Songmics VASAGLE LRC78 User manual

LRC78

2
General Guidelines
EN
ŸPlease read the following instruction carefully and use the product accordingly.
ŸPlease keep this manual and hand it over when you transfer the product.
ŸThis summary may not include every detail of all variations and considered steps. Please contact us when
further information and help are needed.
Notes
Warnings
Einleitung
DE
ŸBitte lesen Sie die folgende Anleitung aufmerksam durch und verwenden Sie das Produkt sachgemäß.
ŸBewahren Sie diese Anleitung gut auf und händigen Sie sie bei Weitergabe des Produkts an Dritte ebenfalls mit
aus.
ŸAus Gründen der Übersicht können nicht alle Details zu allen Varianten und denkbaren Montagen beschrieben
werden. Wenn Sie weitere Informationen und Hilfe benötigen, kontaktieren Sie uns bitte.
Hinweise
ŸThe item is only intended to be used indoors. Personal injury and/or damage to product may occur if products
are used outside of their intended purposes and/or if products have been changed/modified from their original
design. The product must be assembled and used in accordance with the provisions of the manual. The seller
does not assume any responsibility or liability with respect to any damage caused by incorrect assembly or
improper use.
ŸDon’t place it in humid areas for a long time to prevent mildew.
ŸDuring assembly, align all screws with the corresponding pre-drilled holes first and then later tighten the screws
one by one.
ŸPeriodically inspect to ensure screws are tightened while the product is in use. The fixed screws may become
loose during use and have the potential danger of tilting. If necessary, retighten to ensure structural integrity and
safety.
ŸChildren are not allowed to assemble the product. During the assembly process, keep any small parts out of the
reach of children. It may be fatal if swallowed or inhaled.
ŸChildren are not allowed to stand, climb or play on the product to avoid serious bodily injury by the toppling.
ŸTo avoid the potential dangers of suffocation, please keep all packaging (films, plastic bags and foam, etc.)
away from babies and children.
ŸAvoid sharp objects or corrosive chemicals to prevent damage to the product.
ŸThe maximum load capacity of the product is 160 kg (352lbs). Do not place overweight items on it.
ŸDieses Produkt ist nur für den Gebrauch in Innenräumen vorgesehen. Eine andere Verwendung als
beschrieben, oder eine Veränderung/ein Umbau des Produkts ist nicht erlaubt und kann zu Verletzungen
und/oder Beschädigungen des Produkts führen. Der Händler übernimmt keine Haftung für Schäden, die durch
unsachgemäßen Gebrauch oder falsche Montage entstanden sind.

ŸHalten Sie das Produkt nicht langfristig in einer feuchten Umgebung, um Schimmel zu vermeiden.
ŸZiehen Sie die Schrauben bitte zuerst nicht an. Nachdem Sie alle Schrauben eingesetzt haben, schrauben Sie
sie erst vorsichtig fest.
ŸPrüfen Sie regelmäßig den festen Sitz der Schrauben und Verbindungen, falls notwendig nachziehen.
Warnhinweise
ŸHalten Sie Kinder bei der Montage fern, da Kleinteile bei Verschlucken oder Einatmen tödlich sein können.
ŸUm mögliche Körperverletzungen zu vermeiden, ist es Kindern verboten, auf diesem Produkt zu klettern oder
damit zu spielen.
ŸSchützen Sie Ihre Kinder von Verpackungsteile wie Folien oder Plastikbeutel fern, da Verpackungsteile oft nicht
erkennbare Gefahren bergen (z. B. Erstickungsgefahr).
ŸHalten Sie spitze Gegenstände und ätzende Chemikalien vom Produkt fern, da diese die Oberfläche
beschädigen können.
ŸDie max. Belastbarkeit des Produkts beträgt 160 kg, legen Sie keine zu schweren Gegenstände auf das
Produkt.
Introduction
FR
ŸLisez attentivement ces instructions et utilisez votre produit d’après ce mode d’emploi.
ŸConservez ces instructions. Si vous souhaitez offrir ce produit à un tiers, joignez obligatoirement ce mode
d’emploi.
ŸPour des raisons de clarté, les détails concernant chaque variante ou montage envisageable ne peuvent être
tous décrits. Si vous souhaitez obtenir plus d’informations ou si vous rencontrez certains problèmes non traités
de manière détaillée dans ces instructions, veuillez nous contacter.
Notes
ŸCe produit est conçu pour une utilisation à l’intérieur. Le produit doit être monté et utilisé d’après ce mode
d’emploi. Le vendeur ne prend aucune responsabilité aux dommages causés par un montage incorrect ou une
utilisation non conforme.
ŸEvitez de placer le produit dans un environnement humide pendant une longue période car peut provoquer de
la moisissure.
ŸLors du montage, veuillez bien positionner et régler toutes les vis et les écrous, ensuite effectuer un serrage
progressif de l'ensemble des vis.
ŸIl est conseillé de vérifier régulièrement les vis qui pourraient se desserrer progressivement pendant l'utilisation,
ce qui risque de provoquer des dommages causés par un renversement du produit. Veillez donc à vous assurer
que les vis sont bien serrées.
Avertissements
ŸIl est interdit aux enfants de participer à l’assemblage du produit car il comprend de nombreuses petites pièces
et l’aspiration ou l’ingestion de ces pièces présente un risque mortel.
ŸNe pas laissez les enfants monter ou jouer sur le produit pour éviter des blessures causés par le renversement
du produit.
3

IT
Linee guida generali
ŸSi prega di leggere attentamente le seguenti istruzioni e usare il prodotto in modo opportuno.
ŸSi prega di conservare questo manuale e consegnarlo quando il prodotto cambia proprietario.
ŸQuesto riassunto potrebbe non includere ogni dettaglio di tutte le variazioni e le fasi considerate. Contattaci se
hai bisogno di ulteriori informazioni e assistenza.
4
ŸIl prodotto è inteso solo per l'uso all'interno. Lesioni e/o danni al prodotto potrebbero verificarsi se questo viene
usato al di fuori dei suoi scopi previsti e/o se il prodotto è stato cambiato/modificato dal design originale. Il
prodotto deve essere assemblato e usato secondo le indicazioni del manuale. Il rivenditore non si assume
alcuna responsabilità in merito ai danni causati da un assemblaggio scorretto o da un uso improprio.
ŸNon lasciare in aree umide per un periodo prolungato per prevenire la formazione di muffa.
ŸDurante l'assemblaggio, allineare tutte le viti con i fori corrispondenti e in seguito stringerle una per una.
ŸControllare regolarmente che le viti siano strette durante l'uso del prodotto. Le viti potrebbero allentarsi e
causare il ribaltamento del prodotto. Se necessario, stringere di nuovo per garantire la stabilità e la sicurezza.
Note
Avvertenze
ŸImpedire ai bambini di assemblare il prodotto. Durante il montaggio, tenere le parti di piccole dimensioni fuori
dalla portata dei bambini. Potrebbero essere fatali se ingerite o inalate.
ŸImpedire ai bambini di salire in piedi, arrampicarsi o giocare sul prodotto per evitare infortuni gravi causati dalla
caduta.
ŸPer evitare i potenziali pericoli di soffocamento, tenere tutte le parti dell'imballaggio (pellicole, sacchetti di
plastica, polistirolo, ecc.) lontane da bambini e neonati.
ŸEvitare il contatto con oggetti appuntiti o sostanze chimiche corrosive per prevenire danni al prodotto.
ŸLa capacità di carico massima del prodotto è di 10 kg. Non usare con oggetti oltre a questo limite.
ES
Acerca del manual
ŸPor favor, lea detenidamente las instrucciones y respete los debidos usos del producto.
ŸPor favor, conserve bien este manual y en caso de cesión, no olvide entregarlo junto al producto.
ŸNo es posible que presente todos los detalles y los pasos de montaje en las instrucciones. Si necesita ayuda o
información adicional, póngase en contacto con nosotros.
ŸPour éviter le danger inattendu (ex. l’étouffement), gardez toutes pièces et l’emballage (films, sac plastiques,
polystyrènes, etc.) loin des enfants.
ŸÉviter tout contact avec des objets tranchants ou des produits chimiques corrosifs pour éviter d'endommager le
produit.
ŸLa capacité de charge maximale de chaque étagère est de 160 kg. Ne pas y poser des objets dépassant de
cette limite.

5
Notas
ŸEl producto está diseñado para uso interior. Ha de montarse y utilizarse el producto paso a paso siguiendo las
instrucciones. De lo contrario, el vendedor no asume ninguna responsalibidad por los daños causados por el
montaje y usos inadecuados.
ŸNo coloque el producto en el lugar húmedo por largo tiempo para evitar el moho.
ŸNo apriete totalmente ningún tornillo durante el montaje, después de terminar el montaje, apriete
completamente todos los tornillos.
ŸInspeccione regularmente los tornillos. Los tornillos tal vez se vayan sueltos durante el uso, si es necesario,
vuelva a apretarlos para garantizar la estabilidad y la seguridad.
Advertencias
ŸDebido a múltiples tornillos y otras piezas pequeñas, no permita que se acerquen los niños por el riesgo de
asfixia producido por tragar alguna pieza.
ŸNo permita que los niños se suban o se pongan de pie encima para prevenir el accidente por la inclinación.
ŸGuarde el embalaje fuera del alcance de los niños para evitar peligros de asfixia.
ŸNo contacte el producto con los objetos afilados ni productos químicos para evitar causar daños o lesiones.
ŸLa carga máxima del producto es de 160 kg. No coloque los objetos excedidos encima.

6
× 1 × 4
× 2 × 4
× 24 × 1
M4 X 15mm
× 4
AB
CD
E F G

7
ŸSemi-tighten all screws and bolts at desired positions, then fully tighten them
after STEP 3.
ŸAssemble the item on a soft surface to avoid damage.
B
A
E
1
8PCS
E

8
C
E
2
8PCS
E

9
3
E
C
8PCS
E

4
10
D
G
OR

11
5
Version QM:1.0
Stand:16.03.2020
EUZIEL International GmbH
Table of contents
Other Songmics Outdoor Cart manuals