Sonel KT-160 User manual

INSTRUKCJA OBSŁUGI
INSTRUCTION MANUAL
KAMERA TERMOWIZYJNA
THERMAL IMAGER
KT-160, KT-160A


INSTRUKCJA OBSŁUGI
KAMERY TERMOWIZYJNE
KT-160
KT-160A
SONEL S. A.
ul. Wokulskiego 11
58-100 Świdnica
Wersja 1.18 11.01.2013

INSTRUKCJA OBSŁUGI KT-160, KT-160A
2
Kamery termowizyjne KT-160 oraz KT-160A spełniająwymogi obowiązujących dyrektyw UE związa-
nych z kompatybilnościąelektromagnetycznąi bezpieczeństwem.
Dziękujemy za zakup naszej kamery termowizyjnej, która jest nowoczesnym, wysokiej ja-
kości przyrządem pomiarowym, łatwym i bezpiecznym w obsłudze. Przeczytanie niniejszej
instrukcji pozwoli uniknąć błędów przy pomiarach i zapobiegnie ewentualnym problemom
przy obsłudze kamery.
Wyroby firmy Sonel S.A. produkowane sąpod nadzorem systemu kontroli jakości ISO9001:2008 w
zakresie projektowania, produkcji oraz serwisu.
Mając na uwadze ciągły rozwój naszych produktów zastrzegamy sobie prawo do wprowadzania
zmian i usprawnieńw kamerze termowizyjnej oraz programie, opisanych w niniejszej instrukcji bez
uprzedniego powiadomienia.
Prawa autorskie
© Sonel S.A., 2010. Wszelkie prawa zastrzeżone. Niniejsza instrukcja nie może byćkopiowana, po-
wielana, tłumaczona lub przenoszona na jakiekolwiek nośniki elektroniczne lub w formie do odczytu
maszynowego w całości lub w części, bez uprzedniej pisemnej zgody Sonel S.A.

INSTRUKCJA OBSŁUGI KT-160, KT-160A
3
1. Wyświetlacz LCD 6. Osłona baterii 11. Gniazdo USB
2. Wskaźnik naładowania (LED) 7. Kamera obrazu widzialnego 12. Wyjście video
3. Przyciski funkcji 8. Laser 13. Gniazdo zasilania/ładowania
4. Mikrofon 9. Obiektyw podczerwieni 14. Karta pamięci SD
5. Głośnik 10. Przycisk spustowy 15. Uchwyt paska

INSTRUKCJA OBSŁUGI KT-160, KT-160A
4
SPIS TREŚCI
1
BEZPIECZEŃSTWO..............................................................................................6
2
PRZYCISKI FUNKCYJNE I MENU....................................................................9
2.1
R
OZMIESZCZENIE PRZYCISKÓW
..............................................................................9
2.2
E
KRAN
..................................................................................................................9
3
OBSŁUGA I REGULACJA KAMERY...............................................................11
3.1
W
ŁĄCZANIE
/
WYŁĄCZANIE KAMERY
........................................................................11
3.2
N
ASTAWIANIE OSTROŚCI
.......................................................................................11
3.3
Z
AKRES TEMPERATUR
..........................................................................................12
3.4
T
RYBY OBRAZU
....................................................................................................14
3.5
K
ALIBRACJA MANUALNA
......................................................................................17
3.6
W
SKAŹNIK LASEROWY
..........................................................................................17
3.7
P
RZECHWYTYWANIE I ZAPIS OBRAZU Z KOMENTARZEM GŁOSOWYM
........................17
3.8
U
STAWIENIA FUNKCJI
..........................................................................................19
3.8.1
Ustawienia emisyjności obiektu ..................................................................20
3.8.2
Ustawienia temperatury otoczenia..............................................................21
3.8.3
Wybór palety kolorystycznej........................................................................21
3.8.4
Wybór odległości od obiektu.......................................................................23
3.8.5
Ustawienie wilgotności względnej...............................................................23
3.8.6
Uaktywnienie wskaźnika laserowego..........................................................23
3.9
U
STAWIENIA KAMERY
...........................................................................................23
3.9.1
Przywrócenie ustawieńdomyślnych............................................................24
3.9.2
Wybór języka interfejsu użytkownika ..........................................................25
3.9.3
Wybór jednostek temperatury......................................................................25
3.9.4
Ustawianie czasu i daty...............................................................................25
3.9.5
Wybór obiektywu.........................................................................................26
3.9.6
Monitor zewnętrzny oraz wybór rodzaju sygnału wideo.............................26
3.9.7
Ustawianie progu alarmu i wybór rodzaju znacznika temperatury ............27
3.10
U
STAWIENIA I PRZEGLĄDANIE PLIKÓW
,
INFORMACJE
............................................28
3.10.1
Podgląd zapisanych obrazów i usuwanie pojedynczych z pamięci.............28
3.10.2
Usuwanie wszystkich zapisanych obrazów..................................................29
3.10.3
Wybór nośnika pamięci...............................................................................29
3.10.4
Pomoc .........................................................................................................30
3.10.5
Informacje o wersji sprzętu i oprogramowania ..........................................30
3.11
Z
ASILANIE URZĄDZENIA
,
ŁADOWANIE AKUMULATORÓW
.........................................30
3.11.1
Korzystanie z zasilacza................................................................................31
3.11.2
Zasilanie z baterii/akumulatorów................................................................31
3.11.3
Ładowanie akumulatorów...........................................................................31
3.11.4
Ogólne zasady użytkowania akumulatorów niklowo-wodorkowych ...........32
4
DOKŁADNY POMIAR TEMPERATURY.........................................................34

INSTRUKCJA OBSŁUGI KT-160, KT-160A
5
5
FILMOWANIE W PODCZERWIENI.................................................................35
5.1
I
NSTALACJA STEROWNIKA KAMERY
........................................................................35
5.1.1
Wymagania sprzętowe .................................................................................35
5.1.2
Instalacja.....................................................................................................35
5.2
I
NSTALACJA OPROGRAMOWANIA
„S
ONEL
T
HERMO
A
NALYZE
®”.............................38
5.3
K
ONFIGURACJA OPROGRAMOWANIA
„S
ONEL
T
HERMO
A
NALYZE
®”.......................39
5.4
Z
APISYWANIE I ODTWARZANIE FILMÓW WIDEO W PODCZERWIENI
...........................40
5.4.1
Wideo w podczerwieni w czasie rzeczywistym.............................................40
5.4.2
Polecenia dostępne w trybie IR wideo.........................................................42
5.4.3
Zapis danych i ich analiza...........................................................................48
6
TRANSMISJA I ANALIZA DANYCH................................................................49
6.1
O
DCZYT PAMIĘCI ZEWNĘTRZNEJ
(
KARTA
SD)........................................................49
6.2
U
ŻYCIE PAMIĘCI WEWNĘTRZNEJ
U
FLASH
..............................................................49
6.3
A
NALIZA DANYCH
.................................................................................................50
7
DANE TECHNICZNE...........................................................................................51
8
PRZYKŁADOWE WARTOŚCI WSPÓŁCZYNNIKA EMISYJNOŚCI..........53
9
WYKORZYSTANIE AKCESORIÓW DODATKOWYCH ..............................54
9.1
T
ELEOBIEKTYW
30
MM
..........................................................................................54
9.2
P
RACA NA STATYWIE
.............................................................................................56
9.3
P
RACA W WARUNKACH INTENSYWNEGO OŚWIETLENIA
............................................56
10
CZYSZCZENIE I KONSERWACJA...................................................................57
11
WZORCOWANIE..................................................................................................57
12
MAGAZYNOWANIE............................................................................................58
13
WYPOSAŻENIE....................................................................................................58
14
ROZBIÓRKA I UTYLIZACJA............................................................................60
15
PRODUCENT.........................................................................................................60

INSTRUKCJA OBSŁUGI KT-160, KT-160A
6
1 Bezpieczeństwo
Przed rozpoczęciem eksploatacji kamery, należy dokładnie zapoznaćsięz niniejsząin-
strukcjąi zastosowaćsiędo przepisów bezpieczeństwa i zaleceńproducenta.
•Zastosowanie kamery inne niżpodane w tej instrukcji, może spowodowaćuszkodze-
nie przyrządu i byćźródłem poważnego niebezpieczeństwa dla użytkownika.
•Kamery nie wolno stosowaćw pomieszczeniach o specjalnych warunkach, np. o at-
mosferze niebezpiecznej pod względem wybuchowym i pożarowym.
•Niedopuszczalne jest używanie kamery, która uległa uszkodzeniu i jest całkowicie lub
częściowo niesprawna,
•W przypadku nie używania urządzenia przez dłuższy czas należy wyjąć z niego aku-
mulatory (baterie). Pozostawienie wyładowanych baterii w urządzeniu grozi ich wyla-
niem i uszkodzeniem kamery.
•Nie wolno używaćkamery z niedomkniętąlub otwartąpokrywąbaterii (akumulatorów)
ani używaćinnego zasilacza, niżdostarczony z kamerą.
•Naprawy mogąbyćwykonywane wyłącznie przez autoryzowany serwis.
Kamery termowizyjne KT-160 oraz KT-160A przeznaczone sądo wykonywania pomiarów
i rejestracji obrazów w podczerwieni. Kamera została skonstruowana w sposób zapewnia-
jący użytkownikowi maksimum wydajności i bezpieczeństwa w czasie pracy, niemniej jed-
nak wymagane jest przestrzeganie następujących warunków i zaleceń(dodatkowo, z
wszelkimi środkami ostrożności obowiązującymi na danym stanowisku pracy lub w obsza-
rze roboczym):
•Należy utrzymywaćkameręw stabilnej pozycji podczas działania.
•Nie używaćkamery termowizyjnej w temperaturach przekraczających zakres jej
temperatur roboczych i przechowywania.
•Nie kierowaćkamery termowizyjnej w stronęźródeł promieniowania cieplnego
o bardzo wysokiej intensywności, takich jak słońce, lasery, łuk spawalniczy,
itp.
•Nie narażaćkamery termowizyjnej na kontakt z kurzem i wilgocią. Podczas korzy-
stania z urządzenia w pobliżu wody, upewnićsię, że jest ono odpowiednio chronione
przed zachlapaniem.
•Gdy kamera termowizyjna nie jest używana lub jest przygotowywana do transportu,
upewnićsię, że urządzenie i jego akcesoria sąprzechowywane w etui ochronnym.
•Nie zatykaćotworów ani głośnika w korpusie kamery.
•Nie włączaćponownie kamery przed upływem 15 sekund po jej uprzednim wyłącze-
niu.
•Nie rzucać, nie uderzaćani nie wstrząsaćintensywnie kamerąi jej oprzyrządowa-
niem, aby uniknąć ich uszkodzenia
•Nie próbowaćotwieraćkamery, ponieważdziałanie takie powoduje utratęgwarancji.
•Używaćdanej karty pamięci SD wyłącznie z kamerą.
•W trakcie eksploatacji kamery, jeżeli zaistnieje konieczność przeniesienia jej z cie-

INSTRUKCJA OBSŁUGI KT-160, KT-160A
7
płego miejsca do zimnego lub odwrotnie, np. z wnętrza pomieszczenia na zewnątrz
lub odwrotnie, należy wyłączyćzasilanie kamery i pozostawićw nowym miejscu pra-
cy przez 20 minut, a następnie włączyćkameręi rozpocząć normalnąeksploatacjęz
dokładnym pomiarem temperatury. Gwałtowne i szybkie zmiany temperatury otocze-
nia mogąspowodowaćbłąd pomiaru temperatury, a nawet uszkodzenie czujnika
podczerwieni.
•Kalibracja detektora ogniskowej matrycy (FPA -. Focal Plane Array): w celu zapew-
nienia dokładnego pomiaru temperatury, detektor ogniskowej został skalibrowany w
różnych temperaturach: 7°, 17°, 27°, 37°. Na przykład, gdy kamera zostanie włączo-
na w temp. 0°, po pewnym czasie temperatura kamery (detektora) będzie stopniowo
wzrastaći gdy jej wewnętrzna temperatura przekroczy 7°, odbędzie sięautomatycz-
ne nastawienie detektora FPA, trwające około 30 sek., podczas którego kamera
nie będzie reagowaćna działanie użytkownika. Działanie powtórzy się, gdy tem-
peratura kamery przekroczy 17°, itd.
Oprócz tego, kamera w trakcie pracy przeprowadza co pewien czas autokalibrację,
trwającą5 sekund, sygnalizowanąsymbolem w lewym górnym rogu wy-
świetlacza.
UWAGA!
Należy używaćwyłącznie akcesoriów standardowych i dodatkowych,
wymienionych w dziale "Wyposażenie". Stosowanie innych akcesoriów nie
gwarantuje poprawnej pracy oraz może spowodowaćuszkodzenie kamery.
UWAGA!
W związku z ciągłym rozwijaniem oprogramowania przyrządu, wygląd
wyświetlacza dla niektórych funkcji może byćnieco inny
niżprzedstawiony w niniejszej instrukcji.
UWAGA!
Kamery termowizyjne KT-160 oraz KT-160A nie posiadajążadnych części,
które mogłyby byćnaprawiane przez użytkownika. Nigdy nie należy podej-
mowaćprób rozmontowywania lub przerabiania kamery.
Otwarcie urządzenia unieważnia gwarancję.
UWAGA!
Zastosowany w kamerze wskaźnik laserowy może stanowić
niebezpieczeństwo uszkodzenia wzroku w przypadku
bezpośredniego kontaktu!
NIE WOLNO KIEROWAĆWIĄZKI LASERA W KIERUNKU LUDZI I ZWIERZĄT!
Należy pamiętać, że wiązka laserowa może odbijaćsięod
błyszczących powierzchni.

INSTRUKCJA OBSŁUGI KT-160, KT-160A
8
UWAGA!
Dla zachowania właściwych parametrów akumulatorów, ładowanie nieużywa-
nych akumulatorów należy powtarzaćco 3 miesiące. W przypadku nie korzy-
stania z urządzenia przez dłuższy czas należy wyjąć z niego akumulatory i
przechowywaćje oddzielnie.

INSTRUKCJA OBSŁUGI KT-160, KT-160A
9
2 Przyciski funkcyjne i menu
2.1 Rozmieszczenie przycisków
Dostęp do funkcji kamery odbywa sięza pomocąprzycisków (3) znajdujących siępod wy-
świetlaczem LCD (1) kamery oraz za pomocąprzycisku spustowego (10):
Przyciski funkcyjne (3) rozmieszczone sąw następujący sposób:
2.2 Ekran
W trakcie pracy kamery obraz w podczerwieni jest widoczny na ekranie (1) w trybie czasu
rzeczywistego (odświeżanie następuje 50 (60) razy na sekundę). W prawej części ekranu
wyświetlany jest pasek zakresu temperatur i odpowiadających im barw na ekranie. Przez
cały czas wyświetlana jest na ekranie wartość temperatury w środkowym punkcie ekranu
oraz, w zależności od wybranego trybu alarmu temperatury (min lub max – patrz p. 3.9.7)
zaznaczonego punktu o temperaturze największej lub najmniejszej na obserwowanym
obszarze:

INSTRUKCJA OBSŁUGI KT-160, KT-160A
10
Po wywołaniu jakiejkolwiek funkcji lub wykonaniu pomiaru, w dolnej części ekranu pojawia
sięmenu, gdzie każda z dostępnych opcji jest realizowana jednym z trzech odpowiadają-
cych przycisków:
W powyższym przykładzie lewy klawisz, oznaczony F, odpowiada poleceniu „Oddal”,
środkowy, oznaczony M, poleceniu „Zbliż”, zaśprawy, oznaczony P, poleceniu „Autofo-
cus”.

INSTRUKCJA OBSŁUGI KT-160, KT-160A
11
3 Obsługa i regulacja kamery
3.1 Włączanie/wyłączanie kamery
Aby włączyćkamerę, należy wcisnąć i przytrzymaćprzycisk przez dłużej niż2 se-
kundy.
Na ekranie kamery wyświetli sięlogo powitalne, następnie przeprowadzana jest samokon-
trola urządzenia (wyniki kolejnych testów wyświetlane sąpo kolei na ekranie), po jej ukoń-
czeniu kamera jest gotowa do pracy i przechodzi w tryb wyświetlania obrazu w podczer-
wieni w czasie rzeczywistym.
Aby wyłączyćkameręnależy wcisnąć i przytrzymaćprzycisk ażdo zgaśnięcia ekra-
nu.
3.2 Nastawianie ostrości
Kamery KT-160 i KT-160A mogąpracowaćw trybie automatycznej lub manualnej regula-
cji ostrości. Aby zmienićtryb regulacji ostrości, należy (gdy na ekranie nie jest wyświetla-
ne żadne menu) nacisnąć krótko przycisk . Na ekranie pojawi sięnastępujące me-
nu, gdzie przyciskom funkcyjnym sąprzyporządkowane funkcje wg paska w dolnej części
ekranu:
Po skierowaniu obiektywu kamery na cel, możemy zmieniaćostrość ręcznie, naciskając
przyciski oraz : naciskanie powoduje oddalenie - ustawienie ostrości na
oddalone obiekty, naciskanie zbliża - ustawia ostrość na bliższe obiekty. Naciśnięcie
przycisku powoduje przejście w tryb automatycznego ustawiania ostrości. Naciśnię-
cie przycisku spustowego powoduje zapamiętanie ustawienia i wyjście z funkcji.
W trakcie pracy z kamerą, jeśli ostrość nie zostanie dobrana automatycznie w sposób za-

INSTRUKCJA OBSŁUGI KT-160, KT-160A
12
dowalający, należy, po skierowaniu kamery na cel, wywołaćfunkcjęostrości (krótkie naci-
śnięcie klawisza ), po czym naciskając wywołaćregulacjęautomatycznąlub
naciskając przyciski / ustawićostrość w sposób ręczny.
3.3 Zakres temperatur
Gdy na ekranie nie jest wyświetlane żadne menu, należy wcisnąć i przytrzymaćprzez ok.
2s przycisk .
Naciskając przycisk wybieramy automatyczny dobór zakresu wyświetlanych tempe-
ratur – temperatura minimalna i maksymalna będzie dobierana w trakcie prowadzenia
pomiaru automatycznie przez przyrząd, w zależności od wykrytego zakresu temperatur na
obserwowanym obszarze.
Naciśnięcie przycisku powoduje przejście do trybu manualnie dobieranego zakresu
temperatur. Wybranie tego trybu powoduje przejście w tryb ustawiania górnej granicy
temperatury Tmax:

INSTRUKCJA OBSŁUGI KT-160, KT-160A
13
Naciskając przyciski lub zwiększamy/zmniejszamy górny zakres temperatury
pokazywanej na termogramie (zmieniająca sięwartość jest dodatkowo zaznaczona czer-
wonąobwódką). Naciśnięcie przycisku powoduje przejście w tryb zmiany dolnej
granicy temperatury, która może byćregulowana analogicznie jak górna przyciskami
oraz :
Naciśnięcie przycisku powoduje przejście w tryb zmiany górnej granicy temperatury.
Zaakceptowanie wybranego ręcznie zakresu temperatur następuje po wciśnięciu przyci-
sku spustowego kamery (10).
Po wyborze zakresu automatycznego lub ręcznego informacja o tym pojawia sięprzez 2
sekundy w lewym, górnym rogu ekranu (napis na zielonym tle). Dodatkowo, w przypadku
wybrania zakresu ręcznego, cyfry wartości temperatur paska zakresu wyświetlane sąw
kolorze brązowym (w trybie automatycznym w kolorze białym).

INSTRUKCJA OBSŁUGI KT-160, KT-160A
14
3.4 Tryby obrazu
Gdy na ekranie nie jest wyświetlane żadne menu, należy krótko nacisnąć przycisk .
Powoduje to wyświetlenie ekranu wyboru jednego z 3 trybów obrazu:
1. Po wybraniu trybu „Widzialny” (przycisk ) kamera będzie pokazywała na ekranie
jedynie obraz widzialny. Powrót do trybu pracy w podczerwieni następuje poprzez naci-
śnięcie przycisku spustowego (10).
2. Funkcja „Punkt” pozwala zmienićpołożenie punktu (domyślnie w centralnym punkcie
ekranu), dla którego zawsze jest odczytywana i pokazywana wartość temperatury. Po wy-
braniu tej funkcji (naciśniecie klawisza ) ekran przybiera następujący wygląd:

INSTRUKCJA OBSŁUGI KT-160, KT-160A
15
Naciskanie przycisku
powoduje przesunięcie punktu odczytu temperatury w lewo,
naciskanie przycisku w prawo (nowe współrzędne względem środka ekranu sąwy-
świetlane, a punkt oznaczony niebieskimi liniami); naciśnięcie powoduje przełącze-
nie w tryb „Góra/Dół”:
gdzie przyciskami / zmieniamy położenie punktu odczytu w pionie, zaśprzyci-
skiem przechodzimy do trybu „Lewo/Prawo”. Bez względu na zmianępołożenia
punktu domyślnie centralnego, cały czas na ekranie znajduje sięrównieżznacznik tempe-
ratury maksymalnej (bądźminimalnej, w zależności od ustawień– patrz p. 3.9.7)
Naciśnięcie przycisku spustowego (10) powoduje wyjście z trybu „Punkt” i powrót punktu
odczytu temperatury do środka ekranu.
3. Tryb „Fusion”.
Po wybraniu trybu „Fusion” (przycisk ) na ekranie wyświetlony zostanie obraz wi-
dzialny połączony z obrazem termicznym w taki sposób, że obraz termiczny znajduje się
w centralnej części ekranu:

INSTRUKCJA OBSŁUGI KT-160, KT-160A
16
W dolnej części ekranu wyświetlany jest suwak, obrazujący nastawionąproporcjęłącze-
nia obrazów – przesuwając go w lewo (przycisk ) zmniejszamy natężenie obrazu
termicznego, zaśw prawo (przycisk ) - zwiększamy:
W dalszym ciągu zaznaczane jest miejsce o największej (albo najmniejszej – w zależno-
ści od wybranego trybu alarmu temperatury – patrz p. 3.9.7) temperaturze oraz centralny
punkt badanego obszaru; wartości odpowiadających im temperatur sąpodane w dolnym,
lewym rogu: „max” – temp. maksymalna (lub „min” – minimalna) oraz „cen” – temperatura
w punkcie centralnym.
Naciśnięcie przycisku lub przycisku spustowego (10) powoduje wyjście do trybu ob-
razu w podczerwieni.
UWAGA:
- Zaleca sięwykorzystywaćtryb FUSION dla odległości większych niż1,5m; w przypadku
mniejszych odległości występująprzesunięcia obrazów w pionie (zjawisko paralaksy).

INSTRUKCJA OBSŁUGI KT-160, KT-160A
17
3.5 Kalibracja manualna
Podczas pracy kamera co jakiśczas przeprowadza automatycznie kalibrację(sygnalizo-
wane jest to pojawieniem sięw lewym górnym rogu symbolu „C” w zielonym prostokącie).
Kalibracjęmożna wywołaćręcznie w dowolnej chwili. Gdy na ekranie nie jest wywołane
żadne menu, należy nacisnąć jednocześnie (krótko) przycisk
oraz przycisk spusto-
wy (10). Zostanie wówczas przeprowadzona kalibracja, zasygnalizowana podobnie jak au-
tomatyczna.
3.6 Wskaźnik laserowy
Wskaźnik laserowy można załączyć(gdy na ekranie nie ma wywołanego żadnego menu),
po naciśnięciu i trzymaniu przycisku (załączenie następuje po ok. 1,5 sekundy), wy-
łącza siępo zwolnieniu przycisku lub po naciśnięciu przycisku spustowego.
UWAGA!
Wiązka laserowa może uszkodzićwzrok w przypadku bezpośredniego kontaktu,
dlatego NIE WOLNO KIEROWAĆWZROKU W STRONĘWIĄZKI LASEROWEJ, ani
kierowaćwiązki lasera w kierunku ludzi i zwierząt! Należy zachowaćszczególną
ostrożność, gdyżpromieńlasera może odbijaćsięod błyszczących
powierzchni.
Ze względów bezpieczeństwa funkcja jest dostępna, jeśli laser został wcześniej uaktyw-
niony w ustawieniach parametrów menu (patrz rozdział 3.8.6 – „Ustawienia funkcji”).
3.7 Przechwytywanie i zapis obrazu z komentarzem głosowym
Kamera wyświetla obraz w sposób ciągły, odświeżając go 50 (60) razy w ciągu sekundy.
Aby przechwycićobraz w danym momencie, należy nacisnąć przycisk spustowy (10), co
spowoduje zatrzymanie obrazu i wyświetlenie menu na ekranie:

INSTRUKCJA OBSŁUGI KT-160, KT-160A
18
- Naciśnięcie „Zapisz” (przycisk )
powoduje zapisanie zatrzymanego obrazu (bez no-
tatki głosowej) oraz powrót do trybu czasu rzeczywistego.
- Naciśnięcie „Widzialny” (przycisk ) przełącza ekran kamery w tryb obrazu widzial-
nego (pokazywany jest zatrzymany obraz widzialny, odpowiadający zatrzymanemu obra-
zowi w podczerwieni), powtórne naciśniecie przycisku lub przycisku spustowego
(10) przełącza z powrotem na zatrzymany obraz w podczerwieni.
- Naciśnięcie „Głos” (przycisk ) powoduje przejście do trybu nagrywania notatki gło-
sowej (maksymalnie 1 minuta):
Wybór „Nagrywanie” (przycisk ) rozpoczyna nagrywanie notatki głosowej. W trakcie
nagrywania nad belkąpoleceńwyświetlana jest aktualna długość nagrania w sekundach.
Użytkownik może w każdej chwili przerwaćproces naciskając przycisk spustowy (10),
wówczas następuje powrót do menu „Zapisz – Głos – Widzialny” bez nagrania notatki
głosowej.
Naciśnięcie „Stop” ( ) kończy nagrywanie notatki.
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other Sonel Thermal Camera manuals