncai în gunoiul menajer, pentru că echipamentul poate conine i componente periculoase pentru mediul
înconjurător sau pentru sănătatea omului ! Echipamentul uzat sau devenit deeu poate fi predat nerambursabil la locul de vânzare al acestuia sau la toi distribuitorii care au
pus în circulaie produse cu caracteristici i funcionalităi similare. Poate fi de asemenea predat la punctele de colectare specializate în recuperarea deeurilor
electronice.Prin aceasta protejai mediul înconjurător, sănătatea Dumneavoastră i a semenilor. În cazul în care avei întrebări, vă rugăm să luai legătura cu organizaiile
locale de tratare a deeurilor. Ne asumăm obligaiile prevederilor legale privind pe producători i suportăm cheltuielile legate de aceste obligaii.
SRB • Uređaje kojima je istekao radni veka sakupljajte posebno, ne mešajte ih sa komunalnim otpadom, to oštećuje životnu sredinu i može da naruši zdravlje ljudi i
životinja! Ovakvi se uređaji mogu predati na reciklažu u prodavnicama gde ste ih kupili ili prodavnicama koje prodaju slične proizvode. Elektronski otpad se može predati i
određenim reciklažnim centrima. Ovim štitite okolinu, svoje zdravlje i zdravlje svojih sunarodnika. U slučaju nedoumica kontaktirajte vaše lokalne reciklažne centre. Prema
važećim propisima prihvatamo i snosimo svu odgovornost.
SLO • Napravam katerim je potekla življenjska doba zbirajte posebej, ne jih mešati z ostalimi gospodinjskimi odpadki .to onesnažuje življenjsko sredino in lahko vpliva in
ogroža zdravje ljudi in živali ! Takšne naprave se lahko predajo za recikliranje v trgovinah kjer ste jih kupili ali trgovinah katere prodajajo podobne naprave . Elektronski
odpadki se lahko predajo tudi v določenih reciklažnih . S tem ščitite okolje ,vaše zdravje in zdravje vaših sonarodnjakov . V primeru dvoma a kontaktirajte vaše lokalne
reciklažne centre. Po veljavnih predpisih se obvezujemo in nosimo vso odgovornost.
CZ • Přístroje, které již nebudete používat, shromažďujte zvlášť a tyto nevhazujte do běžného komunálního odpadu, protože mohou obsahovat látky nebezpečné pro životní
prostředí nebo škodlivé lidskému zdraví! Nepotřebné nebo nepoužitelné přístroje můžete zdarma odevzdat v místě distribuce, respektive u všech takových distributorů, kteří
se zabývají prodejem zařízení, která mají stejné parametry a funkci. Odevzdat můžete i na sběrných místech určených ke shromažďování elektronického odpadu. Tak
chráníte životní prostředí, své zdraví a zdraví ostatních. V případě jakéhokoli dotazu kontaktujte místní organizaci zabývající se zpracováváním odpadu. Úlohy předepsané
příslušnými právními předpisy vztahujícími se na výrobce vykonáváme a neseme s tímto spojené případné náklady.
EN • Caution: Risk of electric shock! Do not attempt to disassemble of modify the unit or its accessories. In case any part is damaged, immediately power off the unit and seek
the assistance of a specialist.
H • Áramütésveszély! Tilos a készülék vagy tartozékainak szétszerelése, átalakítása! Bármely rész megsérülése esetén azonnal áramtalanítsa és forduljon szakemberhez.
SK • Nebezpečenstvo úrazu prúdom! Rozoberať, prerábať prístroj alebo jeho súčasť je prísne zakázané! V prípade akéhokoľvek poškodenia prístroja alebo jeho súčasti
okamžite ho odpojte od elektrickej siete a obráťte sa na odborný servis!
RO • Pericol de electrocutare! Niciodată nu demontaţi, modificaţi aparatul sau componentele lui! În cazul deteriorării oricărei părţi al aparatului întrerupeţi imediat alimentarea
aparatului şi adresaţi-vă unui specialist!
SRB • Opasnost od strujnog udara! Zabranjeno rastavljati uređaj i njegove delove prepravljati! U slučaju bilo kojeg kvara ili oštećenja, odmah isključite uređaj i obratite se
stručnom licu!
SLO • Nevarnost pred električnim udarom! Prepovedano je razstavljati napravo in njegove dele popravljati! V slučaju kakršne koli okvare ali poškodbe, takoj izključite
napravo in se obrnite na strokovno osebo!
CZ • Nebezpečí úrazu elektrickým proudem! Rozebírání a přestavba přístroje nebo jeho příslušenství je zakázáno! Při poškození kterékoliv části ihned odpojte ze sítě a
vyhledejte odborníka!
EN • In the event that the power cable should become damaged, it should only be replaced with cables obtained from the manufacturer or its service facility.
H • Ha a hálózati csatlakozóvezeték megsérül, azt kizárólag csak a gyártótól vagy annak javító szolgáltatójától beszerezhető vezetékkel szabad kicserélni!
SK • Ak sa poškodí pripojovací kábel, nahraďte ho výlučne káblom, ktorý dodáva výrobca, alebo zaobstarajte kábel z jeho výhradného servisu!
RO • Dacă se constată deteriorarea cablului de alimentare schimbarea lui poate fi efectuată numai cu cablu achiziţionat de la fabricant sau un prestator de servicii al acestuia!
SRB • Ukoliko se ošteti priključni kabel, oštećeni priključni kabel se može zameniti samo potpuno identičnim, nabavljenog od uvoznika ili njenog predstavnika!
SLO • V kolikor se poškoduje priključni kabel, poškodovani priključni kabel se lahko zamenja i samo s popolnoma identičnim , dobavljenega od uvoznika ali njegovega
predstavnika!
CZ • Jestliže dojde k poškození přípojného síťového vodiče, výměnu je dovoleno provést pouze za vodič poskytnutý přímo výrobcem nebo servisní službou výrobce!
EN - To prevent possible hearing damage, do not listen at high volume levels for long periods.
H - Az esetleges halláskárosodás megelőzése érdekében ne hallgassa nagy hangerővel hosszabb időn keresztül!
SK - Počúvanie zariadenia pri vysokej hlasitosti počas dlhšiu neprerušenú dobu môže viesť k trvalému poškodeniu sluchu!
RO - Pentru prevenirea eventualelor deficienţe de auz nu ascultaţi la volum ridicat pentru o lungă perioadă de timp!
SRB - Radi sprečavanja oštećenja sluha na slušajte duže vreme preglasnu muziku!
SLO - Zaradi preprečevanja poškodbe sluha ne poslušajte dalj časa preglasno glasbo!
CZ - Abyste předešli případnému poškození sluchu, neposlouchejte po delší dobu při zvýšené hlasitosti.

Made for Europe
®
Gyártó: SOMOGYI ELEKTRONIC
H – 9027 Győr, Gesztenyefa út 3. • www.sal.hu • Származási hely: Kína
Distribútor: Somogyi Elektronic Slovensko s.r.o.
Gútsky rad 3, 945 01 Komárno, SK Tel.: +421/0/ 35 7902400 www.salshop.sk Krajina pôvodu: Čína • • •
Distribuitor: S.C. SOMOGYI ELEKTRONIC S.R.L.
J12/2014/13.06.2006 C.U.I.: RO 18761195
Comuna Gilău, judeţul Cluj, România • Str. Principală nr. 52 Cod poştal: 407310
Telefon: +40 264 406 488 • Fax: +40 264 406 489 • www.somogyi.ro
Ţara de origine: China
Uvoznik za SRB: Elementa d.o.o.
Jovana Mikića 56, 24000 SUBOTICA, SRBIJA
Tel.: ++381(0)24 686 270
www.elementa.rs
Zemlja uvoza: Mađarska • Zemlja porekla: Kina
Proizvođač: Somogyi Elektronic Kft.
Distributer za SLO: ELEMENTA ELEKTRONIKA d.o.o.
Cesta zmage 13A, 2000 Maribor
Tel.: 05 917 83 22 • Fax: 08 386 23 64
Mail: [email protected] • www.elementa-e.si
Država porekla: Kitajska
PAB20A
PAP
Table of contents
Languages: