Somogyi URC GATE User manual

URCGATE
1. deleting the code / kód törlése / vymazanie kódu / ştergerea codului
EN – Hold button A and press button B immediately. After the LED flashes three times, release B button, then press it slowly three times. Hold the
button A all the way through. The LED flashes rapidly after the three presses. Only release button A after this. In factory default when the buttons
are pressed, the LED does not light up.
H – Tartsa nyomva az A gombot majd azonnal nyomja meg a B gombot. A LED háromszori felvillanása után engedje el a B gombot, majd nyomja
meg lassan háromszor. Az A gombot eközben végig tartsa nyomva. A harmadik nyomás utáni elengedéskor a LED gyorsan villog. Csak ezután
engedje el az A gombot. Gyári alaphelyzetben a gombok rövid megnyomásakor a LED nem világít.
SK – Podržte stlačené tlačidlo A a ihneď stlačte aj tlačidlo B. Keď LED trikrát zabliká, pusťte tlačidlo B a stlačte ho pomaly trikrát. Tlačidlo A stále
držte stlačené. Po troch stlačeniach tlačidla B LED bliká rýchlo. Len potom pusťte tlačidlo A. Vo výrobnom nastavení po krátkom stlačení tlačidiel
LED nesvieti.
RO – Ţineţi apăsat butonul A şi apăsaţi imediat butonul B. LED-ul va pâlpâi de trei ori, eliberaţi butonul B, apoi apăsaţi-l încet de trei ori. În acest
timp ţineţi butonul A continuu apăsat. După a treia apăsare de buton LED-ul va clipi repede. Numai acum puteţi elibera butonul A. În starea iniţială,
de fabrică, la apăsarea scurtă a butoanelor LED-ul nu va lumina.
2. copy of a function / funkció másolása / kopírovanie funkcie / copierea funcţiei
EN – Hold the button of the original remote controller which you want to copy, than hold the choosen button of the teachable remote controller. In
case of success, the LED goes out after flashing twice quickly and than three times slowly. When pressing the taught button the LED will flash
continuously, indicating that it has learned the new function. Repeat this procedure with each button. You can teach the same function for each
button as well. In case of an error clear the memory and repeat the procedure. It can not be used for rolling code systems.
H – Tartsa nyomva az eredeti távirányító másolandó gombját, majd a tanítható távirányító kiválasztott gombját. Sikeres programozás esetén két
gyors majd három lassú felvillanás után a LED kialszik. A betanított gombot megnyomva a LED folyamatosan villog, jelezve hogy megtanulta az
új funkciót. Haladjon tovább gombról gombra. Azonos funkciót is taníthat valamennyi gombhoz. Hiba esetén törölje a memóriát és végezze el újra
a műveletet. Nem alkalmazható ugrókódos rendszerhez.
SK – Podržte stlačené tlačidlo, ktoré chcete kopírovať, na pôvodnom ovládači, potom stlačte tlačidlo, ktoré chcete naprogramovať, na učiacom sa
ovládači. Proces naprogramovania je úspešný, keď LED blikne dvakrát rýchlo, trikrát pomaly a potom zhasne. Stlačením naučeného tlačidla LED
priebežne bliká, čo signalizuje naučenú novú funkciu. Pre ostatné tlačidlá zopakujte predchádzajúci postup. Môžete naučiť tú istú funkciu všetkým
tlačidlám. V prípade chyby, vymažte pamäť a zopakujte predchádzajúci postup. Nedá sa použiť na systém s plávajúcim kódovaním.
RO – Ţineţi apăsat pe telecomanda originală acel buton, a cărui funcţie doriţi să-l copiaţi. În cazul unei copieri cu succes, LED-ul va clipi rapid de
două ori, urmat de trei clipiri lente, după care se stinge. Apăsând butonul învăţat, LED-ul va lumina continuu, semn că a învăţat funcţia nouă.
Acţionaţi identic şi în cazul celorlalte butoane. Puteţi învăţa cu o funcţie toate butoanele. În cazul unei erori ştergeţi memoria şi repetaţi operaţia.
Nu poate fi folosit pentru sisteme cu coduri variabile.
x3
1. HOLD
1. HOLD
original URC GATE
2. HOLD
2. HOLD
max. 5 mm
HOLD

3. code recovery / kód visszaállítása / obnova kódu / resetarea codului
EN – Hold button C, than press button D immediately. When the LED starts to flash continuously, the recovery of the previous code have been
done.
H – Tartsa nyomva a C gombot majd azonnal nyomja meg a D gombot. Amikor a LED folyamatosan villogni kezd, az előző kód visszaállítása
megtörtént.
SK – Podržte stlačené tlačidlo C a ihneď stlačte aj tlačidlo D. Keď LED začne priebežne blikať, tak predošlí kód je obnovený.
RO – Ţineţi apăsat butonul C şi apăsaţi imediat butonul D. Când LED-ul va pâlpâi continuu, s-a efectuat resetarea codului anterior.
4. battery replacement / elemcsere / výmena batérie / schimbarea bateriei
EN – If the range is reduced, remove the back cover which is fixed by three screws, and than insert a new „27A” battery. Observe the correct
polarity, the positive pole should point in the direction of the buttons.
H – A hatótávolság csökkenése esetén távolítsa el a három csavarral rögzített hátlapot és helyezzen be egy új „27A” elemet. Ügyeljen a helyes
polaritásra, a pozitív pólus a gombok irányába nézzen.
SK – V prípade zníženia dosahu odstráňte zadný kryt, ktorý je upevnený pomocou troch skrutiek. Vložte jednu novú „27A” batériu. Dbajte na
správnu polaritu, pozitívny pól má smerovať do smeru tlačidiel.
RO – În cazul în care raza de acţiune scade, îndepărtaţi carcasa posterioară fixată cu trei şuruburi şi schimbaţi bateria pe una nouă tip „27A”. Aveţi
grijă la polaritatea corectă, polul pozitiv să fie în direcţia butoanelor.
WARNING! RISK OF EXPLOSION IN CASE OF INCORRECT BATTERY REPLACEMENT! BATTERY CAN BE REPLACED ONLY WITH SAME OR REPLACING
TYPE! DO NOT EXPOSE TO DIRECT HEAT RADIATION AND SUNSHINE AND DO NOT THROW IT TO FIRE! IF THERE IS SOME LIQUID FLOWN OUT, THEN
TAKE A PROTECTIVE GLOVE AND CLEAN THE BATTERY COMPARTMENT WITH A DRY CLOTH! KEEP THE BATTERY OUT OF REACH OF CHILDREN! IT IS
FORBIDDEN TO OPEN, BURN, SHORT CIRCUIT AND RECHARGE THE BATTERY! RISK OF EXPLOSION! IF THE LIFESPAN OF THE BATTERY IS OVER, IT
HAS TO BE HANDLED AS HAZARDOUS WASTE! IT CAN’T BE HANDLED TOGETHER WITH THE HOUSEHOLD WASTE!
Somogyi Elektronic Kft. certifies that the radio equipment complies with the 2014/53/EU directive. The full text of the EU Declaration of Conformity can be found at
www.somogyi.hu
FIGYELEM! ROBBANÁS VESZÉLY HELYTELEN ELEMCSERE ESETÉN! CSAK AZONOS, VAGY HELYETTESÍTŐ TÍPUSRA CSERÉLHETŐ! NE TEGYE KI
KÖZVETLEN HŐ- ÉS NAPSUGÁRZÁSNAK ÉS NE DOBJA TŰZBE! HA ESETLEG KIFOLYT A FOLYADÉK, AKKOR VEGYEN FEL VÉDŐKESZTYŰT, ÉS SZÁRAZ
RUHÁVAL TISZTÍTSA MEG AZ ELEMTARTÓT! AZ ELEM GYERMEK KEZÉBE NEM KERÜLHET! TILOS FELNYITNI, TŰZBE DOBNI, RÖVIDRE ZÁRNI!
ROBBANÁSVESZÉLY! HA AZ ELEM ÉLETTARTAMA LEJÁRT, AZ VESZÉLYES HULLADÉKKÉNT KEZELENDŐ! NEM DOBHATÓ A HÁZTARTÁSI HULLADÉKBA!
A Somogyi Elektronic Kft. igazolja, hogy a rádió-berendezés megfelel a 2014/53/EU irányelvnek. Az EU Megfelelőségi Nyilatkozat teljes szövege elérhető a következő
internetes címen: www.somogyi.hu
POZOR! V PRÍPADE NESPRÁVNEJ VÝMENY BATÉRIE HROZÍ NEBEZPEČENSTVO VÝBUCHU! BATÉRIE NAHRAĎTE IBA ROVNAKÝM ALEBO NÁHRADNÝM
TYPOM! BATÉRIE NEVYSTAVUJTE PRIAMEMU TEPELNÉMU A SLNEČNÉMU ŽIARENIU! KEĎ Z BATÉRIÍ VYTIEKLA TEKUTINA, POUŽITE OCHRANNÉ
RUKAVICE A OČISTITE PUZDRO NA BATÉRIE SUCHOU UTIERKOU! BATÉRIE UKLADAJTE MIMO DOSAH DETÍ! BATÉRIE JE ZAKÁZANÉ OTVORIŤ, HÁDZAŤ
DO OHŇA ALEBO SKRATOVAŤ! NEBEZPEČENSTVO VÝBUCHU! PO UKONČENÍ ŽIVOTNOSTI BATÉRIE, BATÉRIA SA STANE NEBEZPEČNÝM ODPADOM!
ZÁKAZ VYHODIŤ DO KOMUNÁLNEHO ODPADU!
Somogyi Elektronic s.r.o. potvrdzuje, že rádiové zariadenie je v súlade so smernicou 2014/53/EU. Celý text vyhlásenia o zhode EU je dostupný na webovej stránke:
www.somogyi.sk
ATENŢIE! PERICOL DE EXPLOZIE ÎN CAZUL SCHIMBĂRII ERONATE! SE POATE SCHIMBA DOAR PE BATERIE IDENTICĂ SAU CU CARACTERISTICI
SIMILARE! NU EXPUNEŢI LA RADIAŢII TERMICE SAU SOLARE ŞI NU ARUNCAŢI ÎN FOC! ÎN CAZUL ÎN CARE LICHIDUL DIN BATERIE S-A SCURS,
FOLOSIND MĂNUŞI DE PROTECŢIE ŞTERGEŢI SUPORTUL DE BATERII CU O LAVETĂ USCATĂ! NU LĂSAŢI LA ÎNDEMÂNA COPIILOR! ESTE INTERZISĂ
DESFACEREA, ARUNCAREA ÎN FOC SAU SCURTCIRCUITAREA! PERICOL DE EXPLOZIE! DACĂ BATERIA A AJUNS LA SFÂRŞITUL DURATEI DE VIAŢĂ, SE
VA TRATA CA DEŞEU PERICULOS! NU ARUNCAŢI ÎNTRE DEŞEURILE MENAJERE!
Somogyi Elektronic SRL declară că aparatul de tip radio este conform normelor directivei 2014/53/EU. Textul integral al Declaraţiei de Conformitate UE poate fi accesat
la adresa: www.somogyi.ro
1. HOLD 2. HOLD
Table of contents
Other Somogyi Remote Control manuals