Songmics KSC02 User manual

KSC02K

General Guidelines
EN
ŸPlease read the following instruction carefully and use the product accordingly.
ŸPlease keep this manual and hand it over when you transfer the product.
ŸThis summary may not include every detail of all variations and considered steps. Please contact us when
further information and help are needed.
Notes
Warning
ŸPlease assemble this product from the bottom up, the shelves are identical.
ŸPlease put heavy items in the lower shelf to prevent toppling.
ŸPlease check the product condition regularly for safe use; do not hang heavy items on its outside
ŸMax. load capacity of each shelf is 12kg; max. load capacity of the whole cart is 48kg.
ŸDo not assemble or disassemble the product violently.
ŸKeep the product away from heat source.
ŸDo not modify or remove the parts as it may damage the product’s functionality.
ŸKeep children away from parts and accessories during assembly as it may be fatal if swallowed or inhaled.
ŸKeep children away from all packaging materials (film, plastic bag, etc.) as there may be choking hazards and
other unforeseen risks.
ŸBitte bauen Sie die Ablagen von unten nach oben nacheinander auf. Alle Ablagen sind gleich, jede Ablage kann
als untere Ebene oder obere Ebene benutzt werden.
ŸStellen Sie bitte nicht alle Gegenstände auf die obere Ebene, um das Hinfallen des Produkts zu vermeiden.
ŸZur Sicherung prüfen Sie bitte regelmäßig, ob das Produkt beschädigt wurde. Bei der Benutzung hängen Sie
bitte keine schweren Gegenstände auf eine Seite, um das Umkippen durch die schwere Belastung auf einer
Seite zu vermeiden.
ŸDie max. Belastbarkeit jeder Ablage beträgt 12 kg, und die max. Belastbarkeit des Wagens beträgt 48 kg.
ŸDer Abbau ist sehr einfach, vermeiden Sie bitte das Produkt mehrmals mit Gewalt zu zerlegen/aufzubauen.
ŸHalten Sie den Wagen von den Zündquellen bzw. offenem Feuer fern. Es könnte zur Beschädigung des
Produkts kommen.
Sicherheitshinweise
Einleitung
ŸBitte lesen Sie die folgende Anleitung aufmerksam durch und verwenden Sie das Produkt sachgemäß.
ŸBewahren Sie diese Anleitung gut auf und händigen Sie sie bei Weitergabe des Produkts an Dritte ebenfalls mit
aus.
ŸAus Gründen der Übersicht können nicht alle Details zu allen Varianten und denkbaren Montagen beschrieben
werden. Wenn Sie weitere Informationen und Hilfe benötigen, kontaktieren Sie uns bitte.
DE
2

3
FR
ŸEin Mangel und eine Änderung der Produktteile kann die Funktion des Wagens beeinträchtigen. Bitte ändern
oder nehmen Sie kein Produktteil ab.
ŸHalten Sie Kinder während der Montage vom Arbeitsbereich fern. Zum Lieferumfang gehört eine Vielzahl von
Kleinteilen. Diese können beim Verschlucken oder Inhalieren lebensgefährlich sein.
ŸVerwahren Sie Verpackungsteile (Folien, Plastikbeutel, Styropor, usw.) nur an Orten, die Kindern insbesondere
Säuglingen nicht zugänglich sind! Da Verpackungsteile oft nicht erkennbare Gefahren bergen (z. B.
Erstickungsgefahr).
Hinweise
Introduction
ŸLisez attentivement ces instructions et utilisez votre produit d’après ce mode d’emploi.
ŸConservez ces instructions. Si vous souhaitez offrir ce produit à un tiers, joignez obligatoirement ce mode
d’emploi.
ŸPour des raisons de clarté, les détails concernant chaque variante ou montage envisageable ne peuvent être
tous décrits. Si vous souhaitez obtenir plus d’informations ou si vous rencontrez certains problèmes non traités
de manière détaillée dans ces instructions, veuillez nous contacter.
Avertissements
ŸEffectuez l’assemblage du bas vers le haut, les roulettes peuvent être insérées dans les rainures prévues.
ŸVeuillez mettre des objets lourds au plus bas pour une meilleure stabilité.
ŸVérifiez régulièrement l’état d’usure et la solidité de la structure. Équilibrez la charge sur l’ensemble du produit.
ŸLa charge maximale de chaque étagère est de 12 kg, la charge maximale de l’ensemble du produit est de 48
kg.
ŸCe produit est facile à remonter. Ne pas forcer.
ŸPour éviter les endommagements matériels, éloignez le produit de toute source de chaleur.
ŸTous les accessoires sont indispensables à la stabilité et à l’équilibre du produit. Remplacez les pièces
défectueuses. Ne pas modifier ni enlever les accessoires.
ŸNe laissez pas les enfants jouer dans la zone de travail lors du montage et des ajustages. L’inhalation et
l’avalement de pièces ont un risque mortel.
ŸPour éviter le danger inconnu (e.g l’étouffement), gardez toutes les pièces et l’emballage (films, sac plastiques,
polystyrènes, etc.) hors de la portée des enfants.
Notes
IT
Linee guida generali
ŸSi prega di leggere attentamente le seguenti istruzioni e usare il prodotto in modo opportuno.
ŸSi prega di conservare questo manuale e consegnarlo quando il prodotto cambia proprietario.

4
ŸSi prega di assemblare il prodotto dal basso verso l'alto, i ripiani sono identici.
ŸSi prega di mettere gli oggetti pesanti nel ripiano più basso per prevenire il ribaltamento.
ŸSi prega di controllare regolarmente le condizioni del prodotto per garantirne la sicurezza; non appendere
oggetti pesanti all'esterno.
ŸLa capacità di carico massima di ciascun ripiano è di 12 kg; la capacità di carico massima dell'intero carrello è
di 48 kg.
ŸNon montare o smontare il prodotto in modo violento.
ŸTenere il prodotto lontano dalle sorgenti di calore.
ŸNon modificare o rimuovere parti del prodotto per non danneggiarne la funzionalità.
ŸTenere i bambini lontano da parti e accessori durante il montaggio per evitare che questi vengano ingoiati o
inalati con conseguenze fatali.
ŸTenere i bambini lontani dai materiali di imballaggio (pellicola, sacchetti di plastica, ecc.) per evitare il rischio di
soffocamento e altri infortuni imprevisti.
Note
Attenzione
ŸQuesto riassunto potrebbe non includere ogni dettaglio di tutte le variazioni e le fasi considerate. Contattaci se
hai bisogno di ulteriori informazioni e assistenza.
ES
Acerca del manual
ŸPor favor, lea detenidamente las instrucciones y respete los debidos usos del producto.
ŸPor favor, conserve bien este manual y en caso de cesión, no omita entregarlo junto al producto.
ŸEste manual podría no incluir todos los detalles de cada paso del montaje. Si necesita ayuda o información
adicional, póngase en contacto con nosotros.
ŸPor favor, monte el producto desde abajo hacia arriba, puede disponer cada nivel como usted quiera.
ŸNo coloque todos los objetos en el nivel superior para evitar el vuelco.
ŸExamine el producto a plazo fijo para garantizar la seguridad. No cuelgue los objetos demasiado pesados en
un lado para evitar el vuelco.
ŸCada nivel puede soportar de hasta 12 kg, el producto puede soportar de hasta 48kg.
ŸEs fácil de montar y desmontar el producto, no lo desmonte varias veces con fuerza.
ŸMantenga el producto alejado de la fuente de calor, de lo contrario, le causará daños al producto.
Notas
Advertencias
ŸLas piezas defectuosas o dañadas podrán efectar la función del producto, por lo tanto, no cambie o modifique
las piezas.

5
ŸDurante la instalación, mantenga a los niños alejados de la zona de trabajo, porque el producto contiene
muchos accesorios pequeños como tornillos, los tragan o los inhalan podría ser fatal.
ŸGuarde el embalaje (membranas, bolsas de plástico , placas de espuma, etc) fuera del alcance de los niños,
sobre todo los bebés, para evitar peligros impredecibles ( por ejemplo, el riesgo de asfixia).

6
A× 4
× 6
× 4
C
B

1
2
7
A
C
B

3
4
8
A
B

5
9
A
B
A

Version QM:1.0
Stand:15.06.2018
EUZIEL International GmbH 10
6
Table of contents
Other Songmics Outdoor Cart manuals